1 00:00:26,240 --> 00:00:28,480 Look. You all need to cooperate. 2 00:00:29,280 --> 00:00:31,080 I will arrange your salaries. 3 00:00:31,960 --> 00:00:32,760 Sir. 4 00:00:33,640 --> 00:00:35,760 The least you can do is pay these daily wage workers. 5 00:00:36,280 --> 00:00:37,840 Otherwise, they will find work somewhere else. 6 00:00:42,520 --> 00:00:44,120 Good God. Golu ma'am is alive. 7 00:00:48,440 --> 00:00:49,520 It's okay, sir. 8 00:00:50,640 --> 00:00:51,480 All is good. 9 00:00:51,960 --> 00:00:53,400 Forget what I said… 10 00:00:55,000 --> 00:00:58,000 -It's okay. Everything is fine. -Please. Leave. 11 00:00:58,800 --> 00:00:59,680 Let's go, man. 12 00:01:03,120 --> 00:01:04,920 -Greetings. -Greetings, ma'am. 13 00:01:08,880 --> 00:01:09,720 Ma'am. 14 00:02:19,120 --> 00:02:21,480 A lot happened while you were gone. 15 00:02:22,720 --> 00:02:25,440 Guddu Bhaiya got arrested. 16 00:02:27,280 --> 00:02:29,560 And your papa is no more. 17 00:02:33,440 --> 00:02:38,080 SHOCKED BY DAUGHTER'S DEATH POLICE OFFICER COMMITS SUICIDE 18 00:02:59,520 --> 00:03:00,320 Yes. 19 00:03:01,240 --> 00:03:02,640 Gajgamini speaking, Satya. 20 00:03:04,760 --> 00:03:05,640 Seriously? 21 00:03:07,320 --> 00:03:08,400 Weren't you dead? 22 00:03:08,760 --> 00:03:09,560 I am alive. 23 00:03:10,520 --> 00:03:11,480 Let's get to the point. 24 00:03:12,280 --> 00:03:14,400 I see. Go on. 25 00:03:14,600 --> 00:03:16,320 Fix a meeting with JP Yadav. 26 00:03:17,600 --> 00:03:18,480 The money is ready. 27 00:03:20,840 --> 00:03:21,920 I will need proof. 28 00:03:22,480 --> 00:03:23,840 I can't just take your word for it. 29 00:03:25,160 --> 00:03:27,280 You didn't need proof to believe I was dead. 30 00:03:27,960 --> 00:03:29,280 Now you need proof? 31 00:03:31,440 --> 00:03:32,720 I won't ask again. 32 00:03:34,160 --> 00:03:35,400 I didn't mean to offend you. 33 00:03:35,760 --> 00:03:38,360 Alright. I'll fix a meeting. 34 00:04:50,520 --> 00:04:51,440 Isn't she Zarina? 35 00:05:19,880 --> 00:05:20,680 Sit. 36 00:05:49,800 --> 00:05:51,000 How are you, Ms. Zarina? 37 00:05:58,000 --> 00:05:59,040 Don't be afraid. 38 00:06:01,560 --> 00:06:03,480 I'm on a spiritual path now. 39 00:06:04,560 --> 00:06:08,440 I've found peace since I came here. 40 00:06:09,360 --> 00:06:13,720 I've risen above all enmity and temptation. 41 00:06:16,600 --> 00:06:18,560 Peace is impossible to attain in this lifetime. 42 00:06:25,800 --> 00:06:29,560 You want to overturn Madhuri's government as soon as possible. 43 00:06:31,280 --> 00:06:33,320 Why else would I be sitting here? 44 00:06:37,640 --> 00:06:40,520 Don't you think you're taking too much liberty with me, Ms. Zarina? 45 00:06:43,400 --> 00:06:44,200 You see… 46 00:06:45,880 --> 00:06:47,920 The old JP is still somewhere inside me. 47 00:06:49,880 --> 00:06:53,280 And is waiting to come out after laying eyes on you. 48 00:06:53,680 --> 00:06:56,920 Don't take all of this to heart, Mr. Yadav. 49 00:06:57,040 --> 00:07:00,880 I was simply suggesting you come straight to the point. 50 00:07:01,920 --> 00:07:02,760 Straight to the point? 51 00:07:09,760 --> 00:07:10,600 Okay, then… 52 00:07:12,880 --> 00:07:13,920 Name your price. 53 00:07:20,200 --> 00:07:22,160 To topple Madhuri and her government. 54 00:07:24,440 --> 00:07:26,480 Why do you think I am still up for sale? 55 00:07:28,480 --> 00:07:29,640 And that too for you? 56 00:07:32,000 --> 00:07:33,120 You see, Zarina. 57 00:07:34,840 --> 00:07:38,240 Old habits die hard, and one's nature doesn't change. 58 00:07:39,360 --> 00:07:44,120 Your allegiance still stands with the highest bidder. 