1 00:00:16,320 --> 00:00:17,560 آره 2 00:00:21,800 --> 00:00:23,000 درست شد 3 00:00:26,960 --> 00:00:28,320 داداش مونا 4 00:00:28,400 --> 00:00:30,080 داداش مونا چه جلوه‌ای داره 5 00:00:30,160 --> 00:00:31,480 آدم باید اینطور زندگی کنه 6 00:00:32,520 --> 00:00:34,800 در غیر اینصورت زندگی چیزی جز جهنم نیست 7 00:00:35,480 --> 00:00:36,680 وکیل کیه؟ 8 00:00:37,240 --> 00:00:38,080 راماکانت پاندیت 9 00:00:38,200 --> 00:00:39,080 سلام خاله 10 00:00:39,760 --> 00:00:43,600 خب, موضوع اینه که شما دیگه خانواده اون پسر رو نخواهید دید 11 00:00:43,920 --> 00:00:44,880 ...مادر به 12 00:00:51,560 --> 00:00:52,880 مادر به خطا 13 00:00:58,400 --> 00:01:01,400 اگه دفعه بعد مونا بره هونه و شما نباشید چی؟ 14 00:01:01,760 --> 00:01:02,640 این یه ریسکه 15 00:01:03,760 --> 00:01:07,760 و اگه دفعه بعد داداش مونا بیاد اینجا و زنده برنگرده چی؟ 16 00:01:08,880 --> 00:01:10,720 این هم یه ریسکه داداش کالین 17 00:01:11,920 --> 00:01:13,400 برای من کار می‌کنی؟ 18 00:01:15,200 --> 00:01:17,560 ممکن نیست شما دو نفر پسر من باشید 19 00:01:17,680 --> 00:01:21,440 میخوام شما کسب و کار معامله اسلحه رو گسترش بدین 20 00:01:21,720 --> 00:01:22,920 دست‌تون بازه 21 00:01:25,360 --> 00:01:27,720 با اینا هر چقدر می‌تونید کسب درآمد کنید, شروع کنید 22 00:01:28,200 --> 00:01:29,240 ...اما یادتون باشه 23 00:01:29,800 --> 00:01:31,560 که باید اسلحه‌ها رو در حال شلیک نگه دارید 24 00:01:35,880 --> 00:01:37,240 توی میرزاپور خون و خونریزی شده 25 00:01:37,720 --> 00:01:38,800 شهر رو تمیز کنید 26 00:01:38,880 --> 00:01:42,320 راتی شانکار همیشه حمله‌های کوچیک رو برنامه ریزی میکنه 27 00:01:42,480 --> 00:01:45,560 اما الان افتاده دنبال مونا و بعدش هم من 28 00:01:46,480 --> 00:01:50,600 ج, چ ,ج, چ...ایا 29 00:01:50,680 --> 00:01:53,000 اگه شما مدرسه می‌رفتید آدم درست و حسابی‌ای می‌شدید 30 00:01:53,680 --> 00:01:55,800 من هیچ قسمتی از این کسب و کار رو نمیخوام 31 00:01:55,880 --> 00:01:57,720 من میرزاپور رو میخوام, شاراد 32 00:01:57,840 --> 00:01:59,200 شما که جانپور رو دارید 33 00:01:59,680 --> 00:02:00,880 این کافی نیست؟ 34 00:02:00,960 --> 00:02:04,720 میرزاپور تاج اتار پرادش شرقی هستش که تو بهش فرمانروایی می‌کنی 35 00:02:06,000 --> 00:02:07,760 پول من کجاست تریپاتی؟ 36 00:02:08,040 --> 00:02:09,240 انتخابات نزدیک ـه 37 00:02:09,320 --> 00:02:11,160 من مقدار زیادی "ابریشم" میخوام 38 00:02:11,560 --> 00:02:13,160 داره...تموم میشه 39 00:02:13,280 --> 00:02:14,360 نه 40 00:02:15,720 --> 00:02:17,880 همیشه من رو مثل یه هرزه در حال نفس نفس زدن ول میکنی میری 41 00:02:18,160 --> 00:02:21,400 داداش کالین هیچوقت انقدر دووم نمیاره 42 00:02:25,400 --> 00:02:27,160 این برادر زاده ی مقبوله, بابر 43 00:02:27,240 --> 00:02:29,280 پیش خودتون نگهش دارید و راه و روش کار رو بهش یاد بدین 44 00:02:29,560 --> 00:02:32,320 اگه کاری بهت واگذار شد با وفاداری انجامش بده 45 00:02:38,040 --> 00:02:39,160 پسر تو یه احمق ـه 46 00:02:39,240 --> 00:02:41,040 اینکه اون یه احمق ـه مهم نیست 47 00:02:41,840 --> 00:02:43,520 مهم اینه که اون پسر منه 48 00:02:43,600 --> 00:02:45,400 ...با سخاوتمندی به کمپین کمک کن 49 00:02:46,120 --> 00:02:49,280 بعد از پیروزی, کاری می‌کنم وزیرکل میرزاپور رو دو دستی تقدیم تو بکنه 50 00:02:49,440 --> 00:02:51,280 پول بیشتری میخوام 51 00:02:51,400 --> 00:02:54,800 اگه الان ازم حمایت کنی کمکت می‌کنم کسب و کارت رو گسترش بدی 52 00:02:54,880 --> 00:02:56,680 شما کی وزیر ارشد می‌شید؟ 53 00:02:56,840 --> 00:02:58,920 من وزیرکل بشم, تو دیگه نمی‌رقصی؟ 54 00:02:59,120 --> 00:03:00,720 ما ودیعه‌ای رو برای یه آپارتمان گذاشتیم 55 00:03:00,800 --> 00:03:02,040 به اسم شما و باباست 56 00:03:02,120 --> 00:03:04,480 داداش مونا یه روز ارباب میرزاپور خواهد شد 57 00:03:04,560 --> 00:03:07,360 و عروسش به شهر فرمانروایی خواهد کرد 58 00:03:07,440 --> 00:03:08,320 برنامه چیه قربان؟ 59 00:03:08,400 --> 00:03:09,600 باید نابودشون کنیم سینها 60 00:03:10,240 --> 00:03:11,280 با اونا شروع کنید 61 00:03:12,120 --> 00:03:14,240 یه روز با دست‌های خودم برات چایی درست می‌کنم 62 00:03:16,040 --> 00:03:17,640 مراقب هستی دیگه, نه؟ 63 00:03:17,840 --> 00:03:20,040 با خودم مراقب تو هم خواهم بود عزیزم 64 00:03:20,120 --> 00:03:21,320 مادر به خطا هی- 65 00:03:21,960 --> 00:03:24,280 سوئیتی عشق منه 66 00:03:28,440 --> 00:03:29,560 چی می‌خوایید؟ این چیه؟- 67 00:03:29,640 --> 00:03:31,720 هی, چی کار می‌کنی؟ 68 00:03:32,400 --> 00:03:34,360 ماشین رو نگه دار وگرنه شلیک می‌کنم 69 00:03:38,360 --> 00:03:39,840 تو دوست منی دیگه؟ نه؟ 70 00:03:47,840 --> 00:03:50,360 دوست تولد کننده‌ت اومده بود من رو بکشه 71 00:03:55,960 --> 00:03:59,200 به نظر من باید دیمپی رو برای درس خوندن به لاکنو بفرستیم 72 00:04:00,440 --> 00:04:01,520 میرزاپور دیگه امن نیست 73 00:04:01,600 --> 00:04:02,400 ...چی 74 00:04:05,520 --> 00:04:07,240 گوش کن, چند روزی یه گوشه قایم شید 75 00:04:07,320 --> 00:04:08,680 بیرون از میرزاپور 76 00:04:08,880 --> 00:04:09,760 به به 77 00:04:10,160 --> 00:04:13,200 فکر کنم شلوارم رو کثیف کردم 78 00:04:13,280 --> 00:04:15,800 داداش, یه مشتری دیگه دارم 79 00:04:16,040 --> 00:04:17,400 به من ملحق شو 80 00:04:18,640 --> 00:04:20,800 با هم به میرزاپور فرمانروایی می‌کنیم 81 00:04:24,480 --> 00:04:25,720 ...آدم‌های من 82 00:04:27,000 --> 00:04:29,200 بدون اجازه من هیچ کاری نمی‌کنن 83 00:04:29,240 --> 00:04:30,360 ...ببین داداش 84 00:04:31,160 --> 00:04:32,240 توی اون لحظه حس کردم کار خوبیه 85 00:04:33,120 --> 00:04:34,120 به خاطر همین انجامش دادم 86 00:04:34,360 --> 00:04:38,240 بیشتر از این ناراحتی که تولید‌کننده اومده بود پدرت رو بکشه؟ 