1
00:00:33,400 --> 00:00:35,960
ബോഡി ബിൽഡറോടൊത്ത്
ചിലവഴിക്കുന്ന സമയം കുറയ്ക്കുക.
2
00:00:36,040 --> 00:00:38,120
നിങ്ങളും അയാളെപ്പോലെയാകുന്നുണ്ട്, ഗോലു.
3
00:00:39,840 --> 00:00:43,120
പെട്ടെന്ന് അക്കൗണ്ട് ക്ലോസ് ചെയ്യാൻ
തീരുമാനിക്കാൻ കാരണം?
4
00:00:45,600 --> 00:00:48,640
എനിക്ക് അടിയന്തിരമായി പണം ആവശ്യം വന്നു,
അതിനാൽ ഞാൻ നിന്നെ വിളിച്ചു.
5
00:00:53,920 --> 00:00:56,080
-പിന്നെ കാണാം.
-മിസ് ഗോലു.
6
00:00:57,800 --> 00:00:59,400
അമ്മ എപ്പോഴും പറയാറുണ്ട്,
7
00:01:02,320 --> 00:01:05,800
നിങ്ങൾക്ക് താങ്ങാൻ കഴിയുന്ന
നഷ്ടത്തേക്കാൾ കൂടുതൽ റിസ്ക് എടുക്കരുത്.
8
00:01:06,560 --> 00:01:09,680
എന്നാൽ നിങ്ങളുടെ ജോലിയിൽ, റിസ്ക് എന്നാൽ
9
00:01:10,640 --> 00:01:12,240
സ്ഥിരമായി അക്കൗണ്ട് ഇല്ലാതാക്കലാണ്.
10
00:01:14,280 --> 00:01:17,720
അപ്പോൾ, കുറഞ്ഞ റിസ്ക്
എടുക്കുന്നതല്ലേ നല്ലത്?
11
00:01:20,480 --> 00:01:22,800
ഞാൻ റിസ്കിനെ തന്നെ
ശാശ്വതമായി ഇല്ലാതാക്കാൻ പോകുകയാണ്.
12
00:01:26,160 --> 00:01:27,440
അമ്മയോട് എൻ്റെ ആശംസ അറിയിക്കുക.
13
00:01:58,560 --> 00:01:59,840
രവികാന്ത്, നിനക്ക് പോകാം.
14
00:02:01,160 --> 00:02:02,360
മാഡം, എനിക്കും വേണം...
15
00:02:04,880 --> 00:02:06,680
-സാൻ്റോ, മറ്റുള്ളവരെ വിളിക്കൂ.
-ഓക്കേ.
16
00:02:10,480 --> 00:02:12,160
ഞാൻ ഒരു പ്രധാന കാര്യം
പ്ലാൻ ചെയ്തിട്ടുണ്ട്.
17
00:02:12,680 --> 00:02:14,040
ഒരു പെട്ടെന്നുള്ള ആക്രമണം.
18
00:02:14,120 --> 00:02:15,280
നമ്മൾ എങ്ങോട്ടാണ് പോകുന്നത്?
19
00:02:17,160 --> 00:02:19,480
-സിവാൻ.
-നമ്മുടെ പ്രദേശത്തിന് പുറത്തോ?
20
00:02:20,120 --> 00:02:21,680
അതും ഗുഡ്ഡു ഭയ്യ ഇല്ലാതെ?
21
00:02:22,560 --> 00:02:23,920
ഗുഡ്ഡു ഭയ്യയെ കാത്തിരിക്കാൻ വയ്യ.
22
00:02:26,440 --> 00:02:28,320
ഞാൻ എല്ലാവർക്കും മുൻകൂറായി പണം നൽകുന്നു.
23
00:02:29,080 --> 00:02:31,840
നിങ്ങൾക്ക് വരാൻ താൽപ്പര്യമില്ലെങ്കിൽ,
ഇപ്പോൾ പറയൂ.
24
00:02:43,400 --> 00:02:47,640
ജൗൻപുർ - അസംഗഡ്
വാരണാസി - മിർസാപുർ - പുർവാഞ്ചൽ
25
00:02:47,720 --> 00:02:51,800
മൗ - ദേവരിയ - സിവാൻ
ബിഹാർ
26
00:02:51,880 --> 00:02:55,440
സിവാൻ
27
00:03:50,040 --> 00:03:51,960
സാൻ്റോ, അധികം ബഹളം വേണ്ട. കേട്ടോ?
28
00:03:52,040 --> 00:03:53,760
ശബ്ദം താഴ്ത്തി, ജോലി പൂർത്തിയാക്കൂ. പോ.
29
00:03:55,160 --> 00:03:56,160
കമോൺ.
30
00:04:05,720 --> 00:04:08,080
ഇത് 784/96 ആണോ?
31
00:04:08,160 --> 00:04:09,160
അവിടെ നിൽക്ക്!
32
00:04:09,800 --> 00:04:11,360
അവർക്ക് ഒരു ഡെലിവറി ഉണ്ട്.
33
00:04:15,320 --> 00:04:16,960
അത് നിലത്തു വച്ചിട്ട് സ്ഥലം വിടൂ.
34
00:04:22,120 --> 00:04:24,000
ശരി, നിങ്ങൾ എന്തിനാ
എന്നെ പേടിപ്പിക്കുന്നത്?
35
00:04:24,480 --> 00:04:26,000
ഇതൊരു രാഷ്ട്രീയ നേതാവിൻ്റെ വീടാണോ?
36
00:04:26,080 --> 00:04:28,360
എന്താ എൻ്റെ ലൈസൻസ് കാണണോ? പോടാ!
37
00:04:46,800 --> 00:04:48,440
ഹേയ്! നിൻ്റെ തള്ള...
38
00:04:59,480 --> 00:05:02,160
ബാക്കപ്പ് ഏത് നിമിഷവും വരാം.
നിങ്ങൾ രണ്ടും പുറത്ത് കാവൽ നിൽക്കൂ.
39
00:05:02,240 --> 00:05:04,240
അകത്ത് സുരക്ഷ കർശനമായിരിക്കും.
40
00:05:04,360 --> 00:05:05,600
-അതെ.
-എന്താ?
41
00:05:28,160 --> 00:05:29,160
ഇവിടെ ആരുമില്ല.
42
00:06:13,320 --> 00:06:14,320
അയാൾ ഇവിടെ ഇല്ല.
43
00:06:20,680 --> 00:06:21,720
മാഡം.
44
00:07:09,560 --> 00:07:11,760
സാൻ്റോ. ഇത് ഇത്ര എളുപ്പമാകില്ല.
45
00:07:11,840 --> 00:07:13,360
-എന്തോ കുഴപ്പമുണ്ട്. ഓടിക്കോ!
-ശരി.
46
00:10:13,400 --> 00:10:15,520
മിർസാപുർ
47
00:10:54,880 --> 00:10:56,920
പുർവാഞ്ചൽ
48
00:11:11,120 --> 00:11:17,080
സെൻട്രൽ ജയിൽ പുർവാഞ്ചൽ
49
00:11:20,400 --> 00:11:21,880
അതുമതി.
50
00:11:29,480 --> 00:11:30,880
-ചായ കുടിക്കണോ?
-വേണ്ട.
51
00:11:37,560 --> 00:11:38,560
ഇറങ്ങ്!
52
00:11:41,320 --> 00:11:45,400
പോകാം! ഒരു വരിയിൽ നടക്ക്.
നേരെ മുന്നോട്ട്.
53
00:12:01,760 --> 00:12:03,760
അവൻ്റെ പ്രായം നോക്ക്.
54
00:12:04,760 --> 00:12:06,480
അവൻ സെക്സിയാണ്.
55
00:12:06,960 --> 00:12:08,800
വാ.
56
00:12:23,360 --> 00:12:25,640
ഹേയ്, കഴുവേറി! നിൻ്റെ ജോലി നോക്ക്!
57
00:12:27,840 --> 00:12:29,320
ഞാൻ നിന്നെ കഷണങ്ങളാക്കും.
58
00:12:30,080 --> 00:12:31,080
കഴുവേറി.
59
00:12:41,600 --> 00:12:42,600
നടക്ക്.
60
00:12:46,880 --> 00:12:48,040
പോടാ!