59 00:07:48,680 --> 00:07:49,880 What are you thinking? 60 00:07:53,920 --> 00:07:55,040 Well… 61 00:07:57,320 --> 00:07:59,440 since you are insisting. 62 00:08:01,240 --> 00:08:03,680 I take responsibility for toppling her government. 63 00:08:06,160 --> 00:08:10,400 But you see, Mr. Yadav, I only work for myself now. 64 00:08:13,440 --> 00:08:15,000 So, I want to be the next CM. 65 00:08:17,560 --> 00:08:18,560 Not Kushwaha. 66 00:08:24,760 --> 00:08:30,720 Already building castles in the air. 67 00:08:34,160 --> 00:08:35,120 For now, just take it off. 68 00:08:38,400 --> 00:08:40,200 Tonight, you do whatever I say… 69 00:08:42,440 --> 00:08:43,720 however I say it. 70 00:08:46,640 --> 00:08:47,880 You requested payment in cash. 71 00:08:50,160 --> 00:08:51,040 Was it all there? 72 00:08:56,200 --> 00:08:57,040 Yes. 73 00:08:58,520 --> 00:08:59,840 Every single penny. 74 00:09:01,040 --> 00:09:03,320 So, you deserve full service. 75 00:10:08,000 --> 00:10:09,760 Till the sun continues to shine over the horizon… 76 00:10:09,880 --> 00:10:11,840 Madhuri Yadav's name will shine bright! 77 00:10:11,960 --> 00:10:13,880 Till the sun continues to shine over the horizon… 78 00:10:14,000 --> 00:10:15,880 Madhuri Yadav's name will shine bright! 79 00:10:16,040 --> 00:10:17,760 Till the sun continues to shine over the horizon… 80 00:10:17,880 --> 00:10:20,360 Madhuri Yadav's name will shine bright! 81 00:10:22,440 --> 00:10:25,720 I have a small story to tell my family today. 82 00:10:27,440 --> 00:10:29,000 Many years ago… 83 00:10:30,600 --> 00:10:33,040 in a small village in this state, 84 00:10:33,880 --> 00:10:36,520 where 90% of the population 85 00:10:36,880 --> 00:10:39,040 was deprived of basic education, 86 00:10:39,960 --> 00:10:45,400 the eldest son of a daily wage farmer 87 00:10:46,520 --> 00:10:51,640 would walk 20 kilometers every day to study. 88 00:10:53,040 --> 00:10:54,600 As time passed… 89 00:10:56,000 --> 00:10:57,880 Around 20 years later, 90 00:10:58,480 --> 00:11:01,120 the mango crop in the village declined. 91 00:11:01,400 --> 00:11:03,480 The mango orchards began dying, 92 00:11:04,520 --> 00:11:07,120 and everyone was confused. 93 00:11:09,000 --> 00:11:13,480 Only the son of that daily wage farmer realized… 94 00:11:15,000 --> 00:11:18,600 why the yield decreased over the years. 95 00:11:19,440 --> 00:11:25,960 Because a few farmers used low-quality seeds in their orchards. 96 00:11:36,680 --> 00:11:37,520 Hello. 97 00:11:37,640 --> 00:11:39,720 What is the matter? You're taking a long time to get here. 98 00:11:41,600 --> 00:11:44,960 Bringing the MLAs with me in broad daylight will take time. 99 00:11:46,720 --> 00:11:50,560 Anyway, I informed Mr. Yadav about this beforehand. 100 00:11:50,880 --> 00:11:51,880 Mr. Yadav? 101 00:11:52,120 --> 00:11:54,600 I'm the one paying you upfront. 102 00:11:54,920 --> 00:11:57,800 My government will be coming into power soon. 103 00:11:58,520 --> 00:12:00,600 So, how about you give me all the updates directly? 104 00:12:00,840 --> 00:12:01,720 Understood? 105 00:12:03,360 --> 00:12:04,280 Minister sir… 106 00:12:05,360 --> 00:12:08,480 only a few kilometers to go. 107 00:12:10,200 --> 00:12:11,120 We'll be there. 108 00:12:11,760 --> 00:12:12,640 I am waiting. 109 00:12:35,920 --> 00:12:37,720 And so it's important 110 00:12:38,120 --> 00:12:43,760 that we move forward not alone but with everyone in tow. 111 00:12:44,280 --> 00:12:45,600 And make progress. 112 00:12:45,960 --> 00:12:49,560 So we don't fall weak like the mango orchards. 