1 00:00:19,480 --> 00:00:22,880 There was once a very wise saint. 2 00:00:24,400 --> 00:00:26,880 Meditated on cheetah skin. 3 00:00:28,440 --> 00:00:32,120 Ate only fruits and vegetables, raw. 4 00:00:34,280 --> 00:00:37,480 One day, his followers asked, 5 00:00:38,280 --> 00:00:43,120 "What is the strongest entity in this world?" 6 00:00:45,120 --> 00:00:46,280 The saint smiled. 7 00:00:46,600 --> 00:00:48,240 "Time," he replied. 8 00:00:48,800 --> 00:00:50,040 "Time is the strongest of all. 9 00:00:50,600 --> 00:00:51,880 Time wounds but then heals them too." 10 00:00:53,360 --> 00:00:56,440 The followers asked, "Is there nothing above time?" 11 00:00:57,760 --> 00:00:59,360 "Of course there is," he replied. 12 00:01:04,200 --> 00:01:06,440 "Death. 13 00:01:07,520 --> 00:01:10,000 Money, wealth, luxury, and desires… 14 00:01:10,720 --> 00:01:12,280 Turns everything to dust." 15 00:01:14,080 --> 00:01:15,360 His followers were pleased. 16 00:01:15,800 --> 00:01:18,280 They said, "So there is nothing greater than death?" 17 00:01:19,160 --> 00:01:21,480 The saint took a drag from his chillum. 18 00:01:23,680 --> 00:01:24,920 "Of course there is," he replied. 19 00:01:25,360 --> 00:01:28,440 His followers were stunned. And equally surprised. 20 00:01:29,320 --> 00:01:31,080 "What is greater than death?!" 21 00:01:32,680 --> 00:01:34,880 "Mind," he replied. 22 00:01:36,120 --> 00:01:37,080 "All-encompassing. 23 00:01:37,960 --> 00:01:41,120 Lust, anger, desires, greed, jealousy, 24 00:01:41,240 --> 00:01:45,200 life, and death are all in the mind." 25 00:01:46,280 --> 00:01:47,840 You're absolutely right, Valmiki. 26 00:01:48,920 --> 00:01:51,800 The mind is a total asshole. 27 00:01:52,360 --> 00:01:53,480 The root of all evil. 28 00:01:54,480 --> 00:01:55,920 It's all here, sir. Ten million. 29 00:01:56,080 --> 00:01:57,000 All there? 30 00:01:59,280 --> 00:02:01,600 So what did you learn, children? 31 00:02:03,840 --> 00:02:04,760 Fucking imbeciles! 32 00:02:12,240 --> 00:02:13,160 Asshole. 33 00:02:13,280 --> 00:02:14,160 You shot them from the front. 34 00:02:14,600 --> 00:02:15,800 This is not an encounter. 35 00:02:16,440 --> 00:02:17,560 It's an ambush. 36 00:02:18,240 --> 00:02:19,240 Got it. 37 00:02:19,840 --> 00:02:22,480 Fucked time with his fucking mind. 38 00:02:27,080 --> 00:02:28,160 Come on, leave. 39 00:02:28,440 --> 00:02:29,560 This is now your area. 40 00:02:30,120 --> 00:02:31,160 Thank you. 41 00:02:31,880 --> 00:02:32,800 Yes, Shilpa. 42 00:02:33,720 --> 00:02:34,600 No, Shilpa. 43 00:02:35,600 --> 00:02:37,400 I said I'm sorry, Shilpa. 44 00:02:39,000 --> 00:02:41,240 Yes… Listen. Wait a minute. 45 00:02:42,600 --> 00:02:44,160 IG sir is calling on the other line. 46 00:02:44,440 --> 00:02:47,000 Wait. I'll call you back. Wait. 47 00:02:49,320 --> 00:02:50,240 Jai Hind, sir. 48 00:02:51,560 --> 00:02:53,000 -Yes, sir. -Pull it toward you. 49 00:02:54,040 --> 00:02:54,880 Absolutely. 50 00:02:56,240 --> 00:02:57,120 It will be fun. 51 00:02:57,240 --> 00:02:58,640 Take the rope to the side and burn it. 52 00:02:58,800 --> 00:02:59,720 Jai Hind, sir. 53 00:03:02,560 --> 00:03:05,080 Guys, the next stop is Mexico. 54 00:03:10,520 --> 00:03:11,880 Mirzapur. 55 00:04:34,080 --> 00:04:35,800 Yes, Saloni? Tell me. 56 00:04:36,680 --> 00:04:38,040 Will you be picking up Ginni? 57 00:04:39,800 --> 00:04:42,120 I said I was busy for a couple of days. 58 00:04:42,240 --> 00:04:43,320 Alright. 59 00:04:43,800 --> 00:04:45,760 Please take care. 60 00:04:46,120 --> 00:04:47,440 I am fine. 61 00:04:47,760 --> 00:04:49,040 I'll be back soon. 62 00:04:49,240 --> 00:04:51,640 Ginni says, "Missing you, Papa." 63 00:04:52,440 --> 00:04:56,200 Everyone at home misses you as well. 64 00:04:56,640 --> 00:04:57,680 Me too. 65 00:04:58,920 --> 00:05:00,640 -Okay, bye. -Okay. 66 00:05:05,080 --> 00:05:06,080 Is sister-in-law okay? 67 00:05:07,000 --> 00:05:08,040 Yes. 68 00:05:15,000 --> 00:05:16,240 I have been through this feeling. 69 00:05:19,160 --> 00:05:20,080 What feeling? 70 00:05:20,560 --> 00:05:23,680 Had I been there for my father, things would have been different. 71 00:05:26,360 --> 00:05:28,520 I kept blaming myself for his death. 72 00:05:30,280 --> 00:05:32,520 As you blame yourself for your brother's death. 73 00:05:39,320 --> 00:05:40,560 That's not the case. 74 00:05:41,400 --> 00:05:43,800 My brother pointed a gun at me for a girl. 75 00:05:48,800 --> 00:05:50,600 Your brother got carried away. 76 00:05:52,360 --> 00:05:54,800 Golu used him to her advantage. 77 00:05:55,360 --> 00:05:57,080 This cost your brother his life 78 00:05:57,920 --> 00:05:59,120 and the Tyagis their reputation. 79 00:06:00,920 --> 00:06:04,000 But don't let this change who you are, 80 00:06:04,960 --> 00:06:06,000 or you'll end up being lost. 81 00:06:08,800 --> 00:06:12,920 I can hardly recognize myself anymore. 82 00:06:19,840 --> 00:06:20,760 Greetings, Dadda. 83 00:06:22,520 --> 00:06:23,800 How is Tripathi? 84 00:06:26,800 --> 00:06:29,400 Dad, the doctor said he has a ten percent chance. 85 00:06:35,760 --> 00:06:37,680 That's enough for a don. 86 00:06:40,040 --> 00:06:40,960 He'll live. 87 00:06:42,000 --> 00:06:43,360 Come. Let's eat. 88 00:06:44,320 --> 00:06:46,360 I am still confused about one thing, Sharad. 89 00:06:49,520 --> 00:06:54,280 You're trying to save a man… 90 00:06:55,600 --> 00:06:58,040 who hated your father. 