1 00:00:19,360 --> 00:00:22,960 Es war einmal ein weiser Mann. 2 00:00:24,400 --> 00:00:26,800 Er saß immer auf einem Gepardenfell. 3 00:00:28,440 --> 00:00:32,200 Er aß nur Obst und rohes Gemüse. 4 00:00:34,280 --> 00:00:37,360 Eines Tages fragten seine Jünger: 5 00:00:38,280 --> 00:00:43,080 "Wer ist der Stärkste auf dieser Welt?" 6 00:00:45,040 --> 00:00:48,080 Er lächelte. "Die Zeit", sagte er. 7 00:00:48,800 --> 00:00:51,800 "Die Zeit, die Wunden schlägt und Wunden heilt." 8 00:00:53,360 --> 00:00:56,480 Die Jünger fragten: "Steht nichts über der Zeit?" 9 00:00:57,720 --> 00:00:59,200 "Doch", antwortete er. 10 00:01:04,160 --> 00:01:06,560 "Der Tod. 11 00:01:07,440 --> 00:01:10,120 "Luxus, Reichtum, Macht, Verlangen, 12 00:01:10,720 --> 00:01:12,440 "alles wird im Tod zu nichts." 13 00:01:14,120 --> 00:01:16,440 Seine Jünger waren zufrieden und fragten: 14 00:01:16,520 --> 00:01:18,520 "Nichts ist größer als der Tod?" 15 00:01:19,240 --> 00:01:21,440 Der Heilige zog tief an seiner Pfeife. 16 00:01:23,680 --> 00:01:24,720 "Doch", sagte er. 17 00:01:25,440 --> 00:01:28,160 Den Jüngern war es unbegreiflich. 18 00:01:29,280 --> 00:01:31,280 "Was soll größer sein als der Tod?" 19 00:01:32,720 --> 00:01:34,800 Der Weise sagte: "Der Geist. 20 00:01:36,120 --> 00:01:37,120 "Schwer fassbar. 21 00:01:37,800 --> 00:01:42,400 "Doch Begierde, Wut, Gier, Neid, Leben und Tod 22 00:01:43,080 --> 00:01:45,200 "sind Kinder des Geistes, meine Lieben." 23 00:01:46,240 --> 00:01:48,120 Ganz recht, Mr. Balmiki. 24 00:01:49,000 --> 00:01:51,840 Der Geist ist ein Vollarsch. 25 00:01:52,360 --> 00:01:53,759 Die Wurzel alles Bösen. 26 00:01:54,440 --> 00:01:55,960 Alles da: zehn Millionen. 27 00:01:56,039 --> 00:01:57,039 Alles da? 28 00:01:59,280 --> 00:02:01,600 Was habt ihr gelernt, Jungs? 29 00:02:04,040 --> 00:02:05,320 Gar nichts. 30 00:02:12,160 --> 00:02:13,040 Bastard. 31 00:02:13,120 --> 00:02:14,680 Von vorn erschossen? 32 00:02:14,760 --> 00:02:15,920 Keine Flucht vor Cops. 33 00:02:16,400 --> 00:02:17,400 Es war ein Überfall. 34 00:02:18,160 --> 00:02:19,160 Alles klar. 35 00:02:19,840 --> 00:02:22,280 Schlägt Zeit tot mit Gerede über den Geist. 36 00:02:27,160 --> 00:02:29,720 Verschwindet. Das ist jetzt euer Gebiet. 37 00:02:30,240 --> 00:02:31,440 -Danke. -Ja. 38 00:02:31,840 --> 00:02:34,560 Ja, Shilpa? Nein, Shilpa. 39 00:02:35,600 --> 00:02:37,400 Tut mir leid, Shilpa. 40 00:02:39,000 --> 00:02:41,160 Ja. Shilpa... Hör mal. Warte kurz. 41 00:02:42,600 --> 00:02:46,920 Der Generalinspektor ruft an. Ich ruf zurück. Bis dann. 42 00:02:49,360 --> 00:02:52,079 Sieg für Indien. Jawohl. 43 00:02:52,160 --> 00:02:53,280 Zieh schon. Zieh. 44 00:02:54,120 --> 00:02:57,040 Natürlich, Sir. Das wird lustig. 45 00:02:57,120 --> 00:02:58,760 Nimm das Seil und verbrenn's. 46 00:02:58,840 --> 00:02:59,920 Sieg für Indien. 47 00:03:02,600 --> 00:03:05,080 Jungs, als Nächstes geht's nach Mexiko. 48 00:03:10,520 --> 00:03:11,760 Mirzapur, meine ich. 49 00:04:01,000 --> 00:04:02,960 PURVANCHAL 50 00:04:34,080 --> 00:04:36,000 Ja. Saloni, was ist? 51 00:04:36,560 --> 00:04:38,440 Holst du Ginni ab? 52 00:04:39,920 --> 00:04:42,240 Ich habe ein paar Tage lang viel zu tun. 53 00:04:42,360 --> 00:04:43,360 In Ordnung. 54 00:04:43,880 --> 00:04:45,880 Bitte pass auf dich auf. 55 00:04:45,920 --> 00:04:48,800 Mir geht es gut. Heute komm ich heim. 56 00:04:49,320 --> 00:04:51,520 Ginni sagt: "Ich vermisse dich, Papa." 57 00:04:52,480 --> 00:04:56,080 Alle anderen daheim vermissen dich auch. 58 00:04:56,600 --> 00:04:57,600 Ich sie auch. 59 00:04:59,000 --> 00:05:00,800 -Bis dann. -Ist gut. 60 00:05:05,040 --> 00:05:06,160 Gattin wohlauf? 61 00:05:07,000 --> 00:05:08,240 Ja. 62 00:05:15,040 --> 00:05:16,880 Ich kenne das Gefühl. 63 00:05:19,080 --> 00:05:20,080 Welches Gefühl? 64 00:05:20,560 --> 00:05:23,880 Dass alles anders wäre, hätte ich zu meinem Vater gestanden. 65 00:05:26,440 --> 00:05:28,600 Ich gab mir die Schuld an seinem Tod. 66 00:05:30,320 --> 00:05:32,680 Wie du dir die Schuld an Chotes Tod gibst. 67 00:05:39,280 --> 00:05:40,640 Dem ist nicht so. 68 00:05:41,400 --> 00:05:43,920 Chote bedrohte mich wegen eines Mädchens. 69 00:05:48,800 --> 00:05:50,800 Chote gingen die Gefühle durch. 70 00:05:52,320 --> 00:05:54,680 Golu hat ihn ausgenutzt. 71 00:05:55,400 --> 00:05:59,040 Deshalb verlor er sein Leben und eure Familie ihren Ruf. 72 00:06:01,000 --> 00:06:05,640 Du darfst dich aber nicht ändern, sonst gehst du unter. 73 00:06:08,800 --> 00:06:12,960 Du scheint gar nicht mehr du selbst zu sein. 74 00:06:19,800 --> 00:06:20,880 Guten Morgen, Dadda. 75 00:06:22,600 --> 00:06:23,840 Wie geht es Tripathi? 76 00:06:26,800 --> 00:06:29,520 Die Ärzte räumen ihm eine Chance von 10 % ein. 77 00:06:35,760 --> 00:06:37,560 Das ist genug für einen Don. 78 00:06:40,040 --> 00:06:41,159 Er wird leben. 79 00:06:42,000 --> 00:06:43,840 Komm, lass uns was essen. 80 00:06:44,280 --> 00:06:46,560 Eines verstehe ich immer noch nicht. 81 00:06:49,560 --> 00:06:54,360 Du versuchst einen Mann zu retten, 82 00:06:55,400 --> 00:06:58,120 der deinen Vater hasste. 83 00:07:01,640 --> 00:07:05,120 Wird Macht in einer Beziehung wichtiger als Liebe, Dadda, 84 00:07:05,800 --> 00:07:07,160 entsteht daraus Hass. 85 00:07:08,640 --> 00:07:10,160 Du hast es erlebt. 