1
00:00:33,400 --> 00:00:35,960
ಪೈಲ್ವಾನನ ಜೊತೆ ಕಡಿಮೆ ಸಮಯ ಕಳೆಯಿರಿ.
2
00:00:36,040 --> 00:00:38,120
ಆತನ ಹಾಗೆಯೇ ಆಗುತ್ತಿದ್ದೀರಿ, ಗೋಲು.
3
00:00:39,840 --> 00:00:43,120
ಅದೇನು ಇದ್ದಕ್ಕಿದ್ದಂತೆ
ಖಾತೆ ಮುಚ್ಚಲು ನಿರ್ಧರಿಸಿದ್ದೀರಿ?
4
00:00:45,600 --> 00:00:48,640
ತುರ್ತಾಗಿ ಹಣ ಬೇಕಿತ್ತು, ಅದಕ್ಕೇ ಕರೆ ಮಾಡಿದೆ.
5
00:00:53,920 --> 00:00:56,080
-ಬರ್ತೀನಿ.
-ಗೋಲು ಜೀ.
6
00:00:57,800 --> 00:00:59,400
ನನ್ನ ತಾಯಿ ಆಗಾಗ್ಗೆ ಹೇಳುತ್ತಾರೆ,
7
00:01:02,320 --> 00:01:05,800
ನಷ್ಟ ಭರಿಸಲಾಗುವಷ್ಟು
ರಿಸ್ಕ್ ಮಾತ್ರ ತಗೋಬೇಕು ಅಂತ.
8
00:01:06,560 --> 00:01:09,680
ಆದರೆ ನಿಮ್ಮ ಕೆಲಸದಲ್ಲಿ ರಿಸ್ಕ್ ಅಂದರೆ
9
00:01:10,640 --> 00:01:12,240
ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಖಾತೆ ಮುಚ್ಚಿಹೋಗೋದು.
10
00:01:14,280 --> 00:01:17,720
ಕಡಿಮೆ ರಿಸ್ಕ್ ಇದ್ದಷ್ಟೂ ಒಳ್ಳೆಯದು
ಅಂತ ನಿಮಗೆ ಅನ್ನಿಸಲ್ವಾ?
11
00:01:20,480 --> 00:01:22,800
ರಿಸ್ಕನ್ನೇ ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸಿಹಾಕುತ್ತೇನೆ.
12
00:01:26,160 --> 00:01:27,440
ಅಮ್ಮನಿಗೆ ನಮಸ್ಕಾರ ಹೇಳಿ.
13
00:01:58,560 --> 00:01:59,840
ರವಿಕಾಂತ್, ನೀನು ಹೋಗು.
14
00:02:01,160 --> 00:02:02,360
ಅಕ್ಕ, ನಾನೂ...
15
00:02:04,880 --> 00:02:06,680
-ಸಂತೋ, ಇತರರನ್ನು ಕರೆಸು.
-ಸರಿ.
16
00:02:10,480 --> 00:02:12,160
ಮುಖ್ಯವಾದದ್ದನ್ನು ಯೋಜಿಸಿರುವೆ.
17
00:02:12,680 --> 00:02:14,040
ಕ್ಷಿಪ್ರ ದಾಳಿ.
18
00:02:14,120 --> 00:02:15,280
ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗಬೇಕು?
19
00:02:17,160 --> 00:02:19,480
-ಸಿವಾನ್.
-ನಮ್ಮ ಪ್ರದೇಶದ ಹೊರಗಾ?
20
00:02:20,120 --> 00:02:21,680
ಅದೂ ಗುಡ್ಡು ಭಯ್ಯಾ ಇಲ್ಲದೇ?
21
00:02:22,560 --> 00:02:23,920
ಗುಡ್ಡು ಭಯ್ಯಾಗೆ ಕಾಯೋಕಾಗಲ್ಲ.
22
00:02:26,440 --> 00:02:28,320
ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಮೊದಲೇ ಹಣ ಕೊಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
23
00:02:29,080 --> 00:02:31,840
ನೀವು ಬರಲು ಬಯಸದಿದ್ದರೆ, ಈಗಲೇ ಹೇಳಿ.
24
00:02:43,400 --> 00:02:47,640
ಜೌನ್ಪುರ - ಆಜಂಗಢ
ವಾರಣಾಸಿ - ಮಿರ್ಜಾಪುರ್ - ಪೂರ್ವಾಂಚಲ್
25
00:02:47,720 --> 00:02:51,800
ಮೌ - ದೇವರಿಯಾ - ಸಿವಾನ್
ಬಿಹಾರ್
26
00:02:51,880 --> 00:02:55,440
ಸಿವಾನ್
27
00:03:50,040 --> 00:03:51,960
ಸಂತೋ, ಯಾವುದೇ ಗೊಂದಲ ಆಗಬಾರದು. ಸರಿಯಾ?
28
00:03:52,040 --> 00:03:53,760
ಶಬ್ದ ಕಡಿಮೆ, ಕೆಲಸ ಜಾಸ್ತಿ. ಹೋಗು.
29
00:03:55,160 --> 00:03:56,160
ಬನ್ನಿ.
30
00:04:05,720 --> 00:04:08,080
ಇದು 784/96 ಅಲ್ಲವೇ?
31
00:04:08,160 --> 00:04:09,160
ಅಲ್ಲೇ ನಿಲ್ಲು!
32
00:04:09,800 --> 00:04:11,360
ಡೆಲಿವರಿ ಕೊಡೋದಿತ್ತು.
33
00:04:15,320 --> 00:04:16,960
ಅದನ್ನು ನೆಲದ ಮೇಲೆ ಇಟ್ಟು ಹೋಗು.
34
00:04:22,120 --> 00:04:24,000
ಯಾಕೋ ಹೆದರಿಸುತ್ತಿದ್ದೀಯ?
35
00:04:24,480 --> 00:04:26,000
ಇದು ರಾಜಕೀಯ ನಾಯಕರ ಮನೆಯೇ?
36
00:04:26,080 --> 00:04:28,360
ಪರವಾನಗಿ ನೋಡ್ತೀಯೇನೋ? ತೊಲಗೋ!
37
00:04:46,800 --> 00:04:48,440
ಹೇ! ನಿನ್ನಮ್...
38
00:04:59,480 --> 00:05:02,160
ಬ್ಯಾಕಪ್ ಯಾವಾಗಲಾದರೂ ಬರಬಹುದು.
ನೀವಿಬ್ಬರೂ ಹೊರಗೆ ಕಾಯಿರಿ.
39
00:05:02,240 --> 00:05:04,240
ಒಳಗೆ ಬಿಗಿ ಭದ್ರತೆ ಇರಬಹುದು.
40
00:05:04,360 --> 00:05:05,600
-ಹಾಂ.
-ಹಾಂ?
41
00:05:28,160 --> 00:05:29,160
ಯಾರೂ ಇಲ್ಲ.
42
00:06:13,320 --> 00:06:14,320
ಅವನು ಇಲ್ಲಿಲ್ಲ.
43
00:06:20,680 --> 00:06:21,720
ಅಕ್ಕ.
44
00:07:09,560 --> 00:07:11,760
ಸಂತೋ. ಇದು ಇಷ್ಟು ಸುಲಭ ಆಗಿರಲಾರದು.
45
00:07:11,840 --> 00:07:13,360
-ಏನೋ ತಪ್ಪಾಗಿದೆ. ಓಡು!
-ಸರಿ.
46
00:10:13,400 --> 00:10:15,520
ಮಿರ್ಜಾಪುರ್
47
00:10:54,880 --> 00:10:56,920
ಪೂರ್ವಾಂಚಲ್
48
00:11:11,120 --> 00:11:17,080
ಕೇಂದ್ರ ಕಾರಾಗೃಹ ಪೂರ್ವಾಂಚಲ್
49
00:11:20,400 --> 00:11:21,880
ಅಷ್ಟೇ.
50
00:11:29,480 --> 00:11:30,880
-ಚಹಾ ಬೇಕಾ?
-ಬೇಡ.
51
00:11:37,560 --> 00:11:38,560
ಇಳಿಯಿರಿ!
52
00:11:41,320 --> 00:11:45,400
ನಡೀರಿ! ಸಾಲಾಗಿ ಬನ್ನಿ. ನಡೀರಿ. ನೇರವಾಗಿ.
53
00:12:01,760 --> 00:12:03,760
ಅವನ ವಯಸ್ಸು ನೋಡೋ.
54
00:12:04,760 --> 00:12:06,480
ಸಕ್ಕತ್ತಾಗಿದ್ದಾನೆ.
55
00:12:06,960 --> 00:12:08,800
ಬಾ, ಬಾ, ಬಾ.
56
00:12:23,360 --> 00:12:25,640
ಹೇ, ಸೂಳೆಮಗನೇ! ನಿನ್ನ ಕೆಲಸ ನೋಡೋ!
57
00:12:27,840 --> 00:12:29,320
ಕತ್ತರಿಸಿಹಾಕಿಬಿಡ್ತೇನೆ.
58
00:12:30,080 --> 00:12:31,080
ಗಾಂಡು.
59
00:12:41,600 --> 00:12:42,600
ನಡಿ.
60
00:12:46,880 --> 00:12:48,040
ತೊಲಗು!
61
00:12:48,120 --> 00:12:49,920
ಹೇ! ಇಲ್ಲಿ ಬಾ.