91 00:07:01,640 --> 00:07:04,840 When power becomes more crucial than love in a relationship, 92 00:07:05,760 --> 00:07:07,160 hatred is natural. 93 00:07:08,640 --> 00:07:10,000 You've been witness to it. 94 00:07:16,120 --> 00:07:18,120 The seat of Mirzapur was always the epicenter of power. 95 00:07:18,680 --> 00:07:20,240 And candidates always competed for it. 96 00:07:23,080 --> 00:07:25,080 The rules haven't changed, but the candidates have. 97 00:07:26,520 --> 00:07:30,240 Should have taken out Guddu that day. 98 00:07:30,560 --> 00:07:32,080 That would have achieved nothing. 99 00:07:33,200 --> 00:07:34,320 There was a meeting yesterday. 100 00:07:35,040 --> 00:07:37,200 Guddu's candidacy is still not valid. 101 00:07:40,240 --> 00:07:44,680 To ascend the throne, I need Kaleen Bhaiya on my side. 102 00:07:47,280 --> 00:07:49,880 The day that happens, all issues will be resolved. 103 00:07:52,000 --> 00:07:53,080 Don't forget. 104 00:07:55,240 --> 00:07:56,680 I have an issue as well. 105 00:07:57,240 --> 00:07:59,160 Don't worry. I remember. 106 00:08:00,040 --> 00:08:03,720 It will be Golu's head before Guddu's. 107 00:08:08,160 --> 00:08:09,080 I'll take your leave. 108 00:08:19,640 --> 00:08:22,480 He was trying to be a wiseass. 109 00:08:22,800 --> 00:08:25,400 So when I stuffed his mouth with my gun, 110 00:08:25,560 --> 00:08:27,800 -A cup of tea. -he wet his pants. 111 00:08:31,120 --> 00:08:32,040 Here you go. 112 00:08:34,720 --> 00:08:36,800 -I don't have change-- -Keep it. 113 00:08:39,520 --> 00:08:41,160 Heavily guarded on all sides. 114 00:08:41,920 --> 00:08:45,240 It's a don's house, not a museum. 115 00:08:45,440 --> 00:08:46,960 Of course, it will be heavily guarded. 116 00:08:58,760 --> 00:09:01,000 Did Sharad ask about me? 117 00:09:02,240 --> 00:09:03,720 He looked overconfident. 118 00:09:04,240 --> 00:09:06,240 He's gathered quite a lot of support. 119 00:09:06,760 --> 00:09:08,640 I think he is hiding Kaleen Bhaiya. 120 00:09:10,520 --> 00:09:12,320 Fuck Kaleen Bhaiya. 121 00:09:12,600 --> 00:09:15,520 Good if he's dead, even better if he's not. 122 00:09:16,160 --> 00:09:17,360 We'll fuck him all over again. 123 00:09:18,040 --> 00:09:19,880 He has Kaleen Bhaiya my ass. 124 00:09:21,720 --> 00:09:23,000 You could have consulted me first. 125 00:09:23,320 --> 00:09:24,840 But you left in haste. 126 00:09:25,520 --> 00:09:26,760 And how would that have helped? 127 00:09:28,840 --> 00:09:30,520 You could have used my experience. 128 00:09:31,880 --> 00:09:32,880 I've seen several of these meetings. 129 00:09:34,520 --> 00:09:35,360 Really? 130 00:09:37,120 --> 00:09:38,600 From a distance, but I have. 131 00:09:42,160 --> 00:09:44,160 I attended because you both wanted me to. 132 00:09:45,320 --> 00:09:46,160 So now, 133 00:09:46,440 --> 00:09:47,880 we'll do what I say. 134 00:09:50,520 --> 00:09:51,840 I know the business. 135 00:09:52,000 --> 00:09:52,880 I am not an idiot. 136 00:09:53,280 --> 00:09:55,840 With more business, will come more power. 137 00:09:56,000 --> 00:09:57,440 And political protection? 138 00:09:57,720 --> 00:09:58,880 I have something on my mind. 139 00:10:17,120 --> 00:10:17,960 What is the status? 140 00:10:18,080 --> 00:10:20,640 Feels just like National Geographic, sir. 141 00:10:21,120 --> 00:10:22,760 Take the shot. Take it, Nankau. 142 00:10:23,120 --> 00:10:24,840 I'll have a feast ready for you. 143 00:10:48,080 --> 00:10:51,000 The distance is too far, and the wind's too strong. 144 00:10:52,720 --> 00:10:54,280 And Mrs. Tripathi is in the line of fire. 145 00:10:55,480 --> 00:10:56,480 It's a risky matter. 146 00:10:57,680 --> 00:10:59,040 What if I miss it? 147 00:10:59,240 --> 00:11:03,640 Then IG sir will exile you to the Andaman and me to Nicobar. 148 00:11:04,760 --> 00:11:06,320 A cat has nine lives. 149 00:11:07,440 --> 00:11:09,760 You know what, keep watch. 150 00:11:10,440 --> 00:11:13,840 And tell Lipton to follow Guddu when he steps out. 151 00:11:55,560 --> 00:11:58,280 Guddu Bhaiya, the distributors are here. 152 00:12:26,680 --> 00:12:29,720 No more Kaleen Bhaiya, nor his biryani, 153 00:12:30,600 --> 00:12:32,000 or his system. 154 00:12:32,560 --> 00:12:34,960 Yes, sir. We are on your side. 155 00:12:35,600 --> 00:12:36,880 Then why are sales down? 156 00:12:38,040 --> 00:12:39,600 -Any problem? -Not at all, sir. 157 00:12:39,720 --> 00:12:41,920 The market's starving for guns. 158 00:12:42,520 --> 00:12:43,920 But you are unable to supply. 159 00:12:55,520 --> 00:12:58,680 No iron being melted or guns being made. 160 00:12:58,920 --> 00:13:01,600 All the columns are empty except for salary. 161 00:13:02,680 --> 00:13:07,360 Sir, the supervisor's wife is pregnant. 162 00:13:08,080 --> 00:13:09,080 For the fourth time? 163 00:13:11,680 --> 00:13:13,880 Well, send a message to the supervisor. 164 00:13:14,120 --> 00:13:18,200 If I ever see him, I'll castrate him myself 165 00:13:18,840 --> 00:13:20,200 without a needle or thread. 166 00:13:21,720 --> 00:13:22,760 And the rest of you, 167 00:13:23,320 --> 00:13:25,120 be ready for overtime tomorrow. 168 00:13:25,880 --> 00:13:26,920 New staff is coming. 169 00:13:27,760 --> 00:13:28,840 From where, sir? 170 00:13:42,800 --> 00:13:44,200 Come, Golu. 171 00:13:44,640 --> 00:13:46,600 -Is the list ready? -Wait for the exams to be over. 172 00:13:46,840 --> 00:13:48,440 I'll introduce you personally. 173 00:13:49,480 --> 00:13:51,320 This exam is pointless, sir. 174 00:13:51,680 --> 00:13:53,040 I am here to recruit them. 175 00:13:54,560 --> 00:13:55,560 Praveen Shukla. 