86 00:07:16,160 --> 00:07:18,360 Mirzapurs Thron ist das Machtzentrum, 87 00:07:18,440 --> 00:07:20,400 um das die Anwärter konkurrieren. 88 00:07:23,080 --> 00:07:25,840 Die Regeln sind die alten, die Bewerber sind neu. 89 00:07:26,640 --> 00:07:29,840 An dem Tag hättest du Guddu ausschalten sollen. 90 00:07:30,760 --> 00:07:32,200 Das hätte nichts gebracht. 91 00:07:33,200 --> 00:07:37,120 Gestern war ein Treffen. Guddus Bewerbung ist noch nicht gültig. 92 00:07:40,280 --> 00:07:44,320 Um den Thron zu besteigen, brauche ich Kaaleen Bhaiya an meiner Seite. 93 00:07:47,440 --> 00:07:50,040 Wenn das geschieht, sind alle Probleme gelöst. 94 00:07:52,080 --> 00:07:53,200 Vergiss nicht... 95 00:07:55,280 --> 00:07:56,560 Ich hab auch ein Problem. 96 00:07:57,320 --> 00:07:59,360 Keine Sorge. Ich denke daran. 97 00:08:00,040 --> 00:08:03,400 Bevor ich Guddu erledige, leg ich dir Golus Kopf zu Füßen. 98 00:08:08,320 --> 00:08:09,320 Bis später. 99 00:08:19,800 --> 00:08:22,440 Er hatte eine mächtig große Klappe. 100 00:08:23,120 --> 00:08:25,600 Ich steckte ihm die Knarre rein, und er 101 00:08:25,680 --> 00:08:27,440 -pisste sich voll. -Einen Tee. 102 00:08:31,240 --> 00:08:32,240 Hier, bitte. 103 00:08:34,679 --> 00:08:36,880 -Ich habe kein Wechselgeld... -Behalt's. 104 00:08:39,720 --> 00:08:41,720 Auf allen Seiten schwer bewacht? 105 00:08:41,760 --> 00:08:45,440 Ist das Haus eines Dons, keine Bettelbude. 106 00:08:45,520 --> 00:08:47,360 Also wird es auch bewacht. 107 00:08:58,960 --> 00:09:00,960 Hat Sharad nach mir gefragt? 108 00:09:02,320 --> 00:09:03,720 Er wirkte überheblich. 109 00:09:04,240 --> 00:09:06,160 Fand auch viele Unterstützer. 110 00:09:06,720 --> 00:09:08,880 Ich glaube, er hat Kaaleen Bhaiya. 111 00:09:10,600 --> 00:09:12,360 Zur Hölle mit Kaaleen Bhaiya. 112 00:09:12,440 --> 00:09:15,400 Ist er tot, gut. Noch besser, wenn er lebt. 113 00:09:16,200 --> 00:09:19,960 Dann machen wir ihn noch mal fertig. "Er hat Kaaleen Bhaiya." 114 00:09:21,720 --> 00:09:24,600 Du hättest dich erst mit mir besprechen sollen. 115 00:09:24,640 --> 00:09:26,880 Und was hätte das gebracht? 116 00:09:29,080 --> 00:09:30,760 Den Nutzen meiner Erfahrung. 117 00:09:31,880 --> 00:09:33,440 Ich war auf vielen Treffen. 118 00:09:34,480 --> 00:09:35,480 Wirklich? 119 00:09:37,080 --> 00:09:38,640 Aus der Ferne schon. 120 00:09:42,280 --> 00:09:44,760 Ich ging hin, weil ihr beide es wolltet. 121 00:09:45,520 --> 00:09:47,960 Ab jetzt tun wir, was ich sage. 122 00:09:50,640 --> 00:09:53,240 Ich kenne mich aus. Ich bin kein Depp. 123 00:09:53,320 --> 00:09:55,840 Mehr Geschäfte bringen auch mehr Macht. 124 00:09:55,880 --> 00:09:57,520 Und politischer Schutz? 125 00:09:57,640 --> 00:09:59,000 Ich hab da eine Idee. 126 00:10:11,080 --> 00:10:14,480 MR. PURVANCHAL 127 00:10:17,040 --> 00:10:18,160 Wie ist die Lage? 128 00:10:18,240 --> 00:10:21,080 Wie in einem Tierfilm von National Geographic. 129 00:10:21,160 --> 00:10:22,880 Schieß, Nankau. 130 00:10:23,000 --> 00:10:25,240 Ich halte für dich ein Fest bereit. 131 00:10:48,240 --> 00:10:51,040 Er ist zu weit weg. Und der Wind ist zu stark. 132 00:10:52,640 --> 00:10:54,600 Mrs. Tripathi ist in der Schusslinie. 133 00:10:55,440 --> 00:10:56,560 Das ist riskant. 134 00:10:57,600 --> 00:10:59,080 Und wenn ich ihn verfehle? 135 00:10:59,160 --> 00:11:03,680 Dann schickt dich der Generalinspektor zu den Andamanen und mich zu den Nikobaren. 136 00:11:04,760 --> 00:11:06,200 Eine Katze hat sieben Leben. 137 00:11:07,440 --> 00:11:09,760 Bleib da, wo du bist. 138 00:11:10,440 --> 00:11:13,920 Und wenn Guddu weggeht, soll Lipton ihm folgen. 139 00:11:55,600 --> 00:11:58,360 Chef, ein Bote ist da. Er sitzt drinnen. 140 00:12:26,480 --> 00:12:29,960 Kein Kaaleen Bhaiya mehr, nicht sein Reisgericht 141 00:12:30,560 --> 00:12:31,960 und nicht seine Methoden. 142 00:12:32,560 --> 00:12:34,880 Ja. Wir sind auf Ihrer Seite. 143 00:12:35,480 --> 00:12:37,320 Warum wird dann so wenig verkauft? 144 00:12:38,200 --> 00:12:39,600 -Gibt es Probleme? -Nein. 145 00:12:39,680 --> 00:12:41,960 Schusswaffen finden reißenden Absatz. 146 00:12:42,480 --> 00:12:44,000 Aber Sie liefern zu wenig. 147 00:12:55,600 --> 00:12:58,720 Ohne geschmolzenes Eisen keine Waffenproduktion. 148 00:12:58,800 --> 00:13:01,600 Bis auf die Spalte "Lohn" ist das Verzeichnis leer. 149 00:13:02,640 --> 00:13:07,280 Sir, die Frau des Aufsehers ist schwanger. 150 00:13:08,080 --> 00:13:09,400 Zum vierten Mal? 151 00:13:11,840 --> 00:13:13,840 Sag dem Aufseher, 152 00:13:14,320 --> 00:13:18,200 dass ich seine Familienplanung übernehmen kann, 153 00:13:18,880 --> 00:13:20,680 indem ich ihn kastriere. 154 00:13:21,800 --> 00:13:25,040 Ihr anderen, stellt euch für morgen auf Überstunden ein. 155 00:13:25,800 --> 00:13:27,000 Neues Personal kommt. 156 00:13:27,760 --> 00:13:28,800 Woher, Chef? 157 00:13:42,920 --> 00:13:43,960 Willkommen, Golu. 158 00:13:44,640 --> 00:13:45,640 Haben Sie die Liste? 159 00:13:45,720 --> 00:13:48,360 Ich stelle die Schüler nach der Prüfung vor. 160 00:13:49,480 --> 00:13:51,600 Die Prüfung ist unwichtig. 161 00:13:51,680 --> 00:13:53,080 Ich will Leute anwerben. 162 00:13:53,560 --> 00:13:54,560 SHUKLA RAVIKANT 163 00:13:54,640 --> 00:13:55,520 Praveen Shukla. 164 00:13:56,880 --> 00:13:57,960 Ravikant. 165 00:13:58,680 --> 00:13:59,760 Dinesh Yadav. 