62
00:13:04,880 --> 00:13:06,120
ಓದಿರುವವನ ಹಾಗೆ ಕಾಣ್ತೀಯ.
63
00:13:08,120 --> 00:13:09,120
ಹೆಸರೇನು?
64
00:13:10,280 --> 00:13:12,080
ಪ್ರೀತಿಯ ಪ್ರಶಾಂತ ದ್ವೀಪಗಳು.
65
00:13:13,960 --> 00:13:15,800
ನಿನ್ನ ಹೆಸರು ಹೇಳೋ, ಬೇವರ್ಸಿ!
66
00:13:20,520 --> 00:13:22,000
-ರಹೀಮ್.
-ರಹೀಮ್?
67
00:13:23,080 --> 00:13:25,760
ನೀನು ಏನು ಮಾಡಿದೆ, ರಹೀಮ್?
68
00:13:27,520 --> 00:13:28,600
ನಾಚಿಕೆಯಾಗುತ್ತಿದೆಯೇ?
69
00:13:31,440 --> 00:13:33,760
ಮಾತಾಡೋ, ಬೇವರ್ಸಿ, ನಿನ್ನ ಅಪರಾಧವೇನು?
70
00:13:36,080 --> 00:13:37,840
ಏನಿಲ್ಲ. ಕವಿತೆಯಿಂದಾಗಿ ಇಲ್ಲಿರುವೆ.
71
00:13:37,920 --> 00:13:39,720
ಕಾಮುಕ ನನ್ಮಗನೇ!
72
00:13:41,840 --> 00:13:42,840
ಪ್ರೇಯಸಿ ಇದ್ದಳಾ?
73
00:13:44,640 --> 00:13:45,640
ಅವಳ ಚಿತ್ರವಿದೆಯೇ?
74
00:13:51,560 --> 00:13:53,560
ಕವಿತಾಯಿಂದಲ್ಲ, ಕವಿತೆಯಿಂದ.
75
00:13:55,000 --> 00:13:56,120
ಅದೂ ಸಾಧ್ಯವೇ?
76
00:13:57,240 --> 00:14:00,040
ಸರಿ, ನನಗೂ ಏನಾದರೂ ಕೇಳಿಸು. ಬಾ, ಕವಿರಾಜ.
77
00:14:04,240 --> 00:14:05,480
ಎಲ್ಲರೂ ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬನ್ನಿ!
78
00:14:07,120 --> 00:14:08,880
ಕವಿರಾಜ ಕವಿತೆ ಹೇಳುತ್ತಾನೆ.
79
00:14:08,960 --> 00:14:10,320
ಹೇ, ಬಾರೋ.
80
00:14:10,400 --> 00:14:11,440
ಹೇಳಿ, ಕವಿರಾಜರೇ.
81
00:14:16,240 --> 00:14:19,080
ನೀನು ಹೇಳ್ತೀಯಾ ಅಥವಾ ನಾನು ತೋರಿಸಲಾ?
82
00:14:26,840 --> 00:14:29,640
ಕವಿರಾಜನೇ, ಎಲ್ಲರೂ ಚಪ್ಪಾಳೆ ಹೊಡೆಯಬೇಕು.
83
00:14:31,200 --> 00:14:32,680
ಅರ್ಥವಾಯಿತಾ? ಶುರು ಮಾಡು.
84
00:14:36,960 --> 00:14:37,960
ಹೀಗೆ ಶುರುವಾಗುತ್ತೆ.
85
00:14:39,560 --> 00:14:40,880
"ಬೆಳದಿಂಗಳ ರಾತ್ರಿಯಲ್ಲಿ...
86
00:14:42,760 --> 00:14:44,920
"ಬೆಳದಿಂಗಳ ರಾತ್ರಿಯಲ್ಲಿ,
87
00:14:45,000 --> 00:14:46,920
"ಚಿನ್ನದ ಕುದುರೆ ಓಡುತ್ತಿತ್ತು."
88
00:14:47,480 --> 00:14:48,480
ವಾಹ್.
89
00:14:49,000 --> 00:14:50,480
"ಬೆಳದಿಂಗಳ ರಾತ್ರಿಯಲ್ಲಿ,
90
00:14:51,200 --> 00:14:53,360
"ಚಿನ್ನದ ಕುದುರೆ ಓಡುತ್ತಿತ್ತು."
91
00:14:53,440 --> 00:14:54,920
ಟುಕುಡುಕ್, ಟುಕುಡುಕ್.
92
00:14:55,400 --> 00:14:58,000
"ಅರ್ಥವಿಲ್ಲದ ಕವಿತೆಯನ್ನು
ಕತ್ತೆಯೊಂದು ಕೇಳುತ್ತಿತ್ತು."
93
00:14:59,720 --> 00:15:02,120
ವಾಹ್! ಎಂಥಾ ಕವಿತೆ! ಅದ್ಭುತ ಕವಿತೆ ಹೇಳಿದ!
94
00:15:02,200 --> 00:15:03,840
ಹೇ, ನಿನಗೆ ನನ್ನ ತಿಕವೇ ಬಹುಮಾನ.
95
00:15:04,800 --> 00:15:07,360
ಸೂಳೆಮಗನೇ. ಇರೋ, ನಿನ್ನಮ್ಮನ್!
96
00:15:08,760 --> 00:15:10,200
ಹೇ! ಗೇಟ್ ಮುಚ್ಚೋ.
97
00:15:10,920 --> 00:15:11,920
ನಿಲ್ಲೋ!
98
00:15:13,360 --> 00:15:14,360
ನಿಲ್ಲೋ, ಮಗನೇ!
99
00:15:18,360 --> 00:15:19,960
ಪಂಡಿತ್ ಜೀ, ನೀವು ಮಧ್ಯೆ ಬರಬೇಡಿ.
100
00:15:20,040 --> 00:15:22,920
ಚಪ್ಪಾಳೆ ಹೊಡೆಸೋಕೆ ನೀನೇ ಹೇಳಿದೆ.
ಅವನು ಹೊಡೆಸಿದ.
101
00:15:24,400 --> 00:15:25,400
ಈಗೇನು?
102
00:15:25,480 --> 00:15:26,920
ಪಂಡಿತ್ ಜೀ, ದಯವಿಟ್ಟು ಸರಿಯಿರಿ.
103
00:15:31,520 --> 00:15:32,720
ಚಪ್ಪಾಳೆ ತಟ್ಟಿದೆವಲ್ಲವೇ?
104
00:15:34,600 --> 00:15:35,600
ತಟ್ಟಿದೆವು.
105
00:15:40,800 --> 00:15:42,960
ಈ ನನ್ನ ಮಗನನ್ನು
ಕುದುರೆ ಹಾಗೆ ಓಡಿಸುತ್ತೇನೆ.
106
00:15:44,480 --> 00:15:48,000
ನಡೀರೋ. ಹೋಗಿ. ಹೋಗ್ರೋ!
107
00:15:56,040 --> 00:15:58,360
ಪುಣ್ಯಕ್ಕೆ ಭರತ್ ಎಚ್ಚರವಾಗಿದ್ದು...
108
00:16:01,840 --> 00:16:04,640
ತ್ರಿಪಾಠಿಯನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಿದ.
109
00:16:06,720 --> 00:16:09,400
ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ಇವರೂ
ತಮ್ಮ ಮಗನ ಜೊತೆ ಸೇರಿಬಿಡುತ್ತಿದ್ದರು.
110
00:16:11,360 --> 00:16:13,480
ನನ್ನ ಜೊತೆ ಬನ್ನಿ. ದಾರಿ ತೋರಿಸುತ್ತೇನೆ.
111
00:16:16,400 --> 00:16:17,520
ಗುಡ್ಡುನಾ ಗೋಲುನಾ?
112
00:16:20,760 --> 00:16:22,120
ಯಾರು ಮುನ್ನಡೆಸುತ್ತಿದ್ದರು?
113
00:16:23,960 --> 00:16:25,200
ಇಬ್ಬರೂ ಅಲ್ಲ.
114
00:16:26,000 --> 00:16:29,040
ಅವರ ಜನ ಇದ್ದರು. ಎಲ್ಲರನ್ನೂ ನೋಡಿಕೊಂಡೆವು.
115
00:16:33,160 --> 00:16:34,400
ಏನೋ ಎಡವಟ್ಟಿದೆ.
116
00:16:37,640 --> 00:16:40,920
ಜನರನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿ ದೊಡ್ಡಪ್ಪನ ಮೇಲೆ
ದಾಳಿ ಮಾಡಿಸುವುದು
117
00:16:41,520 --> 00:16:42,720
ಗುಡ್ಡು ಜಾಯಮಾನ ಅಲ್ಲ.
118
00:16:44,000 --> 00:16:46,240
ಗದ್ದುಗೆ ಏರುವುದಕ್ಕೆ ಈ ಕೆಲಸವನ್ನು ತನ್ನ ಕೈಯಾರೆ
119
00:16:47,080 --> 00:16:48,280
ಮಾಡಬೇಕೆಂದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ.
120
00:16:50,480 --> 00:16:52,240
ದಾಳಿಯ ಬಗ್ಗೆ ನಿನಗೆ ಹೇಗೆ ತಿಳಿಯಿತು?
121
00:16:53,440 --> 00:16:56,080
ಯುಪಿ ಗಡಿಯಲ್ಲಿ ಆಗಾಗ ಸಂಚಾರ ನಡೆಯುತ್ತಿತ್ತು.