176 00:13:56,880 --> 00:13:58,000 Ravikant. 177 00:13:58,760 --> 00:13:59,880 Dinesh Yadav. 178 00:14:00,640 --> 00:14:02,960 Sudhir Singh and Santo. 179 00:14:06,320 --> 00:14:07,520 Everyone else, take a break. 180 00:14:07,720 --> 00:14:08,960 -What? -Why? 181 00:14:10,240 --> 00:14:13,200 Leave now and get an extra ten marks. 182 00:14:13,440 --> 00:14:15,360 -Let's go. -Hurry up. 183 00:14:28,760 --> 00:14:30,560 We're looking for men with brains. 184 00:14:31,560 --> 00:14:32,800 For our factory. 185 00:15:18,560 --> 00:15:21,320 CENTRAL JAIL PURVANCHAL 186 00:15:21,560 --> 00:15:22,480 Cough. 187 00:15:23,120 --> 00:15:24,240 Harder. 188 00:15:25,960 --> 00:15:27,040 Come forward. 189 00:15:28,000 --> 00:15:29,400 Take your clothes and get going. 190 00:15:30,400 --> 00:15:32,000 Welcome, Mr. Lawyer. 191 00:15:33,320 --> 00:15:34,800 Let's see the size of your… 192 00:15:35,560 --> 00:15:36,960 -What? -File. 193 00:15:43,280 --> 00:15:44,280 Take your clothes off. 194 00:15:47,480 --> 00:15:49,200 And cough hard. 195 00:16:10,960 --> 00:16:12,120 Now cough. 196 00:16:15,080 --> 00:16:17,040 Not so hard. 197 00:16:17,320 --> 00:16:18,920 Some generally poop at this stage. 198 00:16:47,560 --> 00:16:48,880 He bit my ear off! 199 00:17:04,920 --> 00:17:05,800 Hand it over. 200 00:17:07,320 --> 00:17:10,240 Guddu's name was never on the charge sheet. 201 00:17:10,800 --> 00:17:12,880 The entire case was built against you. 202 00:17:13,400 --> 00:17:15,200 So they could raid your home 203 00:17:15,360 --> 00:17:17,120 and arrest Guddu unofficially. 204 00:17:17,280 --> 00:17:19,960 And shoot him dead without any legal technicalities. 205 00:17:20,680 --> 00:17:22,400 I deserve to get bail. 206 00:17:22,640 --> 00:17:23,640 You do. 207 00:17:24,560 --> 00:17:28,800 But the new CM's crime-free agenda has the judiciary's full support. 208 00:17:29,760 --> 00:17:31,080 Who gave them the evidence? 209 00:17:35,160 --> 00:17:37,320 Your father doesn't want to defend his case. 210 00:17:37,520 --> 00:17:40,560 Uncle, you must delay the proceedings a little longer. 211 00:17:40,720 --> 00:17:42,760 We are trying to convince my father. 212 00:17:43,560 --> 00:17:46,280 I believe he has evidence, 213 00:17:46,400 --> 00:17:49,080 proving Maurya was there to arrest Guddu. 214 00:17:49,240 --> 00:17:51,880 And once it's proven as an encounter, 215 00:17:52,000 --> 00:17:55,720 then his act becomes self-defense, not murder. 216 00:17:55,920 --> 00:17:56,800 Right? 217 00:17:56,920 --> 00:18:00,800 I'll do everything possible, child. 218 00:18:02,760 --> 00:18:06,320 I want to have a word with you, child. 219 00:18:06,720 --> 00:18:07,560 Please, do. 220 00:18:09,200 --> 00:18:10,000 Sir. 221 00:18:10,160 --> 00:18:12,400 I need to check about the bail papers. 222 00:18:12,560 --> 00:18:13,560 Yes. 223 00:18:13,720 --> 00:18:14,680 Okay, child. 224 00:18:22,000 --> 00:18:23,760 I don't know whom to ask. 225 00:18:24,640 --> 00:18:26,760 Golu doesn't even talk to me. 226 00:18:27,280 --> 00:18:29,160 Uncle, you can ask me. 227 00:18:33,320 --> 00:18:35,720 Golu and Guddu… 228 00:18:36,480 --> 00:18:39,440 are they together? 229 00:19:02,440 --> 00:19:04,080 This would have never happened 230 00:19:05,000 --> 00:19:06,160 if I hadn't gotten close to Guddu. 231 00:19:06,520 --> 00:19:09,560 You are not to blame. 232 00:19:10,280 --> 00:19:14,080 In my line of work, this was inevitable. 233 00:19:14,800 --> 00:19:17,000 My only regret is… 234 00:19:17,880 --> 00:19:20,320 I couldn't get you out of this mess before this day arrived. 235 00:19:39,560 --> 00:19:42,320 I got a headache looking for this. 236 00:19:43,160 --> 00:19:44,920 Someone get me a cup of ginger tea. 237 00:19:47,520 --> 00:19:48,560 Have a seat, Mr. Gupta. 238 00:19:49,240 --> 00:19:50,480 I'll get one for you. 239 00:19:55,080 --> 00:19:56,080 Greetings. 240 00:19:56,240 --> 00:19:57,680 -God bless you. -Please sit. 241 00:19:58,720 --> 00:20:00,280 JP had allotted all the opium fields… 242 00:20:00,640 --> 00:20:01,960 To Munna. 243 00:20:04,720 --> 00:20:07,880 But Kaleen Bhaiya is not the beneficiary. 244 00:20:09,880 --> 00:20:10,720 Then who is it? 245 00:20:13,000 --> 00:20:14,040 Madhuri Yadav. 246 00:20:19,720 --> 00:20:22,200 She didn't hold a constitutional post back then. 247 00:20:22,960 --> 00:20:25,520 So, they were legally allotted. 248 00:20:27,080 --> 00:20:29,880 Find an unconstitutional way to take it back. 249 00:20:30,080 --> 00:20:32,160 Maybe third-party bidding or something? 250 00:20:32,320 --> 00:20:33,200 No. 251 00:20:34,080 --> 00:20:36,200 Right now, we're on the CM's target. 252 00:20:36,480 --> 00:20:37,960 We'll get noticed. 253 00:20:38,200 --> 00:20:39,440 It's the opium you want. 254 00:20:40,400 --> 00:20:41,880 Constitutional or unconstitutional. 255 00:20:42,560 --> 00:20:45,800 Control over opium means control over Purvanchal. 256 00:20:46,400 --> 00:20:48,800 Why don't you use your old channels? 257 00:20:50,160 --> 00:20:52,200 Lala cannot operate from jail. 258 00:20:53,200 --> 00:20:54,440 But we can speak to his daughter. 259 00:20:55,040 --> 00:20:57,280 Am I right? 260 00:21:00,040 --> 00:21:01,080 That is a dead end. 261 00:21:03,520 --> 00:21:04,800 But we can try. 262 00:21:08,680 --> 00:21:11,080 -Anyway, Shabnam is close to you. -It is a dead end. 263 00:21:11,200 --> 00:21:14,240 Can I get some tea? Or do I need to come in there? 