1
00:00:26,240 --> 00:00:28,480
Look. You all need to cooperate.
2
00:00:29,280 --> 00:00:31,080
I will arrange your salaries.
3
00:00:31,960 --> 00:00:32,760
Sir.
4
00:00:33,640 --> 00:00:35,760
The least you can do
is pay these daily wage workers.
5
00:00:36,280 --> 00:00:37,840
Otherwise, they will find
work somewhere else.
6
00:00:42,520 --> 00:00:44,120
Good God. Golu ma'am is alive.
7
00:00:48,440 --> 00:00:49,520
It's okay, sir.
8
00:00:50,640 --> 00:00:51,480
All is good.
9
00:00:51,960 --> 00:00:53,400
Forget what I said…
10
00:00:55,000 --> 00:00:58,000
-It's okay. Everything is fine.
-Please. Leave.
11
00:00:58,800 --> 00:00:59,680
Let's go, man.
12
00:01:03,120 --> 00:01:04,920
-Greetings.
-Greetings, ma'am.
13
00:01:08,880 --> 00:01:09,720
Ma'am.
14
00:02:19,120 --> 00:02:21,480
A lot happened while you were gone.
15
00:02:22,720 --> 00:02:25,440
Guddu Bhaiya got arrested.
16
00:02:27,280 --> 00:02:29,560
And your papa is no more.
17
00:02:33,440 --> 00:02:38,080
SHOCKED BY DAUGHTER'S DEATH
POLICE OFFICER COMMITS SUICIDE
18
00:02:59,520 --> 00:03:00,320
Yes.
19
00:03:01,240 --> 00:03:02,640
Gajgamini speaking, Satya.
20
00:03:04,760 --> 00:03:05,640
Seriously?
21
00:03:07,320 --> 00:03:08,400
Weren't you dead?
22
00:03:08,760 --> 00:03:09,560
I am alive.
23
00:03:10,520 --> 00:03:11,480
Let's get to the point.
24
00:03:12,280 --> 00:03:14,400
I see. Go on.
25
00:03:14,600 --> 00:03:16,320
Fix a meeting with JP Yadav.
26
00:03:17,600 --> 00:03:18,480
The money is ready.
27
00:03:20,840 --> 00:03:21,920
I will need proof.
28
00:03:22,480 --> 00:03:23,840
I can't just take your word for it.
29
00:03:25,160 --> 00:03:27,280
You didn't need proof
to believe I was dead.
30
00:03:27,960 --> 00:03:29,280
Now you need proof?
31
00:03:31,440 --> 00:03:32,720
I won't ask again.
32
00:03:34,160 --> 00:03:35,400
I didn't mean to offend you.
33
00:03:35,760 --> 00:03:38,360
Alright. I'll fix a meeting.
34
00:04:50,520 --> 00:04:51,440
Isn't she Zarina?
35
00:05:19,880 --> 00:05:20,680
Sit.
36
00:05:49,800 --> 00:05:51,000
How are you, Ms. Zarina?
37
00:05:58,000 --> 00:05:59,040
Don't be afraid.
38
00:06:01,560 --> 00:06:03,480
I'm on a spiritual path now.
39
00:06:04,560 --> 00:06:08,440
I've found peace since I came here.
40
00:06:09,360 --> 00:06:13,720
I've risen above all
enmity and temptation.
41
00:06:16,600 --> 00:06:18,560
Peace is impossible
to attain in this lifetime.
42
00:06:25,800 --> 00:06:29,560
You want to overturn
Madhuri's government as soon as possible.
43
00:06:31,280 --> 00:06:33,320
Why else would I be sitting here?
44
00:06:37,640 --> 00:06:40,520
Don't you think you're taking too
much liberty with me, Ms. Zarina?
45
00:06:43,400 --> 00:06:44,200
You see…
46
00:06:45,880 --> 00:06:47,920
The old JP is still somewhere inside me.
47
00:06:49,880 --> 00:06:53,280
And is waiting to come out
after laying eyes on you.
48
00:06:53,680 --> 00:06:56,920
Don't take all of this
to heart, Mr. Yadav.
49
00:06:57,040 --> 00:07:00,880
I was simply suggesting
you come straight to the point.
50
00:07:01,920 --> 00:07:02,760
Straight to the point?
51
00:07:09,760 --> 00:07:10,600
Okay, then…
52
00:07:12,880 --> 00:07:13,920
Name your price.
53
00:07:20,200 --> 00:07:22,160
To topple Madhuri and her government.
54
00:07:24,440 --> 00:07:26,480
Why do you think I am still up for sale?
55
00:07:28,480 --> 00:07:29,640
And that too for you?