122
00:16:56,560 --> 00:16:58,480
ಹಾಗಾಗಿ ನನ್ನ ಜನರನ್ನು ಅಲ್ಲಿರಿಸಿದ್ದೆ.
123
00:16:59,080 --> 00:17:02,080
ಮೊದಲೇ ಹೇಳಿದ್ದರೆ,
ನಾನು ಭದ್ರತೆಯನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸುತ್ತಿದ್ದೆ.
124
00:17:02,160 --> 00:17:03,280
ಶರದ್!
125
00:17:05,000 --> 00:17:06,000
ಇದು ಸಿವಾನ್.
126
00:17:07,360 --> 00:17:11,320
ಇಲ್ಲಿ ತ್ಯಾಗಿಯವರು ಯಾರಿಗೂ ವರದಿ ಒಪ್ಪಿಸಲ್ಲ,
ವರದಿ ತಗೋತಾರೆ.
127
00:17:12,040 --> 00:17:14,960
ದದ್ದಾ, ಯಾರೋ ಒಳಬೇಹುಗಾರರಿದ್ದಾರೆ.
128
00:17:16,080 --> 00:17:17,480
ಅದಕ್ಕಾಗಿಯೇ ಕೇಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
129
00:17:18,080 --> 00:17:20,040
ಯಾರಾದರೂ ನಮ್ಮ ಗುಟ್ಟು ಬಿಟ್ಟಿದ್ದರೆ,
130
00:17:20,520 --> 00:17:22,320
ಇವತ್ತಲ್ಲ ನಾಳೆ ಸಿಕ್ಕಿಹಾಕಿಕೊಳ್ತಾರೆ.
131
00:17:24,520 --> 00:17:27,880
ಶರದ್, ಸಿವಾನಲ್ಲಿ ತ್ಯಾಗಿಯವರಿಗೆ
ದ್ರೋಹ ಬಗೆಯುವಷ್ಟು
132
00:17:28,640 --> 00:17:30,640
ದಮ್ಮು ಯಾರಿಗೂ ಇಲ್ಲ.
133
00:17:35,320 --> 00:17:38,920
ಹಾಗಿದ್ದರೆ ದೊಡ್ಡಪ್ಪನನ್ನು ಇಲ್ಲಿರಿಸುವುದು ಬೇಡ.
134
00:17:39,000 --> 00:17:42,480
ಇಲ್ಲಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, ತ್ರಿಪಾಠಿಯನ್ನು
ಬೇರೆಲ್ಲಿ ಇರಿಸುವುದು?
135
00:17:45,720 --> 00:17:46,720
ಮನೆಗೆ ಹೋಗೋಣ.
136
00:17:52,240 --> 00:17:54,080
ತ್ರಿಪಾಠಿ
137
00:17:59,320 --> 00:18:01,160
-ಮಗು ಮಲಗಿದನಾ?
-ಹಾಂ, ಭಾಭಿ.
138
00:18:14,200 --> 00:18:15,280
ಕಂದ!
139
00:18:17,800 --> 00:18:18,880
ಏನಾಯಿತು, ಭಾಭಿ?
140
00:18:25,280 --> 00:18:26,680
ನಿಮಗೆ ಮತ್ತೆ ಏನಾದರೂ ಕಾಣಿಸಿತಾ?
141
00:18:36,680 --> 00:18:38,480
-ಈ ಕಾರು ಎಲ್ಲಿಂದ ಬರ್ತಿದೆ?
-ಯುಪಿ.
142
00:18:38,560 --> 00:18:40,400
-ಯುಪಿಯಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಿಂದ?
-ಆಜಂಗಢ.
143
00:18:40,480 --> 00:18:41,800
ಹಾಂ. ಸರಿ. ಹೋಗಿ.
144
00:18:42,720 --> 00:18:45,200
ವೃತ್ತ ಮತ್ತು ಇತರ ರಸ್ತೆಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚಲಾಗಿದೆಯೇ?
145
00:18:45,280 --> 00:18:46,280
ಹೌದು, ಭಯ್ಯಾ.
146
00:18:47,200 --> 00:18:49,000
ಇಡೀ ನಗರವನ್ನು ಸೀಲ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ.
147
00:18:51,640 --> 00:18:52,640
ಹಲೋ.
148
00:18:52,720 --> 00:18:54,080
ಹಲೋ, ತಾತ.
149
00:18:54,160 --> 00:18:55,520
ಹಾಂ, ಗಿನ್ನಿ, ಹೇಳಮ್ಮ.
150
00:18:56,560 --> 00:18:59,040
ಹಲೋ, ತಾತ, ಯಾವಾಗ ಮನೆಗೆ ಬರುತ್ತೀರಿ?
151
00:18:59,520 --> 00:19:01,520
ಒಂದು ಗಂಟೆಯಲ್ಲಿ ಮನೆಗೆ ಬರುತ್ತೇವೆ.
152
00:19:01,560 --> 00:19:03,200
ತಿಂಡಿ ತರ್ತೀರಿ ತಾನೇ?
153
00:19:03,280 --> 00:19:05,720
ಹೌದಮ್ಮ, ನಿನಗೆ ತಿಂಡಿ ತರ್ತೀನಿ.
154
00:19:05,800 --> 00:19:08,200
ಅಪ್ಪ ಜೊತೆಯಲ್ಲಿದ್ದಾರಾ ಕೇಳು. ಕೇಳು.
155
00:19:09,080 --> 00:19:10,640
ಅಪ್ಪ ನಿಮ್ಮ ಜೊತೆ ಇದ್ದಾರಾ?
156
00:19:10,720 --> 00:19:12,080
ಹಾಂ, ಇಲ್ಲೇ ಇದ್ದಾರೆ.
157
00:19:13,320 --> 00:19:14,520
ಇರು ಒಂದು ನಿಮಿಷ.
158
00:19:15,560 --> 00:19:17,760
ಬಡೇ, ನೀನೂ ಮನೆಗೆ ಬರುತ್ತೀಯಲ್ಲ?
159
00:19:18,960 --> 00:19:22,160
ಇಲ್ಲ, ದದ್ದಾ,
ನಾನು ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಬೇಕಾಗಿದೆ.
160
00:19:22,680 --> 00:19:26,320
ಇದೊಂದು ಗಂಭೀರ ವಿಚಾರ.
ಅವರಿಗೆ ಬಿಟ್ಟರೆ ಅದನ್ನು ಕೆಡಿಸುತ್ತಾರೆ.
161
00:19:26,440 --> 00:19:27,440
ತಗೋ.
162
00:19:29,200 --> 00:19:30,720
ಸಲೋನಿ. ಅವಳೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡು.
163
00:19:35,440 --> 00:19:37,440
ನಾನು ಬ್ಯುಸಿಯಾಗಿದ್ದೇನೆ. ಮನೆಗೆ ಬರಲಾರೆ.
164
00:19:39,160 --> 00:19:41,400
"ನೀವು ನಮಗೂ ಸಮಯ ಹೊಂದಿಸಿ, ಅಪ್ಪ."
165
00:19:42,000 --> 00:19:44,960
ನೀವು ನಮಗೂ ಸಮಯ ಹೊಂದಿಸಿ, ಅಪ್ಪ.
166
00:19:51,080 --> 00:19:54,560
ಹಲೋ? ಹಾಂ, ಹೇಳಿ.
167
00:19:56,320 --> 00:19:57,320
ಅವರು ಹೋಗಲಿ.
168
00:19:57,400 --> 00:19:59,800
ಸಮಸ್ಯೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ. ಭದ್ರತೆ ನೋಡಿಕೊಳ್ತಿದ್ದೇನೆ.
169
00:19:59,920 --> 00:20:01,200
-ತಡವಾಗಿ ಬರುತ್ತೇನೆ.
-ಸರಿ.
170
00:20:01,280 --> 00:20:02,560
ಇಲ್ಲಿ ಬಾ.
171
00:20:04,760 --> 00:20:05,760
ಹೇಳಿ, ಭಯ್ಯಾ?
172
00:20:05,800 --> 00:20:09,080
ಪರಿಶೀಲಿಸದೆ ಗಾಡಿ ಹೋಗಲು ಯಾಕೆ ಬಿಟ್ಟೆ?
ಯುಪಿಯ ನೋಂದಣಿ ಸಂಖ್ಯೆ ಇತ್ತು.
173
00:20:09,200 --> 00:20:10,480
ಅದರಲ್ಲಿ ಕುಟುಂಬವಿತ್ತು.
174
00:20:13,200 --> 00:20:14,200
ಭಯ್ಯಾ!
175
00:20:15,520 --> 00:20:16,760
-ನಡಿ.
-ಭಯ್ಯಾ!
176
00:20:17,440 --> 00:20:18,440
ದಯವಿಟ್ಟು ಬಿಡಿ.
177
00:20:25,160 --> 00:20:28,880
ತಿಕದಲ್ಲಿ ದಮ್ ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ಕೆಲಸ ಕೆಡಿಸಬಾರದು.
178
00:20:28,960 --> 00:20:29,960
ಅರ್ಥವಾಯಿತಾ?
179
00:20:30,480 --> 00:20:31,880
ಕುಟುಂಬಗಳು ಹಾಳಾಗಿಹೋಗಲಿ.
180
00:20:38,200 --> 00:20:40,320
ಇದ್ಯಾವ ಭಾಷೆ ಮಾತಾಡ್ತೀಯೋ?