264 00:21:15,440 --> 00:21:17,520 It's ready, sir. 265 00:21:23,000 --> 00:21:26,240 He… will be in Bhadohi tomorrow. 266 00:21:27,880 --> 00:21:29,800 JP is totally off the radar. 267 00:21:30,000 --> 00:21:30,920 Try him. 268 00:21:31,320 --> 00:21:32,800 Maybe you can find a lead. 269 00:21:40,560 --> 00:21:41,520 Madam. 270 00:21:43,240 --> 00:21:45,480 Radhiya, arrange for some opium. 271 00:21:47,760 --> 00:21:49,320 Who is it for? 272 00:21:50,200 --> 00:21:51,720 We used to give it to Munna. 273 00:21:52,680 --> 00:21:54,200 They are all Munna. 274 00:21:56,400 --> 00:21:57,240 Go. 275 00:22:27,600 --> 00:22:29,440 The winds in Purvanchal are changing, Lala. 276 00:22:31,880 --> 00:22:34,320 Your friend's days are numbered. 277 00:22:40,120 --> 00:22:41,000 Thank you. 278 00:22:42,240 --> 00:22:46,440 I am just a businessman. 279 00:22:47,200 --> 00:22:49,440 Profit is my only friend, 280 00:22:50,040 --> 00:22:52,360 and loss is my enemy. 281 00:22:53,440 --> 00:22:58,280 I don't care about anyone or anything else. 282 00:22:58,520 --> 00:23:00,440 That is exactly why I am here. 283 00:23:02,560 --> 00:23:04,000 You being behind bars… 284 00:23:05,920 --> 00:23:06,840 is a loss. 285 00:23:09,800 --> 00:23:11,560 I heard your bail's been stalled. 286 00:23:17,240 --> 00:23:18,240 I can help. 287 00:23:24,520 --> 00:23:27,720 Maybe fresh air… 288 00:23:29,200 --> 00:23:32,000 can change my decision. 289 00:23:32,480 --> 00:23:35,320 But there is no scope for a U-turn in this deal. 290 00:23:36,040 --> 00:23:39,160 You name the price, and I'll decide the quantity. 291 00:23:44,040 --> 00:23:44,920 How much? 292 00:23:45,160 --> 00:23:47,920 Frankly speaking, the entire market is in your car. 293 00:23:57,080 --> 00:23:59,320 But you are taking a huge risk. 294 00:24:02,000 --> 00:24:03,720 Will the CM listen to you? 295 00:24:08,320 --> 00:24:09,600 Madam is waiting. 296 00:24:10,320 --> 00:24:11,560 The rest are here as well. 297 00:24:13,680 --> 00:24:14,480 Okay. 298 00:24:15,720 --> 00:24:16,560 On his way. 299 00:24:16,800 --> 00:24:19,400 I always knew this wasn't her cup of tea. 300 00:24:36,240 --> 00:24:38,800 The first agenda of the day is MSP on sugarcane. 301 00:24:40,720 --> 00:24:41,560 Good morning. 302 00:24:43,760 --> 00:24:46,720 What do you propose, Mr. Yadav? 303 00:24:47,200 --> 00:24:48,560 A big zero. 304 00:24:52,800 --> 00:24:53,840 Can I know why? 305 00:24:54,040 --> 00:24:57,440 Let's not spoil these farmers. 306 00:24:58,640 --> 00:25:02,080 When the elections are around the corner, we'll give them whatever they want. 307 00:25:02,640 --> 00:25:04,880 They'll be happy, and so will the vote bank. 308 00:25:06,440 --> 00:25:08,400 If we put in some effort now, 309 00:25:08,520 --> 00:25:10,680 it will be easier for us during elections. 310 00:25:10,840 --> 00:25:13,720 People have a short memory. 311 00:25:18,200 --> 00:25:19,520 Stop beating around the bush. 312 00:25:19,760 --> 00:25:22,080 Coordinate with the finance ministry and give me a price 313 00:25:22,280 --> 00:25:24,800 so that the state exchequer doesn't feel the pressure. 314 00:25:25,040 --> 00:25:26,880 It's one of the promises we made in the manifesto. It's no joke. 315 00:25:29,560 --> 00:25:30,920 Promises made in the manifesto, 316 00:25:31,920 --> 00:25:33,160 and who farts in a room… 317 00:25:34,720 --> 00:25:36,600 No one wants to remember, madam. 318 00:25:37,920 --> 00:25:40,840 Elections are won with money and power. 319 00:25:41,920 --> 00:25:44,960 And currently, we are short on both. 320 00:25:46,120 --> 00:25:49,080 Your crime-free agenda… 321 00:25:49,720 --> 00:25:52,600 has sparked the enthusiasm of the mafia. 322 00:25:54,040 --> 00:25:55,320 Squashed, not sparked. 323 00:25:55,920 --> 00:25:57,000 Yes, exactly. 324 00:25:58,480 --> 00:26:00,200 And I explained this to your father as well. 325 00:26:00,640 --> 00:26:02,080 He was the party supremo. 326 00:26:02,240 --> 00:26:03,280 Show some respect. 327 00:26:05,760 --> 00:26:07,440 I had nothing but respect for him. 328 00:26:08,080 --> 00:26:08,920 But what happened? 329 00:26:09,680 --> 00:26:12,080 He left this mortal world for the heavenly abode. 330 00:26:14,720 --> 00:26:15,720 You are young. 331 00:26:16,240 --> 00:26:19,360 Take advantage of the experience of seniors. 332 00:26:20,320 --> 00:26:22,480 If I need guidance, I'll ask for it. 333 00:26:26,040 --> 00:26:27,000 Caution. 334 00:26:28,840 --> 00:26:30,320 Or it will be too late. 335 00:26:30,440 --> 00:26:34,200 -You are right. -He's right. 336 00:26:34,520 --> 00:26:36,400 -I agree with him. -So do I. 337 00:26:36,560 --> 00:26:38,320 Let me make one thing clear. 338 00:26:39,680 --> 00:26:42,280 I won't sit around like a lifeless doll. 339 00:26:43,480 --> 00:26:47,920 If anyone in the cabinet has a problem, they can tender their resignation. 340 00:26:48,120 --> 00:26:49,640 Or else I'll draft it for you. 341 00:26:50,000 --> 00:26:53,040 -Can she do this? -Surely, she's not serious. 342 00:26:55,280 --> 00:26:57,960 Solanki's confidence comes from the dons that support him. 343 00:26:58,560 --> 00:27:00,520 Tell IG Dubey I'm getting impatient. 344 00:27:00,640 --> 00:27:03,320 Madam, Sharad Shukla has a proposal. 345 00:27:06,200 --> 00:27:07,040 No. 346 00:27:22,440 --> 00:27:25,080 -Jai Hind, sir. -What's the update? 347 00:27:25,240 --> 00:27:27,440 From home to factory and back home. 348 00:27:27,760 --> 00:27:29,280 That has been his only itinerary. 349 00:27:29,920 --> 00:27:33,400 And he's never without guards. 