61
00:12:48,120 --> 00:12:49,920
ഹേയ്! ഇവിടെ വാ.
62
00:13:04,880 --> 00:13:06,120
പഠിച്ചപോലെ ഉണ്ടല്ലോ.
63
00:13:08,120 --> 00:13:09,120
പേര്?
64
00:13:10,280 --> 00:13:12,080
പ്രണയത്തിൻ്റെ ശാന്ത ദ്വീപുകൾ.
65
00:13:13,960 --> 00:13:15,800
ഞാൻ നിൻ്റെ പേരാ ചോദിച്ചത്, വിഡ്ഢി!
66
00:13:20,520 --> 00:13:22,000
-റഹീം.
-റഹീമോ?
67
00:13:23,080 --> 00:13:25,760
നീ എന്ത് ചെയ്തു റഹീം?
68
00:13:27,520 --> 00:13:28,600
നാണം തോന്നുന്നുണ്ടോ?
69
00:13:31,440 --> 00:13:33,760
പറയെടാ മൈരേ. എന്താ നിൻ്റെ കുറ്റം?
70
00:13:36,080 --> 00:13:37,840
ഒന്നുമില്ല. കവിത കാരണമാണ് ഞാനിവിടെ വന്നത്.
71
00:13:37,920 --> 00:13:39,720
എടാ ഞരമ്പുരോഗി!
72
00:13:41,840 --> 00:13:42,840
നിൻ്റെ ഗേൾഫ്രണ്ടാണോ?
73
00:13:44,640 --> 00:13:45,640
അവളുടെ ചിത്രം ഉണ്ടോ?
74
00:13:51,560 --> 00:13:53,560
കാമുകിയ്ക്ക് വേണ്ടിയല്ല,
ഞാൻ ഒരു കവിത ചൊല്ലി.
75
00:13:55,000 --> 00:13:56,120
അങ്ങനെ സംഭവിക്കുമോ?
76
00:13:57,240 --> 00:14:00,040
കമോൺ, എനിക്കായി എന്തെങ്കിലും ചൊല്ലൂ
മിസ്റ്റർ കവീ.
77
00:14:04,240 --> 00:14:05,480
എല്ലാവരും ഇവിടെ വരൂ!
78
00:14:07,120 --> 00:14:08,880
മിസ്റ്റർ കവി കവിത ചൊല്ലാൻ പോകുന്നു.
79
00:14:08,960 --> 00:14:10,320
ഹേയ്, വാ.
80
00:14:10,400 --> 00:14:11,440
പോരട്ടെ, മിസ്റ്റർ കവി.
81
00:14:16,240 --> 00:14:19,080
നീ തുടങ്ങുമോ അതോ ഞാൻ തുടങ്ങണോ?
82
00:14:26,840 --> 00:14:29,640
പിന്നെ, മിസ്റ്റർ കവി, എല്ലാവരും
കയ്യടിക്കുന്നത് എനിക്ക് കേൾക്കണം.
83
00:14:31,200 --> 00:14:32,680
മനസ്സിലായോ? ഇനി തുടങ്ങാം.
84
00:14:36,960 --> 00:14:37,960
അപ്പോൾ, കേട്ടോളൂ.
85
00:14:39,560 --> 00:14:40,880
"നിലാവുള്ള ഒരു രാത്രിയായിരുന്നു...
86
00:14:42,760 --> 00:14:44,920
"നിലാവുള്ള ഒരു രാത്രിയായിരുന്നു
87
00:14:45,000 --> 00:14:46,920
"സ്വർണ്ണക്കുതിര കുതിച്ചു പായുകയായിരുന്നു"
88
00:14:47,480 --> 00:14:48,480
സബാഷ്.
89
00:14:49,000 --> 00:14:50,480
"നിലാവുള്ള ഒരു രാത്രിയായിരുന്നു
90
00:14:51,200 --> 00:14:53,360
"സ്വർണ്ണക്കുതിര കുതിച്ചു പായുകയായിരുന്നു"
91
00:14:53,440 --> 00:14:54,920
ടക് ടക്, ടക് ടക്.
92
00:14:55,400 --> 00:14:58,000
"അർത്ഥമില്ലാത്ത ഒരു കവിത
ഈ മണ്ടൻ ആസ്വദിക്കുകയായിരുന്നു"
93
00:14:59,720 --> 00:15:02,120
സബാഷ്! എന്തൊരു ഈരടി!
അവൻ ഉഗ്രൻ ഈരടി ചൊല്ലി!
94
00:15:02,200 --> 00:15:03,840
എടാ തെണ്ടി, നീയെൻ്റെ മനം കവർന്നു.
95
00:15:04,800 --> 00:15:07,360
എടാ പൊട്ടാ. നിൽക്കെടാ!
96
00:15:08,760 --> 00:15:10,200
ഹേയ്! ഗേറ്റ് അടയ്ക്ക്.
97
00:15:10,920 --> 00:15:11,920
നിൽക്ക്!
98
00:15:13,360 --> 00:15:14,360
നിൽക്കെടാ തെണ്ടി!
99
00:15:18,360 --> 00:15:19,960
മിസ്റ്റർ പണ്ഡിറ്റ്, ദയവായി മാറിനിൽക്കൂ.
100
00:15:20,040 --> 00:15:22,920
എല്ലാരും കയ്യടിക്കണം എന്ന്
അവനോട് പറഞ്ഞില്ലേ? അവനത് ചെയ്തു.
101
00:15:24,400 --> 00:15:25,400
ഇനിയെന്താ?
102
00:15:25,480 --> 00:15:26,920
മിസ്റ്റർ പണ്ഡിറ്റ്, ദയവായി മാറൂ.
103
00:15:31,520 --> 00:15:32,720
ഞങ്ങൾ കയ്യടിച്ചു, അല്ലേ?
104
00:15:34,600 --> 00:15:35,600
ഞങ്ങൾ കയ്യടിച്ചു.
105
00:15:40,800 --> 00:15:42,960
ഞാൻ ഈ പൊട്ടനെ ഒരു കുതിരയെപ്പോലെ ചാടിക്കും.
106
00:15:44,480 --> 00:15:48,000
നമുക്ക് പോകാം. എൻ്റെ വഴിയിൽ നിന്ന് മാറ്!
107
00:15:56,040 --> 00:15:58,360
ഭാഗ്യവശാൽ ഭരത് ജാഗ്രത പുലർത്തി...
108
00:16:01,840 --> 00:16:04,640
ത്രിപാഠി ജിയെ ഇവിടേക്ക് മാറ്റി.
109
00:16:06,720 --> 00:16:09,400
അല്ലെങ്കിൽ മൂപ്പര് ഇപ്പോൾ
മകൻ്റെ അടുത്ത് എത്തിയേനെ.
110
00:16:11,360 --> 00:16:13,480
എനിക്കൊപ്പം വരൂ. ഞാൻ വഴി കാണിച്ചുതരാം.
111
00:16:16,400 --> 00:16:17,520
ഗുഡ്ഡുവാണോ ഗോലുവാണോ?
112
00:16:20,760 --> 00:16:22,120
ആരാ നയിച്ചത്?
113
00:16:23,960 --> 00:16:25,200
അവർ രണ്ടുപേരുമല്ല.
114
00:16:26,000 --> 00:16:29,040
അവരുടെ ആളുകളാരോ ആയിരുന്നു.
അവരെയെല്ലാം കൈകാര്യം ചെയ്തു.
115
00:16:33,160 --> 00:16:34,400
എന്നാൽ എന്തോ കുഴപ്പമുണ്ട്.
116
00:16:37,640 --> 00:16:40,920
ഗുഡ്ഡു ഒരിക്കലും അങ്കിളിനെ വകവരുത്താൻ
117
00:16:41,520 --> 00:16:42,720
തൻ്റെ ഗുണ്ടകളെ അയയ്ക്കില്ല.
118
00:16:44,000 --> 00:16:46,240
സിംഹാസനത്തിൽ തൻ്റെ അവകാശവാദം തെളിയിക്കാൻ
119
00:16:47,080 --> 00:16:48,280
അത് സ്വയം ചെയ്യാൻ ആഗ്രഹിക്കും.