181
00:20:41,760 --> 00:20:42,760
ಕ್ಷಮಿಸಿ, ದದ್ದಾ.
182
00:21:16,320 --> 00:21:17,320
ಗೋಲು ಎಲ್ಲಿ?
183
00:21:17,440 --> 00:21:19,320
ನಿನ್ನೆ ರಾತ್ರಿಯಿಂದ ಹಿಂತಿರುಗಿಲ್ಲ.
184
00:21:19,440 --> 00:21:20,720
ಕಾವಲುಗಾರ ಕರೆ ಮಾಡಿದ್ದ.
185
00:21:20,800 --> 00:21:22,760
-ರಾತ್ರಿ ಕಾರ್ಖಾನೆಯಲ್ಲಿದ್ದಳು.
-ಮಗುವಿಗೆ.
186
00:21:22,800 --> 00:21:23,800
ಮಗುವಿಗಾ?
187
00:21:24,480 --> 00:21:25,800
ನನಗೂ ಹೇಳಲಿಲ್ಲ.
188
00:21:27,200 --> 00:21:28,280
ಇದು ನಿಮಗೆ.
189
00:21:31,000 --> 00:21:32,680
ಒಪ್ಪಂದದ ಬಗ್ಗೆ ಹೇಳುವುದಿಲ್ಲವೇ?
190
00:21:33,400 --> 00:21:35,200
ಚೆನ್ನಾಗಿ ಆಯಿತು. ತೌಸಿಫ್!
191
00:21:36,800 --> 00:21:37,800
ತೌಸಿಫ್!
192
00:21:38,960 --> 00:21:41,280
-ಹಾಂ, ಭಯ್ಯಾ?
-ಹೊಸ ಹುಡುಗನ ಹೆಸರೇನು?
193
00:21:42,000 --> 00:21:43,760
ರವಿ...
194
00:21:44,640 --> 00:21:46,320
-ಹೂಂ, ರವಿಕಾಂತ್.
-ಅವನನ್ನು ಕರೆಸು.
195
00:21:46,880 --> 00:21:47,880
ಸರಿ.
196
00:21:49,680 --> 00:21:50,680
ಇದು ಸುಂದರವಾಗಿದೆ.
197
00:22:01,080 --> 00:22:02,240
ಹಾಂ, ಭಯ್ಯಾ?
198
00:22:02,320 --> 00:22:03,480
ಗೋಲು ನಿಂಜೊತೆ ಇದ್ದಾಳಾ?
199
00:22:04,880 --> 00:22:05,880
ಇಲ್ಲ.
200
00:22:07,800 --> 00:22:10,440
-ಅಮ್ಮ ಮತ್ತು ನೀನು...
-ನಮ್ಮ ಬಗ್ಗೆ ಚಿಂತಿಸಬೇಡ.
201
00:22:19,040 --> 00:22:20,040
ಏನು ಹೇಳಿದಳು?
202
00:22:22,040 --> 00:22:23,040
ಈಗ ಬಂದೆ.
203
00:22:30,840 --> 00:22:32,160
ಎಲ್ಲಿದ್ದೀಯಾ?
204
00:22:51,800 --> 00:22:53,280
-ನಮಸ್ತೆ.
-ನಮಸ್ತೆ.
205
00:22:53,360 --> 00:22:55,120
ಯಾಕೆ ತುರ್ತಾಗಿ ಕರೆಸಿದಿರಿ?
206
00:22:55,200 --> 00:22:56,960
ಇಂದು ಬೆಳಿಗ್ಗೆ ಕಾರ್ಖಾನೆಯಲ್ಲಿದ್ದೆಯಾ?
207
00:22:57,040 --> 00:22:58,080
ಹೌದು, ಇದ್ದೆ.
208
00:22:58,160 --> 00:22:59,480
ಗೋಲು ಎಲ್ಲಿ?
209
00:22:59,560 --> 00:23:01,560
ಭಯ್ಯಾ, ನಾನು ಹೊಸದಾಗಿ ನೇಮಕಗೊಂಡಿದ್ದೇನೆ.
210
00:23:02,200 --> 00:23:03,960
ನನಗೆ ಸಭೆಗಳಿಗೆ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ.
211
00:23:04,600 --> 00:23:07,720
ಹಣ ಮತ್ತು ಬಂದೂಕುಗಳನ್ನು ತಲುಪಿಸಲು
ಕೆಲವು ನಿಮಿಷ ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೋದೆ.
212
00:23:07,800 --> 00:23:09,840
ಮಿರ್ಜಾಪುರದಿಂದ ಹೊರಗೆ ಹೋದರು ಅಷ್ಟೇ...
213
00:23:09,920 --> 00:23:10,920
ಒಂದು ಸೆಕೆಂಡ್ ಇರು.
214
00:23:12,120 --> 00:23:13,680
-ಹಲೋ?
-ಹಾಂ, ಗುಡ್ಡು?
215
00:23:13,760 --> 00:23:15,240
ಅಪ್ಪ, ಗೋಲು ಮನೆಯಲ್ಲಿದ್ದಾಳಾ?
216
00:23:15,320 --> 00:23:17,200
ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. ನಾನು ಕೆಲಸದಲ್ಲಿದ್ದೀನಿ.
217
00:23:17,280 --> 00:23:19,320
ಮತ್ತು, ಹೇಗಿದ್ದರೂ,
218
00:23:19,400 --> 00:23:21,840
ಅವಳನ್ನು ಮಾತನಾಡಿಸಿ ಎರಡು-ಮೂರು ದಿನಗಳಾದವು.
219
00:23:22,320 --> 00:23:23,320
ಏನು ವಿಷಯ?
220
00:23:24,120 --> 00:23:25,280
ಏನೂ ಇಲ್ಲ.
221
00:23:26,680 --> 00:23:28,080
ಕೊನೆಯದಾಗಿ ಯಾವಾಗ ಮಾತಾಡಿದ್ರಿ?
222
00:23:28,920 --> 00:23:32,400
ಶರದನ ಫೋನ್ ಟ್ರೇಸ್ ಮಾಡೋಕೆ ಹೇಳಿದ್ದಳು.
223
00:23:32,480 --> 00:23:34,240
ಆದರೆ ಅದನ್ನು ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ.
224
00:23:34,320 --> 00:23:35,680
ಸರಿ.
225
00:23:35,760 --> 00:23:37,080
ಸರಿ, ಮತ್ತೆ ಕರೆ ಮಾಡ್ತೇನೆ.
226
00:23:37,640 --> 00:23:39,000
ಸರಿನಾ?
227
00:23:42,160 --> 00:23:43,240
ಏನು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೆ?
228
00:23:43,320 --> 00:23:46,960
ಮಿರ್ಜಾಪುರದಿಂದ ಹೊರಗೆ ಎಲ್ಲೋ
ದಾಳಿ ಮಾಡುವ ಸಂಚು ಹೂಡಿದ್ದರು.
229
00:23:47,720 --> 00:23:50,200
ಶಸ್ತ್ರಾಸ್ತ್ರಗಳ ದೊಡ್ಡ ಭಂಡಾರ
ತರಿಸಲು ಹೇಳಿದ್ದರು...
230
00:23:50,800 --> 00:23:52,320
ನನಗೆ ಅಷ್ಟೇ ಗೊತ್ತು, ಭಯ್ಯಾ.
231
00:24:28,840 --> 00:24:29,840
ಆರಾಮವಾಗಿ.
232
00:24:43,520 --> 00:24:46,120
ಶುಕ್ಲಾ ಭವನ
233
00:24:46,200 --> 00:24:47,200
ಬನ್ನಿ.
234
00:25:03,800 --> 00:25:04,800
ಹುಷಾರಾಗಿ.
235
00:25:12,440 --> 00:25:13,600
ನಾನು ಊಹಿಸಿರಲಿಲ್ಲ,
236
00:25:15,720 --> 00:25:17,840
ನಿಮ್ಮ ಮನೆ ಬಾಗಿಲಿಗೆ ಹಿಂತಿರುಗುತ್ತೇನಂತ.
237
00:25:19,200 --> 00:25:20,560
ನಾನೂ ಊಹಿಸಿರಲಿಲ್ಲ...
238
00:25:23,880 --> 00:25:26,280
ನಿಮಗೆ ಆರತಿ ಎತ್ತಿ ಸ್ವಾಗತ ಮಾಡ್ತೀನಿ ಅಂತ.
239
00:25:37,400 --> 00:25:40,920
ಕಾಲವು ತನ್ನದೇ ಆದ ಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತೆ.
240
00:25:44,080 --> 00:25:46,280
ಯಾವಾಗಲೂ ಮನುಷ್ಯರೇ ತಪ್ಪನ್ನು ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.
241
00:25:48,360 --> 00:25:51,720
ಸರಿಪಡಿಸಲಾಗದ ತಪ್ಪು ಕೂಡ ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ.
242
00:25:58,320 --> 00:26:01,800
ಇಂದಿನಿಂದ ಇದು ನಿಮ್ಮ ಮನೆ ಕೂಡ. ಒಳಗೆ ಬನ್ನಿ.
243
00:26:04,160 --> 00:26:05,160
ಆರಾಮವಾಗಿ.
244
00:26:11,240 --> 00:26:13,040
-ದೊಡ್ಡಪ್ಪನ್ನ ಕರ್ಕೊಂಡು ಹೋಗು.