87 00:04:38,480 --> 00:04:41,920 یا از این ناراحتی که موفق به این کار نشد؟ 88 00:04:42,360 --> 00:04:44,520 من میرزاپور رو میخوام شاراد 89 00:04:47,160 --> 00:04:50,360 وقتی گودو و بالو بهمون ملحق شدن 90 00:04:50,480 --> 00:04:53,160 گفتن که یا با هم میان یا اصلا نمیان 91 00:04:53,240 --> 00:04:55,080 و وقتی هم برن با هم میرن 92 00:04:56,760 --> 00:04:58,440 حالا رقص نابودی شروع میشه 93 00:04:58,920 --> 00:05:02,920 من درباره تو و راجا میدونم 94 00:05:03,360 --> 00:05:07,040 فقط تخم تریپاتی داخل تو ریخته خواهد شد 95 00:05:08,080 --> 00:05:12,800 وقت‌شه شریک جرمت مجازات بشه 96 00:05:14,920 --> 00:05:15,760 ببرش 97 00:05:18,040 --> 00:05:20,000 ...آکاندایی که ملاقاتش کردی 98 00:05:20,800 --> 00:05:21,800 یه تاجر بود 99 00:05:22,240 --> 00:05:23,720 و من یه آدم گنده‌م 100 00:05:27,240 --> 00:05:28,040 شبنم 101 00:05:28,440 --> 00:05:29,360 اینجایی؟ 102 00:05:33,400 --> 00:05:34,800 هی, عموی احمق 103 00:05:34,960 --> 00:05:36,120 بفرمایید یه کم استراحت کنید 104 00:05:36,280 --> 00:05:37,560 وگرنه کاری می‌کنم برای همیشه به آرامش برسید 105 00:05:37,640 --> 00:05:38,440 مونا 106 00:05:38,520 --> 00:05:40,720 این مراسم دختر منه 107 00:05:42,360 --> 00:05:44,160 به من که دعوت‌نامه ندادین 108 00:05:47,520 --> 00:05:48,480 مادر به خطا 109 00:05:51,920 --> 00:05:53,040 گودو 110 00:05:59,160 --> 00:06:01,560 آقای رئیس جمهور بلد نیست چطور با اسلحه شلیک کنه؟ 111 00:06:01,640 --> 00:06:02,480 گمشو ببینم 112 00:06:03,360 --> 00:06:04,760 من حامله‌ام 113 00:06:06,080 --> 00:06:06,960 گودو 114 00:06:13,880 --> 00:06:15,120 مونا, مونا, مونا 115 00:06:15,200 --> 00:06:16,960 مونا, بابلو نه...خواهش می‌کنم 116 00:06:21,440 --> 00:06:23,680 حالا چشم‌هاتون باز شد؟ 117 00:06:23,760 --> 00:06:24,600 این رو ببینید 118 00:06:28,200 --> 00:06:29,480 ...آره داداش گودو 119 00:06:43,854 --> 00:06:47,692 تقديم به باليوود دوستان پارسي زبان Www.Bollycine.org 120 00:06:47,717 --> 00:06:50,549 "فصل دوم" 121 00:08:51,000 --> 00:08:52,120 کثافت 122 00:08:53,200 --> 00:08:54,640 می‌کُشمت 123 00:09:01,240 --> 00:09:03,240 می‌کُشمت حرومزاده 124 00:09:09,880 --> 00:09:15,040 مادر به خطا 125 00:09:40,640 --> 00:09:42,640 من نمی‌میرم 126 00:09:45,000 --> 00:09:46,640 من نمیمیرم 127 00:09:47,960 --> 00:09:49,880 هر چقدر می‌خوای شلیک کن 128 00:09:50,280 --> 00:09:51,640 من نمی‌میرم 129 00:09:53,120 --> 00:09:55,720 هر چقدر هم سقوط کنم 130 00:09:56,160 --> 00:09:57,360 نمی‌میرم 131 00:09:59,200 --> 00:10:00,840 من نمی‌میرم 132 00:10:05,320 --> 00:10:06,720 مادر به خطا 133 00:10:07,520 --> 00:10:08,720 داداش مونا 134 00:10:09,120 --> 00:10:10,200 داداش مونا 135 00:10:11,200 --> 00:10:12,640 این داداش کالین ـه 136 00:10:15,320 --> 00:10:17,000 مادر به خطا, نابودت می‌کنم 137 00:10:17,280 --> 00:10:18,760 ...همه شما مادر به خطاها رو نابود می‌کنم 138 00:10:18,840 --> 00:10:19,880 داداش مونا 139 00:10:20,160 --> 00:10:21,280 ...مادر اون 140 00:10:21,600 --> 00:10:22,840 مادربزرگ شماست 141 00:10:25,280 --> 00:10:26,480 درسته بائوجی؟ 142 00:10:28,160 --> 00:10:29,080 درسته؟ 143 00:10:34,640 --> 00:10:35,640 گودو 144 00:10:36,400 --> 00:10:37,760 چه اتفاقی برای گودو افتاد بابا؟ 145 00:10:39,040 --> 00:10:40,200 پسرم, خوب شو 146 00:10:40,640 --> 00:10:42,120 بعدا صحبت می‌کنیم 147 00:10:43,840 --> 00:10:45,200 امروز بعد از چندین روز 148 00:10:45,520 --> 00:10:46,520 به هوش اومدی 149 00:10:51,520 --> 00:10:52,520 مقبول 150 00:10:53,520 --> 00:10:54,840 چه اتفاقی برای گودو افتاد؟ 151 00:10:59,000 --> 00:11:00,520 ماشین ـش رو توی جنگل پیدا کردیم 152 00:11:01,200 --> 00:11:02,080 کاملا سوخته بود 153 00:11:02,400 --> 00:11:04,000 اونجا حیوانات وحشی زیادی هست 154 00:11:04,720 --> 00:11:05,800 نمی‌تونیم چیزی بگیم 155 00:11:06,280 --> 00:11:08,200 آدم‌هام دارن دنبالش می‌گردن 156 00:11:09,160 --> 00:11:10,320 بینا کجاست؟ 157 00:11:10,880 --> 00:11:12,960 اون هنوز هم مریض ـه داداش 158 00:11:13,280 --> 00:11:15,000 دارو خورده و خوابیده 159 00:11:16,400 --> 00:11:18,520 یه نفر قرص میندازه تا به هوش بیاد 160 00:11:19,120 --> 00:11:21,280 یه نفر دیگه قرص میندازه تا بخوابه 161 00:11:21,800 --> 00:11:23,400 عجب خونه عجیبی ـه 162 00:11:25,640 --> 00:11:27,560 نگران نباش آکاندا 163 00:11:28,040 --> 00:11:30,773 اگه حال عروس‌مون بده بذار استراحت کنه 164 00:11:38,160 --> 00:11:40,840 برای اولین بار کار به این مهمی بهم دادین بابا 165 00:11:42,760 --> 00:11:44,560 ...و من کارت خوب بود- 166 00:11:48,560 --> 00:11:50,440 آره اما کار رو تموم نکردم 167 00:11:53,160 --> 00:11:55,080 می‌خواستم کاری کنم بهم افتخار کنید 168 00:11:55,480 --> 00:11:58,120 اگه کاری رو انجام بدی که خانواده میخواد 169 00:11:58,480 --> 00:12:01,360 بیشتر باعث افتخار خانواده میشی 170 00:12:02,440 --> 00:12:03,960 این کار رو می‌کنم بائوجی 171 00:12:05,520 --> 00:12:06,640 حتما این کار رو می‌کنم 172 00:12:08,080 --> 00:12:09,960 حالا دیگه حتی مرگ هم من رو نمی‌ترسونه 173 00:12:14,480 --> 00:12:15,400 مقبول 174 00:12:16,880 --> 00:12:21,240 یه پیشکش به معبد ویندیواسینی بفرست 175 00:12:21,880 --> 00:12:23,720 اون دیگه از مرگ نمی‌ترسه 176 00:12:24,320 --> 00:12:25,680 خواهر به خطا 177 00:12:27,120 --> 00:12:28,200 بائوجی 178 00:12:32,840 --> 00:12:34,760 هی, تو وایسا اینجا 179 00:12:44,320 --> 00:12:45,520 چه اتفاقی برای پانکاج افتاد؟ 