166 00:14:00,640 --> 00:14:02,920 Sudheer Singh und Santo. 167 00:14:06,320 --> 00:14:07,880 Für die anderen ist Pause. 168 00:14:10,200 --> 00:14:13,240 Geht jetzt, dafür gibt es zehn Punkte mehr. 169 00:14:20,680 --> 00:14:24,200 PROBLEME SCHWÄCHEN NICHT, SIE MACHEN STARK 170 00:14:28,760 --> 00:14:30,600 Wir brauchen Männer mit Köpfchen. 171 00:14:31,640 --> 00:14:32,640 Für unsere Fabrik. 172 00:15:18,600 --> 00:15:21,560 ZENTRALGEFÄNGNIS PURVANCHAL 173 00:15:21,640 --> 00:15:22,640 Huste. 174 00:15:23,400 --> 00:15:24,400 Stärker! 175 00:15:25,960 --> 00:15:27,000 Tritt vor. 176 00:15:28,040 --> 00:15:29,480 Nimm deine Kleidung und geh. 177 00:15:30,480 --> 00:15:31,960 Willkommen, Anwalt. 178 00:15:33,360 --> 00:15:35,000 Zeig mal, wie groß deiner ist. 179 00:15:35,640 --> 00:15:36,920 -Was? -Dein Ordner. 180 00:15:43,320 --> 00:15:44,480 Zieh dich aus. 181 00:15:47,520 --> 00:15:49,280 Dann bück dich und huste. 182 00:16:11,040 --> 00:16:12,080 Jetzt huste. 183 00:16:15,160 --> 00:16:18,720 Übertreib's nicht. Manche müssen davon kacken. 184 00:16:47,600 --> 00:16:48,840 Er schnitt mein Ohr ab! 185 00:17:04,920 --> 00:17:05,920 Geben Sie es mir. 186 00:17:07,200 --> 00:17:09,960 Guddus Name steht nicht in Mauryas Anklageschrift. 187 00:17:10,760 --> 00:17:12,920 Die Anklage gegen Sie fand statt, 188 00:17:13,440 --> 00:17:15,359 um Ihr Anwesen zu durchsuchen 189 00:17:15,440 --> 00:17:17,280 und Guddu inoffiziell zu verhaften 190 00:17:17,359 --> 00:17:20,000 und ihn ohne rechtliche Mittel zu erschießen. 191 00:17:20,720 --> 00:17:22,440 Ich habe Anspruch auf Kaution. 192 00:17:22,520 --> 00:17:23,800 Selbstverständlich. 193 00:17:24,560 --> 00:17:26,920 Aber die Ministerpräsidentin ist dafür, 194 00:17:27,000 --> 00:17:29,040 UP von Verbrechen zu befreien. 195 00:17:29,800 --> 00:17:31,000 Wer gab ihnen Beweise? 196 00:17:35,160 --> 00:17:37,440 Dein Vater will sich nicht verteidigen. 197 00:17:37,520 --> 00:17:40,640 Onkel, bitte schieb das Verfahren noch etwas auf. 198 00:17:40,720 --> 00:17:42,680 Ich versuche Vater zu überzeugen. 199 00:17:43,760 --> 00:17:47,080 Ich bin sicher, er könnte beweisen, 200 00:17:47,160 --> 00:17:49,160 dass Maurya Guddu verhaften wollte. 201 00:17:49,240 --> 00:17:52,000 Ließe sich die Begegnung beweisen, 202 00:17:52,080 --> 00:17:56,440 wäre es kein Mordfall, sondern Notwehr. Oder? 203 00:17:56,920 --> 00:18:00,440 Ich werde mein Möglichstes tun, meine Liebe. 204 00:18:02,880 --> 00:18:06,240 Ich möchte dich kurz sprechen, Kind. 205 00:18:06,720 --> 00:18:07,720 Gerne, Onkel. 206 00:18:09,200 --> 00:18:12,560 Bei den Kautionsunterlagen ist noch was zu klären. 207 00:18:12,640 --> 00:18:14,480 Ja. Bis später. 208 00:18:22,000 --> 00:18:23,880 Wen soll ich nur fragen? 209 00:18:24,880 --> 00:18:26,800 Golu redet nicht mal mit mir. 210 00:18:27,320 --> 00:18:29,040 Mich kannst du fragen, Onkel. 211 00:18:33,320 --> 00:18:35,880 Golu und Guddu... 212 00:18:36,560 --> 00:18:39,320 Sind sie zusammen? 213 00:19:02,520 --> 00:19:06,440 Das hier wäre nie passiert, hätte ich nichts mit Guddu gehabt. 214 00:19:06,520 --> 00:19:10,040 Schuldvorwürfe bringen nichts. 215 00:19:10,080 --> 00:19:14,080 Bei dem, was ich mache, musste es eines Tages so kommen. 216 00:19:14,800 --> 00:19:17,000 Ich bedaure nur, 217 00:19:17,960 --> 00:19:20,320 dass ich dich da nicht raushalten konnte. 218 00:19:29,240 --> 00:19:30,560 USMAN KONTOSTAND: - 64.000 219 00:19:30,640 --> 00:19:31,960 BHANU PRASAD - 29.000 220 00:19:39,560 --> 00:19:42,240 Ich hab Kopfweh von der Suche nach dem hier. 221 00:19:43,200 --> 00:19:45,040 Hol mir bitte einen Ingwertee. 222 00:19:47,560 --> 00:19:50,320 Setzen Sie sich, Mr. Gupta. Ich hole Ihnen welchen. 223 00:19:55,440 --> 00:19:56,760 -Hallo. -Gott segne dich. 224 00:19:56,800 --> 00:19:58,160 -Nimm Platz. -Ja. 225 00:19:58,640 --> 00:20:02,080 -JP hatte die Opiumfelder... -...Munna zugeteilt. 226 00:20:04,680 --> 00:20:07,880 Aber Kaaleen Bhaiya ist nicht der Nutznießer. 227 00:20:09,680 --> 00:20:10,760 Wer dann? 228 00:20:13,000 --> 00:20:14,000 Madhuri Yadav. 229 00:20:19,560 --> 00:20:22,320 Damals war sie noch nicht Ministerpräsidentin. 230 00:20:23,000 --> 00:20:25,400 Die Zuteilung erfolgte demnach legal. 231 00:20:27,080 --> 00:20:30,080 Dann finde andere Wege, sie rückgängig zu machen. 232 00:20:30,200 --> 00:20:32,280 Vielleicht über Drittanbieter oder so? 233 00:20:32,320 --> 00:20:33,320 Nein. 234 00:20:34,080 --> 00:20:37,720 Im Moment hat uns die Ministerpräsidentin im Visier. 235 00:20:38,320 --> 00:20:41,800 Du brauchst nur das Opium, verfassungsmäßig oder nicht. 236 00:20:42,560 --> 00:20:45,800 Kontrolle über Opium ist Kontrolle über Purvanchal. Oder? 237 00:20:46,440 --> 00:20:48,320 Nutz doch deine alten Kanäle. 238 00:20:50,080 --> 00:20:52,040 Im Gefängnis fällt Lala aus. 239 00:20:53,160 --> 00:20:57,480 Seine Tochter könnte was tun. Oder nicht? 240 00:20:59,920 --> 00:21:00,920 Führt zu nichts. 241 00:21:03,520 --> 00:21:04,680 Versuchen kann man's. 242 00:21:08,720 --> 00:21:11,240 -Shabnam steht dir nahe. -Ist 'ne Sackgasse. 243 00:21:11,320 --> 00:21:14,440 Ich möchte einen Tee. Oder muss ich reinkommen? 244 00:21:15,560 --> 00:21:17,320 Komme schon, Guddu Bhaiya. 245 00:21:23,040 --> 00:21:26,240 Morgen ist er in Bhadohi. 246 00:21:27,280 --> 00:21:28,280 DICHTERTREFFEN 247 00:21:28,320 --> 00:21:29,920 JP ist untergetaucht. 