-ಹಾಂ.
245
00:26:17,720 --> 00:26:19,960
ಹಲೋ. ಏನು?
246
00:26:21,240 --> 00:26:24,120
ಜಿಲ್ಲೆಗೆ ಬರುವ ಪ್ರತಿ ಗಾಡಿಯ ಮೇಲೆ ಕಣ್ಣಿಡಿ.
247
00:26:24,600 --> 00:26:26,800
ಪೂರ್ತಿ ನಗರ ಸೀಲ್ ಮಾಡಿ. ನಾನು ಬೇಗ ಬರ್ತೀನಿ.
248
00:26:27,720 --> 00:26:28,720
ಏನಾಯಿತು?
249
00:26:29,600 --> 00:26:32,000
ಮಿರ್ಜಾಪುರದ ನೋಂದಣಿ ಇರುವ
ಕೆಲವು ಗಾಡಿಗಳು ಬಂದಿವೆ.
250
00:26:32,720 --> 00:26:34,800
-ಗುಡ್ಡು?
-ಹಾಂ.
251
00:26:34,880 --> 00:26:37,920
ದೊಡ್ಡಪ್ಪ ಜೌನ್ಪುರದಲ್ಲಿರೋದು
ಗುಡ್ಡುಗೆ ಗೊತ್ತಾಗಿದೆ.
252
00:26:40,040 --> 00:26:41,040
ಶರದ್,
253
00:26:42,400 --> 00:26:44,720
ಯೋಚಿಸದೆ ಏನನ್ನೂ ಮಾಡಬೇಡ.
254
00:26:45,640 --> 00:26:47,800
ಅಮ್ಮ, ನಮ್ಮನೆಗೆ ಮತ್ತೆ ಬೆದರಿಕೆ ಇದೆ.
255
00:26:48,320 --> 00:26:52,560
ಈ ಸಲ ಇದನ್ನು ಹೊರಗೇ ತಡೆಯಬೇಕು. ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ
ನಾನು ಬುದ್ಧಿವಂತನಲ್ಲ, ಪುಕ್ಕಲನಾಗುವೆ.
256
00:26:53,600 --> 00:26:54,960
ಎಲ್ಲರೂ ಎಚ್ಚರದಿಂದ ಇರಬೇಕು.
257
00:26:55,960 --> 00:26:59,080
ನನ್ನ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲದೆ ಯಾರೂ ಒಳಗೆ ಬರಕೂಡದು.
ಅರ್ಥವಾಯಿತಾ?
258
00:26:59,160 --> 00:27:00,880
-ಹಾಂ, ಭಯ್ಯಾ.
-ನಡೀರಿ.
259
00:27:19,720 --> 00:27:22,200
ಶರದ್ ಬುದ್ಧಿವಂತ,
ಅವನು ಅದನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸುತ್ತಾನೆ.
260
00:27:27,160 --> 00:27:29,320
ನಾವೆಲ್ಲರೂ ಒಬ್ಬರಿಗೊಬ್ಬರು ನಿಲ್ಲಬೇಕು.
261
00:27:30,160 --> 00:27:33,400
ಅದಕ್ಕಾಗಿಯೇ ಕುಟುಂಬ ಇರುವುದು.
ದಯವಿಟ್ಟು ಒಳಗೆ ಬನ್ನಿ.
262
00:27:51,600 --> 00:27:53,400
ಮುಂದೆ ಭದ್ರತಾ ಚೆಕ್ ಪೋಸ್ಟ್ ಇದೆ.
263
00:27:53,480 --> 00:27:54,680
ಹೊಡೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗು!
264
00:27:57,640 --> 00:27:58,720
ಏನು...
265
00:28:15,120 --> 00:28:18,800
ಹೇ! ಇದು ಶರದ್ ಭಯ್ಯಾ ಆದೇಶ!
ಇಡೀ ಮಾರುಕಟ್ಟೆ ಬಂದ್ ಆಗಬೇಕು!
266
00:28:19,360 --> 00:28:22,880
ಎಲ್ಲಾ ಮುಚ್ಚಿ! ಹೇ, ಮುಚ್ಚೋ, ಹೇ, ಹೇ!
ಬೇಗ ಮಾಡಿ, ಹೇ!
267
00:28:22,960 --> 00:28:25,040
ಆಯುಧಗಳನ್ನು ತಗೊಳ್ಳಿ. ನಡಿ, ನಡಿ.
268
00:28:25,120 --> 00:28:27,320
ಹೇ, ಬನ್ರೋ. ಶರದ್ ಭಯ್ಯಾ ಕರೆದಿದ್ದಾರೆ. ಹೋಗೋಣ.
269
00:28:37,840 --> 00:28:39,360
ಹೇ, ಎಲ್ಲಾ ಮುಚ್ಚಿರೋ!
270
00:28:40,040 --> 00:28:42,280
ಹೇ, ಮುಚ್ಚಿರೋ! ಎಲ್ಲಾ ಮುಚ್ಚಿರಿ!
271
00:28:46,280 --> 00:28:47,160
ಜರುಗು!
272
00:29:09,680 --> 00:29:10,680
ಗುಡ್ಡು ಭಯ್ಯಾ...
273
00:29:55,920 --> 00:29:59,160
ಆತುರದಿಂದ ಬಂದೆಯಾ ಅಥವಾ ಅತಿಯಾದ
ಆತ್ಮವಿಶ್ವಾಸದಿಂದ ಬಂದೆಯಾ?
274
00:30:01,520 --> 00:30:03,200
ಹತ್ತು ಬಂದೂಕುಗಳು ನಿಮ್ಮತ್ತ ಇವೆ.
275
00:30:03,880 --> 00:30:04,880
ಒಂದೇ ಒಂದು ಆದೇಶ.
276
00:30:07,520 --> 00:30:10,640
ಬೇರೆಯವರು ಬದುಕಿ ಹೋಗುತ್ತಾರೋ ಇಲ್ಲವೋ,
ನೀನು ಮಾತ್ರ ಸಾಯುತ್ತೀಯ.
277
00:30:11,840 --> 00:30:13,840
ಇಂದು ಮಾತನಾಡುವ ಮೂಡ್ ಇಲ್ಲ, ಶುಕ್ಲಾ.
278
00:30:14,640 --> 00:30:16,520
ಸುಮ್ಮನೆ ವಿಳಾಸ ಹೇಳು.
279
00:30:20,520 --> 00:30:22,560
ಗದ್ದುಗೆಯ ಹುಚ್ಚಲ್ಲಿ ಬಿದ್ದು ಸರಿಯಾದ
280
00:30:23,160 --> 00:30:25,560
ಮಾಹಿತಿ ಇಲ್ಲದೆ ದೊಡ್ಡಪ್ಪನನ್ನು
ಹುಡುಕಲು ಬಂದೆಯಾ?
281
00:30:28,160 --> 00:30:29,160
ಏನು?
282
00:30:32,560 --> 00:30:35,440
ನಿಮ್ಮ ಗೌರವಾನ್ವಿತ ದೊಡ್ಡಪ್ಪ ಹಾಳಾಗಿಹೋಗಲಿ.
283
00:30:36,360 --> 00:30:37,440
ಗೋಲು ಎಲ್ಲಿ?
284
00:30:45,400 --> 00:30:49,840
ನೋಡು, ಪಂಡಿತ್, ನೀನು ಸಿಂಹಾಸನದ ಅಭ್ಯರ್ಥಿ.
ನಿನ್ನ ಮೆದುಳನ್ನು ಬಳಸು.
285
00:30:51,240 --> 00:30:52,760
ಗೋಲು ನಮ್ಮ ಜೊತೆ ಇದ್ದಿದ್ದರೆ,
286
00:30:53,560 --> 00:30:57,040
ನೀನು ನಿನ್ನ ಗುಂಪಿನೊಂದಿಗೆ
ನನ್ನ ಪ್ರದೇಶದಲ್ಲಿ ತಿರುಗಾಡುತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ.
287
00:30:59,960 --> 00:31:04,360
ನಿನ್ನನ್ನು ಸಭೆಗೆ ಕರೆಸಿ, ಅವಮಾನಿಸಿ,
ಗೋಲುನ ಕಳಿಸಿಕೊಡುತ್ತಿದ್ದೆ,
288
00:31:05,240 --> 00:31:08,200
ಇಲ್ಲಾ ಮಿರ್ಜಾಪುರ್ ಗಡಿಯಲ್ಲಿ ಅವಳ ಹೆಣ
ಬಿಸಾಡಿ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೆ.
289
00:31:10,080 --> 00:31:11,680
ಮೂರನೇ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲ್ಲ.
290
00:31:11,760 --> 00:31:16,560
ಏನಂದರೆ, ನಾನು ಗುಡ್ಡು ಥರ ಹೆಂಗಸಿನ ಹಿಂದೆ
ಬಚ್ಚಿಟ್ಟುಕೊಂಡು ಯುದ್ಧ ಮಾಡಲ್ಲ.
291
00:31:16,640 --> 00:31:17,800
ನಿನ್ನಮ್ಮನ್!
292
00:31:17,880 --> 00:31:19,440
-ನಿನ್ನಮ್ಮನ್!
-ಹೇ!
293
00:31:31,320 --> 00:31:33,440
ನನ್ನ ತಡೆಯುವುದು ಗದ್ದುಗೆ ವಿರುದ್ಧ ಹೋದಂತೆ.