180 00:12:45,640 --> 00:12:47,520 پانکاج زنده نموند داداش 181 00:12:47,640 --> 00:12:49,200 گلوله خورده بود توی سینه‌ش 182 00:12:50,720 --> 00:12:52,080 و تو زنده موندی؟ 183 00:12:52,440 --> 00:12:54,440 گلوله فقط بدن من رو سوزونده بود و رفته بود 184 00:12:54,730 --> 00:13:06,730 .باليوود سينما با افتخار تقديم مي‌کند Www.Bollycine.Biz 185 00:13:11,160 --> 00:13:12,200 بشمارشون 186 00:13:12,960 --> 00:13:13,960 بله داداش 187 00:13:21,600 --> 00:13:22,640 یک 188 00:13:23,720 --> 00:13:24,520 دو 189 00:13:24,680 --> 00:13:25,480 سه 190 00:13:26,600 --> 00:13:27,560 چهار 191 00:13:28,200 --> 00:13:30,200 مادر به خطا, بعدی رو نشمار 192 00:13:31,000 --> 00:13:32,360 اون مقعدم ـه 193 00:13:32,840 --> 00:13:34,760 داداش, من احمق نیستم 194 00:13:35,120 --> 00:13:36,920 خیلی خوب میدونم مقعد کدومه 195 00:13:37,360 --> 00:13:39,200 خیلی در این باره تهدیدم کردین 196 00:13:40,640 --> 00:13:41,760 داداش...پنج تا 197 00:13:42,880 --> 00:13:44,280 پنج تا جای گلوله 198 00:13:46,720 --> 00:13:48,320 اما باز هم نمُردم 199 00:13:53,720 --> 00:13:56,200 من یه چیزی تو مایه‌های قهرمان‌های فیلم‌های هندی هستم 200 00:13:58,480 --> 00:14:00,560 هیچکس نمی‌تونه من رو بکشه 201 00:14:03,160 --> 00:14:04,200 ...من 202 00:14:05,280 --> 00:14:06,320 فناناپذیرم 203 00:14:07,760 --> 00:14:08,960 فناناپذیر 204 00:14:10,400 --> 00:14:11,720 من با ارزشم 205 00:14:21,720 --> 00:14:25,880 زنده باد داداش شوکلا" "زنده باد داداش شوکلا- 206 00:14:26,040 --> 00:14:30,240 زنده باد داداش شوکلا" "زنده باد داداش شوکلا- 207 00:14:30,400 --> 00:14:36,120 زنده باد داداش شوکلا" "زنده باد داداش شوکلا- 208 00:14:36,200 --> 00:14:40,200 زنده باد داداش شوکلا" "زنده باد داداش شوکلا- 209 00:14:40,280 --> 00:14:45,280 زنده باد داداش شوکلا" "زنده باد داداش شوکلا- 210 00:14:45,563 --> 00:14:57,563 :ترجمه تخصصي از رسانه فرهنگي هنري ما مترجم: مهدی. ز - ويرايش: هانا 211 00:15:10,360 --> 00:15:11,720 به بابا فکر می‌کنی؟ 212 00:15:16,680 --> 00:15:19,600 پس تو آدم گنده جانپور شدی؟ 213 00:15:22,320 --> 00:15:24,640 تو نمی‌خواستی قاطی این کارا بشی درسته شاراد؟ 214 00:15:29,160 --> 00:15:31,000 اون موقع نمی‌خواستم 215 00:15:32,360 --> 00:15:34,480 اما این سرنوشت منه 216 00:15:38,200 --> 00:15:40,360 ...میراث بابا نمی‌تونه این باشه که 217 00:15:41,360 --> 00:15:44,080 دو تا آدم گنده توی روز روشن بهش شلیک کردن و در رفتن 218 00:15:46,960 --> 00:15:48,720 ...تا وقتی این رو عوض کنم 219 00:15:49,720 --> 00:15:50,960 همین خواهم بود 220 00:15:52,760 --> 00:15:55,560 پس برای این کار باید میرزاپور رو بگیری, نه؟ 221 00:15:56,760 --> 00:15:58,720 بابات هم همین رو می‌خواست 222 00:16:06,320 --> 00:16:08,760 ...پیروزی وقتی تضمین میشه که 223 00:16:10,680 --> 00:16:12,680 پیروزی و شکست 224 00:16:15,280 --> 00:16:17,320 هر دو در کنترل تو باشن 225 00:16:24,786 --> 00:16:27,386 "میرزاپور" 226 00:17:38,920 --> 00:17:41,080 ببخشید آقای لالا چند تا سوال داشتیم 227 00:17:42,200 --> 00:17:44,240 اتفاقی که توی مراسم دخترتون افتاد 228 00:17:45,040 --> 00:17:46,960 اگه چیزی یادتون اومده, بهمون بگید 229 00:17:49,000 --> 00:17:51,880 من اصلا نمی‌دونستم که اونا کی هستن 230 00:17:53,080 --> 00:17:55,280 شما چیزی پیدا کردین؟ 231 00:17:55,400 --> 00:17:57,200 هنوز شاهدی پیدا نکردیم 232 00:17:58,040 --> 00:18:00,560 اگه اطلاعات جدیدی پیدا کنیم بهتون خبر میدیم 233 00:18:00,800 --> 00:18:02,400 و اگه شما هم چیزی فهمیدین 234 00:18:02,800 --> 00:18:04,040 ما رو در جریان بذارید 235 00:18:13,960 --> 00:18:15,920 شما می‌دونید مونا کیه؟ 236 00:18:16,760 --> 00:18:18,320 پس چرا اسم‌شون رو نگفتین؟ 237 00:18:20,160 --> 00:18:22,240 اگه پلیس درگیر بشه 238 00:18:24,040 --> 00:18:26,400 سرشون رو می‌کنن توی کار ما 239 00:18:28,160 --> 00:18:31,440 و تریاک ما رو پیدا می‌کنن 240 00:18:32,440 --> 00:18:33,480 ریسک داره 241 00:18:36,960 --> 00:18:38,080 صبر کن وقتش بشه 242 00:18:40,000 --> 00:18:42,240 به روش خودمون درستش می‌کنیم 243 00:18:42,640 --> 00:18:44,640 صبر کن یوسف 244 00:18:45,320 --> 00:18:48,000 صبر کردن برای شما آسونه آقای لالا 245 00:18:52,560 --> 00:18:54,000 اون پسر من بود که مرد 246 00:18:55,880 --> 00:18:58,880 اونایی که ما رو ترک کردن عذابی نمی‌کشن 247 00:19:01,960 --> 00:19:04,320 اونایی که جا موندن عذاب میکشن 248 00:21:00,280 --> 00:21:03,560 سیتا و گیتا آروم داشتن نگاه می‌کردن 249 00:21:04,880 --> 00:21:06,440 اما هیچی نمی‌گفتن 250 00:21:12,920 --> 00:21:14,400 بدو, بدو 251 00:21:48,800 --> 00:21:50,040 بیا دیگه 252 00:21:51,560 --> 00:21:52,920 بیا, بیا 253 00:21:55,800 --> 00:21:57,400 می‌کُشمت مادر به خطا 254 00:21:57,480 --> 00:21:59,480 قفل رو باز کن نمیذارم بری- 255 00:22:02,920 --> 00:22:04,760 باز شد؟ تفنگ رو بیار- 256 00:22:04,840 --> 00:22:06,240 مونا رو گرفتم 257 00:22:06,800 --> 00:22:08,240 چیکار می‌کنی؟ بدش من 258 00:22:08,320 --> 00:22:09,800 دیمپی، گولو 259 00:22:09,880 --> 00:22:10,880 شلیک کنید 260 00:22:12,840 --> 00:22:13,760 شلیک کن گولو 261 00:22:14,280 --> 00:22:17,560 برو کنار بابلو, برو کنار من دارمش 262 00:22:18,240 --> 00:22:19,320 داداش گودو 263 00:22:19,600 --> 00:22:21,560 نمیذارم فرار کنی کثافت ولش کنید- 264 00:22:21,640 --> 00:22:24,200 جسد لختت رو وسط میرزاپور آویزون می‌کنم 265 00:22:24,280 --> 00:22:26,000 وگرنه اسمم گودو پاندیت نیست ولش کنید- 266 00:22:26,080 --> 00:22:27,440 داداش گودو، ولش کنید 267 00:22:28,200 --> 00:22:29,840 می‌شاشم رو صورتت ولش کنید- 268 00:22:29,920 --> 00:22:30,720 فهمیدی؟ 