56
00:07:32,000 --> 00:07:33,120
You see, Zarina.
57
00:07:34,840 --> 00:07:38,240
Old habits die hard,
and one's nature doesn't change.
58
00:07:39,360 --> 00:07:44,120
Your allegiance still stands
with the highest bidder.
59
00:07:48,680 --> 00:07:49,880
What are you thinking?
60
00:07:53,920 --> 00:07:55,040
Well…
61
00:07:57,320 --> 00:07:59,440
since you are insisting.
62
00:08:01,240 --> 00:08:03,680
I take responsibility
for toppling her government.
63
00:08:06,160 --> 00:08:10,400
But you see, Mr. Yadav,
I only work for myself now.
64
00:08:13,440 --> 00:08:15,000
So, I want to be the next CM.
65
00:08:17,560 --> 00:08:18,560
Not Kushwaha.
66
00:08:24,760 --> 00:08:30,720
Already building castles in the air.
67
00:08:34,160 --> 00:08:35,120
For now, just take it off.
68
00:08:38,400 --> 00:08:40,200
Tonight, you do whatever I say…
69
00:08:42,440 --> 00:08:43,720
however I say it.
70
00:08:46,640 --> 00:08:47,880
You requested payment in cash.
71
00:08:50,160 --> 00:08:51,040
Was it all there?
72
00:08:56,200 --> 00:08:57,040
Yes.
73
00:08:58,520 --> 00:08:59,840
Every single penny.
74
00:09:01,040 --> 00:09:03,320
So, you deserve full service.
75
00:10:08,000 --> 00:10:09,760
Till the sun continues
to shine over the horizon…
76
00:10:09,880 --> 00:10:11,840
Madhuri Yadav's name
will shine bright!
77
00:10:11,960 --> 00:10:13,880
Till the sun continues
to shine over the horizon…
78
00:10:14,000 --> 00:10:15,880
Madhuri Yadav's name
will shine bright!
79
00:10:16,040 --> 00:10:17,760
Till the sun continues
to shine over the horizon…
80
00:10:17,880 --> 00:10:20,360
Madhuri Yadav's name
will shine bright!
81
00:10:22,440 --> 00:10:25,720
I have a small story
to tell my family today.
82
00:10:27,440 --> 00:10:29,000
Many years ago…
83
00:10:30,600 --> 00:10:33,040
in a small village in this state,
84
00:10:33,880 --> 00:10:36,520
where 90% of the population
85
00:10:36,880 --> 00:10:39,040
was deprived of basic education,
86
00:10:39,960 --> 00:10:45,400
the eldest son of a daily wage farmer
87
00:10:46,520 --> 00:10:51,640
would walk 20 kilometers
every day to study.
88
00:10:53,040 --> 00:10:54,600
As time passed…
89
00:10:56,000 --> 00:10:57,880
Around 20 years later,
90
00:10:58,480 --> 00:11:01,120
the mango crop in the village declined.
91
00:11:01,400 --> 00:11:03,480
The mango orchards began dying,
92
00:11:04,520 --> 00:11:07,120
and everyone was confused.
93
00:11:09,000 --> 00:11:13,480
Only the son
of that daily wage farmer realized…
94
00:11:15,000 --> 00:11:18,600
why the yield decreased over the years.
95
00:11:19,440 --> 00:11:25,960
Because a few farmers used
low-quality seeds in their orchards.
96
00:11:36,680 --> 00:11:37,520
Hello.
97
00:11:37,640 --> 00:11:39,720
What is the matter?
You're taking a long time to get here.
98
00:11:41,600 --> 00:11:44,960
Bringing the MLAs with me
in broad daylight will take time.
99
00:11:46,720 --> 00:11:50,560
Anyway, I informed
Mr. Yadav about this beforehand.
100
00:11:50,880 --> 00:11:51,880
Mr. Yadav?
101
00:11:52,120 --> 00:11:54,600
I'm the one paying you upfront.
102
00:11:54,920 --> 00:11:57,800
My government
will be coming into power soon.
103
00:11:58,520 --> 00:12:00,600
So, how about you give
me all the updates directly?
104
00:12:00,840 --> 00:12:01,720
Understood?
105
00:12:03,360 --> 00:12:04,280
Minister sir…
106
00:12:05,360 --> 00:12:08,480
only a few kilometers to go.
107
00:12:10,200 --> 00:12:11,120
We'll be there.
108
00:12:11,760 --> 00:12:12,640
I am waiting.
109
00:12:35,920 --> 00:12:37,720
And so it's important
110
00:12:38,120 --> 00:12:43,760
that we move forward
not alone but with everyone in tow.
111
00:12:44,280 --> 00:12:45,600
And make progress.