294
00:31:33,520 --> 00:31:35,320
ಮೊದಲು ಗದ್ದುಗೆಯನ್ನು ಹಿಡಿ.
295
00:31:37,600 --> 00:31:38,760
ತ್ರಿಶಂಕು ಸ್ಥಿತಿ ನಿಂದು.
296
00:31:39,880 --> 00:31:41,200
ಸ್ವರ್ಗವಂತೂ ಸಿಗುತ್ತಿಲ್ಲ,
297
00:31:42,160 --> 00:31:44,000
ಈಗ ಭೂಮಿಯನ್ನೂ ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೀಯ.
298
00:31:44,080 --> 00:31:46,240
ನಿನಗೆ ಏನು ಬೇಕು?
299
00:31:46,840 --> 00:31:50,360
ಬರ್ಫಿ ಬೇಕಾ? ನನ್ನ ಹತ್ರ ಇದೆ. ಈಗಲೂ ಇದೆ.
300
00:31:52,280 --> 00:31:53,640
ನಿನಗೆಷ್ಟು ಬೇಕೋ ಕೊಡುತ್ತೇನೆ.
301
00:31:54,200 --> 00:31:55,880
ಗೋಲುನ ವಾಪಸ್ ಕಳುಹಿಸು.
302
00:31:59,360 --> 00:32:02,840
ನನಗೆ ನಿನ್ನ ಬರ್ಫಿಯೂ ಬೇಡ,
ಗೋಲು ಸಹ ನನ್ನ ಬಳಿ ಇಲ್ಲ.
303
00:32:05,360 --> 00:32:08,840
ಗುಡ್ಡು ಪಂಡಿತ್ ಮೊದಲಿನಂತಿಲ್ಲ ಅಂತ
ಇಡೀ ಪೂರ್ವಾಂಚಲಕ್ಕೇ ಗೊತ್ತಿದೆ...
304
00:32:11,720 --> 00:32:14,040
ಯಾಕಂದ್ರೆ ನೀನೀಗ ತಲೆ ಉಪಯೋಗಿಸಲು
ಶುರು ಮಾಡಿದ್ದೀಯಾ.
305
00:32:14,120 --> 00:32:15,120
ಶುಕ್ಲಾ!
306
00:32:20,160 --> 00:32:22,320
ತಲೆ ಉಪಯೋಗಿಸುವುದು ನಿನಗೆ ಸರಿ ಹೊಂದಲ್ಲ.
307
00:32:26,000 --> 00:32:27,000
ಹೊಡಿ.
308
00:32:40,400 --> 00:32:44,040
ಸಲಾಂ. ನಾನು ಮುನಾವರ್.
309
00:32:46,760 --> 00:32:47,920
ಜೌನ್ಪುರದಲ್ಲಿ
310
00:32:48,800 --> 00:32:50,840
ಕಿಡಿಗಳು ಹಾರುತ್ತಿವೆ ಅಂತ ಕೇಳ್ಪಟ್ಟೆ.
311
00:32:52,800 --> 00:32:56,960
ನೀವಿಬ್ಬರೂ ಶಕ್ತಿವಂತರು.
ನಿರ್ಧಾರಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲು ಸ್ವತಂತ್ರರು.
312
00:32:57,800 --> 00:32:59,640
ಆದರೆ ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಮನವಿ...
313
00:32:59,720 --> 00:33:01,080
ಶರದ್ ಶುಕ್ಲಾ
ಗುಡ್ಡು ಪಂಡಿತ್
314
00:33:01,160 --> 00:33:03,160
...ಆತುರದ ನಿರ್ಧಾರ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಡಿ ಅಂತ.
315
00:33:05,360 --> 00:33:07,840
ಗುಡ್ಡು, ನೀವು ಜೌನ್ಪುರದಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ.
316
00:33:08,400 --> 00:33:11,520
ರಕ್ತಪಾತವಾದರೆ ಅದು ನಿಮ್ಮದೇ ಹೊಣೆ.
317
00:33:13,680 --> 00:33:15,520
ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯ ಕೊಡಿ.
318
00:33:17,560 --> 00:33:19,440
ದೇವರ ಇಚ್ಛೆ, ಗೋಲು ಬೇಗ ಸಿಗುತ್ತಾಳೆ.
319
00:33:20,800 --> 00:33:22,320
ಸರಿ. ವಿದಾಯ.
320
00:33:46,400 --> 00:33:50,320
ದಸರಾ ತನಕ ನಾವು ಕಾಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ
ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ.
321
00:33:50,400 --> 00:33:51,920
ಇದೇ ಸರಿಯಾದ ಅವಕಾಶ.
322
00:33:52,000 --> 00:33:56,000
ಮಿರ್ಜಾಪುರ್ ಮತ್ತು ಜೌನ್ಪುರದಲ್ಲಿ
ನಿಮ್ಮ ಹಿಡಿತವನ್ನು ಬಲಪಡಿಸಿ.
323
00:33:56,720 --> 00:33:57,880
ಸರಿ, ಅಬ್ಬಾಸ್ ಸರ್.
324
00:34:02,920 --> 00:34:04,280
ನಾನು ಮಾತು ಕೊಡುತ್ತೇನೆ,
325
00:34:05,320 --> 00:34:06,440
ನಾನು ಬದುಕಲಿ, ಸಾಯಲಿ,
326
00:34:06,920 --> 00:34:10,000
ಮಿರ್ಜಾಪುರದ ಗದ್ದುಗೆಯ ಮೇಲೆ
ಶುಕ್ಲಾ ಎಂದಿಗೂ ಕೂರುವುದಿಲ್ಲ.
327
00:34:12,560 --> 00:34:14,320
ಗೋಲುಗೆ ಏನಾದರೂ ಆಯ್ತು ಅಂದರೆ,
328
00:34:16,320 --> 00:34:18,800
ನಡುರಸ್ತೆಯಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮಪ್ಪನನ್ನು ಕೊಂದಿದ್ದೆ,
329
00:34:19,960 --> 00:34:23,000
ನಗರದ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ನಿನ್ನನ್ನು ನೇಣು ಹಾಕುತ್ತೇನೆ,
ಎಲ್ಲರ ಮುಂದೆ.
330
00:34:29,560 --> 00:34:31,160
ಇವು ಕೈಯಲ್ಲ, ಖಡ್ಗಗಳು!
331
00:34:31,200 --> 00:34:33,280
ಶರದ್ ಭಯ್ಯಾ ನಮ್ ಅಣ್ಣಾವ್ರು!
332
00:34:33,360 --> 00:34:34,960
ಇವು ಕೈಯಲ್ಲ, ಖಡ್ಗಗಳು!
333
00:34:35,040 --> 00:34:36,840
ಶರದ್ ಭಯ್ಯಾ ನಮ್ ಅಣ್ಣಾವ್ರು!
334
00:34:36,920 --> 00:34:38,600
ಇವು ಕೈಯಲ್ಲ, ಖಡ್ಗಗಳು!
335
00:34:38,640 --> 00:34:40,320
ಶರದ್ ಭಯ್ಯಾ ನಮ್ ಅಣ್ಣಾವ್ರು!
336
00:34:40,400 --> 00:34:42,040
ಇವು ಕೈಯಲ್ಲ, ಖಡ್ಗಗಳು!
337
00:34:42,120 --> 00:34:43,680
ಶರದ್ ಭಯ್ಯಾ ನಮ್ ಅಣ್ಣಾವ್ರು!
338
00:34:56,680 --> 00:35:00,440
ಲಾಲಾ, ನಿಮಗೆ ಎಚ್ಚರಿಕೆ ನೀಡಿದ್ದೆ
ಈ ಒಪ್ಪಂದದಲ್ಲಿ ಯು-ಟರ್ನ್ ಬೇಡ ಅಂತ.
339
00:35:04,320 --> 00:35:06,800
ನಿಮ್ಮ ಮೌನವು ನಾನು ಸರಿ ಎಂದು ಹೇಳುತ್ತದೆ.
340
00:35:08,080 --> 00:35:09,920
ಗುಡ್ಡುಗೆ ಅಫೀಮು ಪೂರೈಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ.
341
00:35:11,880 --> 00:35:12,960
ಒಪ್ಪಂದ ಏನೆಂದರೆ
342
00:35:14,360 --> 00:35:16,840
ಜಾಮೀನಿಗೆ ಬದಲಾಗಿ ಬರ್ಫಿ ಆಗಿತ್ತು.
343
00:35:17,440 --> 00:35:19,480
ನೀವು ಜಾಮೀನು ಕೊಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ,
344
00:35:20,000 --> 00:35:22,480
ನಾನು ನಿಮಗೆ ಬರ್ಫಿ ತಲುಪಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ.
345
00:35:22,960 --> 00:35:25,280
ನಿಮ್ಮನ್ನು ಬುದ್ಧಿವಂತ ವ್ಯಕ್ತಿ ಅಂದುಕೊಂಡಿದ್ದೆ.
346
00:35:25,360 --> 00:35:28,040
ಆದರೆ ನೀವು ಭಾವನೆಗಳಿಂದ
ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಹಾಳುಮಾಡಿದ್ದೀರಿ.
347
00:35:29,640 --> 00:35:32,200
ಸರಿ. ಕಾಳಜಿ ವಹಿಸಿ.