248 00:21:30,000 --> 00:21:32,760 Versuch es. Vielleicht findest du eine Spur. 249 00:21:34,760 --> 00:21:39,320 Komm her, mein Freund, komm her 250 00:21:39,440 --> 00:21:40,560 Mein Kleiner... 251 00:21:40,640 --> 00:21:41,640 Madam. 252 00:21:41,720 --> 00:21:43,240 ...wird wie Krishna sein 253 00:21:43,320 --> 00:21:45,560 Radhiya, besorg etwas Opium. 254 00:21:47,720 --> 00:21:51,600 Für wen soll es sein? Früher gaben wir es Munna. 255 00:21:52,760 --> 00:21:54,080 Alle sind wie Munna. 256 00:21:54,160 --> 00:21:56,360 Komm her, mein Freund... 257 00:21:56,440 --> 00:21:57,440 Geh. 258 00:21:57,920 --> 00:22:02,520 Mein Kleiner wird wie Krishna sein 259 00:22:27,560 --> 00:22:29,680 In Purvanchal dreht sich der Wind, Lala. 260 00:22:31,960 --> 00:22:34,560 Die Tage deiner Freunde sind gezählt. 261 00:22:40,000 --> 00:22:41,000 Danke. 262 00:22:42,200 --> 00:22:46,560 Ich bin nur ein Geschäftsmann. 263 00:22:47,160 --> 00:22:49,160 Der Gewinn ist mein einziger Freund, 264 00:22:49,960 --> 00:22:52,080 und der Verlust mein Feind. 265 00:22:53,360 --> 00:22:58,040 Ansonsten kümmere ich mich um nichts und niemanden. 266 00:22:58,560 --> 00:23:00,240 Genau deshalb bin ich hier. 267 00:23:02,560 --> 00:23:04,120 Wenn du im Gefängnis sitzt, 268 00:23:05,760 --> 00:23:06,800 bringst du nichts. 269 00:23:09,760 --> 00:23:11,920 Ich höre, du kriegst noch keine Kaution. 270 00:23:17,080 --> 00:23:18,080 Kann ich helfen? 271 00:23:24,480 --> 00:23:27,560 Etwas frische Luft... 272 00:23:29,200 --> 00:23:31,880 ...könnte mich umstimmen. 273 00:23:32,480 --> 00:23:35,240 Aber nicht heute hier, morgen da. 274 00:23:36,080 --> 00:23:39,240 Du nennst den Preis, ich bestimme die Menge. 275 00:23:43,920 --> 00:23:44,920 Wie viel? 276 00:23:45,000 --> 00:23:47,880 In deinem Auto ist, was der Markt hergibt. 277 00:23:57,160 --> 00:23:59,320 Aber du gehst ein großes Risiko ein. 278 00:24:02,080 --> 00:24:03,880 Sollte die MP davon erfahren... 279 00:24:07,480 --> 00:24:08,760 MINISTERPRÄSIDENTIN 280 00:24:08,840 --> 00:24:11,680 Ja, Madam wartet. Die anderen sind auch da. 281 00:24:13,640 --> 00:24:14,720 In Ordnung. 282 00:24:15,560 --> 00:24:16,560 Er ist auf dem Weg. 283 00:24:17,000 --> 00:24:19,480 Ich wusste immer, das ist nichts für sie. 284 00:24:36,200 --> 00:24:38,720 Tagesordnungspunkt 1: Mindestpreis Zuckerrohr. 285 00:24:40,800 --> 00:24:41,960 Guten Morgen. 286 00:24:43,760 --> 00:24:46,800 Was schlagen Sie vor, Mr. Yadav? 287 00:24:47,280 --> 00:24:48,480 Eine große Null. 288 00:24:52,760 --> 00:24:53,880 Und aus welchem Grund? 289 00:24:53,960 --> 00:24:58,040 Madam, warum wollen Sie die Bauern verwöhnen? 290 00:24:58,640 --> 00:25:02,480 Im Wahljahr sollen sie kriegen, was sie wollen. 291 00:25:02,560 --> 00:25:04,880 Das wird sie erfreuen und uns an der Urne. 292 00:25:06,400 --> 00:25:10,720 Wenn wir jetzt etwas tun, tun wir uns bei den Wahlen leichter. 293 00:25:10,800 --> 00:25:13,680 Die Öffentlichkeit vergisst schnell, meine Liebe. 294 00:25:18,160 --> 00:25:21,960 Stimmen Sie sich mit dem Finanzminister ab und nennen Sie den Preis. 295 00:25:22,040 --> 00:25:24,920 Er soll die Staatskasse nicht unnötig belasten. 296 00:25:25,000 --> 00:25:27,200 So steht es auch in unserem Programm. 297 00:25:29,560 --> 00:25:33,200 Was im Programm steht und wer furzt... 298 00:25:34,720 --> 00:25:36,640 ...danach fragt niemand, Madam. 299 00:25:37,920 --> 00:25:40,800 Wahlen gewinnt man mit Geld und Macht. 300 00:25:41,840 --> 00:25:45,040 Und momentan fehlt es uns an beidem. 301 00:25:46,080 --> 00:25:49,040 Sie wollen das Land von Kriminalität befreien, 302 00:25:49,680 --> 00:25:52,720 nicht zum Kummer der Dons. 303 00:25:54,000 --> 00:25:55,840 "Nicht zur Freude". 304 00:25:55,920 --> 00:25:57,240 Ja, genau. 305 00:25:58,640 --> 00:26:00,880 Ihrem alten Herrn hab ich das auch erklärt. 306 00:26:00,960 --> 00:26:03,400 Dem Parteivorsitzenden gebührt Respekt. 307 00:26:05,760 --> 00:26:08,640 Ich hatte nur Respekt für ihn. Und was kam dann? 308 00:26:09,720 --> 00:26:12,160 Er ging zu den himmlischen Gefilden. 309 00:26:14,800 --> 00:26:19,360 Sie sind jung. Die Erfahrung der Älteren kann Ihnen Anleitung geben. 310 00:26:20,320 --> 00:26:22,320 Wenn ich die brauche, sag ich es. 311 00:26:26,160 --> 00:26:30,160 Vorsicht. Sonst könnte es zu spät sein. 312 00:26:30,680 --> 00:26:33,080 -Recht hat er. -Recht hat er. 313 00:26:33,160 --> 00:26:34,280 Es stimmt. 314 00:26:34,880 --> 00:26:36,360 -Ja. -Seh ich auch so. 315 00:26:36,440 --> 00:26:38,320 Ich möchte eines klarstellen. 316 00:26:39,640 --> 00:26:41,760 Ich werde hier keine leblose Puppe sein. 317 00:26:43,520 --> 00:26:48,080 Wer im Kabinett ein Problem damit hat, darf seine Kündigung einreichen 318 00:26:48,160 --> 00:26:49,720 oder bekommt sie von mir. 319 00:26:55,120 --> 00:26:57,880 Aus Solanki sprechen seine Finanziers, die Dons. 320 00:26:58,440 --> 00:27:00,600 Sag Dubey, ich werde ungeduldig. 321 00:27:00,680 --> 00:27:03,360 Madam, Sharad Shukla will ein Angebot machen. 322 00:27:06,160 --> 00:27:07,160 Nein. 323 00:27:22,360 --> 00:27:25,160 -Sieg für Indien. -Sagen Sie, wie ist die Lage? 324 00:27:25,240 --> 00:27:27,680 Seit drei Tagen fährt er nur 325 00:27:27,760 --> 00:27:29,880 zwischen Fabrik und daheim hin und her. 326 00:27:29,960 --> 00:27:33,640 Und mindestens drei Wagen mit Schlägern folgen ihm. 327 00:27:35,320 --> 00:27:36,800 -Sir? -Ja. 328 00:27:37,680 --> 00:27:39,800 Ich kenne das Problem. Wie lösen Sie's? 329 00:27:40,880 --> 00:27:43,560 Ich habe mich umgehört. 