112
00:12:45,960 --> 00:12:49,560
So we don't fall weak
like the mango orchards.
113
00:12:53,280 --> 00:12:55,480
What's taking you so long
to cover a few kilometers?
114
00:12:56,440 --> 00:12:58,600
Come on, give me an update.
115
00:12:58,720 --> 00:13:00,720
I called to give you an update.
116
00:13:01,880 --> 00:13:02,920
Listen carefully.
117
00:13:07,720 --> 00:13:09,240
-Kushwaha.
-Sharad Shukla?
118
00:13:09,360 --> 00:13:10,520
He is with Madhuri.
119
00:13:12,240 --> 00:13:14,040
Now, I am taking over from here.
120
00:13:14,480 --> 00:13:16,680
Sh… Sharad Shukla, you?
121
00:13:17,000 --> 00:13:17,840
Recognized me?
122
00:13:19,200 --> 00:13:22,600
Now, deliver a message to JP Yadav
with the same tremble in your voice.
123
00:13:24,680 --> 00:13:26,840
You are in Madhuri's opposition.
124
00:13:28,400 --> 00:13:29,520
And that means mine as well.
125
00:13:32,160 --> 00:13:36,800
So, tell JP Yadav to keep
hiding in the hole he is in.
126
00:13:41,120 --> 00:13:43,040
I don't want to hurt him.
127
00:13:44,960 --> 00:13:46,400
We share an old bond, after all.
128
00:13:51,840 --> 00:13:54,960
JP Yadav has put a price on your loyalty.
129
00:13:58,600 --> 00:14:01,440
How about I decide the price of your life?
130
00:14:02,960 --> 00:14:05,960
That day, the young man
131
00:14:07,040 --> 00:14:09,920
became the savior of the entire village.
132
00:14:11,000 --> 00:14:13,440
And the village became his family.
133
00:14:14,280 --> 00:14:16,400
Do you know who that boy was?
134
00:14:18,960 --> 00:14:21,760
Late Honorable Surya Pratap Yadav.
135
00:14:22,120 --> 00:14:25,840
-Long live…
-Surya Pratap Yadav!
136
00:14:25,960 --> 00:14:29,440
-Long live…
-Surya Pratap Yadav!
137
00:14:29,720 --> 00:14:33,400
-Glory to…
-Lok Swaraj Party!
138
00:14:33,520 --> 00:14:37,040
-Glory to…
-Lok Swaraj Party!
139
00:14:37,160 --> 00:14:40,680
-Glory to…
-Lok Swaraj Party!
140
00:14:40,800 --> 00:14:44,800
-Glory to…
-Lok Swaraj Party!
141
00:14:50,560 --> 00:14:51,920
Yes, we are at a crossroad.
142
00:14:53,440 --> 00:14:54,240
Taking a left.
143
00:14:56,640 --> 00:14:57,440
Yes, I can spot it.
144
00:15:13,120 --> 00:15:14,520
Tell them Golu ma'am is here.
145
00:15:30,400 --> 00:15:31,280
Come in.
146
00:15:35,680 --> 00:15:36,960
Wait here. I'll be right back.
147
00:15:49,520 --> 00:15:50,840
You came empty-handed.
148
00:15:51,280 --> 00:15:52,640
Mr. Yadav isn't interested
in meeting you.
149
00:15:53,800 --> 00:15:54,960
-You can leave--
-Listen.
150
00:15:56,720 --> 00:15:59,280
Ask Mr. Yadav if he wants to remain
in exile for the rest of his life.
151
00:16:00,640 --> 00:16:03,160
I came here thinking he
still has some fight left in him.
152
00:16:05,200 --> 00:16:07,320
I won't wait for long.
The decision is his.
153
00:16:13,600 --> 00:16:14,560
The deal was simple.
154
00:16:17,640 --> 00:16:19,920
We will talk only
when you bring an advance.
155
00:16:24,440 --> 00:16:26,120
And please don't bother about me.
156
00:16:28,560 --> 00:16:30,200
Mr. Yadav…
157
00:16:30,720 --> 00:16:32,280
that's the problem with you.
158
00:16:35,360 --> 00:16:37,040
Money only makes you feel strong.
159
00:16:37,640 --> 00:16:40,080
Only dons command real power.
160
00:16:41,280 --> 00:16:42,200
I see.
161
00:16:44,240 --> 00:16:45,800
So, where is your don?
162
00:16:51,400 --> 00:16:52,880
Madhuri is too strong.
163
00:16:53,920 --> 00:16:55,720
You cannot break her alone.
164
00:16:57,640 --> 00:16:59,760
Where even your politics failed,
165
00:16:59,960 --> 00:17:03,920
we completely annihilated
Tripathis from Mirzapur.