269 00:22:30,800 --> 00:22:31,680 می‌شاشم 270 00:22:32,760 --> 00:22:34,400 بسه, آروم...ساکت 271 00:22:34,480 --> 00:22:36,960 دیمپی, دیمپی ساکت, هیچی نگو- 272 00:22:46,520 --> 00:22:48,360 لعنت به این کثافت 273 00:22:50,880 --> 00:22:56,280 حرومزاده, من میخوام حال تو رو خوب کنم تو میخوای من رو بکشی؟ 274 00:22:57,520 --> 00:22:59,520 و این مونای لعنتی کیه؟ 275 00:22:59,640 --> 00:23:01,960 که به خاطرش داشتم می‌مُردم؟ 276 00:23:03,240 --> 00:23:06,000 به من نشونش بدین اون شبیه منه؟ 277 00:23:06,680 --> 00:23:07,680 تمومه...اوکی 278 00:23:08,320 --> 00:23:09,200 خواهر به خطا 279 00:23:11,200 --> 00:23:12,520 آب بده بهم 280 00:23:13,120 --> 00:23:14,160 گلوم خشک شده 281 00:23:14,920 --> 00:23:15,880 صبر کنید 282 00:23:26,120 --> 00:23:27,760 از درد داشت آه می‌کشید 283 00:23:29,280 --> 00:23:30,600 رفتم ببینم حالش خوبه 284 00:23:31,640 --> 00:23:33,000 اون بهم حمله کرد 285 00:23:34,640 --> 00:23:37,440 و تو حتی این لامپ‌های لعنتی رو هم روشن نمیذاری 286 00:23:39,800 --> 00:23:42,240 اون همیشه میخواد بلند شه و بره 287 00:23:43,600 --> 00:23:45,720 اگه میخوای دست و پای کسی رو ببندی اون رو ببند, نه من رو 288 00:23:45,800 --> 00:23:47,280 اون دیوونه‌ست 289 00:23:48,440 --> 00:23:50,960 یه روز بهش زهر تزریق می‌کنم 290 00:23:51,320 --> 00:23:52,840 هیچکس هم چیزی نمی‌فهمه 291 00:23:52,920 --> 00:23:53,880 تموم شد؟ 292 00:23:53,960 --> 00:23:55,320 یا میخوای چیز دیگه‌ای هم بگی؟ 293 00:23:59,520 --> 00:24:01,080 دستشوییم شدیده 294 00:24:01,240 --> 00:24:02,960 بیشتر از این نمی‌تونم نگهش دارم 295 00:24:03,440 --> 00:24:04,600 بهت اخطار دادم دیگه 296 00:24:12,200 --> 00:24:13,040 و تو؟ 297 00:24:13,320 --> 00:24:14,760 نمی‌تونی آروم باشی؟ 298 00:24:15,200 --> 00:24:16,480 نمیخوای خوب بشی؟ 299 00:24:22,160 --> 00:24:25,360 داداش, اینطور می‌کنی خودم رو خیس می‌کنم 300 00:24:25,440 --> 00:24:27,080 من نمی‌خوام خوب بشم 301 00:24:30,320 --> 00:24:31,680 میخوام انتقام بگیرم 302 00:24:40,320 --> 00:24:41,280 دست‌تون رو بدین 303 00:24:42,200 --> 00:24:44,320 چرا نمیگی من کجام؟ 304 00:24:47,160 --> 00:24:48,560 دارم با تو حرف میزنم 305 00:24:49,840 --> 00:24:51,560 چرا نمیگی؟ 306 00:24:51,840 --> 00:24:55,600 الان مثانه‌م منفجر میشه اول بذار من برم بشاشم 307 00:24:57,400 --> 00:24:59,000 من رو ببر میرزاپور 308 00:25:00,760 --> 00:25:02,600 با تو حرف نمیزنم دارم با اون حرف میزنم 309 00:25:02,680 --> 00:25:05,440 میخوام برم میرزاپور من رو ببر اونجا 310 00:25:05,840 --> 00:25:06,640 بریم 311 00:25:06,720 --> 00:25:08,280 همه‌تون رو می‌کُشم 312 00:25:08,360 --> 00:25:09,520 من میخوام از اینجا برم 313 00:25:09,640 --> 00:25:12,240 بریم بریم, بریم 314 00:25:22,200 --> 00:25:23,800 خیلی‌خب, جلوش رو گرفتم 315 00:25:28,920 --> 00:25:30,720 بلند شو و برو به میرزاپور 316 00:25:32,320 --> 00:25:33,640 کی جلوت رو گرفته؟ 317 00:25:34,800 --> 00:25:36,080 ...میگم چیکار کنی 318 00:25:42,120 --> 00:25:43,000 ...اول 319 00:25:43,760 --> 00:25:44,800 این رو بردار 320 00:25:51,840 --> 00:25:52,720 بردار 321 00:26:02,400 --> 00:26:03,360 تموم شد؟ 322 00:26:07,760 --> 00:26:11,320 هر کسی که یک نفر رو از دست داده میخواد انتقام بگیره 323 00:26:13,880 --> 00:26:17,240 اما برای انتقام گرفتن باید نیرو داشته باشی 324 00:26:22,680 --> 00:26:23,920 آمپول‌تون آماده‌ست 325 00:26:24,000 --> 00:26:24,920 بیایید بزنم 326 00:26:25,320 --> 00:26:26,520 و آروم و ساکت بگیرید بخوابید 327 00:27:02,160 --> 00:27:03,400 داروت رو بخور 328 00:27:05,040 --> 00:27:07,320 کمک می‌کنه تبی که داره پایین بیاد 329 00:27:16,240 --> 00:27:19,360 فقط اون موقع می‌تونی بیای پیشم 330 00:27:26,000 --> 00:27:27,640 ...شیر 331 00:27:29,080 --> 00:27:30,720 طعم خون رو چشیده 332 00:27:33,360 --> 00:27:35,040 و الان گرسنه‌ست 333 00:27:40,760 --> 00:27:44,640 میخواد دوباره طعم گوشت نرم گوزن رو بچشه 334 00:27:49,360 --> 00:27:54,440 میخوام حالت خوب بشه به خاطر همین دارو آوردم 335 00:27:56,720 --> 00:27:57,780 بخور 336 00:28:09,829 --> 00:28:13,282 "لاکنو" 337 00:28:20,360 --> 00:28:25,160 *دفتر وزیرکل - اوتار پرادش* 338 00:28:26,920 --> 00:28:28,480 "پوشش امروز "آم دربار 339 00:28:28,560 --> 00:28:30,880 برای دو روز آینده باید توی تمام شبکه‌های خبری پخش بشه 340 00:28:31,080 --> 00:28:32,600 بدون توقف, فهمیدین؟ 341 00:28:32,680 --> 00:28:33,560 بله قربان 342 00:28:45,560 --> 00:28:46,640 بفرمایید داداش 343 00:28:57,160 --> 00:28:58,280 شما صدا کردین داداش؟ 344 00:28:58,680 --> 00:29:00,640 بله, حرف میزنیم 345 00:29:01,200 --> 00:29:02,400 صبر داشته باشید 346 00:29:04,080 --> 00:29:06,000 این هم کار حزب ـه 347 00:29:10,040 --> 00:29:11,000 به به 348 00:29:12,480 --> 00:29:13,480 آناند 349 00:29:14,680 --> 00:29:16,080 این پارک خوب به نظر میاد 350 00:29:16,200 --> 00:29:17,120 بله قربان 351 00:29:17,320 --> 00:29:20,280 اگه یه پارک می‌تونه فیل داشته باشه چرا نتونه انبه داشته باشه؟ 352 00:29:21,880 --> 00:29:22,880 کاملا قربان 353 00:29:24,800 --> 00:29:26,720 کار پارک کی شروع میشه؟ 354 00:29:26,920 --> 00:29:28,400 این ماه شروع میشه 355 00:29:33,880 --> 00:29:36,320 می‌خواستم باهات درباره یه موضوع مهم صحبت کنم 356 00:29:36,880 --> 00:29:38,120 بله داداش, بفرمایید 357 00:29:43,080 --> 00:29:45,360 داداش, اون عضو حزب ـه با منه 358 00:29:49,480 --> 00:29:51,080 می‌خواستم تنها صحبت کنیم جی-پی 359 00:29:51,440 --> 00:29:53,840 داداش, اون عضوی از حزب ماست 360 00:29:53,920 --> 00:29:55,600 نگران نباشید, بفرمایید 361 00:29:59,880 --> 00:30:01,000 مادر به خطا 362 00:30:03,640 --> 00:30:06,360 به خاطر همین می‌گفتم که میخوام تنها باهات صحبت کنم 363 00:30:09,320 --> 00:30:11,440 از ذلیل شدن جلوی همه لذت بردی؟ 