120
00:16:50,480 --> 00:16:52,240
ആക്രമണത്തെക്കുറിച്ച് നീ എങ്ങനെ അറിഞ്ഞു?
121
00:16:53,440 --> 00:16:56,080
യുപി അതിർത്തിയിൽ
ഇടയ്ക്കിടെ നീക്കങ്ങളുണ്ടായിരുന്നു.
122
00:16:56,560 --> 00:16:58,480
അതുകൊണ്ട് എൻ്റെ ആളുകളെ അവിടെ നിർത്തി.
123
00:16:59,080 --> 00:17:02,080
ഭരത്, നീ എന്നെ അറിയിച്ചിരുന്നെങ്കിൽ,
ഞാൻ സുരക്ഷ വർദ്ധിപ്പിച്ചേനെ.
124
00:17:02,160 --> 00:17:03,280
ശരദ്!
125
00:17:05,000 --> 00:17:06,000
ഇത് സിവാനാണ്.
126
00:17:07,360 --> 00:17:11,320
ഇവിടെ ത്യാഗികൾ ആരോടും റിപ്പോർട്ട്
ചെയ്യാറില്ല, എല്ലാവരും അവരെ അറിയിക്കുന്നു.
127
00:17:12,040 --> 00:17:14,960
ദദ്ദാ, ഇവിടെ ഒരു ചാരൻ ഉണ്ടാകാം.
128
00:17:16,080 --> 00:17:17,480
അതുകൊണ്ടാണ് ഞാൻ ഇത് ചോദിക്കുന്നത്.
129
00:17:18,080 --> 00:17:20,040
ആരോ നമ്മളെ ഒറ്റിക്കൊടുത്തെങ്കിൽ,
130
00:17:20,520 --> 00:17:22,320
അവൻ താമസിയാതെ പിടിക്കപ്പെടും.
131
00:17:24,520 --> 00:17:27,880
ശരദ്, സിവാനിൽ ത്യാഗികളെ ഒറ്റിക്കൊടുക്കാൻ
132
00:17:28,640 --> 00:17:30,640
ആരും ചങ്കൂറ്റം കാണിക്കുമെന്ന്
ഞാൻ കരുതുന്നില്ല.
133
00:17:35,320 --> 00:17:38,920
എങ്കിൽ അങ്കിളിനെ ഇവിടെ നിർത്താൻ പറ്റില്ല.
134
00:17:39,000 --> 00:17:42,480
ഇവിടെ അല്ലെങ്കിൽ, ത്രിപാഠി ജിയെ
മറ്റെവിടെ കൊണ്ടുപോകും?
135
00:17:45,720 --> 00:17:46,720
ഞങ്ങൾ വീട്ടിലേക്ക് പോകാം.
136
00:17:52,240 --> 00:17:54,080
ത്രിപാഠി
137
00:17:59,320 --> 00:18:01,160
-കുഞ്ഞ് ഉറങ്ങുകയാണോ?
-അതെ, ഭാഭി.
138
00:18:14,200 --> 00:18:15,280
എൻ്റെ മോനേ!
139
00:18:17,800 --> 00:18:18,880
എന്തുപറ്റി ഭാഭി?
140
00:18:25,280 --> 00:18:26,680
വീണ്ടും എന്തെങ്കിലും കണ്ടോ?
141
00:18:36,680 --> 00:18:38,480
-ഈ കാർ എവിടെ നിന്നാ വരുന്നത്?
-യു.പി.
142
00:18:38,560 --> 00:18:40,400
-യുപിയിൽ എവിടെ?
-അസംഗഡ്.
143
00:18:40,480 --> 00:18:41,800
ശരി. മുന്നോട്ടുപോകൂ.
144
00:18:42,720 --> 00:18:45,200
സർക്കിളും മറ്റെല്ലാ റോഡുകളും അടച്ചോ?
145
00:18:45,280 --> 00:18:46,280
ഉവ്വ് ഭയ്യാ.
146
00:18:47,200 --> 00:18:49,000
നഗരം മുഴുവൻ അടച്ചു.
147
00:18:51,640 --> 00:18:52,640
ഹലോ.
148
00:18:52,720 --> 00:18:54,080
ഹലോ മുത്തച്ഛാ.
149
00:18:54,160 --> 00:18:55,520
എന്താ ഗിന്നി, പറയൂ മോളേ.
150
00:18:56,560 --> 00:18:59,040
മുത്തച്ഛൻ എപ്പോൾ വീട്ടിലേക്ക് വരും?
151
00:18:59,520 --> 00:19:01,520
ഒരു മണിക്കൂറിനുള്ളിൽ
ഞങ്ങൾ വീട്ടിലെത്തും മോളേ.
152
00:19:01,560 --> 00:19:03,200
എനിക്ക് മിഠായി കൊണ്ടുവരുമോ?
153
00:19:03,280 --> 00:19:05,720
ഉവ്വ്, തീർച്ചയായും,
നിനക്ക് മിഠായി കൊണ്ടുവരാം.
154
00:19:05,800 --> 00:19:08,200
പപ്പ കൂടെയുണ്ടോ എന്ന്
അദ്ദേഹത്തോട് ചോദിക്ക്.
155
00:19:09,080 --> 00:19:10,640
പപ്പ കൂടെയുണ്ടോ?
156
00:19:10,720 --> 00:19:12,080
ഇതാ, ഇവിടെത്തന്നെയുണ്ട്.
157
00:19:13,320 --> 00:19:14,520
ഒരു നിമിഷം.
158
00:19:15,560 --> 00:19:17,760
ബഡേ, നീയും വീട്ടിലേക്ക് വരുന്നില്ലേ?
159
00:19:18,960 --> 00:19:22,160
ഇല്ല ദദ്ദാ,
എനിക്കീ ഏർപ്പാടുകൾ പരിശോധിക്കണം.
160
00:19:22,680 --> 00:19:26,320
ഇതൊരു ഗൗരവമുള്ള വിഷയമാണ്.
അവർക്ക് വിട്ടുകൊടുത്താൽ എല്ലാം കുളമാക്കും.
161
00:19:26,440 --> 00:19:27,440
ഇതാ.
162
00:19:29,200 --> 00:19:30,720
സലോനിയാണ്. അവളോട് സംസാരിക്ക്.
163
00:19:35,440 --> 00:19:37,440
എനിക്ക് സമയമില്ല. വീട്ടിൽ വരാൻ കഴിയില്ല.
164
00:19:39,160 --> 00:19:41,400
"പക്ഷേ പപ്പ എനിക്കായി സമയം കണ്ടെത്തണം."
165
00:19:42,000 --> 00:19:44,960
പക്ഷേ പപ്പ എനിക്കായി
സമയം കണ്ടെത്തണം, പപ്പാ.
166
00:19:51,080 --> 00:19:54,560
ഹലോ? അതെ, പറയൂ.
167
00:19:56,320 --> 00:19:57,320
അവരെ വിട്.
168
00:19:57,400 --> 00:19:59,800
ഇവിടെ ഒരു പ്രശ്നമുണ്ടായി. ഞാൻ
സെക്യൂരിറ്റി നോക്കുകയാണ്.
169
00:19:59,920 --> 00:20:01,200
-വരാൻ വൈകും.
-ശരി.
170
00:20:01,280 --> 00:20:02,560
ഇവിടെ വാടോ.
171
00:20:04,760 --> 00:20:05,760
എന്താ ഭയ്യാ?
172
00:20:05,800 --> 00:20:09,080
എന്താ ആ കാർ പരിശോധിക്കാതെ വിട്ടത്?
അതിന് യുപി ലൈസൻസായിരുന്നു.
173
00:20:09,200 --> 00:20:10,480
അതിൽ ഒരു കുടുംബമായിരുന്നു.
174
00:20:13,200 --> 00:20:14,200
ഭയ്യാ!
175
00:20:15,520 --> 00:20:16,760
-ഓടിച്ചോ.
-ഭയ്യാ!
176
00:20:17,440 --> 00:20:18,440
ദയവായി എന്നെ വിടൂ.
177
00:20:25,160 --> 00:20:28,880
ഭവിഷ്യത്ത് നേരിടാൻ ചങ്കൂറ്റമില്ലെങ്കിൽ
പൊട്ടത്തരം ചെയ്യരുത്.