330 00:27:44,880 --> 00:27:48,160 Es gibt eine Lösung, aber sie kostet. 331 00:27:50,080 --> 00:27:51,080 Wer ist es? 332 00:27:51,160 --> 00:27:53,320 Interessiert Sie Bodybuilding? 333 00:27:53,400 --> 00:27:54,400 Was? 334 00:27:56,920 --> 00:27:59,880 Guddu schon. Schicken Sie das Geld. 335 00:28:00,360 --> 00:28:02,920 Ich lege den Köder für ihn aus. 336 00:28:06,040 --> 00:28:08,800 MR. PURVANCHAL SUTTAN JHA KOMMT ZUM WETTKAMPF 337 00:28:13,760 --> 00:28:15,320 Wird aus reiner Milch gemacht. 338 00:28:16,600 --> 00:28:17,920 -Kommen Sie. -Ja. 339 00:28:33,760 --> 00:28:35,640 Dazu besteht keine Notwendigkeit. 340 00:28:38,480 --> 00:28:39,960 Du warst mal mein Mentor. 341 00:28:41,680 --> 00:28:43,000 Was führt dich her? 342 00:28:43,080 --> 00:28:46,720 Ich will dich 343 00:28:47,560 --> 00:28:49,120 zum Mr. Purvanchal einladen. 344 00:28:50,840 --> 00:28:54,000 Kaaleen Bhaiya war jedes Jahr Ehrengast. 345 00:28:54,080 --> 00:28:55,280 Aber jetzt ist er... 346 00:28:58,680 --> 00:29:00,120 Das kommt etwas kurzfristig. 347 00:29:00,800 --> 00:29:03,040 Die Regierung geht gegen alle vor. 348 00:29:03,960 --> 00:29:05,920 Ich habe vorsichtshalber gewartet. 349 00:29:06,360 --> 00:29:10,440 Und deine Jungs lassen nicht jeden zu dir vor. 350 00:29:10,920 --> 00:29:12,000 Stimmt. 351 00:29:13,120 --> 00:29:14,880 -Es ist... -Ich werd's versuchen. 352 00:29:15,960 --> 00:29:16,960 Werd's versuchen. 353 00:29:24,360 --> 00:29:25,440 Gute Entscheidung. 354 00:29:26,720 --> 00:29:30,040 Die Einladung kam in letzter Minute. Könnte riskant sein. 355 00:29:37,880 --> 00:29:38,880 Warum nicht? 356 00:29:41,720 --> 00:29:44,880 Das ist die Gelegenheit, den Leuten klarzumachen: 357 00:29:46,200 --> 00:29:47,440 Kaaleen Bhaiya war mal, 358 00:29:48,440 --> 00:29:50,080 jetzt ist Guddu Pandit da. 359 00:29:52,520 --> 00:29:54,640 Und ich will mir den Wettkampf ansehen. 360 00:29:58,320 --> 00:30:01,360 Verdammt. Ich habe keine Masse mehr. 361 00:30:04,800 --> 00:30:05,800 Na schön. 362 00:30:06,440 --> 00:30:09,200 Ich streiche die Fahrt nach Bhadohi und gehe mit. 363 00:30:09,680 --> 00:30:11,320 Ich brauche keine Security. 364 00:30:14,960 --> 00:30:16,040 Hör zu... 365 00:30:17,040 --> 00:30:19,320 Ich wurde kein Don, um in Angst zu leben. 366 00:30:21,240 --> 00:30:23,200 Um den Thronanspruch zu sichern, 367 00:30:24,480 --> 00:30:26,960 brauche ich Kontakt zu den Leuten. 368 00:30:39,920 --> 00:30:41,440 Warte auf meine Rückkehr. 369 00:31:02,120 --> 00:31:05,560 Die Maus verlässt den Bau. Was soll ich tun? 370 00:31:07,680 --> 00:31:10,040 Lass sie gehen. Konzentrier dich auf Guddu. 371 00:31:10,120 --> 00:31:12,400 In Ordnung, Sir. Ende und aus. 372 00:31:24,920 --> 00:31:28,160 Was sagst du? Ich werde dort sein. Versprochen. 373 00:31:28,640 --> 00:31:30,760 Moment. Warte mal. 374 00:31:38,760 --> 00:31:41,200 JAUNPUR – BHADOHI – PRAYAGRAJ VARANASI – MIRZAPUR 375 00:31:42,840 --> 00:31:44,960 Meine Grüße an das Publikum. 376 00:31:46,320 --> 00:31:47,840 Also, hier kommt es... 377 00:31:48,680 --> 00:31:49,680 BHADOHI 16 KM 378 00:31:49,760 --> 00:31:51,480 "Ich grüße mein Geburtsland 379 00:31:51,560 --> 00:31:52,560 DICHTERTREFFEN 380 00:31:54,440 --> 00:31:58,240 "Ich grüße das Land meiner Geburt 381 00:31:59,200 --> 00:32:01,600 "Vom Himalaya, seiner Familie, reicht es 382 00:32:02,120 --> 00:32:03,680 "Bis zum stolzen Indus" 383 00:32:03,760 --> 00:32:05,320 Bravo! Großartig! 384 00:32:05,400 --> 00:32:07,600 "Vom Himalaya, seiner Familie, reicht es 385 00:32:08,280 --> 00:32:10,280 "Bis zum stolzen Indus 386 00:32:11,280 --> 00:32:15,000 "Der Ganges ist sein Glanz Die Jamuna seine Schönheit" 387 00:32:15,080 --> 00:32:17,440 -Bravo! -Gut gesagt. 388 00:32:17,520 --> 00:32:19,560 "Alle Gesichter strahlen vor Freude 389 00:32:20,880 --> 00:32:24,080 "Auf allen Gesichtern Leuchtet ein Lächeln" 390 00:32:24,160 --> 00:32:25,200 Bravo! 391 00:32:25,280 --> 00:32:28,400 "Auf allen Gesichtern Leuchtet ein Lächeln 392 00:32:29,160 --> 00:32:32,920 "Von solcher Art ist mein Indien" 393 00:32:33,000 --> 00:32:34,360 Sehr schön. Toll. 394 00:32:34,440 --> 00:32:35,720 Gut gesagt. 395 00:32:36,280 --> 00:32:38,840 Damit verabschiede ich mich von Ihnen. 396 00:32:39,640 --> 00:32:41,160 Haben Sie vielen Dank. 397 00:32:43,680 --> 00:32:45,080 Hallo. 398 00:32:46,160 --> 00:32:48,280 Ich möchte ein paar Zeilen vortragen. 399 00:32:49,640 --> 00:32:53,960 "Bhagat Singh, Bismil, Ashfaqulla Khan 400 00:32:54,440 --> 00:32:58,520 "Sie waren die jungen Geister Die der Freiheit Grundstein legten 401 00:33:00,040 --> 00:33:03,800 "Sie waren die jungen Geister Die der Freiheit Grundstein legten 402 00:33:03,880 --> 00:33:06,200 "Anders die Turteltauben von heute 403 00:33:06,280 --> 00:33:09,480 "Ihr Rebellengeist Verlässt nicht das Videoformat" 404 00:33:09,560 --> 00:33:11,920 Bravo! 405 00:33:13,240 --> 00:33:15,000 Gut gemacht, Mr. Qadar! 406 00:33:15,080 --> 00:33:17,520 DICHTERTREFFEN 407 00:33:17,600 --> 00:33:19,480 UP-JUGENDORGANISATION 408 00:33:19,560 --> 00:33:24,200 Ich grüße alle hier sitzenden Gäste. 