166
00:17:07,560 --> 00:17:09,840
The one solution
to all your problems is…
167
00:17:12,880 --> 00:17:15,720
Guddu Pandit, who is in jail.
168
00:17:29,800 --> 00:17:32,800
Listen, you asshole,
I know you killed the CM.
169
00:17:34,320 --> 00:17:37,160
Sir, we found this paper
and gun in his truck.
170
00:17:38,520 --> 00:17:39,320
Jaunpur.
171
00:17:40,320 --> 00:17:41,320
Sharad Shukla.
172
00:17:42,920 --> 00:17:44,800
If you had this evidence,
why didn't you show up earlier?
173
00:17:53,400 --> 00:17:54,400
Don't be under any delusion
174
00:17:54,720 --> 00:17:57,080
that I will go soft
on Guddu Pandit after this.
175
00:17:58,320 --> 00:17:59,920
That's not why I am here.
176
00:18:00,040 --> 00:18:01,080
Then what are you here for?
177
00:18:04,960 --> 00:18:08,800
Guddu Pandit and other criminals
like him should be punished.
178
00:18:10,080 --> 00:18:14,080
But my purpose from now on
is that the innocent shouldn't be harmed.
179
00:18:15,640 --> 00:18:19,080
Whatever your purpose, you will
have to come through the people's court.
180
00:18:19,560 --> 00:18:21,320
Next time,
you won't get direct access to me.
181
00:18:25,800 --> 00:18:26,800
You are in power.
182
00:18:27,720 --> 00:18:29,080
And justice only comes with power.
183
00:18:30,880 --> 00:18:34,640
I just wanted to meet you
and say, criminals are just criminals.
184
00:18:35,560 --> 00:18:36,640
They are not family or friends.
185
00:18:42,520 --> 00:18:45,760
As for me,
if I want to seek an audience again,
186
00:18:47,080 --> 00:18:49,320
my position will be
higher than a common man.
187
00:19:21,160 --> 00:19:23,280
I feel we should get
the evidence verified.
188
00:19:31,560 --> 00:19:32,320
Sorry.
189
00:20:10,520 --> 00:20:13,240
All the MLAs are in the same resort.
190
00:20:15,640 --> 00:20:17,280
No one will side with the opposition.
191
00:20:19,640 --> 00:20:23,240
Now, you can stop worrying
and focus on your crime-free state.
192
00:20:26,960 --> 00:20:27,760
Madhuri.
193
00:20:30,080 --> 00:20:30,880
Where are you lost?
194
00:20:34,560 --> 00:20:35,640
Don't think too much.
195
00:20:37,880 --> 00:20:40,720
If you think too hard,
making tough decisions becomes difficult.
196
00:20:47,640 --> 00:20:49,880
You must have made
several such decisions.
197
00:20:53,280 --> 00:20:54,080
I understand.
198
00:20:54,200 --> 00:20:57,800
Considering the nature of our work,
such decisions have to be taken.
199
00:21:02,440 --> 00:21:03,560
You can share it with me.
200
00:21:05,000 --> 00:21:06,320
No need to keep secrets.
201
00:21:08,680 --> 00:21:11,080
Whatever you did was your past.
202
00:21:14,560 --> 00:21:17,400
Nothing will change between us.
203
00:21:35,480 --> 00:21:37,440
Madhuri, I don't want
to keep secrets from you.
204
00:21:40,320 --> 00:21:41,520
And I can't anymore.
205
00:21:45,320 --> 00:21:47,560
I only hope you will understand…
206
00:21:50,080 --> 00:21:51,400
why I did what I did.
207
00:22:05,840 --> 00:22:07,000
Kaleen Bhaiya is alive.
208
00:22:11,080 --> 00:22:12,160
He is with me.
209
00:22:18,600 --> 00:22:21,920
Your relationship with him
ended on such a difficult note…
210
00:22:24,000 --> 00:22:25,520
that I wasn't sure…
211
00:22:27,280 --> 00:22:29,000
whether I could trust you or not.
212
00:22:32,720 --> 00:22:34,800
And by the time I got to know you better
213
00:22:35,960 --> 00:22:37,080
and started trusting you,
214
00:22:39,200 --> 00:22:40,400
a lot of time had passed.
215
00:22:44,080 --> 00:22:46,480
I hope you understand…
216
00:22:47,960 --> 00:22:48,960
whatever I did,
217
00:22:51,520 --> 00:22:53,560
my intention was never to hurt you.
218
00:22:56,640 --> 00:22:57,480
And?
219
00:23:00,200 --> 00:23:01,000
And…
220
00:23:03,640 --> 00:23:07,320
And that he's safe and sound.