364 00:30:15,160 --> 00:30:16,560 شما کجا میرید؟ 365 00:30:17,200 --> 00:30:18,480 بمونید دیگه 366 00:30:18,920 --> 00:30:23,080 اگه کارای داخلی حزب رو نبینید چطور می‌خوایید مدیریت ـش کنید؟ 367 00:30:30,560 --> 00:30:32,960 تو یه احمق درجه یک هستی 368 00:30:34,560 --> 00:30:36,040 اگه برادر کوچیک من نبودی 369 00:30:36,120 --> 00:30:37,320 میذاشتمت بالای یه تیر چراغ برق 370 00:30:37,400 --> 00:30:39,520 و بنر حزب رو ازت آویزون می‌کردم 371 00:30:39,720 --> 00:30:41,000 اون هم به صورت روزمزد 372 00:30:41,120 --> 00:30:42,720 چون لیاقت ـت همینه 373 00:30:45,240 --> 00:30:46,360 چی گفتم بهت؟ 374 00:30:47,160 --> 00:30:49,000 که میخوام خشونت کم باشه 375 00:30:50,040 --> 00:30:51,240 گفتم دیگه, نه؟ 376 00:30:52,160 --> 00:30:56,560 اما آدم‌های او تصمیم گرفتن زیپ شلوارشون رو باز کنن و بشاشن به بازار 377 00:31:00,840 --> 00:31:02,680 توی همه عروسی‌ها دیجی‌ها مهمون‌ها رو سرگرم می‌کنن 378 00:31:02,760 --> 00:31:05,360 اما اینجا توی ایالت ما گلوله شلیک می‌کنن 379 00:31:05,480 --> 00:31:06,880 ...داداش, من بهشون گفتم 380 00:31:06,960 --> 00:31:08,880 اما هیچکس اهمیت نداد, نه؟ 381 00:31:13,880 --> 00:31:15,960 شهرت حزب از بین رفته 382 00:31:16,680 --> 00:31:17,480 می‌فهمی؟ 383 00:31:19,240 --> 00:31:22,720 و من میخوام قبل از انتخابات وجه حزب‌مون کاملا خوب باشه 384 00:31:26,160 --> 00:31:29,000 می‌تونی از پس این کار بربیای؟ یا دوباره میخوای با گریه برگردی پیشم؟ 385 00:31:29,520 --> 00:31:30,560 انجام میشه داداش 386 00:31:36,000 --> 00:31:37,120 بریم آناند 387 00:31:45,720 --> 00:31:49,840 *ویلای تریپاتی* 388 00:32:01,640 --> 00:32:05,040 اما هر جنگل قوانین خودش رو داره 389 00:32:05,920 --> 00:32:10,640 و هر جونوری که اونجا زندگی می‌کنه باید از این قوانین تبعیت کنه 390 00:32:11,480 --> 00:32:13,240 به غیر از شیر 391 00:32:13,480 --> 00:32:15,720 لالا گند زد بابا 392 00:32:16,440 --> 00:32:18,560 وگرنه به گودو هم شلیک می‌کردم 393 00:32:25,720 --> 00:32:27,120 بشینید آقای گوپتا 394 00:32:28,960 --> 00:32:30,560 بشینید، باید صحبت کنیم 395 00:32:36,840 --> 00:32:38,480 من درد و عذاب شما رو درک می‌کنم 396 00:32:38,560 --> 00:32:39,680 چطور داداش؟ 397 00:32:41,000 --> 00:32:42,840 شما چطور درد ما رو درک می‌کنید؟ 398 00:32:43,880 --> 00:32:45,615 در کنار خلافکار بودن "باهوبالی یعنی فرد قوی" 399 00:32:45,640 --> 00:32:46,920 من یه پدر هم هستم 400 00:32:47,680 --> 00:32:49,560 عشق به فرزند رو درک می‌کنم 401 00:32:52,000 --> 00:32:53,480 بچه من مرده 402 00:32:54,560 --> 00:32:55,620 نه بچه شما 403 00:33:02,760 --> 00:33:03,820 چرا؟ 404 00:33:04,480 --> 00:33:06,200 چرا سوئیتی من رو کشتی؟ 405 00:33:07,360 --> 00:33:09,000 با اون چه دشمنی‌ای داشتی؟ 406 00:33:09,840 --> 00:33:11,560 دشمنی نبود، عشق بود 407 00:33:13,000 --> 00:33:14,240 به خاطر همین کشتمش 408 00:33:15,040 --> 00:33:17,000 و ناراحتی و غم من از تو بیشتره گوپتا 409 00:33:18,360 --> 00:33:19,960 تو یه دختر دیگه هم داری 410 00:33:21,080 --> 00:33:22,400 من فقط یه عشق داشتم 411 00:33:28,920 --> 00:33:30,120 مونا 412 00:33:37,320 --> 00:33:39,520 بچه دومت کجاست؟ 413 00:33:41,440 --> 00:33:43,080 خبری از محلش پیدا کردین؟ 414 00:33:47,760 --> 00:33:48,760 ...ببین 415 00:33:51,000 --> 00:33:52,320 یکی از بچه‌هات زنده نموند 416 00:33:53,600 --> 00:33:56,080 اما مهم اینه که دومی زنده‌ست 417 00:34:12,000 --> 00:34:13,440 کاری که شده دیگه شده 418 00:34:14,440 --> 00:34:16,200 ...گناهکارها 419 00:34:16,600 --> 00:34:18,520 باید مجازات می‌شدن دیگه؟ 420 00:34:21,200 --> 00:34:22,520 دنبال دخترت بگرد 421 00:34:32,520 --> 00:34:34,320 پاسبان لاکارام 422 00:34:39,200 --> 00:34:41,800 بازرس آرون شارما 423 00:34:46,640 --> 00:34:49,200 بازرس آمیت راتول 424 00:34:49,760 --> 00:34:51,160 ...قربان من میخوام 425 00:34:52,200 --> 00:34:53,480 به شما ملحق بشم 426 00:34:55,160 --> 00:34:57,120 تا میرزاپور رو از جنایت پاک کنیم 427 00:34:58,560 --> 00:35:00,120 شما فقط بهم قدرت بدین 428 00:35:01,640 --> 00:35:03,000 و من خودم قبرشون رو می‌کنم 429 00:35:03,160 --> 00:35:05,000 بیل‌تون رو بذارید توی جیب‌تون 430 00:35:05,560 --> 00:35:06,920 لازم نیست چیزی بکنید 431 00:35:07,600 --> 00:35:08,960 یه کم دیر کردین 432 00:35:14,840 --> 00:35:18,440 توی بچگی الاکلنگ 433 00:35:18,640 --> 00:35:19,680 بازی کردین؟ 434 00:35:19,840 --> 00:35:21,560 بالا پایین, پایین بالا؟ 435 00:35:22,640 --> 00:35:25,440 وقتی بالا بودی می‌خواستی من رو بیاری پایین 436 00:35:26,640 --> 00:35:28,360 حالا که تو پایینی من رفتم بالا 437 00:35:28,440 --> 00:35:29,840 من دیگه بازی نمی‌کنم 438 00:35:31,640 --> 00:35:33,000 من متوجه نمیشم قربان 439 00:35:35,520 --> 00:35:37,160 توضیح میدم، بستنی بخورید 440 00:35:42,520 --> 00:35:45,600 اون همه اعضای تیمم رو جلوی چشم‌هام کشت 441 00:35:47,400 --> 00:35:49,560 اگه من رو می‌کُشت چیزی تغییر نمی‌کرد 442 00:35:52,520 --> 00:35:55,440 همسرم چک و غرامت و این چیزها رو دریافت می‌کرد 443 00:36:00,840 --> 00:36:02,120 با دیدن این چیزها 444 00:36:02,200 --> 00:36:04,560 من دیگه جرات چیزی رو ندارم 445 00:36:07,000 --> 00:36:08,520 خانواده شما نابود شدن 446 00:36:08,600 --> 00:36:10,480 نمی‌خوام خانوده خودم رو هم نابود کنم 447 00:36:11,040 --> 00:36:14,160 این بخش همونطور که همیشه پیش رفته ادامه خواهد داد 448 00:36:14,280 --> 00:36:15,360 فهمیدی؟ 