409 00:33:24,280 --> 00:33:27,560 Aus Ihrer eigenen Stadt Bhadohi möchte ich, Mohammad Raheem, 410 00:33:28,360 --> 00:33:31,400 etwas über Liebe sagen. 411 00:33:33,920 --> 00:33:35,800 -Wer sind Sie? -Eine Aktivistin. 412 00:33:36,520 --> 00:33:39,720 Ich verstehe. Wollen Sie... 413 00:33:41,440 --> 00:33:42,720 ...was für mich tun? 414 00:33:43,520 --> 00:33:45,400 Gern. Was kriege ich dafür? 415 00:33:45,480 --> 00:33:49,360 Sie sind ja ziemlich direkt. 416 00:33:50,600 --> 00:33:53,520 -Wer sind Sie? -Wie ich schon sagte, eine Aktivistin. 417 00:33:54,200 --> 00:33:55,600 Vom Wahlbezirk Mirzapur. 418 00:33:56,600 --> 00:34:01,240 Angenommen, ich nähme Sie von hinten, was würden Sie dann tun? 419 00:34:06,240 --> 00:34:07,240 Erst bin ich dran. 420 00:34:19,639 --> 00:34:21,840 -Wollen Sie Geld? -Ich will eine Adresse. 421 00:34:21,920 --> 00:34:22,920 Die von JP Yadav. 422 00:34:25,840 --> 00:34:27,480 Geister haben keine Adresse. 423 00:34:28,600 --> 00:34:29,880 JP ist untergetaucht. 424 00:34:31,360 --> 00:34:36,080 Er hat politisch versagt und damit auch mich geächtet. 425 00:34:36,159 --> 00:34:38,840 Sie sind politisch im Aus, und ich bin kriminell. 426 00:34:39,520 --> 00:34:41,840 Dieser Deal kann uns beiden nutzen. 427 00:34:48,480 --> 00:34:51,840 Wenn Sie mich so höflich fragen, mache ich mit. 428 00:34:52,800 --> 00:34:56,520 Wenn Sie was aus sich machen wollen, seien Sie nicht so rührselig. 429 00:34:58,320 --> 00:35:01,840 Ich habe Großes für Sie vor. Finden Sie JP. 430 00:35:03,320 --> 00:35:04,320 Tausif! 431 00:35:05,760 --> 00:35:06,760 Entschuldigung. 432 00:35:07,480 --> 00:35:09,040 "In dieser einsamen Welt 433 00:35:09,120 --> 00:35:13,160 "Verging mein Leben unerfüllt 434 00:35:14,400 --> 00:35:16,160 "Mein Leben ging dahin 435 00:35:16,800 --> 00:35:18,800 "Ich begehrte niemanden 436 00:35:19,360 --> 00:35:21,040 "Und verliebte mich auch nie" 437 00:35:21,120 --> 00:35:22,960 -Hey! -"Ich lebte wie ein Schatten" 438 00:35:23,040 --> 00:35:25,800 Das hier ist ein nationaler Dichterwettstreit. 439 00:35:25,880 --> 00:35:28,760 Heil dein gebrochenes Herz woanders. 440 00:35:29,480 --> 00:35:32,000 Ich sagte, du sollst aufhören, du Arsch. 441 00:35:32,080 --> 00:35:35,160 Na schön. Hier ein paar Zeilen auch für Sie. 442 00:35:36,880 --> 00:35:40,160 "Auf jeder Bühne, tagein, tagaus Sagen sie zu uns 443 00:35:40,280 --> 00:35:43,320 "'Ich bin auch ein Kind der Armut Was jammert ihr denn so?' 444 00:35:44,200 --> 00:35:46,160 "Laufen ihnen zu wenig Wähler nach 445 00:35:46,200 --> 00:35:47,960 "Schüren sie Aufstände 446 00:35:48,040 --> 00:35:51,280 "Und organisieren das Chaos Während sie an sich rumspielen" 447 00:35:51,360 --> 00:35:53,480 Diese Antwort hat voll gesessen! 448 00:35:54,800 --> 00:35:58,600 "Schande über die Die mit Lügen groß werden 449 00:35:58,640 --> 00:36:01,200 "Und sich stolz Führer unseres Landes nennen" 450 00:36:01,320 --> 00:36:03,320 Ergreift ihn. Warte! 451 00:36:03,400 --> 00:36:05,840 Warte, du Wichser! Wo willst du hin? 452 00:36:05,920 --> 00:36:08,480 Meine Damen und Herren, herzlich willkommen... 453 00:36:08,560 --> 00:36:10,480 SUTTAN JHA WILD AUF SUTTAN 454 00:36:10,560 --> 00:36:14,480 ...zum Bodybuilding-Wettbewerb des diesjährigen Mr. Purvanchal. 455 00:36:14,560 --> 00:36:18,000 Bitte bleiben Sie ruhig. 456 00:36:18,880 --> 00:36:20,600 Einen großen Applaus 457 00:36:20,640 --> 00:36:22,160 DIE WAHL DES MR. PURVANCHAL 458 00:36:22,280 --> 00:36:25,040 für unseren Sponsor, Macho Hint. 459 00:36:29,600 --> 00:36:33,200 Guddu, laut Golu sollen wir warten. 460 00:36:34,640 --> 00:36:35,680 Tun wir auch. 461 00:36:36,680 --> 00:36:37,920 Wir warten drinnen. 462 00:36:42,160 --> 00:36:43,200 Ihr zwei kommt mit. 463 00:36:43,320 --> 00:36:45,360 -Ihr passt draußen auf. -Ok. 464 00:36:48,040 --> 00:36:49,560 Guddu, du bist da. 465 00:36:50,800 --> 00:36:54,000 Du Arsch, warum ist kein Bild von Guddu auf dem Spruchband? 466 00:36:55,120 --> 00:36:58,560 Es kam keine Zusage. Ich bitte um Entschuldigung. 467 00:36:59,080 --> 00:37:00,920 Dir gehört die Stadt, Guddu. 468 00:37:06,400 --> 00:37:08,360 -Lang lebe... -Guddu Bhaiya! 469 00:37:08,440 --> 00:37:10,840 -Lang lebe... -Guddu Bhaiya! 470 00:37:10,920 --> 00:37:12,640 -Lang lebe... -Guddu Bhaiya! 471 00:37:12,760 --> 00:37:14,560 -Lang lebe... -Guddu Bhaiya! 472 00:37:14,640 --> 00:37:15,960 -Lang lebe... -Guddu! 473 00:37:16,040 --> 00:37:19,040 -Sei gegrüßt, Guddu Bhaiya! -Sei gegrüßt, Guddu Bhaiya! 474 00:37:21,920 --> 00:37:24,640 Madam, da vorn sind wohl strenge Kontrollen. 475 00:37:26,160 --> 00:37:27,560 Los, wie heißen Sie? 476 00:37:27,640 --> 00:37:28,880 Shukla. 477 00:37:32,760 --> 00:37:34,560 Suttan ist ein großer Star. 478 00:37:35,440 --> 00:37:38,160 Jetzt kommt noch Guddu als Ehrengast hinzu. 479 00:37:38,280 --> 00:37:39,640 Und wenn etwas schiefgeht? 480 00:37:40,840 --> 00:37:42,200 Alles wird gut gehen. 481 00:37:43,200 --> 00:37:46,280 Einer nennt den Namen, der andere überreicht den Pokal. 482 00:37:47,040 --> 00:37:48,440 Alles wird glattgehen. 483 00:37:49,360 --> 00:37:50,520 Aber denken Sie dran, 484 00:37:51,360 --> 00:37:54,880 vor Guddu nicht zu zittern wie eine billige Hure. 485 00:37:55,520 --> 00:37:57,520 Ja? Gehen Sie jetzt. 486 00:38:00,280 --> 00:38:01,280 Arschloch. 