178
00:20:28,960 --> 00:20:29,960
മനസ്സിലായോ?
179
00:20:30,480 --> 00:20:31,880
കുടുംബമായാലും നശിച്ചുപോട്ടെ.
180
00:20:38,200 --> 00:20:40,320
നിൻ്റെ ഭാഷയ്ക്ക് ഇതെന്തുപറ്റി?
181
00:20:41,760 --> 00:20:42,760
ക്ഷമിക്കണം ദദ്ദാ.
182
00:21:16,320 --> 00:21:17,320
ഗോലു എവിടെ?
183
00:21:17,440 --> 00:21:19,320
ഇന്നലെ രാത്രി പോയതാണ്,
തിരിച്ചെത്തിയിട്ടില്ല.
184
00:21:19,440 --> 00:21:20,720
ഗാർഡ് വിളിച്ചിരുന്നു.
185
00:21:20,800 --> 00:21:22,760
-അവൾ ഫാക്ടറിയിൽ ചെന്നിരുന്നു.
-കുഞ്ഞിനുവേണ്ടി.
186
00:21:22,800 --> 00:21:23,800
കുഞ്ഞിനുവേണ്ടിയോ?
187
00:21:24,480 --> 00:21:25,800
അവളെന്നോടും പറഞ്ഞില്ല.
188
00:21:27,200 --> 00:21:28,280
ഇത് നിങ്ങൾക്കാണ്.
189
00:21:31,000 --> 00:21:32,680
ഇടപാടിനെക്കുറിച്ച് എന്നോട് പറയില്ലേ?
190
00:21:33,400 --> 00:21:35,200
അത് നന്നായി പോയി. തൗസിഫ്!
191
00:21:36,800 --> 00:21:37,800
തൗസിഫ്!
192
00:21:38,960 --> 00:21:41,280
-എന്താ ഭയ്യാ?
-പുതിയ ആളുടെ പേരെന്താണ്?
193
00:21:42,000 --> 00:21:43,760
രവി...
194
00:21:44,640 --> 00:21:46,320
-അതെ, രവികാന്ത്.
-അതെ, അവനെ വിളിക്കൂ.
195
00:21:46,880 --> 00:21:47,880
ശരി.
196
00:21:49,680 --> 00:21:50,680
ഇത് മനോഹരമാണ്.
197
00:22:01,080 --> 00:22:02,240
എന്താ ഭയ്യാ?
198
00:22:02,320 --> 00:22:03,480
ഗോലു കൂടെയുണ്ടോ?
199
00:22:04,880 --> 00:22:05,880
ഇല്ല.
200
00:22:07,800 --> 00:22:10,440
-മമ്മിയും നീയും...
-ഞങ്ങളെക്കുറിച്ച് വിഷമിക്കേണ്ട.
201
00:22:19,040 --> 00:22:20,040
അവൾ എന്തു പറഞ്ഞു?
202
00:22:22,040 --> 00:22:23,040
ഞാൻ ഇപ്പോ വരാം.
203
00:22:30,840 --> 00:22:32,160
നീ എവിടെയാണ്?
204
00:22:51,800 --> 00:22:53,280
-ഗുഡ് ഈവനിംഗ്.
-ഗുഡ് ഈവനിംഗ്.
205
00:22:53,360 --> 00:22:55,120
എന്തിനാ എന്നെ അടിയന്തിരമായി വിളിച്ചത്?
206
00:22:55,200 --> 00:22:56,960
നീ ഇന്ന് രാവിലെ ഫാക്ടറിയിൽ ഉണ്ടായിരുന്നോ?
207
00:22:57,040 --> 00:22:58,080
ഉവ്വ്, ഉണ്ടായിരുന്നു.
208
00:22:58,160 --> 00:22:59,480
ഗോലു എവിടെയാണ്?
209
00:22:59,560 --> 00:23:01,560
ഭയ്യാ, എന്നെ പുതുതായി
റിക്രൂട്ട് ചെയ്തതാണ്.
210
00:23:02,200 --> 00:23:03,960
എന്നെ മീറ്റിംഗിൽ
പങ്കെടുക്കാൻ അനുവദിക്കാറില്ല.
211
00:23:04,600 --> 00:23:07,720
പണവും തോക്കുകളും എത്തിക്കാൻ
ഞാൻ കുറച്ച് നേരത്തേക്ക് അവിടെ പോയി.
212
00:23:07,800 --> 00:23:09,840
മിർസാപുരിന് പുറത്താണ് പോയതെന്ന്
മാത്രം എനിക്കറിയാം...
213
00:23:09,920 --> 00:23:10,920
ഒരു നിമിഷം.
214
00:23:12,120 --> 00:23:13,680
-ഹലോ?
-എന്താ ഗുഡ്ഡു?
215
00:23:13,760 --> 00:23:15,240
പപ്പാ, ഗോലു വീട്ടിലുണ്ടോ?
216
00:23:15,320 --> 00:23:17,200
എനിക്കറിയില്ല മോനേ. ഞാൻ ജോലിയിലാണ്.
217
00:23:17,280 --> 00:23:19,320
എന്തായാലും,
218
00:23:19,400 --> 00:23:21,840
രണ്ടു ദിവസമായി ഞാൻ അവളോട് സംസാരിച്ചിട്ട്.
219
00:23:22,320 --> 00:23:23,320
എന്താ കാര്യം?
220
00:23:24,120 --> 00:23:25,280
ഒന്നുമില്ല.
221
00:23:26,680 --> 00:23:28,080
അവസാനം എപ്പോഴാണ് അവളോട് സംസാരിച്ചത്?
222
00:23:28,920 --> 00:23:32,400
അവളെന്നോട് ശരദിൻ്റെ ഫോൺ
ട്രേസ് ചെയ്യാൻ പറഞ്ഞിരുന്നു.
223
00:23:32,480 --> 00:23:34,240
പക്ഷേ എനിക്കത് ചെയ്യാൻ കഴിഞ്ഞില്ല.
224
00:23:34,320 --> 00:23:35,680
അതുശരി.
225
00:23:35,760 --> 00:23:37,080
ഓക്കേ, ഞാൻ തിരിച്ചുവിളിക്കാം.
226
00:23:37,640 --> 00:23:39,000
ഓക്കേ. ശരി.
227
00:23:42,160 --> 00:23:43,240
നീ എന്താണ് പറഞ്ഞത്?
228
00:23:43,320 --> 00:23:46,960
അവർ മിർസാപുരിന് പുറത്ത് ഒരു ആക്രമണം
പ്ലാൻ ചെയ്യുകയായിരുന്നു എന്ന്.
229
00:23:47,720 --> 00:23:50,200
മാഡം എന്നെക്കൊണ്ട് കുറേ തോക്കുകൾ
ഓർഡർ ചെയ്യിപ്പിച്ചു, അതിനാൽ...
230
00:23:50,800 --> 00:23:52,320
അതേ എനിക്കറിയാവൂ ഭയ്യാ.
231
00:24:28,840 --> 00:24:29,840
മെല്ലെ.
232
00:24:43,520 --> 00:24:46,120
ശുക്ല മാൻഷൻ
233
00:24:46,200 --> 00:24:47,200
വരൂ.
234
00:25:03,800 --> 00:25:04,800
സൂക്ഷിച്ച്.
235
00:25:12,440 --> 00:25:13,600
ഞാൻ ഒരിക്കലും പ്രതീക്ഷിച്ചില്ല
236
00:25:15,720 --> 00:25:17,840
ഞാൻ എന്നെങ്കിലും
നിങ്ങളുടെ പടിക്കൽ തിരിച്ചെത്തുമെന്ന്.
237
00:25:19,200 --> 00:25:20,560
ഞാനും പ്രതീക്ഷിച്ചില്ല...
238
00:25:23,880 --> 00:25:26,280
എന്നെങ്കിലും ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക്
ഊഷ്മളമായ സ്വാഗതം നൽകുമെന്ന്.
239
00:25:37,400 --> 00:25:40,920
സമയത്തിന് അതിൻ്റേതായ പദ്ധതികളുണ്ട്.
240
00:25:44,080 --> 00:25:46,280
തെറ്റുകൾ വരുത്തുന്നത് എപ്പോഴും മനുഷ്യരല്ല.