350 00:27:35,320 --> 00:27:36,800 -Sir. -Yeah… 351 00:27:37,680 --> 00:27:39,320 I know the problem. Tell me the solution. 352 00:27:40,880 --> 00:27:43,640 I did some asking around. 353 00:27:44,960 --> 00:27:48,200 There is a solution, but it won't come cheap. 354 00:27:50,120 --> 00:27:51,120 Who do you want to buy out? 355 00:27:51,320 --> 00:27:53,080 Any interest in bodybuilding, sir? 356 00:27:56,880 --> 00:27:57,840 Guddu does. 357 00:27:58,640 --> 00:27:59,920 Send the cash. 358 00:28:00,360 --> 00:28:02,800 I'll lay the bait for him. 359 00:28:06,040 --> 00:28:08,880 THE BELOVED BHOJPURI SUPERSTAR SUTTAN JHA WILL GRACE THE COMPETITION 360 00:28:13,720 --> 00:28:15,280 It's made from pure milk. 361 00:28:16,680 --> 00:28:17,960 -Come. -Yes. 362 00:28:33,840 --> 00:28:35,880 There is no need for this. 363 00:28:38,480 --> 00:28:40,000 You were my coach. 364 00:28:41,640 --> 00:28:42,520 What brings you here? 365 00:28:43,000 --> 00:28:43,880 Well… 366 00:28:44,840 --> 00:28:48,840 I am here to invite you to the Mr. Purvanchal competition. 367 00:28:50,800 --> 00:28:53,400 Every year, Kaleen Bhaiya would be the chief guest. 368 00:28:53,600 --> 00:28:55,040 -But-- -But… 369 00:28:58,720 --> 00:29:00,120 This came at short notice. 370 00:29:00,960 --> 00:29:02,720 The government is cracking down on everyone. 371 00:29:03,720 --> 00:29:05,280 I was waiting for the correct time. 372 00:29:06,240 --> 00:29:10,400 And your boys are pretty rigid when it comes to meeting you. 373 00:29:10,960 --> 00:29:11,880 True. 374 00:29:13,120 --> 00:29:14,560 -It's-- -I'll try. 375 00:29:16,280 --> 00:29:17,200 I'll try. 376 00:29:24,360 --> 00:29:25,400 Good decision. 377 00:29:26,720 --> 00:29:28,000 The invitation is too last minute. 378 00:29:28,960 --> 00:29:30,080 Can be risky to go. 379 00:29:38,080 --> 00:29:39,000 Of course, I'll go. 380 00:29:41,720 --> 00:29:44,920 This is the right opportunity to tell people, Golu. 381 00:29:46,080 --> 00:29:47,480 Kaleen Bhaiya gone, 382 00:29:48,400 --> 00:29:50,040 and Guddu Pandit on. 383 00:29:52,600 --> 00:29:54,320 And I want to watch the competition as well. 384 00:29:58,280 --> 00:29:59,680 Fuck. 385 00:30:00,040 --> 00:30:01,320 I have lost all my muscles. 386 00:30:04,960 --> 00:30:05,800 Fine. 387 00:30:06,600 --> 00:30:09,200 I'll cancel the Bhadohi trip. I'm coming along. 388 00:30:09,600 --> 00:30:11,360 I don't need security. 389 00:30:15,000 --> 00:30:15,880 Listen… 390 00:30:17,000 --> 00:30:19,280 I didn't become a don to live in fear. 391 00:30:21,200 --> 00:30:23,240 If I want to secure my candidacy for the throne, 392 00:30:24,760 --> 00:30:26,880 then we must reach out to the people, Golu. 393 00:30:40,000 --> 00:30:41,360 Wait till I return. 394 00:31:02,360 --> 00:31:04,080 Sir, the mouse is leaving the burrow. 395 00:31:04,840 --> 00:31:05,680 What do I do? 396 00:31:07,800 --> 00:31:10,000 Stay put. Stay focused on Guddu. 397 00:31:10,400 --> 00:31:12,360 Okay, sir. Over and out. 398 00:31:24,960 --> 00:31:26,040 What are you saying? 399 00:31:26,480 --> 00:31:28,320 I will be there. Promise. 400 00:31:28,600 --> 00:31:30,920 Okay. Wait. Wait a second. 401 00:31:38,960 --> 00:31:41,440 MIRZAPUR 402 00:31:42,920 --> 00:31:44,840 Greetings to the audience. 403 00:31:45,000 --> 00:31:46,240 BHADOHI 404 00:31:46,360 --> 00:31:47,560 It goes like this… 405 00:31:48,560 --> 00:31:52,240 Salutations to the land I was born on 406 00:31:54,440 --> 00:31:58,120 Salutations to the land I was born on 407 00:31:59,200 --> 00:32:01,600 That ranges from the Himalayas 408 00:32:02,120 --> 00:32:03,520 To the Hind, which is our pride 409 00:32:03,640 --> 00:32:05,200 -Wow! -Bravo! 410 00:32:05,320 --> 00:32:07,560 That ranges from the Himalayas 411 00:32:08,240 --> 00:32:09,840 To the Hind, which is pride 412 00:32:09,960 --> 00:32:11,040 POETRY SYMPOSIUM 413 00:32:11,200 --> 00:32:13,440 -From the basins of the glorious Ganga -Bravo! 414 00:32:13,560 --> 00:32:14,960 To the shores of the magnificent Jamuna 415 00:32:15,160 --> 00:32:17,400 -Brilliant! -Bravo! 416 00:32:17,520 --> 00:32:19,400 Every face beams with happiness 417 00:32:19,600 --> 00:32:20,800 -Excellent. -Brilliant. 418 00:32:20,960 --> 00:32:24,000 Every face beams with happiness Always sporting a smile 419 00:32:24,120 --> 00:32:25,120 Bravo. 420 00:32:25,240 --> 00:32:28,400 Every face beams with happiness Always sporting a smile 421 00:32:29,160 --> 00:32:31,160 Great is the nation I live in! 422 00:32:31,640 --> 00:32:32,920 Great is the nation I live in! 423 00:32:33,040 --> 00:32:36,160 -Brilliant! -Terrific! 424 00:32:36,360 --> 00:32:38,760 With that, I would like to take your leave. 425 00:32:39,640 --> 00:32:41,160 Thank you very much. 426 00:32:43,720 --> 00:32:44,960 Hello, sir. 427 00:32:46,080 --> 00:32:47,920 With humility, I present my poetry. 428 00:32:49,760 --> 00:32:54,000 Bhagat Singh, Bismil, Ashfaqulla Khan 429 00:32:54,360 --> 00:32:58,600 Youngsters who laid The foundation of freedom 430 00:33:00,080 --> 00:33:03,640 Youngsters who laid The foundation of freedom 431 00:33:03,880 --> 00:33:05,400 But look at the youth today 432 00:33:06,280 --> 00:33:09,600 Rebellious they are But only on reels! 433 00:33:09,720 --> 00:33:11,880 -Terrific! -Excellent! 434 00:33:13,160 --> 00:33:15,080 -You were amazing! -Bravo! 