449 00:36:16,080 --> 00:36:17,080 بله؟ بفرمایید؟ 450 00:36:18,160 --> 00:36:20,960 جام امنه, میام نگران نباش 451 00:36:25,200 --> 00:36:27,440 بستنی بخورید و آروم باشید 452 00:36:52,920 --> 00:36:54,480 خوشحال به نظر میای آبجی؟ 453 00:36:56,280 --> 00:36:59,520 گودو ازم خواستگاری کرده خوشحالم دیگه 454 00:37:04,200 --> 00:37:07,560 آبجی, شما چطور درباره همه چیز اینقدر مطمئنید؟ 455 00:37:08,480 --> 00:37:10,040 مثل همین ازدواج؟ 456 00:37:10,960 --> 00:37:13,360 مطمئنم چون با قلبم فکر می‌کنم 457 00:37:14,000 --> 00:37:15,760 نه مثل تو که همیشه با عقلت فکر می‌کنی 458 00:37:16,640 --> 00:37:19,600 اما فکر کردن با قلب ریسک اشتباه بودن رو هم داره 459 00:37:20,320 --> 00:37:21,440 تو همیشه میگی 460 00:37:21,880 --> 00:37:26,600 که کار خوب یک نفر، کار اشتباه یک نفر دیگه‌ست و کار اشتباه یک نفر دیگه، کار خوب یک نفر دیگه‌ست 461 00:37:27,640 --> 00:37:29,280 برای من همه چی خوبه 462 00:37:32,080 --> 00:37:33,520 این چایی خیلی خوبه 463 00:37:35,520 --> 00:37:37,000 بابلو بهت یاد داده؟ 464 00:37:38,560 --> 00:37:39,480 آبجی 465 00:37:40,440 --> 00:37:42,560 ...شما من یه فکر خوب دارم- 466 00:37:42,840 --> 00:37:46,160 تو و بابلو، من و گودو می‌تونیم با هم توی یک روز ازدواج کنیم 467 00:38:03,520 --> 00:38:04,920 هر دو خوابیدن 468 00:38:05,160 --> 00:38:07,000 تو هم برو بخواب من حواسم هست 469 00:38:19,920 --> 00:38:23,200 ...گاهی فکر می‌کنم, با کمک بابا 470 00:38:23,560 --> 00:38:25,680 می‌تونستیم جلوی داداش گودو رو بگیریم؟ 471 00:38:39,160 --> 00:38:40,360 ...میدونی 472 00:38:45,600 --> 00:38:47,400 هیچ کدوم از ما هنوز گریه نکردیم 473 00:40:01,520 --> 00:40:02,760 چی شده؟ 474 00:40:35,080 --> 00:40:36,280 شروع کنم داداش؟ 475 00:40:37,600 --> 00:40:38,680 من باهاشون حرف میزنم 476 00:40:47,000 --> 00:40:48,960 کسب و کار مشروب خوب پیش میره؟ 477 00:40:49,320 --> 00:40:51,120 بله داداش, خیلی خوبه بله داداش- 478 00:40:51,200 --> 00:40:54,160 پلیس مشکلی به وجود نیوورده؟ نه قربان, اصلا- 479 00:40:56,120 --> 00:40:58,760 پس حق کمیسیون چادا و پرداختی من ادامه پیدا می‌کنه؟ 480 00:40:58,960 --> 00:41:01,320 بله بله داداش, کاملا- 481 00:41:03,960 --> 00:41:04,960 خوبه 482 00:41:06,160 --> 00:41:07,320 ...داداش, این دوتا 483 00:41:07,440 --> 00:41:09,480 اولانگنج و جیسیس چوراها 484 00:41:10,520 --> 00:41:12,800 هیچکدوم‌شون کمیسیون شما رو پرداخت نمی‌کنن 485 00:41:20,680 --> 00:41:23,440 پدرتون دو سه بار سعی کردن بهشون بفهمونن 486 00:41:23,560 --> 00:41:25,000 کارشون رو تموم کنیم؟ 487 00:41:34,960 --> 00:41:36,960 شما دو نفر نمی‌خوایید پرداختی‌تون رو انجام بدین؟ 488 00:41:38,760 --> 00:41:40,880 وقتی به پدرتون چیزی ندادیم 489 00:41:41,640 --> 00:41:43,520 شما که هنوز بچه‌اید 490 00:41:53,920 --> 00:41:54,980 چادا 491 00:41:56,080 --> 00:41:58,160 حالا تو دیگه مشروبی برای این دو نفر تهیه نمی‌کنی 492 00:42:01,480 --> 00:42:02,800 داداش, ضرر می‌کنم 493 00:42:02,880 --> 00:42:04,000 نه, این اتفاق نمی‌اُفته 494 00:42:04,160 --> 00:42:06,440 حالا همون محموله به این دو نفر میرسه 495 00:42:07,760 --> 00:42:09,080 ...اما داداش 496 00:42:10,200 --> 00:42:11,360 کجا باید بفروشیم‌شون؟ 497 00:42:11,840 --> 00:42:13,680 توی منطقه ما انقدر تقاضا نیست 498 00:42:14,040 --> 00:42:15,440 توی منطقه اونا بفروشید 499 00:42:16,040 --> 00:42:17,160 اولاندگنج 500 00:42:17,400 --> 00:42:18,640 جیسیس چوراها 501 00:42:20,360 --> 00:42:22,440 و من هیچ کمیسیونی از اون فروش‌ها نمیخوام 502 00:42:22,600 --> 00:42:25,200 سود اضافی رو کاهش بدین 503 00:42:25,320 --> 00:42:27,000 و ارزون بفروشید 504 00:42:27,920 --> 00:42:30,040 و اگه مشکلی بین‌تون پیش اومد 505 00:42:30,160 --> 00:42:32,160 خودتون حلش کنید پیش من نیایید 506 00:42:33,560 --> 00:42:35,760 آره, عرضه متوقف نمیشه 507 00:42:36,400 --> 00:42:37,640 من این رو ضمانت می‌کنم 508 00:42:38,760 --> 00:42:40,800 این چطور ممکنه؟ فکر کردی ما احمقیم؟ 509 00:42:42,840 --> 00:42:44,280 کسب و کار همینه داداش 510 00:42:44,400 --> 00:42:46,520 محموله مال هر کسی که هست منطقه هم مال اونه 511 00:42:46,640 --> 00:42:48,080 و سود هم همینطور 512 00:42:48,160 --> 00:42:51,280 همینجا کارت رو تموم می‌کنم بزن به چاک مادر به خطا 513 00:42:55,920 --> 00:42:57,080 الو؟ 514 00:42:57,160 --> 00:42:58,220 آقای شاراد 515 00:42:58,440 --> 00:43:00,040 من یوسف زادران هستم 516 00:43:01,960 --> 00:43:03,040 بفرمایید 517 00:43:03,280 --> 00:43:05,180 می‌خواستم راجع به مونا تریپاتی باهاتون صحبت کنم 518 00:43:05,880 --> 00:43:07,160 "وانکر لالیت" 519 00:43:08,160 --> 00:43:09,200 "وانکر لالیت" 520 00:43:10,440 --> 00:43:11,520 "وانکر لالیت" 521 00:43:11,600 --> 00:43:12,680 داداش 522 00:43:14,640 --> 00:43:15,800 به سلامتی 523 00:43:20,080 --> 00:43:22,680 "وانکر لالیت" 524 00:43:22,800 --> 00:43:23,940 هی 525 00:43:25,320 --> 00:43:26,880 یه چیز عالی بهت نشون بدم؟ 526 00:43:28,120 --> 00:43:29,360 بله داداش 527 00:43:29,840 --> 00:43:31,000 صورتت رو بچرخون به اون طرف 528 00:43:41,520 --> 00:43:43,120 اوه...مادر به خطا 529 00:43:43,800 --> 00:43:44,960 آناکوندا 530 00:43:46,000 --> 00:43:47,760 دیوونه کننده نیست؟ بله, بله داداش- 531 00:43:48,840 --> 00:43:50,760 یه چیزی بهت میگم 532 00:43:51,280 --> 00:43:52,340 بله داداش 533 00:43:52,800 --> 00:43:54,280 تفاوتی زیادی بین آلت تناسلی یه مرد 534 00:43:54,440 --> 00:43:56,600 و اسلحه‌ش نیست 535 00:43:58,120 --> 00:43:59,160 چطور داداش؟ 