487 00:38:12,440 --> 00:38:15,880 Ja, Sir. Es ist ein öffentlicher Ort. 488 00:38:15,960 --> 00:38:17,280 Aber wir gehen leise vor. 489 00:38:17,760 --> 00:38:21,600 Während Guddu im Saal ist, eliminieren wir seine Wachen draußen. 490 00:38:21,640 --> 00:38:23,520 Ihn ergreifen wir 491 00:38:23,600 --> 00:38:25,120 hinter der Bühne. 492 00:38:25,760 --> 00:38:27,200 Alles ist geplant. 493 00:38:27,320 --> 00:38:28,400 Sind Sie sicher? 494 00:38:29,200 --> 00:38:30,800 Ich bin fest entschlossen. 495 00:38:31,840 --> 00:38:32,840 Keine Sorge. 496 00:38:35,080 --> 00:38:37,000 Ma'am. Der Generalinspektor. 497 00:38:39,480 --> 00:38:41,400 -Hallo. -Sieg für Indien, Madam. 498 00:38:42,360 --> 00:38:46,160 Wie Sie wünschten, konzentriert sich unser Team auf Guddu. 499 00:38:48,960 --> 00:38:50,200 Ist das sicher? 500 00:38:51,080 --> 00:38:52,640 Natürlich ist es sicher. 501 00:38:53,840 --> 00:38:56,120 Alle Vorsichtsmaßnahmen sind getroffen. 502 00:38:57,200 --> 00:38:58,920 Niemand findet etwas raus. 503 00:39:00,200 --> 00:39:01,440 Geben Sie den Befehl. 504 00:39:02,800 --> 00:39:04,680 -Machen Sie weiter. -Sieg für Indien. 505 00:39:08,920 --> 00:39:09,920 Hallo. 506 00:39:12,360 --> 00:39:17,680 Bitte passen Sie auf. Der Zug läuft jetzt ein. 507 00:39:36,440 --> 00:39:38,520 Von hinten kommt er durch die Leinwand 508 00:39:38,600 --> 00:39:40,400 Mit Kautabak im Mund 509 00:39:40,480 --> 00:39:44,680 So stilvoll, wie er auftritt 510 00:39:44,800 --> 00:39:46,640 Verneigen sich sogar die Mächtigen 511 00:39:46,760 --> 00:39:48,800 Alle reden von ihm 512 00:39:48,880 --> 00:39:53,120 Und wollen etwas von ihm sehen 513 00:39:53,160 --> 00:39:56,840 Fans hat er wie Sterne Wenn sie am Himmel leuchten 514 00:39:56,920 --> 00:40:00,960 Funkelnd wie ein Stern Kommt unser Filmstar an 515 00:40:01,040 --> 00:40:05,280 Funkelnd wie ein Stern Kommt unser Filmstar an 516 00:40:05,360 --> 00:40:09,160 Funkelnd wie ein Stern Kommt unser Filmstar an 517 00:40:09,200 --> 00:40:13,480 Funkelnd wie ein Stern Kommt unser Filmstar an 518 00:40:13,560 --> 00:40:17,760 Funkelnd wie ein Stern Kommt unser Filmstar an 519 00:40:17,840 --> 00:40:20,480 Toll. Bravo! Das war großartig. 520 00:40:20,560 --> 00:40:23,040 Ganz toll. Bravo! 521 00:40:23,120 --> 00:40:25,880 War das nicht ein toller Auftritt? 522 00:40:25,960 --> 00:40:27,160 Das reicht. Gib her. 523 00:40:28,960 --> 00:40:32,640 Verwöhnt Suttan Jha weiter mit eurer Zuneigung, 524 00:40:32,760 --> 00:40:37,200 und er bleibt immer ein Superstar. 525 00:40:37,760 --> 00:40:39,440 Wundervoll! Danke. 526 00:40:41,160 --> 00:40:44,280 -Mr. Suttan... -Superstar! 527 00:40:44,360 --> 00:40:47,120 -Mr. Suttan... -Superstar! 528 00:40:54,000 --> 00:40:56,320 Beleuchtung aus, um die Akkus zu schonen. 529 00:40:56,400 --> 00:41:00,360 Meine Damen und Herren, beginnen wir mit dem Wettkampf. 530 00:41:00,440 --> 00:41:03,400 Und unser Sponsor ist Macho Hint! 531 00:41:05,320 --> 00:41:07,640 Unser erster Teilnehmer ist 532 00:41:07,760 --> 00:41:09,680 Puttan Pathan aus Mau. 533 00:41:22,000 --> 00:41:23,080 Tut mir leid. 534 00:41:48,640 --> 00:41:50,520 Fahren Sie an den Straßenrand. 535 00:41:51,960 --> 00:41:53,600 -Absperrung weg! -Papa! 536 00:41:54,360 --> 00:41:55,400 Lasst sie durch. 537 00:41:55,480 --> 00:41:56,480 BITTE ANHALTEN 538 00:41:56,560 --> 00:41:58,080 -Weiter. -Lasst sie durch! 539 00:41:58,160 --> 00:42:00,160 -Ja? -Wozu die vielen Polizisten? 540 00:42:00,200 --> 00:42:03,320 Befehle aus Lucknow. Wir bekamen einen Tipp. 541 00:42:06,880 --> 00:42:08,400 Bitte lass mich durch. 542 00:42:09,640 --> 00:42:11,360 -Hör zu! -Ja, Sir? 543 00:42:12,040 --> 00:42:13,040 Absperrung weg. 544 00:42:13,120 --> 00:42:14,680 Ruf an und frag, wo er ist. 545 00:42:22,200 --> 00:42:23,200 Hände hoch. 546 00:42:24,160 --> 00:42:27,680 Umdrehen. Ich wusste doch, dass mit dir was nicht stimmt. 547 00:42:29,000 --> 00:42:30,120 Was soll das... 548 00:42:40,800 --> 00:42:42,840 Der glaubte schon, er hätte mich. 549 00:42:54,280 --> 00:42:56,400 -Das sehen wir uns an. -Los, komm. 550 00:42:57,320 --> 00:42:59,360 Geht es schon los? 551 00:42:59,440 --> 00:43:00,440 Mach Platz. 552 00:43:02,000 --> 00:43:03,840 Du gehst direkt nach oben. 553 00:43:12,640 --> 00:43:13,880 Auf geht's. Los. 554 00:43:26,200 --> 00:43:28,160 Bitte kommen Sie. 555 00:43:28,280 --> 00:43:29,760 -Wohin? -Zur Preisverleihung. 556 00:43:29,840 --> 00:43:31,760 -Kommen Sie. -Ich komme zu spät. 557 00:43:31,840 --> 00:43:33,520 -Bravo! -Kommen Sie. 558 00:43:33,600 --> 00:43:36,600 -Mr. Suttan, Superstar! -Er ist verärgert. 559 00:43:41,520 --> 00:43:43,920 -Ja, Golu. -Ich bin in 'ner Straßenkontrolle. 560 00:43:44,000 --> 00:43:46,440 -Ich bin bald da. -Der Wettkampf ist zu Ende. 561 00:43:47,040 --> 00:43:50,320 -Du musst nicht herkommen. -Bleib da, bis ich da bin. 562 00:43:50,400 --> 00:43:51,400 Na schön. Komm. 563 00:43:59,160 --> 00:44:01,960 Alle Teilnehmer können sich jetzt entspannen. 564 00:44:04,440 --> 00:44:05,960 Meine Damen und Herren... 565 00:44:06,040 --> 00:44:07,280 Sind Sie ein Filmstar? 566 00:44:07,360 --> 00:44:11,040 ...bitte noch einen herzlichen Applaus für seinen Einsatz heute. 567 00:44:11,120 --> 00:44:12,200 Ich bin ein Gangster. 568 00:44:13,320 --> 00:44:14,880 Deshalb bin ich der Ehrengast. 