221
00:23:10,760 --> 00:23:12,640
And an integral part of my family.
222
00:23:25,920 --> 00:23:28,040
I want to meet Papa alone.
223
00:23:31,120 --> 00:23:32,680
He is my family first.
224
00:23:34,280 --> 00:23:36,440
He should have trusted me.
225
00:23:42,160 --> 00:23:43,120
He is a changed man now.
226
00:23:47,520 --> 00:23:48,880
I gave him a second chance.
227
00:23:51,880 --> 00:23:53,280
I expect the same from you.
228
00:24:00,720 --> 00:24:02,640
Please make arrangements
for the meeting.
229
00:24:05,400 --> 00:24:07,240
And I need some time alone.
230
00:24:10,680 --> 00:24:12,360
You'll need to be patient.
231
00:24:21,600 --> 00:24:23,080
Sleep.
232
00:24:23,600 --> 00:24:24,640
Sleep.
233
00:24:25,120 --> 00:24:26,760
Sleep.
234
00:24:28,480 --> 00:24:30,520
Mom, can I come inside?
235
00:24:31,160 --> 00:24:32,960
Come in. Come.
236
00:24:34,160 --> 00:24:36,000
I needed to talk to you urgently.
237
00:24:37,800 --> 00:24:39,320
I wanted to talk to you as well.
238
00:24:40,000 --> 00:24:42,400
I just thought about
sending you a message.
239
00:24:43,720 --> 00:24:44,560
Go ahead.
240
00:24:52,240 --> 00:24:54,600
You keep yourself busy
looking after the state.
241
00:24:57,000 --> 00:25:01,280
Your work let you move on
242
00:25:02,120 --> 00:25:03,200
and made you strong.
243
00:25:09,640 --> 00:25:11,200
I want to be strong like you.
244
00:25:14,680 --> 00:25:16,360
For myself, for my son.
245
00:25:21,040 --> 00:25:22,640
I want to run Mirzapur.
246
00:25:26,880 --> 00:25:28,480
It's my son's legacy.
247
00:25:29,160 --> 00:25:30,400
And I am his mother, after all.
248
00:25:33,160 --> 00:25:34,640
All I need is your support.
249
00:25:40,600 --> 00:25:42,240
There is no one else left.
250
00:25:46,400 --> 00:25:47,240
Son, isn't it?
251
00:25:49,440 --> 00:25:51,440
I came to tell you about Papa--
252
00:25:51,560 --> 00:25:53,800
There is no hope of him being alive.
253
00:25:58,040 --> 00:25:59,240
It's been so long.
254
00:26:01,720 --> 00:26:03,880
I feel I should move on as well.
255
00:26:06,200 --> 00:26:07,600
Maybe he is still alive.
256
00:26:08,040 --> 00:26:09,680
I doubt it.
257
00:26:13,080 --> 00:26:14,320
His chance of survival is slim.
258
00:26:16,240 --> 00:26:17,480
He was shot three times.
259
00:26:21,160 --> 00:26:23,440
How do you know he was shot three times?
260
00:26:30,440 --> 00:26:34,440
I was Guddu's hostage,
but I always kept my ears open.
261
00:26:35,160 --> 00:26:36,880
I heard both Guddu and Golu talking.
262
00:26:39,960 --> 00:26:41,640
I couldn't sleep
a single night after that.
263
00:26:46,000 --> 00:26:46,840
Forget it.
264
00:26:49,040 --> 00:26:52,080
Will you help me run Mirzapur?
265
00:26:55,600 --> 00:26:56,880
That is my home.
266
00:26:59,800 --> 00:27:01,560
I cannot stay here forever.
267
00:27:03,640 --> 00:27:05,120
Pack your bags.
268
00:27:06,880 --> 00:27:10,640
You and your son are going home.
269
00:27:23,200 --> 00:27:24,800
You're making such bold statements.
270
00:27:26,680 --> 00:27:29,320
Your political career is over.
271
00:27:29,720 --> 00:27:31,280
Do you want to finish mine as well?
272
00:27:35,880 --> 00:27:37,880
I may not have a career anymore…
273
00:27:40,480 --> 00:27:41,880
but I still have ambition.
274
00:27:49,800 --> 00:27:51,040
You are an old hand at this game.
275
00:27:52,800 --> 00:27:54,160
Use my ambition.
276
00:27:55,320 --> 00:27:58,880
How long will you play
"hard to get" with the CM's post?
277
00:28:10,040 --> 00:28:15,800
Just because you wear these clothes
doesn't make you a wise man.
278
00:28:16,760 --> 00:28:17,640
Here's a question.