241
00:25:48,360 --> 00:25:51,720
കൂടാതെ മനുഷ്യർക്ക്
തിരുത്താൻ കഴിയാത്ത തെറ്റുകളുമില്ല.
242
00:25:58,320 --> 00:26:01,800
ഇനി ഇത് നിങ്ങളുടെയും വീടാണ്.
ദയവായി അകത്തേക്ക് വരൂ.
243
00:26:04,160 --> 00:26:05,160
മെല്ലെ.
244
00:26:11,240 --> 00:26:13,040
-ഇദ്ദേഹത്തെ അകത്ത് കൊണ്ടുപോകൂ.
-ശരി ഭയ്യാ.
245
00:26:17,720 --> 00:26:19,960
ഹലോ. എന്താ?
246
00:26:21,240 --> 00:26:24,120
ഈ ജില്ലയിൽ പ്രവേശിക്കുന്ന
എല്ലാ കാറുകളും നിരീക്ഷിക്കുക.
247
00:26:24,600 --> 00:26:26,800
നഗരം സീൽ ചെയ്യുക. ഞാൻ ഉടൻ അവിടെയെത്താം.
248
00:26:27,720 --> 00:26:28,720
എന്ത് സംഭവിച്ചു?
249
00:26:29,600 --> 00:26:32,000
മിർസാപുരിൻ്റെ ലൈസൻസ് പ്ലേറ്റുള്ള
ചില കാറുകൾ വന്നിട്ടുണ്ട്.
250
00:26:32,720 --> 00:26:34,800
-ഗുഡ്ഡു?
-അതെ.
251
00:26:34,880 --> 00:26:37,920
അങ്കിൾ ജൗൻപുരിലാണെന്ന്
ഗുഡ്ഡു അറിഞ്ഞിരിക്കണം.
252
00:26:40,040 --> 00:26:41,040
ശരദ്,
253
00:26:42,400 --> 00:26:44,720
ചിന്തിക്കാതെ പ്രവർത്തിക്കരുത്.
254
00:26:45,640 --> 00:26:47,800
അമ്മേ, വീട് വീണ്ടും ഭീഷണിയിലാണ്.
255
00:26:48,320 --> 00:26:52,560
ഇത്തവണ പുറത്ത് തന്നെ തടയണം. അല്ലെങ്കിൽ
എന്നെ മിടുക്കനല്ല, ഭീരുവായി കണക്കാക്കും.
256
00:26:53,600 --> 00:26:54,960
എല്ലാവരും ജാഗ്രത പാലിക്കണം.
257
00:26:55,960 --> 00:26:59,080
പിന്നെ എൻ്റെ അനുവാദമില്ലാതെ ആരും
അകത്തു കടക്കരുത്. മനസ്സിലായോ?
258
00:26:59,160 --> 00:27:00,880
-ഉവ്വ് ഭയ്യാ.
-നമുക്ക് പോകാം.
259
00:27:19,720 --> 00:27:22,200
ശരദ് മിടുക്കനാണ്,
അവൻ അത് കൈകാര്യം ചെയ്യും.
260
00:27:27,160 --> 00:27:29,320
നാമെല്ലാവരും പരസ്പരം പിന്തുണ നൽകണം.
261
00:27:30,160 --> 00:27:33,400
അതാണ് കുടുംബങ്ങൾ ചെയ്യാറ്.
ദയവായി അകത്തേക്ക് വരൂ.
262
00:27:51,600 --> 00:27:53,400
മുന്നിലൊരു സെക്യൂരിറ്റി
ചെക്ക് പോസ്റ്റ് ഉണ്ട്.
263
00:27:53,480 --> 00:27:54,680
അത് തകർക്കെടോ!
264
00:27:57,640 --> 00:27:58,720
എന്ത്...
265
00:28:15,120 --> 00:28:18,800
ഹേയ്! ശരദ് ഭയ്യയുടെ ഉത്തരവാണ്!
മാർക്കറ്റ് മുഴുവൻ അടച്ചുപൂട്ടണം.
266
00:28:19,360 --> 00:28:22,880
ഷട്ടർ അടയ്ക്ക്! ഹേയ്, വേഗമാകട്ടെ!
267
00:28:22,960 --> 00:28:25,040
ആയുധങ്ങളെടുത്തോ. നമുക്ക് പോകാം.
268
00:28:25,120 --> 00:28:27,320
ഹേയ്, വാ.
ശരദ് ഭയ്യ വിളിച്ചു. നമുക്ക് പോകാം.
269
00:28:37,840 --> 00:28:39,360
ഹേയ്, മനുഷ്യാ, ഇത് അടയ്ക്ക്!
270
00:28:40,040 --> 00:28:42,280
ഹേയ്, വേഗം! അത് അടയ്ക്ക്!
271
00:28:46,280 --> 00:28:47,160
നീങ്ങ്!
272
00:29:09,680 --> 00:29:10,680
ഗുഡ്ഡു ഭയ്യാ...
273
00:29:55,920 --> 00:29:59,160
ഇവിടെ വന്നത് തിടുക്കപ്പെട്ടുള്ള തീരുമാനമോ
അതോ അമിത ആത്മവിശ്വാസമോ?
274
00:30:01,520 --> 00:30:03,200
പത്ത് തോക്ക് നിൻ്റെ നേർക്കുണ്ട്.
275
00:30:03,880 --> 00:30:04,880
ഒറ്റ ഓർഡർ മാത്രമേയുള്ളൂ.
276
00:30:07,520 --> 00:30:10,640
മറ്റുള്ളവർ ജീവനോടെ രക്ഷപ്പെട്ടാലും
ഇല്ലെങ്കിലും നീ മരിച്ചിരിക്കണം.
277
00:30:11,840 --> 00:30:13,840
എനിക്ക് സംസാരിക്കാനുള്ള മൂഡില്ല ശുക്ലാ.
278
00:30:14,640 --> 00:30:16,520
ലൊക്കേഷൻ തന്നാൽ മതി.
279
00:30:20,520 --> 00:30:22,560
നിനക്ക് സിംഹാസനത്തെച്ചൊല്ലി
ഇത്ര ഭ്രാന്തായോ,
280
00:30:23,160 --> 00:30:25,560
വ്യക്തമായ വിവരമില്ലാതെ
അങ്കിളിനെ അന്വേഷിച്ച് പുറപ്പെടാൻ?
281
00:30:28,160 --> 00:30:29,160
എന്ത്?
282
00:30:32,560 --> 00:30:35,440
നിൻ്റെ ബഹുമാനപ്പെട്ട അങ്കിൾ തുലയട്ടെ.
283
00:30:36,360 --> 00:30:37,440
ഗോലു എവിടെ?
284
00:30:45,400 --> 00:30:49,840
നോക്കൂ, പണ്ഡിറ്റ്, നിങ്ങൾ സിംഹാസന
സ്ഥാനാർത്ഥിയാണ്. ഇത്തിരി തല ഉപയോഗിക്കൂ.
285
00:30:51,240 --> 00:30:52,760
ഞാൻ ഗോലുവിനെ ബന്ദിയാക്കിയിരുന്നെങ്കിൽ,
286
00:30:53,560 --> 00:30:57,040
നീ എൻ്റെ ഏരിയയിൽ
നിൻ്റെ ഗ്യാങ്ങുമായി വിഹരിക്കുമോ.
287
00:30:59,960 --> 00:31:04,360
ഞാൻ ഒരു മീറ്റിംഗ് വിളിച്ച് നിന്നെ
പരസ്യമായി അപമാനിച്ച് ഗോലുവിനെ തന്നേനെ,
288
00:31:05,240 --> 00:31:08,200
അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ മിർസാപുർ അതിർത്തിയിൽ
അവളുടെ മൃതദേഹം വലിച്ചെറിഞ്ഞേനെ.
289
00:31:10,080 --> 00:31:11,680
എനിക്ക് മൂന്നാമതൊരു ഓപ്ഷൻ ഉണ്ടാകില്ല.
290
00:31:11,760 --> 00:31:16,560
നോക്കൂ, എൻ്റെ വഴക്കുകൾക്ക് പോരാടാൻ
ഞാൻ സ്ത്രീകളെ മറയാക്കാറില്ല.