113 00:12:53,280 --> 00:12:55,480 What's taking you so long to cover a few kilometers? 114 00:12:56,440 --> 00:12:58,600 Come on, give me an update. 115 00:12:58,720 --> 00:13:00,720 I called to give you an update. 116 00:13:01,880 --> 00:13:02,920 Listen carefully. 117 00:13:07,720 --> 00:13:09,240 -Kushwaha. -Sharad Shukla? 118 00:13:09,360 --> 00:13:10,520 He is with Madhuri. 119 00:13:12,240 --> 00:13:14,040 Now, I am taking over from here. 120 00:13:14,480 --> 00:13:16,680 Sh… Sharad Shukla, you? 121 00:13:17,000 --> 00:13:17,840 Recognized me? 122 00:13:19,200 --> 00:13:22,600 Now, deliver a message to JP Yadav with the same tremble in your voice. 123 00:13:24,680 --> 00:13:26,840 You are in Madhuri's opposition. 124 00:13:28,400 --> 00:13:29,520 And that means mine as well. 125 00:13:32,160 --> 00:13:36,800 So, tell JP Yadav to keep hiding in the hole he is in. 126 00:13:41,120 --> 00:13:43,040 I don't want to hurt him. 127 00:13:44,960 --> 00:13:46,400 We share an old bond, after all. 128 00:13:51,840 --> 00:13:54,960 JP Yadav has put a price on your loyalty. 129 00:13:58,600 --> 00:14:01,440 How about I decide the price of your life? 130 00:14:02,960 --> 00:14:05,960 That day, the young man 131 00:14:07,040 --> 00:14:09,920 became the savior of the entire village. 132 00:14:11,000 --> 00:14:13,440 And the village became his family. 133 00:14:14,280 --> 00:14:16,400 Do you know who that boy was? 134 00:14:18,960 --> 00:14:21,760 Late Honorable Surya Pratap Yadav. 135 00:14:22,120 --> 00:14:25,840 -Long live… -Surya Pratap Yadav! 136 00:14:25,960 --> 00:14:29,440 -Long live… -Surya Pratap Yadav! 137 00:14:29,720 --> 00:14:33,400 -Glory to… -Lok Swaraj Party! 138 00:14:33,520 --> 00:14:37,040 -Glory to… -Lok Swaraj Party! 139 00:14:37,160 --> 00:14:40,680 -Glory to… -Lok Swaraj Party! 140 00:14:40,800 --> 00:14:44,800 -Glory to… -Lok Swaraj Party! 141 00:14:50,560 --> 00:14:51,920 Yes, we are at a crossroad. 142 00:14:53,440 --> 00:14:54,240 Taking a left. 143 00:14:56,640 --> 00:14:57,440 Yes, I can spot it. 144 00:15:13,120 --> 00:15:14,520 Tell them Golu ma'am is here. 145 00:15:30,400 --> 00:15:31,280 Come in. 146 00:15:35,680 --> 00:15:36,960 Wait here. I'll be right back. 147 00:15:49,520 --> 00:15:50,840 You came empty-handed. 148 00:15:51,280 --> 00:15:52,640 Mr. Yadav isn't interested in meeting you. 149 00:15:53,800 --> 00:15:54,960 -You can leave-- -Listen. 150 00:15:56,720 --> 00:15:59,280 Ask Mr. Yadav if he wants to remain in exile for the rest of his life. 151 00:16:00,640 --> 00:16:03,160 I came here thinking he still has some fight left in him. 152 00:16:05,200 --> 00:16:07,320 I won't wait for long. The decision is his. 153 00:16:13,600 --> 00:16:14,560 The deal was simple. 154 00:16:17,640 --> 00:16:19,920 We will talk only when you bring an advance. 155 00:16:24,440 --> 00:16:26,120 And please don't bother about me. 156 00:16:28,560 --> 00:16:30,200 Mr. Yadav… 157 00:16:30,720 --> 00:16:32,280 that's the problem with you. 158 00:16:35,360 --> 00:16:37,040 Money only makes you feel strong. 159 00:16:37,640 --> 00:16:40,080 Only dons command real power. 160 00:16:41,280 --> 00:16:42,200 I see. 161 00:16:44,240 --> 00:16:45,800 So, where is your don? 162 00:16:51,400 --> 00:16:52,880 Madhuri is too strong. 163 00:16:53,920 --> 00:16:55,720 You cannot break her alone. 164 00:16:57,640 --> 00:16:59,760 Where even your politics failed, 165 00:16:59,960 --> 00:17:03,920 we completely annihilated Tripathis from Mirzapur. 