435 00:33:19,680 --> 00:33:23,760 A warm welcome to all the guests seated here. 436 00:33:24,360 --> 00:33:27,480 This is Mohammad Raheem from your very own city of Bhadohi, 437 00:33:28,320 --> 00:33:31,240 presenting a few words on love. 438 00:33:33,920 --> 00:33:34,800 Who are you? 439 00:33:35,040 --> 00:33:35,920 Worker. 440 00:33:36,520 --> 00:33:37,360 I see. 441 00:33:38,720 --> 00:33:39,800 Will you do mine? 442 00:33:41,440 --> 00:33:42,320 Work, I mean. 443 00:33:43,480 --> 00:33:44,320 I will. 444 00:33:44,680 --> 00:33:45,480 And in exchange? 445 00:33:47,640 --> 00:33:49,120 You seem pretty straightforward. 446 00:33:50,520 --> 00:33:51,360 Who are you? 447 00:33:51,600 --> 00:33:53,360 As I said. A worker. 448 00:33:54,160 --> 00:33:55,480 From Mirzapur constituency. 449 00:33:56,600 --> 00:33:59,440 If I take you out back and fuck you, 450 00:34:00,320 --> 00:34:01,240 what will you do? 451 00:34:01,600 --> 00:34:03,840 -Brilliant! -Bravo! 452 00:34:06,280 --> 00:34:07,160 After you. 453 00:34:19,560 --> 00:34:21,520 -Do you want money? -I want an address. 454 00:34:22,000 --> 00:34:22,960 JP Yadav's. 455 00:34:25,840 --> 00:34:27,400 Ghosts don't have an address. 456 00:34:28,640 --> 00:34:29,880 JP is off the radar. 457 00:34:31,320 --> 00:34:33,080 He sank his ship 458 00:34:33,640 --> 00:34:35,640 and made me an untouchable in politics. 459 00:34:36,160 --> 00:34:38,640 You are politically untouchable, and I am a criminal. 460 00:34:39,480 --> 00:34:41,840 This deal can benefit both of us. 461 00:34:48,320 --> 00:34:50,160 If you ask politely, 462 00:34:50,560 --> 00:34:51,960 then I will cooperate. 463 00:34:52,760 --> 00:34:56,480 If you want to move up in life, stop thinking from your groin. 464 00:34:58,160 --> 00:34:59,600 I've planned something big for you. 465 00:35:00,520 --> 00:35:01,640 Find JP. 466 00:35:03,200 --> 00:35:04,280 Tausif. 467 00:35:05,760 --> 00:35:06,640 Excuse me. 468 00:35:07,480 --> 00:35:13,160 I spent a lifetime in this Lonely world with your dreams 469 00:35:14,320 --> 00:35:16,320 I spent a lifetime 470 00:35:16,880 --> 00:35:21,000 Never desired anyone or fell in love 471 00:35:21,160 --> 00:35:23,880 -Hey, dude. -In love with your dreams… 472 00:35:24,080 --> 00:35:25,640 This is a political platform. 473 00:35:25,880 --> 00:35:27,880 Not a place to mend your broken heart. 474 00:35:28,080 --> 00:35:28,920 Stop it. 475 00:35:29,600 --> 00:35:31,440 I said stop, asshole. 476 00:35:32,080 --> 00:35:35,440 Okay, fine. Here are a few lines for you too, minister. 477 00:35:36,880 --> 00:35:40,160 Every stage, everywhere All they ever say 478 00:35:40,280 --> 00:35:43,120 I am a poor kid too What the fuck are the people crying about? 479 00:35:44,280 --> 00:35:47,880 If they still fall short of votes This is how they treat us 480 00:35:48,200 --> 00:35:51,320 Push us into riots And screw themselves 481 00:35:51,520 --> 00:35:53,080 That's telling him! 482 00:35:53,160 --> 00:35:54,560 -What sarcasm! -What humor! 483 00:35:54,640 --> 00:35:56,480 Shame on such leaders 484 00:35:56,800 --> 00:35:58,560 Who flourish on a lie 485 00:35:58,880 --> 00:36:01,200 With a fucking ounce of pride Call themselves leaders of our time 486 00:36:01,360 --> 00:36:03,120 Get the bastard! 487 00:36:03,800 --> 00:36:05,760 Stop! Get him! 488 00:36:05,880 --> 00:36:09,640 A warm welcome to you, ladies and gentlemen, 489 00:36:10,160 --> 00:36:14,440 to this year's Mr. Purvanchal bodybuilding contest! 490 00:36:14,880 --> 00:36:18,000 Please maintain the decorum. 491 00:36:18,640 --> 00:36:21,040 Please give a huge round of applause 492 00:36:21,160 --> 00:36:25,080 for this year's Macho Hint sponsor of the Mr. Purvanchal contest. 493 00:36:29,480 --> 00:36:30,480 Guddu Bhaiya, 494 00:36:31,120 --> 00:36:33,200 Golu ma'am had asked us to wait. 495 00:36:34,840 --> 00:36:35,800 We'll wait. 496 00:36:36,800 --> 00:36:37,840 We'll wait inside. 497 00:36:42,160 --> 00:36:43,200 You two come with us. 498 00:36:43,440 --> 00:36:44,320 And you two keep a watch outside. 499 00:36:44,440 --> 00:36:45,400 -Yes. -Come on. 500 00:36:48,080 --> 00:36:49,520 Guddu Bhaiya, you are here. 501 00:36:50,600 --> 00:36:51,440 Asshole. 502 00:36:52,160 --> 00:36:54,000 Why didn't you put a picture of Guddu Bhaiya on the banner? 503 00:36:55,120 --> 00:36:58,520 You didn't confirm. Please forgive me. 504 00:36:59,040 --> 00:37:00,680 You own the city. 505 00:37:06,320 --> 00:37:08,480 -Glory to… -Guddu Bhaiya! 506 00:37:08,800 --> 00:37:12,640 -Glory to… -Guddu Bhaiya! 507 00:37:12,760 --> 00:37:15,840 -Glory to… -Guddu Bhaiya! 508 00:37:15,960 --> 00:37:17,320 Hello, Guddu Bhaiya! 509 00:37:17,640 --> 00:37:19,080 Greetings, Guddu Bhaiya! 510 00:37:21,920 --> 00:37:24,560 Ma'am, seems like there's strict checking up ahead. 511 00:37:32,800 --> 00:37:34,600 Suttan is a big star. 512 00:37:35,400 --> 00:37:37,640 You made Guddu Bhaiya the chief guest as well. 513 00:37:38,320 --> 00:37:39,520 What if something goes wrong? 514 00:37:40,960 --> 00:37:42,080 Everything will be okay. 515 00:37:43,320 --> 00:37:46,520 One will announce the name, and the other will present the trophy. 516 00:37:47,120 --> 00:37:48,440 Everything will go smoothly. 517 00:37:49,320 --> 00:37:50,760 But remember one thing. 518 00:37:51,320 --> 00:37:54,800 Don't tremble like a cheap whore in front of Guddu. 519 00:37:56,560 --> 00:37:57,680 Leave. 520 00:38:00,480 --> 00:38:01,640 Asshole. 521 00:38:12,440 --> 00:38:13,200 Yes, sir. 522 00:38:14,400 --> 00:38:15,640 It's a public place, sir. 523 00:38:16,120 --> 00:38:17,480 But we'll deal with him silently. 