291
00:31:16,640 --> 00:31:17,800
എടാ തെണ്ടീ!
292
00:31:17,880 --> 00:31:19,440
-തെണ്ടീ!
-ഹേയ്.
293
00:31:31,320 --> 00:31:33,440
എന്നെ തടയുക എന്നാൽ
സിംഹാസനത്തിനെതിരെ പോകുക എന്നാണ്.
294
00:31:33,520 --> 00:31:35,320
ആദ്യം സിംഹാസനം നേടൂ.
295
00:31:37,600 --> 00:31:38,760
നീ ഇപ്പോൾ ത്രിശങ്കുവിലാണ്.
296
00:31:39,880 --> 00:31:41,200
സ്വർഗം നിനക്ക് കിട്ടിയില്ല,
297
00:31:42,160 --> 00:31:44,000
ഉടൻ തന്നെ ഭൂമിയും നിനക്ക് നഷ്ടപ്പെടും.
298
00:31:44,080 --> 00:31:46,240
നിനക്കെന്ത് വേണം?
299
00:31:46,840 --> 00:31:50,360
നിനക്ക് ഒപ്പിയം വേണോ?
എൻ്റെ കയ്യിൽ ഉണ്ട്. ഇപ്പോഴുമുണ്ട്.
300
00:31:52,280 --> 00:31:53,640
നിനക്ക് വേണ്ടത്ര ഞാൻ തരാം.
301
00:31:54,200 --> 00:31:55,880
എന്നാൽ ഗോലുവിനെ തിരിച്ച് തരൂ.
302
00:31:59,360 --> 00:32:02,840
എനിക്ക് നിൻ്റെ ഒപ്പിയം വേണ്ട,
എൻ്റെ കയ്യിൽ ഗോലുവും ഇല്ല.
303
00:32:05,360 --> 00:32:08,840
ഗുഡ്ഡു പണ്ഡിറ്റ് പണ്ടത്തെ ആളല്ലെന്ന്
പുർവാഞ്ചലിന് മുഴുവൻ ഇപ്പോൾ അറിയാം.
304
00:32:11,720 --> 00:32:14,040
കാരണം നീയിപ്പോൾ
ബുദ്ധി ഉപയോഗിക്കാൻ തുടങ്ങിയിരിക്കുന്നു.
305
00:32:14,120 --> 00:32:15,120
ശുക്ലാ!
306
00:32:20,160 --> 00:32:22,320
ബുദ്ധി ഉപയോഗിക്കുന്നത്
നിനക്ക് പറ്റിയ പണിയല്ല.
307
00:32:26,000 --> 00:32:27,000
വയ്ക്ക് വെടി.
308
00:32:40,400 --> 00:32:44,040
സലാം. മുന്നാവറാണ് സംസാരിക്കുന്നത്.
309
00:32:46,760 --> 00:32:47,920
ഞാൻ കേട്ടു,
310
00:32:48,800 --> 00:32:50,840
ജൗൻപുരിൽ തീപ്പൊരികൾ പാറുന്നു എന്ന്.
311
00:32:52,800 --> 00:32:56,960
നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരും ശക്തരാണ്. തീരുമാനങ്ങൾ
എടുക്കാൻ നിങ്ങൾക്ക് സ്വാതന്ത്ര്യമുണ്ട്.
312
00:32:57,800 --> 00:32:59,640
എങ്കിലും ഞാൻ നിങ്ങളോട് അപേക്ഷിക്കുന്നു...
313
00:32:59,720 --> 00:33:01,080
ശരദ് ശുക്ല
ഗുഡ്ഡു പണ്ഡിറ്റ്
314
00:33:01,160 --> 00:33:03,160
...എടുത്തുചാടി ഒന്നും ചെയ്യരുത്.
315
00:33:05,360 --> 00:33:07,840
ഗുഡ്ഡൂ, നിങ്ങൾ ജൗൻപുരിലാണ്.
316
00:33:08,400 --> 00:33:11,520
രക്തച്ചൊരിച്ചിൽ ഉണ്ടായാൽ
അത് നിങ്ങളുടെ തലയിലായിരിക്കും.
317
00:33:13,680 --> 00:33:15,520
കുറച്ച് സമയം നല്കൂ.
318
00:33:17,560 --> 00:33:19,440
ദൈവാനുഗ്രഹമുണ്ടെങ്കിൽ,
ഗോലുവിനെ ഉടൻ കിട്ടും.
319
00:33:20,800 --> 00:33:22,320
ശരി. വിട.
320
00:33:46,400 --> 00:33:50,320
ദസറ വരെ കാത്തിരിക്കാൻ
പറ്റുമെന്ന് തോന്നുന്നില്ല.
321
00:33:50,400 --> 00:33:51,920
ഇതാണ് ശരിയായ അവസരം.
322
00:33:52,000 --> 00:33:56,000
മിർസാപുരിലും ജൗൻപുരിലും
നിങ്ങളുടെ പിടി ശക്തമാക്കുക.
323
00:33:56,720 --> 00:33:57,880
ശരി, അബ്ബാസ് സാർ.
324
00:34:02,920 --> 00:34:04,280
ഞാൻ വാക്ക് തരുന്നു,
325
00:34:05,320 --> 00:34:06,440
ഞാൻ ജീവിച്ചാലും മരിച്ചാലും
326
00:34:06,920 --> 00:34:10,000
ഒരു ശുക്ല ഒരിക്കലും
മിർസാപുർ സിംഹാസനം നേടില്ല.
327
00:34:12,560 --> 00:34:14,320
ഗോലുവിന് എന്തെങ്കിലും സംഭവിച്ചാൽ,
328
00:34:16,320 --> 00:34:18,800
നിൻ്റെ പിതാവിനെ ഞാൻ
റോഡിൽ വച്ചാണ് വെടിവച്ചതെന്ന് ഓർത്തോ,
329
00:34:19,960 --> 00:34:23,000
നിന്നെ ഞാൻ നഗരമധ്യത്തിൽ
പരസ്യമായി തൂക്കിലേറ്റും.
330
00:34:29,560 --> 00:34:31,160
ഇവ കൈകളല്ല, ആയുധങ്ങളാണ്!
331
00:34:31,200 --> 00:34:33,280
ശരദ് ഭയ്യ രാജാവാണ്!
332
00:34:56,680 --> 00:35:00,440
ലാലാ, ഈ ഇടപാടിൽ യു-ടേൺ ഇല്ലെന്ന്
ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് മുന്നറിയിപ്പ് നൽകിയിരുന്നു.
333
00:35:04,320 --> 00:35:06,800
ഞാൻ ഊഹിച്ചത് ശരിയാണെന്ന്
നിങ്ങളുടെ മൗനം പറയുന്നു.
334
00:35:08,080 --> 00:35:09,920
നിങ്ങളാണ് ഗുഡ്ഡുവിന് ഒപ്പിയം നൽകുന്നത്.
335
00:35:11,880 --> 00:35:12,960
ശരി, കരാർ
336
00:35:14,360 --> 00:35:16,840
ജാമ്യത്തിന് പകരമായി ഒപ്പിയം എന്നായിരുന്നു.
337
00:35:17,440 --> 00:35:19,480
നിങ്ങൾക്ക് എന്നെ
ജാമ്യത്തിൽ ഇറക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല,
338
00:35:20,000 --> 00:35:22,480
നിങ്ങൾക്ക് ഒപ്പിയം എത്തിക്കാൻ
എനിക്കും കഴിഞ്ഞില്ല.
339
00:35:22,960 --> 00:35:25,280
നിങ്ങൾ ഒരു പ്രായോഗിക മനുഷ്യനാണെന്ന്
ഞാൻ കരുതി, ലാലാ.
340
00:35:25,360 --> 00:35:28,040
എന്നാൽ വികാരങ്ങൾക്കടിമയായി
നിങ്ങൾ എല്ലാം നശിപ്പിച്ചു.
341
00:35:29,640 --> 00:35:32,200
ശരി. ഇനി സൂക്ഷിച്ചിരുന്നോളൂ.