166 00:17:07,560 --> 00:17:09,840 The one solution to all your problems is… 167 00:17:12,880 --> 00:17:15,720 Guddu Pandit, who is in jail. 168 00:17:29,800 --> 00:17:32,800 Listen, you asshole, I know you killed the CM. 169 00:17:34,320 --> 00:17:37,160 Sir, we found this paper and gun in his truck. 170 00:17:38,520 --> 00:17:39,320 Jaunpur. 171 00:17:40,320 --> 00:17:41,320 Sharad Shukla. 172 00:17:42,920 --> 00:17:44,800 If you had this evidence, why didn't you show up earlier? 173 00:17:53,400 --> 00:17:54,400 Don't be under any delusion 174 00:17:54,720 --> 00:17:57,080 that I will go soft on Guddu Pandit after this. 175 00:17:58,320 --> 00:17:59,920 That's not why I am here. 176 00:18:00,040 --> 00:18:01,080 Then what are you here for? 177 00:18:04,960 --> 00:18:08,800 Guddu Pandit and other criminals like him should be punished. 178 00:18:10,080 --> 00:18:14,080 But my purpose from now on is that the innocent shouldn't be harmed. 179 00:18:15,640 --> 00:18:19,080 Whatever your purpose, you will have to come through the people's court. 180 00:18:19,560 --> 00:18:21,320 Next time, you won't get direct access to me. 181 00:18:25,800 --> 00:18:26,800 You are in power. 182 00:18:27,720 --> 00:18:29,080 And justice only comes with power. 183 00:18:30,880 --> 00:18:34,640 I just wanted to meet you and say, criminals are just criminals. 184 00:18:35,560 --> 00:18:36,640 They are not family or friends. 185 00:18:42,520 --> 00:18:45,760 As for me, if I want to seek an audience again, 186 00:18:47,080 --> 00:18:49,320 my position will be higher than a common man. 187 00:19:21,160 --> 00:19:23,280 I feel we should get the evidence verified. 188 00:19:31,560 --> 00:19:32,320 Sorry. 189 00:20:10,520 --> 00:20:13,240 All the MLAs are in the same resort. 190 00:20:15,640 --> 00:20:17,280 No one will side with the opposition. 191 00:20:19,640 --> 00:20:23,240 Now, you can stop worrying and focus on your crime-free state. 192 00:20:26,960 --> 00:20:27,760 Madhuri. 193 00:20:30,080 --> 00:20:30,880 Where are you lost? 194 00:20:34,560 --> 00:20:35,640 Don't think too much. 195 00:20:37,880 --> 00:20:40,720 If you think too hard, making tough decisions becomes difficult. 196 00:20:47,640 --> 00:20:49,880 You must have made several such decisions. 197 00:20:53,280 --> 00:20:54,080 I understand. 198 00:20:54,200 --> 00:20:57,800 Considering the nature of our work, such decisions have to be taken. 199 00:21:02,440 --> 00:21:03,560 You can share it with me. 200 00:21:05,000 --> 00:21:06,320 No need to keep secrets. 201 00:21:08,680 --> 00:21:11,080 Whatever you did was your past. 202 00:21:14,560 --> 00:21:17,400 Nothing will change between us. 203 00:21:35,480 --> 00:21:37,440 Madhuri, I don't want to keep secrets from you. 204 00:21:40,320 --> 00:21:41,520 And I can't anymore. 205 00:21:45,320 --> 00:21:47,560 I only hope you will understand… 206 00:21:50,080 --> 00:21:51,400 why I did what I did. 207 00:22:05,840 --> 00:22:07,000 Kaleen Bhaiya is alive. 208 00:22:11,080 --> 00:22:12,160 He is with me. 209 00:22:18,600 --> 00:22:21,920 Your relationship with him ended on such a difficult note… 210 00:22:24,000 --> 00:22:25,520 that I wasn't sure… 211 00:22:27,280 --> 00:22:29,000 whether I could trust you or not. 212 00:22:32,720 --> 00:22:34,800 And by the time I got to know you better 213 00:22:35,960 --> 00:22:37,080 and started trusting you, 214 00:22:39,200 --> 00:22:40,400 a lot of time had passed. 215 00:22:44,080 --> 00:22:46,480 I hope you understand… 216 00:22:47,960 --> 00:22:48,960 whatever I did, 217 00:22:51,520 --> 00:22:53,560 my intention was never to hurt you. 218 00:22:56,640 --> 00:22:57,480 And? 219 00:23:00,200 --> 00:23:01,000 And… 220 00:23:03,640 --> 00:23:07,320 And that he's safe and sound. 