348
00:35:32,320 --> 00:35:36,520
ನನ್ನ ಕೈ ಹಿಡಿದು ನೀನು ವ್ಯಾಪಾರ ನಡೆಸಲು ನೋಡಿದೆ,
349
00:35:37,640 --> 00:35:39,080
ನನಗೇ ಬೆದರಿಕೆ ಹಾಕುತ್ತೀಯಾ?
350
00:35:41,840 --> 00:35:44,640
ನಾನು ನನ್ನ ಕಾಳಜಿ ವಹಿಸಬಲ್ಲೆ.
351
00:36:15,320 --> 00:36:18,360
ಸೂಪ್ ತಗೊಳ್ಳಿ.
ಇದು ನಿಮಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ನೀಡುತ್ತದೆ.
352
00:36:20,080 --> 00:36:24,960
ಸದ್ಯ, ನನ್ನ ರಕ್ತನಾಳಗಳಲ್ಲಿ
ಆಸ್ಪತ್ರೆ ನೀರು ಹರಿತಾದೆ.
353
00:36:40,680 --> 00:36:42,320
ಸ್ವಲ್ಪ ಸರಿಯಿರಿ.
354
00:36:43,400 --> 00:36:44,640
ಬೆನ್ನು ನೇರ ಮಾಡಿ.
355
00:37:10,640 --> 00:37:12,880
ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಚೆನ್ನಾಗಿ ನೋಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೀರಿ.
356
00:37:20,600 --> 00:37:24,400
ಮುಖ ಯಾಕೆ ಹಾಗಿಟ್ಟುಕೊಂಡಿದ್ದೀಯ?
ಗುಡ್ಡುನ ಒದ್ದೋಡಿಸಿದ್ದೀಯ.
357
00:37:28,000 --> 00:37:29,160
ಲಾಲಾ ಉಲ್ಟಾ ಹೊಡೆದ.
358
00:37:33,080 --> 00:37:35,040
ಲಾಲಾನ ಬರ್ಫಿ ಗುಡ್ಡು ಬಳಿ ಇದೆ.
359
00:37:37,640 --> 00:37:39,960
ನಿನ್ನ ಸಂಪರ್ಕ ಲಕ್ನೋವರೆಗೂ ಇದೆ, ಶರದ್.
360
00:37:41,320 --> 00:37:43,320
ಬಲಿಯಾದಿಂದ ಮಿರ್ಜಾಪುರದವರೆಗೆ,
361
00:37:43,400 --> 00:37:46,000
ಪ್ರತಿ ಗಲ್ಲಿ,
ಪ್ರತಿ ರಸ್ತೆಯನ್ನೂ ನೀನು ಗಮನಿಸಬಲ್ಲೆ.
362
00:37:46,600 --> 00:37:48,400
ನಾನು ಅದನ್ನು ಮಾಡುವೆ, ಅಮ್ಮ.
363
00:37:52,040 --> 00:37:56,600
ಆದರೆ ಈಗ, ಮಾಧುರಿಗೆ ನನ್ನ ಅವಶ್ಯಕತೆ ಬರಬೇಕು.
364
00:37:57,560 --> 00:37:58,920
ನಮಗೆ ಅವರ ಅವಶ್ಯಕತೆ ಅಲ್ಲ.
365
00:38:00,320 --> 00:38:01,680
ನಿನ್ನ ತಂದೆ
366
00:38:05,560 --> 00:38:06,920
ನನ್ನ ಸರಬರಾಜನ್ನು
367
00:38:08,520 --> 00:38:09,680
ಕದಿಯಲು ಬಯಸಿದ್ದರು.
368
00:38:10,800 --> 00:38:12,640
ಅವರು ವರ್ಷಗಳ ಕಾಲ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದರು,
369
00:38:13,600 --> 00:38:14,680
ಆದರೆ ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ.
370
00:38:17,080 --> 00:38:18,160
ಯಾಕೆ ಗೊತ್ತಾ?
371
00:38:20,120 --> 00:38:24,080
ಲಾಲಾನ ಬರ್ಫಿ
ಮಿರ್ಜಾಪುರಕ್ಕೆ ಜಲಮಾರ್ಗದಿಂದ ಬರುತ್ತದೆ,
372
00:38:25,440 --> 00:38:26,640
ನದಿಯ ಮೂಲಕ.
373
00:39:16,960 --> 00:39:19,960
ನಿಮ್ಮ ಕೊಡುಗೆ ಲೋಕ ಸ್ವರಾಜ್ ಪಕ್ಷದ
ನಿಧಿಗೆ ಬಹಳ ಉಪಯುಕ್ತವಾಯಿತು.
374
00:39:20,040 --> 00:39:21,040
ಬಿಡಿ,
375
00:39:22,000 --> 00:39:24,400
ಈ ಯೋಜನೆಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಿದ್ದು ನನಗೆ ಗೌರವದ ಮಾತು.
376
00:39:25,160 --> 00:39:27,360
ನಿಮ್ಮ ಸಿದ್ಧಾಂತ ಮತ್ತು ಶಕ್ತಿಯೊಂದಿಗೆ
377
00:39:27,440 --> 00:39:29,760
ನಿಮ್ಮ ತಂದೆಯ ಕನಸುಗಳನ್ನು ನನಸಾಗಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ.
378
00:39:30,920 --> 00:39:32,440
ಇದು ಹೆಮ್ಮೆ ಪಡುವ ವಿಷಯ.
379
00:39:34,840 --> 00:39:37,880
ಒಂದು ದಿನ ನನ್ನ ತಂದೆಯೂ
ಹೆಮ್ಮೆ ಪಡುವಂತೆ ಮಾಡಲು ಆಶಿಸುವೆ.
380
00:39:40,520 --> 00:39:43,160
ನೀವು ಬಾಹುಬಲಿಗಳು
ತುಂಬಾನೇ ಭಾವನಾತ್ಮಕ ಮನುಷ್ಯರು.
381
00:39:43,880 --> 00:39:47,520
ಕುಟುಂಬ ಅಧಿಕಾರದಂತೆ ಅಂತ
ನಮಗೆ ಚಿಕ್ಕಂದಿನಿಂದ ಕಲಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.
382
00:39:47,600 --> 00:39:49,920
ಯಾವಾಗ ಯಾರು ಕಿತ್ತುಕೊಳ್ತಾರೋ ಹೇಳೋಕಾಗಲ್ಲ.
383
00:39:54,200 --> 00:39:56,080
ನನ್ನ ಕುಟುಂಬದ ಬಗ್ಗೆ ನಾನು ಭಾವುಕನೇ.
384
00:39:57,000 --> 00:39:59,680
ಭಾವನೆಗಳ ಕಾರಣದಿಂದಲೇ
ಜೌನ್ಪುರದ ಚುಕ್ಕಾಣಿ ಹಿಡಿದಿದ್ದೇನೆ.
385
00:40:00,880 --> 00:40:02,800
ನನಗೆ ಆಸಕ್ತಿ ಇರಲಿಲ್ಲ, ಆದರೆ
386
00:40:02,880 --> 00:40:05,160
ಅಪ್ಪ ಹೇಳಿದ್ದಕ್ಕೆ ರಾಜ್ಯ ರಾಜಕಾರಣಕ್ಕೆ ಬಂದೆ.
387
00:40:11,200 --> 00:40:12,840
ವಿಧಿಯ ಆಟ ಹೇಗಿದೆ ನೋಡಿ.
388
00:40:13,920 --> 00:40:18,160
ನೀವು ನಿಮ್ಮ ತಂದೆ ಜೊತೆ ಸೇರಿಕೊಂಡರೆ,
ನಾನು ನಮ್ಮಪ್ಪನ ಜೊತೆ ಸೇರಲೇ ಇಲ್ಲ.
389
00:40:18,960 --> 00:40:21,400
ಆದರೂ ಅವರ ಪರಂಪರೆ
ಮುಂದುವರಿಸಿಕೊಂಡು ಹೋಗ್ತಿದ್ದೇವೆ.
390
00:40:24,520 --> 00:40:26,920
ನೋಡ್ತಾ ಇರಿ, ಈ ಪ್ರತಿಮೆ
391
00:40:27,520 --> 00:40:31,000
ಮಾನ್ಯ ಮುಖ್ಯಮಂತ್ರಿಯವರ
ಐತಿಹಾಸಿಕ ರಾಜ್ಯಾಡಳಿತವನ್ನು ನೆನಪಿಸುತ್ತದೆ.
392
00:40:33,960 --> 00:40:38,040
ನಮ್ಮ ಎರಡು ಪ್ರಪಂಚಗಳಲ್ಲಿ, ಪರಂಪರೆ
ವ್ಯಕ್ತಿಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚು ವರ್ಚಸ್ಸಿನ ಬಗ್ಗೆ ಆಗಿದೆ.
393
00:40:38,640 --> 00:40:41,480
ಅದಕ್ಕೇ ಅಪ್ಪನ ಪ್ರತಿಮೆ ಅವರ ಸ್ಮಾರಕವಲ್ಲ,
394
00:40:43,160 --> 00:40:45,320
ಅಧಿಕಾರದಲ್ಲಿ ಉಳಿಯುವ ನನ್ನ ಪ್ರಯತ್ನವಾಗಿದೆ.
395
00:40:45,400 --> 00:40:48,480
ಅಬ್ಬಬ್ಬಾ. ತುಂಬಾ ಬುದ್ಧಿವಂತರು ನೀವು.