524 00:38:17,680 --> 00:38:19,560 When Guddu is inside attending the program, 525 00:38:19,680 --> 00:38:21,280 we'll wipe out his security. 526 00:38:21,640 --> 00:38:25,160 And we will grab Guddu backstage before he goes up on stage. 527 00:38:25,600 --> 00:38:27,080 The plan is in place, sir. 528 00:38:27,320 --> 00:38:28,360 Are you confident? 529 00:38:29,200 --> 00:38:30,880 Without any doubt. 530 00:38:32,000 --> 00:38:32,920 Don't worry, sir. 531 00:38:35,080 --> 00:38:36,920 Ma'am, IG. 532 00:38:39,400 --> 00:38:40,280 Hello. 533 00:38:40,400 --> 00:38:41,360 Jai Hind, madam. 534 00:38:42,360 --> 00:38:46,080 We have Guddu surrounded as planned. 535 00:38:48,920 --> 00:38:50,160 Is the news confirmed? 536 00:38:51,160 --> 00:38:52,480 Yes, madam. 537 00:38:53,840 --> 00:38:55,760 And all necessary precautions have been taken. 538 00:38:57,160 --> 00:38:58,440 We won't miss. 539 00:39:00,280 --> 00:39:01,280 Just give the order. 540 00:39:02,640 --> 00:39:03,520 Go ahead. 541 00:39:04,080 --> 00:39:05,000 Jai Hind. 542 00:39:09,000 --> 00:39:09,920 Greetings, sir. 543 00:39:12,400 --> 00:39:17,760 Your attention, please. The train is arriving on the platform. 544 00:39:36,480 --> 00:39:38,440 Tearing through your senses 545 00:39:38,560 --> 00:39:40,360 Like a hit of opium 546 00:39:40,680 --> 00:39:44,440 He enters in style 547 00:39:44,920 --> 00:39:48,640 Even the mighty bow down As the world dances to his tune 548 00:39:49,000 --> 00:39:52,680 Everyone wants a glimpse of him 549 00:39:52,840 --> 00:39:54,800 He has as many fans As there are stars in the sky 550 00:39:54,960 --> 00:39:56,840 Twinkling in the night sky 551 00:39:57,000 --> 00:40:01,040 Twinkle-twinkle like a star Glitters our super film star 552 00:40:01,160 --> 00:40:05,160 Twinkle-twinkle like a star Glitters our super film star 553 00:40:05,280 --> 00:40:09,400 Twinkle-twinkle like a star Glitters our super film star 554 00:40:09,560 --> 00:40:13,520 Twinkle-twinkle like a star Glitters our super film star 555 00:40:13,640 --> 00:40:17,800 Twinkle-twinkle like a star Glitters our super film star 556 00:40:17,920 --> 00:40:19,160 Terrific! Wow! 557 00:40:19,640 --> 00:40:21,400 Brilliant! 558 00:40:21,680 --> 00:40:22,880 Wow! 559 00:40:23,120 --> 00:40:25,760 Wasn't that a fantastic performance-- 560 00:40:26,040 --> 00:40:27,160 That's enough from you. 561 00:40:29,200 --> 00:40:32,880 Keep showering your love on Suttan Jha. 562 00:40:33,000 --> 00:40:36,920 And Suttan Jha will forever be a superstar! 563 00:40:38,800 --> 00:40:39,840 Thank you. 564 00:40:41,200 --> 00:40:44,320 -Suttan Bhaiya… -Superstar! 565 00:40:44,440 --> 00:40:47,400 -Suttan Bhaiya… -Superstar! 566 00:40:47,640 --> 00:40:50,400 -Suttan Bhaiya… -Superstar! 567 00:40:50,640 --> 00:40:53,920 -Suttan Bhaiya… -Superstar! 568 00:40:54,080 --> 00:40:56,440 Turn the lights off. Or the battery will get discharged. 569 00:40:56,560 --> 00:41:00,200 Let's begin today's competition. 570 00:41:00,360 --> 00:41:03,400 By giving a shout-out to our sponsor, Macho Hint! 571 00:41:05,360 --> 00:41:07,480 Our first contestant is 572 00:41:07,680 --> 00:41:09,800 Puttan Pathan from Mau. 573 00:41:22,320 --> 00:41:23,160 Sorry. 574 00:41:48,880 --> 00:41:50,200 -Dinesh Kumar. -Gaurav Pandey. 575 00:41:52,120 --> 00:41:53,320 -Open the gate! -Papa. 576 00:41:54,280 --> 00:41:55,480 Let it go. 577 00:41:56,440 --> 00:41:58,120 Hurry up. Let them go. 578 00:41:58,200 --> 00:42:00,000 -Yes, dear. -Why all this checking? 579 00:42:00,280 --> 00:42:02,400 Orders from Lucknow. 580 00:42:02,680 --> 00:42:03,560 Working on a tip. 581 00:42:06,880 --> 00:42:08,160 Make way for us. 582 00:42:10,760 --> 00:42:13,080 Yes, sir. Open the barricade. 583 00:42:13,160 --> 00:42:15,520 -Ask them where they are. -Let them through. 584 00:42:22,200 --> 00:42:23,160 Hands up. 585 00:42:24,120 --> 00:42:25,040 Turn around. 586 00:42:25,600 --> 00:42:27,560 I knew you were bad news. 587 00:42:29,160 --> 00:42:30,320 What are you doing here? 588 00:42:40,880 --> 00:42:42,800 Yes, bad news for sure. 589 00:42:54,400 --> 00:42:55,280 Come, let's watch the show. 590 00:42:55,600 --> 00:42:56,440 Come. 591 00:42:57,360 --> 00:42:59,160 Has the show begun? 592 00:42:59,480 --> 00:43:00,600 Keep walking. 593 00:43:02,360 --> 00:43:03,920 You die. 594 00:43:12,680 --> 00:43:13,760 Let's go. 595 00:43:26,160 --> 00:43:28,280 Sir, please come. 596 00:43:28,640 --> 00:43:29,960 Next is prize distribution. 597 00:43:30,320 --> 00:43:31,840 -Let's go. -I'm also getting late. 598 00:43:31,960 --> 00:43:33,000 -Suttan Bhaiya… -Please come, sir. 599 00:43:33,200 --> 00:43:35,440 Suttan Bhaiya… 600 00:43:41,600 --> 00:43:43,520 -Yes, Golu. -I was stuck in the blockade. 601 00:43:44,000 --> 00:43:44,800 I'm on my way. 602 00:43:44,960 --> 00:43:46,200 The program is over. 603 00:43:47,040 --> 00:43:48,200 You don't have to come here. 604 00:43:48,480 --> 00:43:50,360 Don't leave before we arrive. 605 00:43:50,480 --> 00:43:51,280 Alright, come. 606 00:43:58,960 --> 00:44:01,920 All the contestants can now take some rest. 607 00:44:04,520 --> 00:44:05,920 Ladies and gentlemen… 608 00:44:06,120 --> 00:44:07,240 Are you a film star? 609 00:44:07,360 --> 00:44:11,080 Clap loudly to make this evening a great one. 610 00:44:11,240 --> 00:44:12,080 I am a gangster. 611 00:44:13,360 --> 00:44:14,920 That's why I am the chief guest. 612 00:44:15,680 --> 00:44:17,360 You must be a mighty gangster. 