221 00:23:10,760 --> 00:23:12,640 And an integral part of my family. 222 00:23:25,920 --> 00:23:28,040 I want to meet Papa alone. 223 00:23:31,120 --> 00:23:32,680 He is my family first. 224 00:23:34,280 --> 00:23:36,440 He should have trusted me. 225 00:23:42,160 --> 00:23:43,120 He is a changed man now. 226 00:23:47,520 --> 00:23:48,880 I gave him a second chance. 227 00:23:51,880 --> 00:23:53,280 I expect the same from you. 228 00:24:00,720 --> 00:24:02,640 Please make arrangements for the meeting. 229 00:24:05,400 --> 00:24:07,240 And I need some time alone. 230 00:24:10,680 --> 00:24:12,360 You'll need to be patient. 231 00:24:21,600 --> 00:24:23,080 Sleep. 232 00:24:23,600 --> 00:24:24,640 Sleep. 233 00:24:25,120 --> 00:24:26,760 Sleep. 234 00:24:28,480 --> 00:24:30,520 Mom, can I come inside? 235 00:24:31,160 --> 00:24:32,960 Come in. Come. 236 00:24:34,160 --> 00:24:36,000 I needed to talk to you urgently. 237 00:24:37,800 --> 00:24:39,320 I wanted to talk to you as well. 238 00:24:40,000 --> 00:24:42,400 I just thought about sending you a message. 239 00:24:43,720 --> 00:24:44,560 Go ahead. 240 00:24:52,240 --> 00:24:54,600 You keep yourself busy looking after the state. 241 00:24:57,000 --> 00:25:01,280 Your work let you move on 242 00:25:02,120 --> 00:25:03,200 and made you strong. 243 00:25:09,640 --> 00:25:11,200 I want to be strong like you. 244 00:25:14,680 --> 00:25:16,360 For myself, for my son. 245 00:25:21,040 --> 00:25:22,640 I want to run Mirzapur. 246 00:25:26,880 --> 00:25:28,480 It's my son's legacy. 247 00:25:29,160 --> 00:25:30,400 And I am his mother, after all. 248 00:25:33,160 --> 00:25:34,640 All I need is your support. 249 00:25:40,600 --> 00:25:42,240 There is no one else left. 250 00:25:46,400 --> 00:25:47,240 Son, isn't it? 251 00:25:49,440 --> 00:25:51,440 I came to tell you about Papa-- 252 00:25:51,560 --> 00:25:53,800 There is no hope of him being alive. 253 00:25:58,040 --> 00:25:59,240 It's been so long. 254 00:26:01,720 --> 00:26:03,880 I feel I should move on as well. 255 00:26:06,200 --> 00:26:07,600 Maybe he is still alive. 256 00:26:08,040 --> 00:26:09,680 I doubt it. 257 00:26:13,080 --> 00:26:14,320 His chance of survival is slim. 258 00:26:16,240 --> 00:26:17,480 He was shot three times. 259 00:26:21,160 --> 00:26:23,440 How do you know he was shot three times? 260 00:26:30,440 --> 00:26:34,440 I was Guddu's hostage, but I always kept my ears open. 261 00:26:35,160 --> 00:26:36,880 I heard both Guddu and Golu talking. 262 00:26:39,960 --> 00:26:41,640 I couldn't sleep a single night after that. 263 00:26:46,000 --> 00:26:46,840 Forget it. 264 00:26:49,040 --> 00:26:52,080 Will you help me run Mirzapur? 265 00:26:55,600 --> 00:26:56,880 That is my home. 266 00:26:59,800 --> 00:27:01,560 I cannot stay here forever. 267 00:27:03,640 --> 00:27:05,120 Pack your bags. 268 00:27:06,880 --> 00:27:10,640 You and your son are going home. 269 00:27:23,200 --> 00:27:24,800 You're making such bold statements. 270 00:27:26,680 --> 00:27:29,320 Your political career is over. 271 00:27:29,720 --> 00:27:31,280 Do you want to finish mine as well? 272 00:27:35,880 --> 00:27:37,880 I may not have a career anymore… 273 00:27:40,480 --> 00:27:41,880 but I still have ambition. 274 00:27:49,800 --> 00:27:51,040 You are an old hand at this game. 275 00:27:52,800 --> 00:27:54,160 Use my ambition. 276 00:27:55,320 --> 00:27:58,880 How long will you play "hard to get" with the CM's post? 277 00:28:10,040 --> 00:28:15,800 Just because you wear these clothes doesn't make you a wise man. 278 00:28:16,760 --> 00:28:17,640 Here's a question. 