279
00:28:18,600 --> 00:28:21,240
Majority, money, mafia,
280
00:28:22,040 --> 00:28:23,320
all this is on Madhuri's side.
281
00:28:24,640 --> 00:28:25,760
What do we have?
282
00:28:26,800 --> 00:28:27,960
Your ambition?
283
00:28:35,160 --> 00:28:36,000
Fine…
284
00:28:37,160 --> 00:28:39,080
I'll even respect your sarcasm.
285
00:28:43,960 --> 00:28:47,720
But the majority, money…
286
00:28:49,200 --> 00:28:50,920
can be on our side.
287
00:28:53,080 --> 00:28:55,080
If we have the mafia with us.
288
00:28:59,280 --> 00:29:01,160
So, let's start with that.
289
00:29:02,400 --> 00:29:05,600
Which don is left who will work for you?
290
00:29:07,120 --> 00:29:08,000
There is one.
291
00:29:09,600 --> 00:29:10,600
Let me introduce you.
292
00:29:11,160 --> 00:29:12,160
Waiting right outside.
293
00:29:14,080 --> 00:29:15,520
But even they…
294
00:29:17,200 --> 00:29:18,560
want something in exchange.
295
00:29:29,720 --> 00:29:30,560
Okay.
296
00:29:56,200 --> 00:29:58,480
You… are alive?
297
00:29:59,880 --> 00:30:00,680
Yes.
298
00:30:02,760 --> 00:30:05,160
Anyway, leave all that aside.
299
00:30:06,040 --> 00:30:09,360
Tell me, who are you opposing?
300
00:30:09,960 --> 00:30:11,480
Uncle, propose, not oppose.
301
00:30:11,920 --> 00:30:14,560
Shut up, you cunt!
Propose…
302
00:30:15,040 --> 00:30:17,960
Everyone here knows
what I am trying to say.
303
00:30:18,680 --> 00:30:19,520
Right?
304
00:30:21,440 --> 00:30:24,720
The question is, Mr. Solanki,
whether you have understood?
305
00:30:57,320 --> 00:30:58,960
The air feels colder now.
306
00:31:01,640 --> 00:31:04,080
The weather will start
to change post-Dussehra.
307
00:31:11,520 --> 00:31:13,880
Uncle, I am confident about Purvanchal.
308
00:31:16,360 --> 00:31:18,640
All the equations are working out.
309
00:31:22,360 --> 00:31:25,240
Only one crucial equation is left.
310
00:31:27,680 --> 00:31:29,360
You and I.
311
00:31:33,800 --> 00:31:37,360
And our relationship has risen
above these equations and conspiracies.
312
00:31:40,280 --> 00:31:42,480
I hope we won't be the ones challenging…
313
00:31:43,840 --> 00:31:45,680
each other in the end.
314
00:31:56,520 --> 00:31:59,760
I never told you
why I saved your life the other day.
315
00:32:05,480 --> 00:32:10,200
The hostility that started
when my father attacked your father,
316
00:32:11,960 --> 00:32:14,280
I wanted to put an end to it
by saving your life.
317
00:32:23,160 --> 00:32:26,200
But I never imagined
you would become a part of our family.
318
00:32:28,200 --> 00:32:30,360
The throne of Mirzapur is your legacy.
319
00:32:35,760 --> 00:32:37,720
The time has come
to continue your legacy…
320
00:32:39,760 --> 00:32:41,520
with my identity.
321
00:32:47,560 --> 00:32:51,240
Sharad, I've given my word.
322
00:32:53,800 --> 00:32:55,520
You will ascend the throne.
323
00:32:57,520 --> 00:32:59,160
And I will make you sit on it.
324
00:33:04,240 --> 00:33:05,400
Call the meeting.
325
00:33:14,840 --> 00:33:16,680
Madhuri knows you are here.
326
00:33:22,040 --> 00:33:24,280
You can meet Beena and your son.
327
00:33:26,680 --> 00:33:29,120
I made the mistake…
328
00:33:31,080 --> 00:33:32,960
of trusting Madhuri once.
329
00:33:37,240 --> 00:33:38,880
I trust Madhuri.
330
00:33:42,960 --> 00:33:45,120
She wants to meet in private.
331
00:33:47,240 --> 00:33:48,040
You must.
332
00:33:49,800 --> 00:33:50,600
For my sake.
333
00:34:46,920 --> 00:34:48,520
Whatever Sharad did…
334
00:34:50,760 --> 00:34:51,920
was personal.
335
00:34:53,160 --> 00:34:55,640
Not against you, but against me.
336
00:34:58,520 --> 00:35:01,160
And I've put everything
in the past and moved on.
337
00:35:04,080 --> 00:35:05,880
I have given Sharad my word.