342
00:35:32,320 --> 00:35:36,520
എൻ്റെ പിന്തുണയോടെ നിങ്ങൾ
ഒരു ബിസിനസ്സ് നടത്താൻ ശ്രമിച്ചു,
343
00:35:37,640 --> 00:35:39,080
ഇപ്പോൾ എന്നെ ഭീഷണിപ്പെടുത്തുന്നോ?
344
00:35:41,840 --> 00:35:44,640
എന്നെ സൂക്ഷിക്കാൻ എനിക്കറിയാം.
345
00:36:15,320 --> 00:36:18,360
ഇത് സൂപ്പ് ആണ്.
ഇത് നിങ്ങൾക്ക് കുറച്ച് ശക്തി നൽകും.
346
00:36:20,080 --> 00:36:24,960
ഇപ്പോൾ, എൻ്റെ സിരകളിൽ
ഉപ്പുവെള്ളം മാത്രമേ ഉള്ളൂ.
347
00:36:40,680 --> 00:36:42,320
അല്പം നീങ്ങൂ.
348
00:36:43,400 --> 00:36:44,640
നിങ്ങളുടെ പുറം നേരെ വയ്ക്കുക.
349
00:37:10,640 --> 00:37:12,880
നിങ്ങൾ എന്നെ വളരെ നന്നായി പരിപാലിക്കുന്നു.
350
00:37:20,600 --> 00:37:24,400
നിനക്കെന്ത് പറ്റി?
നീ ഗുഡ്ഡുവിനെ തറപറ്റിച്ച് വന്നതല്ലേ.
351
00:37:28,000 --> 00:37:29,160
ലാല സൈഡ് മാറി.
352
00:37:33,080 --> 00:37:35,040
ഇപ്പോൾ ലാലയുടെ ഒപ്പിയം
ഗുഡ്ഡുവിൻ്റെ കയ്യിലാണ്.
353
00:37:37,640 --> 00:37:39,960
നിനക്ക് ഇപ്പോൾ
ലഖ്നൗ വരെ കണക്ഷനുണ്ട്, ശരദ്.
354
00:37:41,320 --> 00:37:43,320
ബലിയ മുതൽ മിർസാപുർ വരെ,
355
00:37:43,400 --> 00:37:46,000
നിനക്ക് എല്ലാ
ഇടവഴികളും, റോഡുകളും നിരീക്ഷിക്കാം.
356
00:37:46,600 --> 00:37:48,400
എനിക്കത് സാധിക്കും, അമ്മേ.
357
00:37:52,040 --> 00:37:56,600
എന്നാൽ ഇപ്പോൾ,
എന്നെ ആവശ്യമുണ്ടെന്ന് മാധുരിക്ക് തോന്നണം.
358
00:37:57,560 --> 00:37:58,920
മറിച്ചല്ല.
359
00:38:00,320 --> 00:38:01,680
നിൻ്റെ അച്ചൻ
360
00:38:05,560 --> 00:38:06,920
എൻ്റെ ചരക്ക് പിടിക്കാൻ
361
00:38:08,520 --> 00:38:09,680
ആഗ്രഹിച്ചിരുന്നു.
362
00:38:10,800 --> 00:38:12,640
വർഷങ്ങളോളം ശ്രമിച്ചു,
363
00:38:13,600 --> 00:38:14,680
പക്ഷേ വിജയിച്ചില്ല.
364
00:38:17,080 --> 00:38:18,160
എന്തുകൊണ്ടെന്ന് അറിയാമോ?
365
00:38:20,120 --> 00:38:24,080
ലാലയുടെ ഒപ്പിയം ജലപാതകൾ
വഴിയാണ് മിർസാപുരിലെത്തുന്നത്.
366
00:38:25,440 --> 00:38:26,640
നദിയിലൂടെ.
367
00:39:16,960 --> 00:39:19,960
ലോക് സ്വരാജ്യ പാർട്ടി ഫണ്ടിലേക്ക് തന്ന
സംഭാവന വളരെ ഉപകാരമായി.
368
00:39:20,040 --> 00:39:21,040
എന്തായിത്,
369
00:39:22,000 --> 00:39:24,400
ഈ പ്രോജക്റ്റുമായി സഹകരിക്കാൻ കഴിയുന്നത്
ഒരു ബഹുമതിയാണ്.
370
00:39:25,160 --> 00:39:27,360
നിങ്ങളുടെ പ്രത്യയശാസ്ത്രവും
അധികാരവും ഉപയോഗിച്ച്
371
00:39:27,440 --> 00:39:29,760
നിങ്ങൾ പിതാവിൻ്റെ
സ്വപ്നങ്ങൾ സാക്ഷാത്കരിക്കുന്നു.
372
00:39:30,920 --> 00:39:32,440
അത് അഭിമാനിക്കേണ്ട കാര്യമാണ്.
373
00:39:34,840 --> 00:39:37,880
ഒരു ദിവസം എൻ്റെ അച്ഛനും അഭിമാനിക്കാൻ
വക നൽകണമെന്ന് ഞാനും ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
374
00:39:40,520 --> 00:39:43,160
ശരി, ഡോണുകൾ വളരെ വികാരാധീനരായ
ആളുകളാണെന്ന് തോന്നുന്നു.
375
00:39:43,880 --> 00:39:47,520
ഞങ്ങളെ എപ്പോഴും പഠിപ്പിക്കുന്നത്
കുടുംബം അധികാരം പോലെയാണെന്നാണ്.
376
00:39:47,600 --> 00:39:49,920
അത് എപ്പോഴാണ്
അപഹരിക്കപ്പെടുന്നതെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയില്ല.
377
00:39:54,200 --> 00:39:56,080
എൻ്റെ കുടുംബത്തെക്കുറിച്ച്
ഞാൻ വികാരാധീനനാണ്.
378
00:39:57,000 --> 00:39:59,680
വികാരങ്ങളാണ് എന്നെ ജൗൻപുരിൻ്റെ
ഭരണം ഏറ്റെടുക്കാൻ പ്രേരിപ്പിച്ചത്.
379
00:40:00,880 --> 00:40:02,800
എനിക്ക് താൽപ്പര്യമില്ലായിരുന്നു,
380
00:40:02,880 --> 00:40:05,160
പക്ഷേ, അച്ഛൻ പറഞ്ഞതിനാൽ
ഞാൻ സംസ്ഥാനരാഷ്ട്രീയത്തിൽ ചേർന്നു.
381
00:40:11,200 --> 00:40:12,840
വിധിയുടെ വഴികൾ അങ്ങനെയാണ്.
382
00:40:13,920 --> 00:40:18,160
നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ പിതാവിനൊപ്പം ചേർന്നു,
ഞാൻ ഒരിക്കലും ചേർന്നില്ല.
383
00:40:18,960 --> 00:40:21,400
എന്നിട്ടും നമ്മൾ അവരുടെ പാരമ്പര്യം
മുന്നോട്ട് കൊണ്ടുപോകുന്നു.
384
00:40:24,520 --> 00:40:26,920
ഈ പ്രതിമ എങ്ങനെ
ബഹുമാനപ്പെട്ട മുഖ്യമന്ത്രിയുടെ
385
00:40:27,520 --> 00:40:31,000
മഹത്തായ ഭരണകാലത്തെ എല്ലാവരെയും
ഓർമ്മിപ്പിക്കുമെന്ന് നിങ്ങൾ കാണും.
386
00:40:33,960 --> 00:40:38,040
നമ്മുടെ രണ്ടു ലോകങ്ങളിലും, പൈതൃകം എന്നത്
വ്യക്തിയെക്കാൾ അധികാരത്തെ കുറിച്ചാണ്.
387
00:40:38,640 --> 00:40:41,480
അതുകൊണ്ട്, അച്ഛൻ്റെ പ്രതിമ
ഒരു സ്മാരകത്തേക്കാൾ
388
00:40:43,160 --> 00:40:45,320
അധികാരത്തിൽ തുടരാനുള്ള ഒരു ശ്രമമാണ്.
389
00:40:45,400 --> 00:40:48,480
എൻ്റെ ദൈവമേ.
വല്ലാത്ത പ്രായോഗിക ബുദ്ധിയാണല്ലോ.