279 00:28:18,600 --> 00:28:21,240 Majority, money, mafia, 280 00:28:22,040 --> 00:28:23,320 all this is on Madhuri's side. 281 00:28:24,640 --> 00:28:25,760 What do we have? 282 00:28:26,800 --> 00:28:27,960 Your ambition? 283 00:28:35,160 --> 00:28:36,000 Fine… 284 00:28:37,160 --> 00:28:39,080 I'll even respect your sarcasm. 285 00:28:43,960 --> 00:28:47,720 But the majority, money… 286 00:28:49,200 --> 00:28:50,920 can be on our side. 287 00:28:53,080 --> 00:28:55,080 If we have the mafia with us. 288 00:28:59,280 --> 00:29:01,160 So, let's start with that. 289 00:29:02,400 --> 00:29:05,600 Which don is left who will work for you? 290 00:29:07,120 --> 00:29:08,000 There is one. 291 00:29:09,600 --> 00:29:10,600 Let me introduce you. 292 00:29:11,160 --> 00:29:12,160 Waiting right outside. 293 00:29:14,080 --> 00:29:15,520 But even they… 294 00:29:17,200 --> 00:29:18,560 want something in exchange. 295 00:29:29,720 --> 00:29:30,560 Okay. 296 00:29:56,200 --> 00:29:58,480 You… are alive? 297 00:29:59,880 --> 00:30:00,680 Yes. 298 00:30:02,760 --> 00:30:05,160 Anyway, leave all that aside. 299 00:30:06,040 --> 00:30:09,360 Tell me, who are you opposing? 300 00:30:09,960 --> 00:30:11,480 Uncle, propose, not oppose. 301 00:30:11,920 --> 00:30:14,560 Shut up, you cunt! Propose… 302 00:30:15,040 --> 00:30:17,960 Everyone here knows what I am trying to say. 303 00:30:18,680 --> 00:30:19,520 Right? 304 00:30:21,440 --> 00:30:24,720 The question is, Mr. Solanki, whether you have understood? 305 00:30:57,320 --> 00:30:58,960 The air feels colder now. 306 00:31:01,640 --> 00:31:04,080 The weather will start to change post-Dussehra. 307 00:31:11,520 --> 00:31:13,880 Uncle, I am confident about Purvanchal. 308 00:31:16,360 --> 00:31:18,640 All the equations are working out. 309 00:31:22,360 --> 00:31:25,240 Only one crucial equation is left. 310 00:31:27,680 --> 00:31:29,360 You and I. 311 00:31:33,800 --> 00:31:37,360 And our relationship has risen above these equations and conspiracies. 312 00:31:40,280 --> 00:31:42,480 I hope we won't be the ones challenging… 313 00:31:43,840 --> 00:31:45,680 each other in the end. 314 00:31:56,520 --> 00:31:59,760 I never told you why I saved your life the other day. 315 00:32:05,480 --> 00:32:10,200 The hostility that started when my father attacked your father, 316 00:32:11,960 --> 00:32:14,280 I wanted to put an end to it by saving your life. 317 00:32:23,160 --> 00:32:26,200 But I never imagined you would become a part of our family. 318 00:32:28,200 --> 00:32:30,360 The throne of Mirzapur is your legacy. 319 00:32:35,760 --> 00:32:37,720 The time has come to continue your legacy… 320 00:32:39,760 --> 00:32:41,520 with my identity. 321 00:32:47,560 --> 00:32:51,240 Sharad, I've given my word. 322 00:32:53,800 --> 00:32:55,520 You will ascend the throne. 323 00:32:57,520 --> 00:32:59,160 And I will make you sit on it. 324 00:33:04,240 --> 00:33:05,400 Call the meeting. 325 00:33:14,840 --> 00:33:16,680 Madhuri knows you are here. 326 00:33:22,040 --> 00:33:24,280 You can meet Beena and your son. 327 00:33:26,680 --> 00:33:29,120 I made the mistake… 328 00:33:31,080 --> 00:33:32,960 of trusting Madhuri once. 329 00:33:37,240 --> 00:33:38,880 I trust Madhuri. 330 00:33:42,960 --> 00:33:45,120 She wants to meet in private. 331 00:33:47,240 --> 00:33:48,040 You must. 332 00:33:49,800 --> 00:33:50,600 For my sake. 333 00:34:46,920 --> 00:34:48,520 Whatever Sharad did… 334 00:34:50,760 --> 00:34:51,920 was personal. 