536 00:44:00,600 --> 00:44:02,200 ببین, هر دوتاش یه نوع سلاحه 537 00:44:02,760 --> 00:44:03,940 بله 538 00:44:05,320 --> 00:44:06,920 هر کدومش رو که توی دستت بگیری 539 00:44:07,720 --> 00:44:09,560 مغزت دیگه کار نمی‌کنه 540 00:44:10,680 --> 00:44:11,800 خیلی‌خب 541 00:44:14,520 --> 00:44:16,640 و وقتی با هر کدوم شلیک کنی 542 00:44:17,960 --> 00:44:19,160 خیلی خوش میگذره 543 00:44:19,760 --> 00:44:20,820 بله داداش 544 00:44:25,040 --> 00:44:26,560 بگیر, امتحانش کن 545 00:44:27,640 --> 00:44:29,880 داداش, اینجا توی اتاق؟ 546 00:44:32,400 --> 00:44:33,400 به من شلیک کن 547 00:44:35,840 --> 00:44:36,920 به من 548 00:44:37,360 --> 00:44:39,280 بهت گفتم که کسی نمی‌تونه من رو بکشه 549 00:44:40,200 --> 00:44:41,320 داداش 550 00:44:44,000 --> 00:44:46,160 شلیک کن بابا, گفتم که من فناناپذیرم 551 00:44:48,280 --> 00:44:49,080 داداش 552 00:44:49,160 --> 00:44:51,160 بهت گفتم شلیک کن مادر به خطا شلیک کن 553 00:44:54,800 --> 00:44:55,880 خالی بود 554 00:44:56,080 --> 00:44:57,520 من فناناپذیرم 555 00:44:57,640 --> 00:44:58,680 احمق که نیستم 556 00:44:58,840 --> 00:44:59,680 بله داداش 557 00:45:00,120 --> 00:45:02,360 پس پسرم چرا مثل احمق‌ها رفتار می‌کنی؟ 558 00:45:04,560 --> 00:45:06,360 فردا صبح تمیز و حموم کرده آماده باش 559 00:45:06,680 --> 00:45:08,880 برای عمر طولانی تو قراره مراسم برگزار بشه 560 00:45:09,680 --> 00:45:10,620 لعنتی 561 00:45:10,640 --> 00:45:11,720 فناناپذیر 562 00:45:50,720 --> 00:45:51,880 من غذا رو میارم 563 00:45:54,560 --> 00:45:55,640 بینا 564 00:46:03,480 --> 00:46:04,560 پاهات رو بیار جلو 565 00:46:04,680 --> 00:46:05,760 زنده باشی 566 00:46:07,360 --> 00:46:10,200 الان به نظر میاد حالت خوب باشه بینا 567 00:46:11,960 --> 00:46:13,200 من غذا رو میارم 568 00:46:32,600 --> 00:46:33,560 مقبول 569 00:46:33,640 --> 00:46:34,720 یه کم زردچوبه برام بیار 570 00:46:35,200 --> 00:46:36,360 بفرمایید داداش 571 00:46:39,480 --> 00:46:41,880 بائوجی, لالا دیگه تریاک‌مون رو تامین نمی‌کنه 572 00:46:43,040 --> 00:46:44,680 باید سود اسلحه‌مون رو افزایش بدیم 573 00:46:46,240 --> 00:46:47,240 خیلی‌خب 574 00:46:47,600 --> 00:46:48,620 این کار رو می‌کنیم 575 00:46:48,840 --> 00:46:50,440 بالاخره بخش اسلحه‌ها رو من مدیریت می‌کنم 576 00:46:53,680 --> 00:46:54,760 چطور افزایش ـش میدی؟ 577 00:47:00,600 --> 00:47:01,620 ...نه, منظورم اینه که 578 00:47:01,960 --> 00:47:04,080 فعلا چیزی پیدا نکردم اما 579 00:47:04,800 --> 00:47:05,800 یه کاریش می‌کنم 580 00:47:12,280 --> 00:47:13,640 صبر داشته باش مونا 581 00:47:14,760 --> 00:47:16,800 اگه به نصیحت تو نیاز داشتم حتما ازت می‌پرسم 582 00:47:17,760 --> 00:47:19,720 خیلی به مغزت فشار نیار 583 00:47:19,800 --> 00:47:22,400 خیلی ازش استفاده نمی‌کنی به خاطر همین زنگ زده 584 00:47:23,320 --> 00:47:24,400 بخور 585 00:47:25,360 --> 00:47:26,520 مزخرف 586 00:47:32,200 --> 00:47:33,280 تموم شد؟ 587 00:47:34,000 --> 00:47:36,080 چیه اینقدر هورت می‌کِشی؟ 588 00:47:36,320 --> 00:47:37,760 همین الانش هم سه تا کاسه سر کشیدی 589 00:47:37,920 --> 00:47:40,100 برو یه سطل بیار با غذا دوش بگیر چرا این کار رو نمی‌کنی؟ 590 00:47:40,920 --> 00:47:42,360 بفرما, مراسم تموم شد 591 00:47:50,280 --> 00:47:51,560 لعنتی 592 00:47:57,000 --> 00:47:59,120 بائوجی, بعد از مرگ راتی شانکار 593 00:47:59,840 --> 00:48:01,200 جانپور خالی شده 594 00:48:02,200 --> 00:48:05,600 به نظر میاد شاراد داره کنترل شهر رو به دستش می‌گیره 595 00:48:08,160 --> 00:48:11,200 اون باهوش و تحصیلکرده‌ست ممکنه هر لحظه بهمون حمله کنه 596 00:48:13,640 --> 00:48:15,680 شاید ما بتونیم اولین حرکت رو بزنیم 597 00:48:24,920 --> 00:48:26,680 ...اگه جانپور رو بگیری 598 00:48:27,840 --> 00:48:30,840 تمام گنده‌های پوروانچال می‌فهمن 599 00:48:31,120 --> 00:48:35,640 که خانواده تریپاتی مثل همیشه قدرتمند هستن 600 00:48:36,760 --> 00:48:39,640 رفتن گودو و بابلو هیچ تفاوتی ایجاد نمی‌کنه 601 00:48:39,720 --> 00:48:51,720 :اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما @BollyCineOfficial 602 00:48:56,240 --> 00:48:57,300 این رو بنداز بیرون 603 00:48:59,120 --> 00:49:00,200 من غذا درست می‌کنم 604 00:49:02,240 --> 00:49:03,360 این نودل‌ها غذا نیستن 605 00:49:03,440 --> 00:49:04,760 باعث میشن یبوست بگیرم 606 00:49:06,840 --> 00:49:07,860 !هی گوش کن 607 00:49:09,840 --> 00:49:12,080 می‌تونید روتی درست کنید؟ برای من هم یه کم درست کنید 608 00:49:16,880 --> 00:49:19,240 شماها من رو بکشید یا نکشید 609 00:49:19,320 --> 00:49:21,840 این نودل‌ها حتما من رو می‌کُشن 610 00:49:37,560 --> 00:49:39,440 عمو, اینجا هستن 611 00:49:39,720 --> 00:49:42,520 با اسلحه از تموم شهر دزدی می‌کردن 612 00:49:45,920 --> 00:49:46,980 برو عقب 613 00:50:03,400 --> 00:50:04,420 برو 614 00:50:10,640 --> 00:50:12,000 اوه مادر به خطا 615 00:50:13,000 --> 00:50:14,840 این گودو پاندیت ـه, نه؟ 616 00:50:18,480 --> 00:50:19,560 !هی تو 617 00:50:20,640 --> 00:50:22,000 به کسی دیگه که نگفتی؟ ها؟ 618 00:50:22,080 --> 00:50:23,080 نه قربان 619 00:50:23,160 --> 00:50:25,080 فکر کردم مستقیم بیام و به شما خبر بدم 620 00:50:25,160 --> 00:50:26,760 و از پلیس انعام بگیرم 621 00:50:27,120 --> 00:50:29,120 من برای ترفیع اینجا اومدم 622 00:50:29,520 --> 00:50:31,560 اما به منبع گنج خوردم 623 00:50:32,040 --> 00:50:34,480 داداش کالین خوشحال میشه 624 00:50:35,400 --> 00:50:38,440 یالا, بلندش کن 625 00:50:44,360 --> 00:50:45,680 بلندش کن، بلندش کن 626 00:50:49,040 --> 00:50:50,840 پاش آسیب دیده 627 00:50:51,520 --> 00:50:53,720 هی, یالا کمک ـش کن 628 00:50:55,560 --> 00:50:56,720 اون یه پهلوون ـه 629 00:50:56,960 --> 00:50:58,160 ما نمی‌تونیم بلندش کنیم 630 00:50:59,520 --> 00:51:01,000 برو کمک‌شون کن 631 00:51:01,240 --> 00:51:02,720 اومدی اینجا مهمونی؟ 