569 00:44:15,520 --> 00:44:17,080 Sie müssen gefährlich sein. 570 00:44:18,640 --> 00:44:20,400 Oh Gott! 571 00:44:20,480 --> 00:44:21,480 Hör mal. 572 00:44:24,000 --> 00:44:27,520 Wer ist das? Er saß auf dem Sofa des Ehrengastes 573 00:44:27,600 --> 00:44:30,160 und ging mir bis hier nach. Wirf ihn raus. 574 00:44:32,120 --> 00:44:35,360 Das ist Guddu Pandit. Der Superstar hier. 575 00:44:36,920 --> 00:44:40,240 Leg dich nicht mit ihm an, wenn du heil nach Hause willst. 576 00:44:45,040 --> 00:44:46,400 Entschuldigung, Guddu. 577 00:44:47,320 --> 00:44:48,640 Ich wusste es nicht. 578 00:44:49,760 --> 00:44:53,120 -Entschuldigung. -Der erste Platz geht an Atul Srivastava. 579 00:44:54,520 --> 00:44:57,760 Dein Gesicht ist auch nicht 580 00:44:58,360 --> 00:45:01,240 so bekannt wie meins. 581 00:45:06,200 --> 00:45:07,320 Hör zu. 582 00:45:08,120 --> 00:45:09,600 Dein Gesicht ist bekannt, 583 00:45:10,160 --> 00:45:13,320 aber wenn ich es zerschlage, erkennt dich niemand mehr. 584 00:45:14,480 --> 00:45:15,360 Hey, Sir. 585 00:45:20,600 --> 00:45:23,000 Scheiß auf diesen Wettkampf. 586 00:45:23,080 --> 00:45:24,400 -Ich gehe. -Sir... 587 00:45:25,040 --> 00:45:27,320 Gehen Sie raus, ich werd's ihm zeigen. 588 00:45:28,880 --> 00:45:30,200 Du zeigst es mir? 589 00:45:30,280 --> 00:45:32,120 -Nur zu. Na los. -Sir! 590 00:45:36,840 --> 00:45:38,080 Lauf! 591 00:45:38,560 --> 00:45:41,120 -Hey! Halt! Du Wichser! -Nicht auf der Bühne! 592 00:45:41,200 --> 00:45:43,000 -Scheiße! -Nach links! 593 00:45:46,520 --> 00:45:48,640 -Guddu Bhaiya! -Guddu Bhaiya! 594 00:45:48,720 --> 00:45:51,800 -Guddu Bhaiya! -Guddu Bhaiya! 595 00:46:06,200 --> 00:46:07,200 Weg da! 596 00:46:12,000 --> 00:46:13,000 Verschwinde! 597 00:46:23,640 --> 00:46:24,520 Du Wichser! 598 00:46:27,880 --> 00:46:29,760 Chaube, treib ihn in die Enge! 599 00:46:49,920 --> 00:46:50,920 Geh rein. 600 00:47:03,080 --> 00:47:04,080 Scheiße. 601 00:47:06,240 --> 00:47:07,320 Geh hinten rum. 602 00:47:15,280 --> 00:47:16,280 Scheiße! 603 00:48:10,680 --> 00:48:11,760 Guddu! 604 00:48:16,840 --> 00:48:18,760 Eine Katze hat sieben Leben. 605 00:48:38,640 --> 00:48:39,840 Wer hat dich geschickt? 606 00:48:44,400 --> 00:48:48,160 Verstehe. Du bist im Dienst. 607 00:48:53,280 --> 00:48:55,040 Erledige ihn, und dann weg. 608 00:48:59,120 --> 00:49:01,320 -Na los. -Ja, ich gehe. 609 00:49:10,520 --> 00:49:13,880 Guddu Bhaiya, es tut mir leid. 610 00:49:13,960 --> 00:49:16,120 Ich bin... Ich bin Suttan Jha. 611 00:49:18,640 --> 00:49:19,640 Bekanntes Gesicht. 612 00:49:30,320 --> 00:49:31,440 Was hast du getan? 613 00:49:42,000 --> 00:49:44,000 Ein Unglück wurde zur Gelegenheit. 614 00:49:46,000 --> 00:49:47,360 -Auf geht's. -Los. 615 00:49:49,880 --> 00:49:53,600 Der berühmte Star Suttan Jha ist öffentlich ermordet worden. 616 00:49:53,680 --> 00:49:55,600 Es herrschen chaotische Zustände. 617 00:49:55,680 --> 00:49:56,960 Wie Sie hinter mir sehen, 618 00:49:57,040 --> 00:49:59,160 bringt man seine Leiche zur Obduktion. 619 00:50:08,480 --> 00:50:09,720 MR. AKHANDANAND TRIPATHI 620 00:50:38,800 --> 00:50:41,840 TRIPATHI-PLATZ SYMBOL DES FRIEDENS IN MIRZAPUR 621 00:50:50,520 --> 00:50:51,960 -Das hat es in sich. -Sir! 622 00:50:52,040 --> 00:50:53,040 Generalinspektor... 623 00:50:53,120 --> 00:50:55,920 Wozu waren Balmiki Yadav und sein Team in Mirzapur? 624 00:50:56,000 --> 00:50:57,920 In der Leiche war eine 9-mm-Kugel 625 00:50:58,000 --> 00:50:59,360 aus einer Polizeiwaffe. 626 00:50:59,440 --> 00:51:00,640 Eine 9-mm-Kugel? Echt? 627 00:51:00,720 --> 00:51:03,320 Wird der Ministerpräsidentin berichtet? 628 00:51:03,400 --> 00:51:06,200 Alles wird beantwortet. Bitte geben Sie uns Zeit. 629 00:51:25,120 --> 00:51:27,560 Recht und Ordnung sind lachhaft geworden. 630 00:51:27,640 --> 00:51:30,080 Wer Ämter von Verwandten übernimmt, 631 00:51:30,160 --> 00:51:33,280 versteht nichts von Regierung. 632 00:51:33,360 --> 00:51:35,080 Diese verbrecherische Regierung... 633 00:51:35,160 --> 00:51:37,040 ...muss gestürzt werden! 634 00:51:37,120 --> 00:51:39,040 -Madhuri Yadav... -Bringt sie raus! 635 00:51:39,520 --> 00:51:41,720 Bringen Sie die MP rein! Zurück! Hey! 636 00:51:41,800 --> 00:51:43,200 ...muss gestürzt werden! 637 00:51:43,280 --> 00:51:44,720 Madhuri Yadav... 638 00:51:44,800 --> 00:51:46,280 Schande! 639 00:51:46,360 --> 00:51:47,680 Sie ist in der Defensive. 640 00:52:49,320 --> 00:52:52,240 Hey. Legen Sie sich hin. 641 00:52:57,560 --> 00:52:58,600 Hallo, Mr. Tripathi. 642 00:53:02,120 --> 00:53:04,280 Die Konkurrenz liegt im Staub! 643 00:53:04,360 --> 00:53:06,760 Guddu Bhaiya ist der Stärkste! 644 00:53:06,840 --> 00:53:08,720 Die Konkurrenz liegt im Staub! 645 00:53:08,800 --> 00:53:10,680 Guddu Bhaiya ist der Stärkste! 646 00:53:10,760 --> 00:53:12,520 Die Konkurrenz liegt im Staub! 647 00:53:12,600 --> 00:53:14,320 Guddu Bhaiya ist der Stärkste! 648 00:53:14,400 --> 00:53:16,280 Die Konkurrenz liegt im Staub! 649 00:53:16,360 --> 00:53:18,160 Guddu Bhaiya ist der Stärkste! 650 00:53:18,240 --> 00:53:19,960 Die Konkurrenz liegt im Staub! 651 00:53:20,040 --> 00:53:21,880 Guddu Bhaiya ist der Stärkste! 652 00:53:21,960 --> 00:53:23,760 Die Konkurrenz liegt im Staub! 653 00:53:23,840 --> 00:53:25,640 Guddu Bhaiya ist der Stärkste! 654 00:55:22,640 --> 00:55:24,640 Untertitel von: Bernd Karwath 655 00:55:24,720 --> 00:55:26,720 Kreative Leitung Vanessa Grondziel