335 00:34:53,160 --> 00:34:55,640 Not against you, but against me. 336 00:34:58,520 --> 00:35:01,160 And I've put everything in the past and moved on. 337 00:35:04,080 --> 00:35:05,880 I have given Sharad my word. 338 00:35:06,840 --> 00:35:08,320 I will make him sit on the throne. 339 00:35:11,640 --> 00:35:13,600 And I intend to keep my word. 340 00:35:19,680 --> 00:35:22,200 You always did what you thought was right. 341 00:35:26,080 --> 00:35:27,920 You never listened to your son. 342 00:35:31,920 --> 00:35:34,080 And never truly accepted me as your daughter. 343 00:35:43,600 --> 00:35:46,680 If you want your family and Guddu Pandit, 344 00:35:47,000 --> 00:35:48,480 who is in my custody, 345 00:35:49,280 --> 00:35:51,480 then you must do as I say. 346 00:36:37,000 --> 00:36:38,040 Welcome. 347 00:36:39,160 --> 00:36:40,000 Greetings. 348 00:36:40,840 --> 00:36:41,760 Greetings, sir. 349 00:37:00,520 --> 00:37:02,600 After battling a fierce storm, 350 00:37:03,600 --> 00:37:05,160 we've all gathered here. 351 00:37:06,640 --> 00:37:07,520 For that… 352 00:37:09,000 --> 00:37:10,840 the West is indebted to you. 353 00:37:12,840 --> 00:37:14,120 Take a seat, everyone. 354 00:37:16,480 --> 00:37:17,280 Sit. 355 00:37:25,280 --> 00:37:26,600 As decided… 356 00:37:28,560 --> 00:37:29,640 on this auspicious day, 357 00:37:30,200 --> 00:37:32,160 we'll announce the new don of the East. 358 00:37:36,040 --> 00:37:39,560 Before we announce the name, 359 00:37:40,840 --> 00:37:44,400 I give you a last chance. 360 00:37:46,160 --> 00:37:47,640 Does anyone have any objections? 361 00:37:47,800 --> 00:37:49,480 I don't think so. Let the others speak. 362 00:37:50,000 --> 00:37:51,680 Mr. Aslam is right, as you say. 363 00:37:53,040 --> 00:37:53,880 No, Mr. Munnawar, 364 00:37:55,600 --> 00:37:57,320 no one has any objections. 365 00:37:58,080 --> 00:37:59,960 Why would we object now? 366 00:38:00,080 --> 00:38:02,520 -Yes, that's right. -Correct. 367 00:38:02,920 --> 00:38:03,760 Fine. 368 00:38:06,160 --> 00:38:12,160 Hakim sir has decided to uphold the legacy of the throne. 369 00:38:13,680 --> 00:38:14,640 But currently, 370 00:38:15,200 --> 00:38:20,480 Purvanchal needs a crutch to get back on its feet. 371 00:38:25,000 --> 00:38:27,600 As long as conditions don't return to normal again, 372 00:38:29,200 --> 00:38:32,080 Purvanchal will stay under the protection of the West. 373 00:38:35,080 --> 00:38:36,400 Every decision 374 00:38:37,480 --> 00:38:39,960 will need the approval of the West. 375 00:38:40,400 --> 00:38:41,880 This is new, Mr. Munnawar. 376 00:38:43,080 --> 00:38:44,440 This is non-negotiable. 377 00:38:46,160 --> 00:38:47,160 Sharad. 378 00:38:53,560 --> 00:38:54,360 Mr. Munnawar… 379 00:38:57,160 --> 00:38:59,600 you came to this region as a guest. 380 00:39:01,160 --> 00:39:03,320 When did you start aspiring to become its master? 381 00:39:06,840 --> 00:39:08,640 The roots of Purvanchal are very strong. 382 00:39:10,000 --> 00:39:11,600 We don't need any crutches. 383 00:39:13,480 --> 00:39:15,880 It's you who have always stayed under our protection. 384 00:39:16,800 --> 00:39:17,600 Have you forgotten? 385 00:39:27,640 --> 00:39:28,440 Greetings, sir. 386 00:39:30,800 --> 00:39:32,040 He got beaten up. 387 00:39:32,160 --> 00:39:33,160 -Really? -I see. 388 00:39:36,080 --> 00:39:36,880 Greetings, sir. 389 00:39:37,520 --> 00:39:39,280 -Sir. -Greetings, sir. 390 00:39:43,360 --> 00:39:44,160 Greetings, sir. 391 00:39:48,360 --> 00:39:49,320 Sharad Shukla. 392 00:39:51,920 --> 00:39:53,640 You are insulting me! 393 00:39:53,840 --> 00:39:56,920 I am stopping you from insulting this throne. 