338
00:35:06,840 --> 00:35:08,320
I will make him sit on the throne.
339
00:35:11,640 --> 00:35:13,600
And I intend to keep my word.
340
00:35:19,680 --> 00:35:22,200
You always did
what you thought was right.
341
00:35:26,080 --> 00:35:27,920
You never listened to your son.
342
00:35:31,920 --> 00:35:34,080
And never truly accepted
me as your daughter.
343
00:35:43,600 --> 00:35:46,680
If you want your family and Guddu Pandit,
344
00:35:47,000 --> 00:35:48,480
who is in my custody,
345
00:35:49,280 --> 00:35:51,480
then you must do as I say.
346
00:36:37,000 --> 00:36:38,040
Welcome.
347
00:36:39,160 --> 00:36:40,000
Greetings.
348
00:36:40,840 --> 00:36:41,760
Greetings, sir.
349
00:37:00,520 --> 00:37:02,600
After battling a fierce storm,
350
00:37:03,600 --> 00:37:05,160
we've all gathered here.
351
00:37:06,640 --> 00:37:07,520
For that…
352
00:37:09,000 --> 00:37:10,840
the West is indebted to you.
353
00:37:12,840 --> 00:37:14,120
Take a seat, everyone.
354
00:37:16,480 --> 00:37:17,280
Sit.
355
00:37:25,280 --> 00:37:26,600
As decided…
356
00:37:28,560 --> 00:37:29,640
on this auspicious day,
357
00:37:30,200 --> 00:37:32,160
we'll announce the new don of the East.
358
00:37:36,040 --> 00:37:39,560
Before we announce the name,
359
00:37:40,840 --> 00:37:44,400
I give you a last chance.
360
00:37:46,160 --> 00:37:47,640
Does anyone have any objections?
361
00:37:47,800 --> 00:37:49,480
I don't think so.
Let the others speak.
362
00:37:50,000 --> 00:37:51,680
Mr. Aslam is right, as you say.
363
00:37:53,040 --> 00:37:53,880
No, Mr. Munnawar,
364
00:37:55,600 --> 00:37:57,320
no one has any objections.
365
00:37:58,080 --> 00:37:59,960
Why would we object now?
366
00:38:00,080 --> 00:38:02,520
-Yes, that's right.
-Correct.
367
00:38:02,920 --> 00:38:03,760
Fine.
368
00:38:06,160 --> 00:38:12,160
Hakim sir has decided to
uphold the legacy of the throne.
369
00:38:13,680 --> 00:38:14,640
But currently,
370
00:38:15,200 --> 00:38:20,480
Purvanchal needs a crutch
to get back on its feet.
371
00:38:25,000 --> 00:38:27,600
As long as conditions
don't return to normal again,
372
00:38:29,200 --> 00:38:32,080
Purvanchal will stay
under the protection of the West.
373
00:38:35,080 --> 00:38:36,400
Every decision
374
00:38:37,480 --> 00:38:39,960
will need the approval of the West.
375
00:38:40,400 --> 00:38:41,880
This is new, Mr. Munnawar.
376
00:38:43,080 --> 00:38:44,440
This is non-negotiable.
377
00:38:46,160 --> 00:38:47,160
Sharad.
378
00:38:53,560 --> 00:38:54,360
Mr. Munnawar…
379
00:38:57,160 --> 00:38:59,600
you came to this region as a guest.
380
00:39:01,160 --> 00:39:03,320
When did you start aspiring
to become its master?
381
00:39:06,840 --> 00:39:08,640
The roots of Purvanchal are very strong.
382
00:39:10,000 --> 00:39:11,600
We don't need any crutches.
383
00:39:13,480 --> 00:39:15,880
It's you who have always
stayed under our protection.
384
00:39:16,800 --> 00:39:17,600
Have you forgotten?
385
00:39:27,640 --> 00:39:28,440
Greetings, sir.
386
00:39:30,800 --> 00:39:32,040
He got beaten up.
387
00:39:32,160 --> 00:39:33,160
-Really?
-I see.
388
00:39:36,080 --> 00:39:36,880
Greetings, sir.
389
00:39:37,520 --> 00:39:39,280
-Sir.
-Greetings, sir.
390
00:39:43,360 --> 00:39:44,160
Greetings, sir.
391
00:39:48,360 --> 00:39:49,320
Sharad Shukla.
392
00:39:51,920 --> 00:39:53,640
You are insulting me!
393
00:39:53,840 --> 00:39:56,920
I am stopping you
from insulting this throne.
394
00:39:58,120 --> 00:40:00,280
We should be careful…
395
00:40:03,880 --> 00:40:06,320
about whom we lay our trust.