613 00:44:18,840 --> 00:44:20,320 Oh, man. 614 00:44:20,520 --> 00:44:21,360 Listen. 615 00:44:24,000 --> 00:44:24,840 Who is he? 616 00:44:25,240 --> 00:44:27,320 He was sitting on the chief guest's sofa. 617 00:44:27,720 --> 00:44:29,120 And followed me all the way here. 618 00:44:29,360 --> 00:44:30,320 Throw him out. 619 00:44:32,040 --> 00:44:33,440 That's Guddu Pandit. 620 00:44:33,920 --> 00:44:35,760 The "superstar" of Mirzapur. 621 00:44:36,880 --> 00:44:40,120 Don't do anything funny if you wish to go home safe and sound. 622 00:44:45,080 --> 00:44:46,360 Sorry, Guddu Bhaiya. 623 00:44:47,360 --> 00:44:48,760 I didn't recognize you. 624 00:44:49,680 --> 00:44:50,800 Sorry. 625 00:44:54,920 --> 00:44:55,880 You see… 626 00:44:56,680 --> 00:45:01,360 Your face is not as famous as mine. So, how will I recognize you? 627 00:45:06,160 --> 00:45:07,040 Listen. 628 00:45:08,120 --> 00:45:09,480 You have a famous face. 629 00:45:10,160 --> 00:45:11,840 But when I break your face, 630 00:45:12,040 --> 00:45:13,360 you'll be hardly recognizable. 631 00:45:14,640 --> 00:45:15,520 Sir. 632 00:45:20,480 --> 00:45:22,960 Fuck this competition. 633 00:45:23,080 --> 00:45:24,560 -I am going. -Sir. 634 00:45:25,000 --> 00:45:27,040 You go up. We'll handle him. 635 00:45:28,880 --> 00:45:29,840 Handle me? 636 00:45:30,240 --> 00:45:32,320 -Come on. Handle this! -Sir! 637 00:45:36,920 --> 00:45:37,920 Run! 638 00:45:39,640 --> 00:45:41,080 -Stop! -Not on the stage! 639 00:45:45,200 --> 00:45:46,800 Get him off! Get Suttan Jha! 640 00:45:46,960 --> 00:45:48,640 -Guddu Bhaiya! -Guddu, no. 641 00:45:48,840 --> 00:45:51,880 -Guddu Bhaiya, leave the stage! -No! 642 00:45:56,160 --> 00:45:56,960 Move! 643 00:46:00,000 --> 00:46:01,440 Fast. 644 00:46:06,280 --> 00:46:07,720 Get lost, you… 645 00:46:12,080 --> 00:46:12,920 Move! 646 00:46:23,720 --> 00:46:24,640 Motherfucker! 647 00:46:27,040 --> 00:46:27,880 Hey! 648 00:46:28,120 --> 00:46:29,400 Surround him. 649 00:46:29,800 --> 00:46:30,600 Let's go. 650 00:46:49,960 --> 00:46:50,840 From that side. 651 00:47:03,200 --> 00:47:04,280 Fuck! 652 00:47:06,160 --> 00:47:07,040 This way. 653 00:47:15,400 --> 00:47:16,440 Motherfucker! 654 00:48:10,720 --> 00:48:11,600 Guddu! 655 00:48:16,880 --> 00:48:18,760 A cat has nine lives. 656 00:48:38,600 --> 00:48:39,600 Who sent you? 657 00:48:44,360 --> 00:48:48,120 I see… you're here on official duty. 658 00:48:53,320 --> 00:48:55,080 Finish him, and let's leave. 659 00:48:59,240 --> 00:49:01,360 Don't go. Where are you going? 660 00:49:10,600 --> 00:49:11,440 Guddu Bhaiya. 661 00:49:12,560 --> 00:49:13,760 Forgive me. 662 00:49:14,080 --> 00:49:15,920 I am… Suttan Jha. 663 00:49:18,600 --> 00:49:19,640 Famous face. 664 00:49:30,560 --> 00:49:31,480 What have you done? 665 00:49:42,000 --> 00:49:43,800 Turned disaster into an opportunity. 666 00:49:46,000 --> 00:49:46,920 -Let's go. -Let's go. 667 00:49:50,000 --> 00:49:53,480 Famous Bhojpuri star Suttan Jha was publicly murdered. 668 00:49:53,760 --> 00:49:55,640 There is disorder in the state. 669 00:49:55,760 --> 00:49:59,440 As you can see behind me, his body is being taken for postmortem. 670 00:50:39,640 --> 00:50:41,360 TRIPATHI CHOWK THE EMBLEM OF PEACE IN MIRZAPUR 671 00:50:50,440 --> 00:50:51,280 Such dry spices… 672 00:50:51,400 --> 00:50:52,800 Sir! IG Dubey sir. 673 00:50:52,920 --> 00:50:55,600 What were Valmiki Yadav and his men doing in Mirzapur? 674 00:50:55,720 --> 00:50:57,720 A nine mm bullet recovered in the postmortem 675 00:50:57,840 --> 00:50:59,080 is from a police weapon. 676 00:50:59,200 --> 00:51:00,600 Is it nine mm? I see. 677 00:51:00,720 --> 00:51:03,160 Did CM Madhuri Yadav ask for a report on this incident? 678 00:51:03,320 --> 00:51:04,720 All the questions will be answered. 679 00:51:04,880 --> 00:51:06,200 But give us some time. Please! 680 00:51:06,360 --> 00:51:08,000 The people want an answer now. 681 00:51:25,120 --> 00:51:27,480 Law and order have become a laughing matter. 682 00:51:27,760 --> 00:51:30,200 Those who inherited this position 683 00:51:30,560 --> 00:51:33,240 have zero experience in running the state. 684 00:51:33,400 --> 00:51:36,840 -Mafia reign… -Ends now! 685 00:51:37,000 --> 00:51:37,920 Madhuri Yadav… 686 00:51:38,040 --> 00:51:39,400 -Get them out of here! -Down, down! 687 00:51:39,560 --> 00:51:41,360 -Take madam inside. Move back. -Mafia reign… 688 00:51:41,480 --> 00:51:43,200 Ends now… 689 00:51:43,400 --> 00:51:46,280 -Madhuri Yadav… -Down, down! 690 00:51:46,400 --> 00:51:47,600 -Madhuri Yadav… -Madam is on the back foot now. 691 00:51:47,760 --> 00:51:48,840 Down, down! 692 00:51:49,000 --> 00:51:51,080 -Madhuri Yadav… -Down, down! 693 00:52:08,480 --> 00:52:10,560 SHRI. AKHANDANAND TRIPATHI 694 00:52:50,800 --> 00:52:52,240 Lie down. 695 00:52:57,480 --> 00:52:58,880 Welcome back, Mr. Tripathi. 696 00:53:02,360 --> 00:53:06,440 -Competition is turned to dust! -Guddu Bhaiya is a cut above the rest! 697 00:53:06,600 --> 00:53:10,560 -Competition is turned to dust! -Guddu Bhaiya is a cut above the rest! 698 00:53:10,840 --> 00:53:14,320 -Competition is turned to dust! -Guddu Bhaiya is a cut above the rest! 699 00:53:14,440 --> 00:53:18,080 -Competition is turned to dust! -Guddu Bhaiya is a cut above the rest! 700 00:53:18,240 --> 00:53:21,760 -Competition is turned to dust! -Guddu Bhaiya is a cut above the rest! 701 00:53:21,920 --> 00:53:25,840 -Competition is turned to dust! -Guddu Bhaiya is a cut above the rest!