394 00:39:58,120 --> 00:40:00,280 We should be careful… 395 00:40:03,880 --> 00:40:06,320 about whom we lay our trust. 396 00:40:07,000 --> 00:40:07,800 Sir, greetings. 397 00:40:08,920 --> 00:40:09,960 Because sometimes, 398 00:40:10,960 --> 00:40:15,560 it's the devil himself dressed as an angel. 399 00:40:23,280 --> 00:40:24,560 Hope you haven't forgotten me. 400 00:40:30,880 --> 00:40:35,320 Thank God Kaleen Bhaiya hasn't lost any of his glory. 401 00:40:37,680 --> 00:40:42,200 And most importantly, now all claims have been put to rest. 402 00:40:46,480 --> 00:40:49,800 Kaleen Bhaiya, please sit on your throne 403 00:40:51,080 --> 00:40:54,520 and take the reins of Purvanchal back in your hands. 404 00:41:01,040 --> 00:41:02,000 This throne… 405 00:41:05,440 --> 00:41:06,800 tradition… 406 00:41:08,000 --> 00:41:09,120 All of this… 407 00:41:10,160 --> 00:41:12,200 was built by my father and me. 408 00:41:15,280 --> 00:41:17,760 None of you had any identity without it. 409 00:41:20,920 --> 00:41:23,520 And since we are deciding on candidacy, 410 00:41:25,320 --> 00:41:28,080 we shall fulfill this duty as well. 411 00:41:29,040 --> 00:41:30,640 Sit down. Take a seat. 412 00:41:30,920 --> 00:41:31,680 Yes, sit. 413 00:41:33,000 --> 00:41:33,880 Everyone, sit down. 414 00:41:35,120 --> 00:41:35,920 Sit down. 415 00:41:37,040 --> 00:41:41,200 The glory of this throne is decided by who commands it. 416 00:41:45,000 --> 00:41:48,880 Someone who can uphold its glory and also add to it. 417 00:41:52,160 --> 00:41:53,760 One who can make tough decisions 418 00:41:55,040 --> 00:41:57,200 and yet punish with empathy. 419 00:42:02,320 --> 00:42:04,400 And in my eyes, there is just one man… 420 00:42:06,400 --> 00:42:07,480 My reflection… 421 00:42:08,680 --> 00:42:09,920 Sharad Shukla. 422 00:42:14,200 --> 00:42:15,040 Sharad. 423 00:42:20,160 --> 00:42:21,040 From now on, 424 00:42:22,000 --> 00:42:23,840 he is the king of Mirzapur. 425 00:42:34,400 --> 00:42:35,760 But sadly… 426 00:42:37,480 --> 00:42:39,920 he will be the last king of Mirzapur. 427 00:42:50,600 --> 00:42:51,400 Tripathi! 428 00:42:56,600 --> 00:42:58,320 -Surround everyone! -Yes, sir! 429 00:42:58,440 --> 00:43:00,520 -Yes, sir! -Come on fast, move! 430 00:46:08,440 --> 00:46:10,240 What will you do at home? 431 00:46:10,560 --> 00:46:12,360 How many toys did you leave behind? 432 00:46:13,280 --> 00:46:14,520 All the toys. 433 00:46:16,000 --> 00:46:17,480 Are you telling Radhiya to get them? 434 00:46:21,880 --> 00:46:22,760 Stop next to that car. 435 00:46:26,800 --> 00:46:27,720 Why are we stopping? 436 00:46:29,360 --> 00:46:30,160 Don't be afraid. 437 00:46:30,400 --> 00:46:31,480 Someone wants to meet you. 438 00:46:32,080 --> 00:46:32,960 Madam's orders. 439 00:47:44,400 --> 00:47:45,200 Please come. 440 00:48:06,480 --> 00:48:07,280 Guddu. 441 00:48:07,680 --> 00:48:08,480 Guddu! 442 00:48:09,960 --> 00:48:10,760 Mishra! 443 00:48:11,120 --> 00:48:11,920 Bheem Singh! 444 00:48:12,320 --> 00:48:13,200 Where the hell is Guddu?! 445 00:48:18,280 --> 00:48:20,880 He has escaped! 446 00:52:24,640 --> 00:52:26,040 Khan sir, someone's here to meet you. 447 00:52:30,760 --> 00:52:35,120 "To know your strength, you have to be broken. 448 00:52:36,480 --> 00:52:40,440 To know your importance, you've to be forgotten. 449 00:52:41,480 --> 00:52:45,560 To find those you can love, you have to lose yourself. 450 00:52:47,000 --> 00:52:49,320 I am learning to read people. 451 00:52:50,360 --> 00:52:54,560 Because I've heard faces reveal more than books." 452 00:53:04,480 --> 00:53:07,680 Khan sir, Beena ma'am wants to talk to you.