396
00:40:07,000 --> 00:40:07,800
Sir, greetings.
397
00:40:08,920 --> 00:40:09,960
Because sometimes,
398
00:40:10,960 --> 00:40:15,560
it's the devil himself
dressed as an angel.
399
00:40:23,280 --> 00:40:24,560
Hope you haven't forgotten me.
400
00:40:30,880 --> 00:40:35,320
Thank God Kaleen Bhaiya
hasn't lost any of his glory.
401
00:40:37,680 --> 00:40:42,200
And most importantly,
now all claims have been put to rest.
402
00:40:46,480 --> 00:40:49,800
Kaleen Bhaiya,
please sit on your throne
403
00:40:51,080 --> 00:40:54,520
and take the reins
of Purvanchal back in your hands.
404
00:41:01,040 --> 00:41:02,000
This throne…
405
00:41:05,440 --> 00:41:06,800
tradition…
406
00:41:08,000 --> 00:41:09,120
All of this…
407
00:41:10,160 --> 00:41:12,200
was built by my father and me.
408
00:41:15,280 --> 00:41:17,760
None of you had any identity without it.
409
00:41:20,920 --> 00:41:23,520
And since we are deciding on candidacy,
410
00:41:25,320 --> 00:41:28,080
we shall fulfill this duty as well.
411
00:41:29,040 --> 00:41:30,640
Sit down. Take a seat.
412
00:41:30,920 --> 00:41:31,680
Yes, sit.
413
00:41:33,000 --> 00:41:33,880
Everyone, sit down.
414
00:41:35,120 --> 00:41:35,920
Sit down.
415
00:41:37,040 --> 00:41:41,200
The glory of this throne
is decided by who commands it.
416
00:41:45,000 --> 00:41:48,880
Someone who can
uphold its glory and also add to it.
417
00:41:52,160 --> 00:41:53,760
One who can make tough decisions
418
00:41:55,040 --> 00:41:57,200
and yet punish with empathy.
419
00:42:02,320 --> 00:42:04,400
And in my eyes,
there is just one man…
420
00:42:06,400 --> 00:42:07,480
My reflection…
421
00:42:08,680 --> 00:42:09,920
Sharad Shukla.
422
00:42:14,200 --> 00:42:15,040
Sharad.
423
00:42:20,160 --> 00:42:21,040
From now on,
424
00:42:22,000 --> 00:42:23,840
he is the king of Mirzapur.
425
00:42:34,400 --> 00:42:35,760
But sadly…
426
00:42:37,480 --> 00:42:39,920
he will be the last king of Mirzapur.
427
00:42:50,600 --> 00:42:51,400
Tripathi!
428
00:42:56,600 --> 00:42:58,320
-Surround everyone!
-Yes, sir!
429
00:42:58,440 --> 00:43:00,520
-Yes, sir!
-Come on fast, move!
430
00:46:08,440 --> 00:46:10,240
What will you do at home?
431
00:46:10,560 --> 00:46:12,360
How many toys did you leave behind?
432
00:46:13,280 --> 00:46:14,520
All the toys.
433
00:46:16,000 --> 00:46:17,480
Are you telling Radhiya to get them?
434
00:46:21,880 --> 00:46:22,760
Stop next to that car.
435
00:46:26,800 --> 00:46:27,720
Why are we stopping?
436
00:46:29,360 --> 00:46:30,160
Don't be afraid.
437
00:46:30,400 --> 00:46:31,480
Someone wants to meet you.
438
00:46:32,080 --> 00:46:32,960
Madam's orders.
439
00:47:44,400 --> 00:47:45,200
Please come.
440
00:48:06,480 --> 00:48:07,280
Guddu.
441
00:48:07,680 --> 00:48:08,480
Guddu!
442
00:48:09,960 --> 00:48:10,760
Mishra!
443
00:48:11,120 --> 00:48:11,920
Bheem Singh!
444
00:48:12,320 --> 00:48:13,200
Where the hell is Guddu?!
445
00:48:18,280 --> 00:48:20,880
He has escaped!
446
00:52:24,640 --> 00:52:26,040
Khan sir, someone's here to meet you.
447
00:52:30,760 --> 00:52:35,120
"To know your strength,
you have to be broken.
448
00:52:36,480 --> 00:52:40,440
To know your importance,
you've to be forgotten.
449
00:52:41,480 --> 00:52:45,560
To find those you can love,
you have to lose yourself.
450
00:52:47,000 --> 00:52:49,320
I am learning to read people.
451
00:52:50,360 --> 00:52:54,560
Because I've heard
faces reveal more than books."
452
00:53:04,480 --> 00:53:07,680
Khan sir, Beena ma'am
wants to talk to you.