390
00:40:49,800 --> 00:40:53,360
ജീവിതത്തിൽ വികാരങ്ങളും പ്രായോഗികതയും
തമ്മിൽ തിരഞ്ഞെടുക്കേണ്ടി വന്നാൽ,
391
00:40:53,440 --> 00:40:56,800
തീരുമാനിക്കാൻ ഒരു മിനിറ്റിൽ
കൂടുതൽ എടുക്കില്ല നീ. ക്ഷമിക്കണം, നിങ്ങൾ.
392
00:41:00,840 --> 00:41:01,840
നീ പറഞ്ഞത് ശരിയാണ്.
393
00:41:13,280 --> 00:41:15,640
മാഡം, നാർക്കോട്ടിക് ടീം തയ്യാറാണ്.
394
00:41:15,680 --> 00:41:18,440
നേപ്പാളിൽ നിന്നുള്ള എല്ലാ നദികളും
അവർ നിരീക്ഷിക്കും.
395
00:41:18,520 --> 00:41:19,880
നന്ദി മിസ്റ്റർ ആനന്ദ്.
396
00:41:27,080 --> 00:41:30,280
ഭയ്യാ, ജൗൻപുരിലെ നമ്മുടെ എല്ലാ
ചാരന്മാരോടും ഞാൻ സംസാരിച്ചു.
397
00:41:31,160 --> 00:41:32,600
എന്നാലും ഒരു തുമ്പുമില്ല.
398
00:41:34,520 --> 00:41:36,640
-മറ്റ് സ്ഥലങ്ങളോ?
-അവർ ഇതുവരെ വിവരം നൽകിയിട്ടില്ല.
399
00:41:53,680 --> 00:41:55,440
ഞാൻ എഫ്ഐആർ ഫയൽ ചെയ്തിട്ടുണ്ട്,
400
00:41:55,960 --> 00:41:57,360
ഗോലുവിൻ്റെ മൊബൈൽ ഫോൺ കണ്ടെത്താൻ.
401
00:41:58,080 --> 00:42:00,200
-ഇപ്പോൾ ചെയ്തതേയുള്ളൂ.
-ശരി.
402
00:42:00,320 --> 00:42:03,680
അഭ്യർത്ഥന പരിഗണിക്കുന്നതിൽ നിന്ന്
ഹെഡ്ക്വാട്ടേഴ്സ് ഒഴിഞ്ഞുമാറുകയാണ്.
403
00:42:06,120 --> 00:42:07,200
ഞാൻ ലഖ്നൗവിലേക്ക് പോകുന്നു,
404
00:42:08,840 --> 00:42:10,000
അവരുടെ അംഗീകാരം വാങ്ങാൻ.
405
00:42:11,400 --> 00:42:13,360
ഗോലു എൻ്റെ ഉത്തരവാദിത്തമായിരുന്നു പപ്പാ.
406
00:42:26,000 --> 00:42:27,000
ഞങ്ങൾ അവളെ കണ്ടെത്തും.
407
00:42:42,080 --> 00:42:43,920
നിങ്ങൾ അനാവശ്യമായി വിഷമിക്കുകയാണ്.
408
00:42:44,440 --> 00:42:46,680
ഒരുപക്ഷേ അവൾക്ക്
സമ്മർദ്ദം അധികമായിക്കാണും.
409
00:42:47,160 --> 00:42:49,200
ഒരു യാത്ര പോയിക്കാണും. അവൾ തിരികെ വരും.
410
00:42:49,320 --> 00:42:50,320
ഇതാ.
411
00:42:51,800 --> 00:42:52,800
എന്താണിത്?
412
00:42:54,640 --> 00:42:56,160
ഡോണുകള്ക്കുള്ള പ്രോട്ടീൻ.
413
00:42:57,280 --> 00:42:59,440
ഇത് സമ്മർദ്ദം കുറയ്ക്കുന്നു. വലിച്ചോളൂ.
414
00:43:02,160 --> 00:43:03,160
എനിക്കതിൻ്റെ ആവശ്യമില്ല.
415
00:43:07,840 --> 00:43:09,640
സമ്മർദ്ദത്തിൽ നിങ്ങൾ ഒരു തെറ്റ് ചെയ്തു.
416
00:43:10,480 --> 00:43:14,520
ശരദിനോട് ഒപ്പിയത്തെപ്പറ്റി പറഞ്ഞില്ലേ.
നിങ്ങളുടെ മേൽക്കൈ നഷ്ടപ്പെട്ടു.
417
00:43:16,200 --> 00:43:18,080
താമസിയാതെ, നമ്മളത് പറയേണ്ടതായിരുന്നു.
418
00:43:19,000 --> 00:43:20,680
അല്ലാതെ നമുക്ക് വിൽക്കാൻ കഴിയില്ല.
419
00:43:20,800 --> 00:43:22,640
എന്നാൽ ചരക്ക് എത്തിയ ശേഷം മാത്രം.
420
00:43:24,160 --> 00:43:25,880
അവൻ ഉറവിടത്തെക്കുറിച്ച് അറിഞ്ഞാലോ?
421
00:43:28,680 --> 00:43:30,000
അത് വലിയ തിരിച്ചടിയായേക്കും.
422
00:43:30,800 --> 00:43:34,960
ഗോലുവിന് വേണ്ടി എന്ത് അടിയും ഏൽക്കാൻ
ഞാൻ തയ്യാറാണ് ബീന ജി.
423
00:43:38,920 --> 00:43:41,640
ഗോലു നിങ്ങൾക്ക്
എത്ര പ്രധാനമാണെന്ന് എനിക്കറിയാം.
424
00:43:43,280 --> 00:43:46,480
എന്നാൽ നിങ്ങളുടെ ലക്ഷ്യം സിംഹാസനത്തിൻ്റെ
സ്ഥാനാർത്ഥിത്വം ഉറപ്പിക്കുകയാണ്.
425
00:43:50,000 --> 00:43:52,160
രണ്ടും തമ്മിലുള്ള വ്യത്യാസം മനസ്സിലാക്കുക.
426
00:43:58,080 --> 00:44:00,200
ഞാൻ പറയുന്നത് വളരെ ശ്രദ്ധയോടെ കേൾക്കുക.
427
00:44:01,560 --> 00:44:03,680
ഗോലുവിന് വേണ്ടി,
428
00:44:04,320 --> 00:44:08,160
ഒപ്പിയവും സിംഹാസനവും കൊടുക്കേണ്ടിവന്നാൽ,
ഞാൻ രണ്ടാമതൊന്ന് ആലോചിക്കില്ല.
429
00:44:12,840 --> 00:44:14,520
നിങ്ങളുടെ ശത്രുക്കൾക്ക് ഒരുപക്ഷേ അതറിയാം.
430
00:44:16,800 --> 00:44:19,400
നിങ്ങൾ തെറ്റായ നീക്കം നടത്തുന്നതിനായി
അവർ കാത്തിരിക്കുകയാണ്.
431
00:44:23,320 --> 00:44:26,240
നിങ്ങൾ കരുത്തോടെ നിന്നാൽ,
ഗോലു അവർക്ക് ഒരു അസ്സറ്റായി തുടരും.
432
00:44:27,560 --> 00:44:30,800
നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ ബലഹീനത കാണിക്കുകയാണെങ്കിൽ,
പിന്നെ ഗോലു അവർക്ക് പ്രശ്നമല്ല,
433
00:44:31,760 --> 00:44:32,760
ജീവിച്ചാലും മരിച്ചാലും.
434
00:44:39,720 --> 00:44:42,320
ഗുഡ്ഡു പണ്ഡിറ്റിനെ
ആർക്കും വെല്ലുവിളിക്കാനാവില്ല.
435
00:44:45,560 --> 00:44:48,360
ഈ സന്ദേശം പുർവാഞ്ചലിൽ ഉച്ചത്തിലും
വ്യക്തമായും പ്രതിധ്വനിക്കണം.
436
00:45:42,120 --> 00:45:43,720
എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ ബബ്ലു.
437
00:46:16,800 --> 00:46:21,680
മിർസാപുർ
438
00:48:14,600 --> 00:48:16,600
ഉപശീർഷകം വിവർത്തനംചെയ്തത് പ്രിയ ശങ്കര്
439
00:48:16,680 --> 00:48:18,680
ക്രിയേറ്റീവ് സൂപ്പർവൈസർ
വിജേഷ് സി.കെ