396
00:40:49,800 --> 00:40:53,360
ಜೀವನದಲ್ಲಿ ಬುದ್ಧಿ ಅಥವಾ ಭಾವನೆಯ
ಮಧ್ಯೆ ಆರಿಸಬೇಕಾಗಿ ಬಂದರೆ
397
00:40:53,440 --> 00:40:56,800
ನಿರ್ಧರಿಸಲು ಒಂದು ನಿಮಿಷವೂ ಬೇಡ ನಿನಗೆ.
ಕ್ಷಮಿಸಿ, ನಿಮಗೆ.
398
00:41:00,840 --> 00:41:01,840
ನೀನು ಸರಿಯಾಗಿ ಹೇಳಿದೆ.
399
00:41:13,280 --> 00:41:15,640
ಮೇಡಂ, ನಾರ್ಕೋಟಿಕ್ಸ್ ತಂಡವು ಸ್ಥಾನದಲ್ಲಿದೆ.
400
00:41:15,680 --> 00:41:18,440
ನೇಪಾಳದಿಂದ ಬರೋ ಪ್ರತಿ ನದಿಯ ಮೇಲೆ
ಅವರು ನಿಗಾ ಇಡುತ್ತಾರೆ.
401
00:41:18,520 --> 00:41:19,880
ಧನ್ಯವಾದಗಳು, ಆನಂದ್ ಅವರೇ.
402
00:41:27,080 --> 00:41:30,280
ಭಯ್ಯಾ, ಜೌನ್ಪುರದ
ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬ ಗೂಢಚಾರರ ಜೊತೆ ಮಾತನಾಡಿದೆ,
403
00:41:31,160 --> 00:41:32,600
ಆದರೆ ಯಾವುದೇ ಸುಳಿವು ಇಲ್ಲ.
404
00:41:34,520 --> 00:41:36,640
-ಇತರ ಸ್ಥಳಗಳು?
-ಇನ್ನೂ ವರದಿ ಬರಬೇಕು.
405
00:41:53,680 --> 00:41:55,440
ಗೋಲು ಸೆಲ್ ಫೋನ್ ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಲು
406
00:41:55,960 --> 00:41:57,360
ಎಫ್ಐಆರ್ ದಾಖಲಿಸಿದ್ದೇನೆ.
407
00:41:58,080 --> 00:42:00,200
-ಈಗಷ್ಟೇ ಮಾಡಿದೆ.
-ಸರಿ.
408
00:42:00,320 --> 00:42:03,680
ಪ್ರಧಾನ ಕಚೇರಿ ವಿನಂತಿ
ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗೊಳಿಸಲು ನಿಧಾನಿಸುತ್ತಿದೆ.
409
00:42:06,120 --> 00:42:07,200
ಲಕ್ನೋಗೆ ಹೋಗಿ
410
00:42:08,840 --> 00:42:10,000
ಅವರ ಅನುಮೋದನೆ ಪಡೆಯುವೆ.
411
00:42:11,400 --> 00:42:13,360
ಗೋಲು ನನ್ನ ಜವಾಬ್ದಾರಿಯಾಗಿದ್ದಳು, ಅಪ್ಪ.
412
00:42:26,000 --> 00:42:27,000
ಸಿಗುತ್ತಾಳೆ.
413
00:42:31,560 --> 00:42:32,840
ಸಿಗುತ್ತಾಳೆ.
414
00:42:42,080 --> 00:42:43,920
ನೀವು ಅನಗತ್ಯವಾಗಿ ಚಿಂತಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ.
415
00:42:44,440 --> 00:42:46,680
ಬಹುಶಃ ಒತ್ತಡವನ್ನು ಸಹಿಸಲಾಗಳಿಲ್ಲ ಅವಳಿಗೆ.
416
00:42:47,160 --> 00:42:49,200
ಎಲ್ಲೋ ಹೋಗಿರ್ತಾಳೆ. ಮರಳಿ ಬರುತ್ತಾಳೆ.
417
00:42:49,320 --> 00:42:50,320
ತಗೊಳ್ಳಿ.
418
00:42:51,800 --> 00:42:52,800
ಇದು ಏನು?
419
00:42:54,640 --> 00:42:56,160
ಬಾಹುಬಲಿಗಳ ಪ್ರೋಟೀನ್.
420
00:42:57,280 --> 00:42:59,440
ಒತ್ತಡವನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ. ಎಳೆಯಿರಿ.
421
00:43:02,160 --> 00:43:03,160
ನನಗೆ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲ.
422
00:43:07,840 --> 00:43:09,640
ಒತ್ತಡದಲ್ಲಿ ತಪ್ಪು ಮಾಡಿದಿರಿ.
423
00:43:10,480 --> 00:43:14,520
ಬರ್ಫಿ ಬಗ್ಗೆ ಶರದನಿಗೆ ಹೇಳಬಾರದಿತ್ತು.
ನಿಮ್ಮ ಮೇಲುಗೈ ಕಳೆದಿರಿ.
424
00:43:16,200 --> 00:43:18,080
ಇವತ್ತಲ್ಲ ನಾಳೆ ಹೇಳಲೇಬೇಕಾಗಿತ್ತು.
425
00:43:19,000 --> 00:43:20,680
ಹೇಳದಿದ್ದರೆ ಮಾರೋಕಾಗಲ್ಲ.
426
00:43:20,800 --> 00:43:22,640
ಆದರೆ ಸರಕು ಬಂದ ನಂತರ ಹೇಳಬೇಕು.
427
00:43:24,160 --> 00:43:25,880
ಮೂಲದ ಬಗ್ಗೆ ಅವನಿಗೆ ತಿಳಿದರೆ?
428
00:43:28,680 --> 00:43:30,000
ದೊಡ್ಡ ಹೊಡೆತವಾಗಬಹುದು.
429
00:43:30,800 --> 00:43:34,960
ಗೋಲುಗಾಗಿ ಯಾವ ಹೊಡೆತವಾದರೂ ಸಹಿಸಬಲ್ಲೆ,
ಬೀನಾ ಜೀ.
430
00:43:38,920 --> 00:43:41,640
ನಿಮಗೆ ಗೋಲು ಎಷ್ಟು ಮುಖ್ಯ ಅಂತ ಗೊತ್ತು.
431
00:43:43,280 --> 00:43:46,480
ಆದರೆ ನಿಮ್ಮ ಗುರಿ
ಗದ್ದುಗೆ ಮೇಲಿನ ಸ್ಥಾನ ಭದ್ರಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳುವುದು.
432
00:43:50,000 --> 00:43:52,160
ಇವೆರಡರ ನಡುವಿನ ವ್ಯತ್ಯಾಸ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ.
433
00:43:58,080 --> 00:44:00,200
ನನ್ನ ಮಾತನ್ನು ಬಹಳ ಎಚ್ಚರಿಕೆಯಿಂದ ಆಲಿಸಿ.
434
00:44:01,560 --> 00:44:03,680
ಗೋಲುಗಾಗಿ ನಾನು ಬರ್ಫಿ
435
00:44:04,320 --> 00:44:08,160
ಮತ್ತು ಗದ್ದುಗೆಯನ್ನು ಬಿಡಬೇಕಾಗಿ ಬಂದರೆ,
ಒಂದು ಕ್ಷಣವೂ ಆಲೋಚಿಸುವುದಿಲ್ಲ.
436
00:44:12,840 --> 00:44:14,520
ಶತ್ರುಗಳಿಗೂ ಇದು ತಿಳಿದಿರಬಹುದು.
437
00:44:16,800 --> 00:44:19,400
ನೀವು ತಪ್ಪು ಹೆಜ್ಜೆ ಇಡಲಿ
ಅಂತಲೇ ಕಾಯುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
438
00:44:23,320 --> 00:44:26,240
ನೀವು ಗಟ್ಟಿಯಾಗಿ ನಿಂತರೆ,
ಗೋಲು ಅವರಿಗೆ ಮುಖ್ಯವಾಗುತ್ತಾಳೆ.
439
00:44:27,560 --> 00:44:30,800
ನೀವು ದುರ್ಬಲರಾದರೆ,
ಗೋಲು ಬದುಕಿರಲಿ ಅಥವಾ ಸತ್ತಿರಲಿ,
440
00:44:31,760 --> 00:44:32,760
ಅವರಿಗೆ ಮುಖ್ಯವಾಗಲ್ಲ.
441
00:44:39,720 --> 00:44:42,320
ಗುಡ್ಡು ಪಂಡಿತನಿಗೆ ಯಾರೂ ಸವಾಲು ಹಾಕಲಾರರು,
442
00:44:45,560 --> 00:44:48,360
ಈ ಸಂದೇಶವು ಪೂರ್ವಾಂಚಲ್ನಲ್ಲಿ ಜೋರಾಗಿ ಮೊಳಗಬೇಕು.
443
00:45:42,120 --> 00:45:43,720
ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸು, ಬಬ್ಲೂ.
444
00:46:16,800 --> 00:46:21,680
ಮಿರ್ಜಾಪುರ್
445
00:48:14,600 --> 00:48:16,600
ಉಪ ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಅನುವಾದ: ಸುಜಿತ್ ವೆಂಕಟರಾಮಯ್ಯ
446
00:48:16,680 --> 00:48:18,680
ಸೃಜನಶೀಲ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕರು
ಸುಬ್ಬಯ್ಯ ಕೆ.ಜಿ.