632 00:51:03,000 --> 00:51:04,360 برو کمک‌شون کن 633 00:51:04,680 --> 00:51:06,920 حتما کمک‌شون می‌کنم قربان 634 00:51:13,200 --> 00:51:14,240 من کمک می‌کنم بلندش کنید 635 00:51:16,320 --> 00:51:17,960 فقط دارم کمک می‌کنم 636 00:51:19,800 --> 00:51:21,840 اگه اینقدر اذیت میشی خودت بلندش کن 637 00:51:30,000 --> 00:51:31,000 داداش گودو ها؟- 638 00:51:32,920 --> 00:51:35,080 داداش, این چطور؟ داداش, پاشو- 639 00:51:35,280 --> 00:51:38,720 هر چقدر شاهد کمتر باشه, بهتره 640 00:51:39,360 --> 00:51:40,960 این موقتا ساکت ـه 641 00:51:41,040 --> 00:51:43,160 داداش, چشم‌هات رو باز کن بیا این رو همیشگی کنیم- 642 00:51:47,360 --> 00:51:48,720 بابلو 643 00:51:52,040 --> 00:51:53,200 کثافت 644 00:52:00,280 --> 00:52:01,480 !مادر به خطا 645 00:52:01,760 --> 00:52:02,820 داداش 646 00:52:03,680 --> 00:52:04,700 ول کن 647 00:52:05,280 --> 00:52:07,080 دهنم سرویس شد، مادر به خطا 648 00:52:14,840 --> 00:52:17,680 کثافت...حالا حتما ایدز می‌گیرم 649 00:52:21,200 --> 00:52:22,840 لعنت به این 650 00:52:33,720 --> 00:52:35,440 مادر به خطا 651 00:52:43,880 --> 00:52:45,080 ...چی 652 00:53:20,520 --> 00:53:22,040 کثافت 653 00:53:22,206 --> 00:53:34,206 :ارائه شده توسط مرجع باليوود سينما Www.Bollycine.org 654 00:53:37,520 --> 00:53:38,560 هرزه 655 00:54:03,000 --> 00:54:04,640 هرزه کثافت 656 00:54:12,520 --> 00:54:13,720 الان کارت رو می‌سازم 657 00:54:58,720 --> 00:55:02,360 داداش کالین حتی به خاطر جنازه‌ت هم بهم انعام میده 658 00:55:23,505 --> 00:55:35,505 :کامل‌ترين آرشيو سينما و تلوزيون هند Www.Bollycine.org 659 00:56:09,960 --> 00:56:11,040 آقای یاداو 660 00:56:12,360 --> 00:56:14,440 چی باعث شده به میرزاپور بیایید؟ 661 00:56:15,920 --> 00:56:17,600 بهم فشار اومده تریپاتی 662 00:56:18,440 --> 00:56:19,920 به خاطر همین اومدم 663 00:56:21,040 --> 00:56:22,640 و حالا نوبت توئه 664 00:56:24,600 --> 00:56:25,920 من چی هستم تریپاتی؟ 665 00:56:26,760 --> 00:56:27,880 یه بچه کوچیک ـم؟ 666 00:56:28,440 --> 00:56:30,000 که بیام اینجا و باهات صحبت کنم 667 00:56:30,080 --> 00:56:32,440 و با وعده‌های تو خالی تو برگردم؟ 668 00:56:33,680 --> 00:56:35,360 من سیاستمدار هستم 669 00:56:35,840 --> 00:56:37,360 خَر کردن مردم کار منه 670 00:56:37,440 --> 00:56:39,480 اما تو من رو خر کردی؟ 671 00:56:40,880 --> 00:56:44,360 بهت گفتم که خشونت رو کم کن تریپاتی خشونت رو کم کن 672 00:56:44,480 --> 00:56:45,440 اما نه 673 00:56:45,520 --> 00:56:47,440 اول حساب اون راتی شانکار رو رسیدی 674 00:56:47,560 --> 00:56:49,360 بعدش اون عروسی رو به حموم خون تبدیل کردی 675 00:56:49,440 --> 00:56:52,560 توی این وضعیت چطور قراره حزب‌مون توی انتخابات پیروز بشه؟ 676 00:56:52,720 --> 00:56:55,880 ...ببینید آقای یاداو چی رو ببینم تریپاتی؟ چی رو ببینم؟- 677 00:56:57,160 --> 00:56:59,000 ساکت 678 00:57:00,120 --> 00:57:01,360 فقط ساکت باشید 679 00:57:03,160 --> 00:57:05,000 کی نیاز داره توی انتخابات پیروز بشه آقای یاداو؟ 680 00:57:07,560 --> 00:57:09,120 و کی پول نیاز داشت؟ 681 00:57:10,000 --> 00:57:11,560 و من چه کاری انجام میدم؟ 682 00:57:11,720 --> 00:57:13,360 من تسبیح و دستبند نمی‌فروشم 683 00:57:13,520 --> 00:57:16,000 اگه سلاح بفروشیم پس باید انتظار خشونت رو هم داشته باشیم 684 00:57:16,640 --> 00:57:18,760 و ممکنه از دست ما هم خارج بشه 685 00:57:19,640 --> 00:57:21,560 اگه این رو نمی‌فهمید 686 00:57:22,680 --> 00:57:24,520 پس من شما رو خر نمی‌کنم 687 00:57:25,320 --> 00:57:26,480 شما خر هستین 688 00:57:26,560 --> 00:57:27,560 تریپاتی 689 00:57:27,720 --> 00:57:29,480 فراموش نکن که تو مهمون منی 690 00:57:30,120 --> 00:57:32,280 و مهمون‌ها نباید بدرفتاری کنن 691 00:57:32,920 --> 00:57:35,000 فقط کافیه دستم رو توی ....لاکنو تکون بدم, اونوقت 692 00:57:36,600 --> 00:57:38,200 وجود تو به خاطر منه 693 00:57:41,440 --> 00:57:43,280 هر دوی ما به خاطر وجود دیگری ـه که وجود داریم 694 00:57:45,920 --> 00:57:48,560 و این مهمونخونه‌ای که توش نشستید توی میرزاپوره 695 00:57:49,040 --> 00:57:50,560 و باعث میشه شما مهمون باشید 696 00:57:51,680 --> 00:57:54,760 همونطور که گفتید مهمون‌ها نباید بدرفتاری کنن 697 00:57:56,840 --> 00:57:58,360 من با رضایت خودم نیومدم 698 00:57:59,281 --> 00:58:00,215 پس؟ 699 00:58:00,240 --> 00:58:01,640 وزیرکل من رو فرستاده 700 00:58:01,840 --> 00:58:03,640 و این یه درخواست نیست بلکه یه دستوره 701 00:58:04,080 --> 00:58:08,000 دولت باید کاری کنه که نشون بده مثلا داره در قبال خشونت کاری انجام میده 702 00:58:09,200 --> 00:58:11,160 و فقط دو راه برای این کار وجود داره تریپاتی 703 00:58:11,840 --> 00:58:13,120 یا خشونت نیست 704 00:58:13,200 --> 00:58:16,200 و اگر خشونت هست، اونوقت کسایی که خشونت مرتکب شدن، باید مجازات بشن 705 00:58:18,160 --> 00:58:19,200 شما چی می‌خوایید؟ 706 00:58:24,360 --> 00:58:25,400 من مونا رو میخوام 707 00:58:28,080 --> 00:58:30,000 اون همه این کارها رو کرده دیگه؟ خشونت؟ 708 00:58:32,600 --> 00:58:35,120 قانون شماره 302 رو روش اعمال نمی‌کنم تریپاتی 709 00:58:35,760 --> 00:58:37,520 فقط چند سالی محکوم به زندان میشه 710 00:58:38,760 --> 00:58:40,960 بیست و چهار ساعت بهت وقت میدم 711 00:58:42,640 --> 00:58:44,360 بعد از اون خودم میام می‌برمش 712 00:58:44,384 --> 00:58:56,384 First Edited - Farsi Version 25.10.2020 - By Bollycine Copyright© Bollycine.Org