1 00:00:10,000 --> 00:00:20,000 تقديم به باليوود دوستان پارسي زبان Www.Bollycine.org 2 00:00:40,640 --> 00:00:42,560 يونيفرم بهت مياد 3 00:00:57,520 --> 00:00:59,240 تريپاتي آکاآناند 4 00:00:59,880 --> 00:01:00,800 رام چاران موريا 5 00:01:09,480 --> 00:01:10,600 مونا کجاست؟ 6 00:01:12,000 --> 00:01:13,520 سريع رفتي سر اصل مطلب 7 00:01:17,200 --> 00:01:18,960 ...شما براي اولين بار 8 00:01:19,080 --> 00:01:20,600 به عنوان مهمان اومدين اينجا پس چيزي ميل کن 9 00:01:21,120 --> 00:01:22,800 ...بله، درسته اولين باره اينجام 10 00:01:23,840 --> 00:01:25,560 ولي مهمون نيستم جناب تريپاتي 11 00:01:29,760 --> 00:01:30,640 مقبــول 12 00:01:42,000 --> 00:01:44,120 شهروند‌ها ديگه هيچ احترامي براي نظام قائل نيستن 13 00:01:45,480 --> 00:01:48,560 ...آدم‌هايي مثل من و تو 14 00:01:51,800 --> 00:01:53,960 من نگران ميرزاپورم 15 00:01:57,560 --> 00:02:01,040 خب جناب تريپاتي، اينجوري نيست که يه جورايي شما پادشاه ميرزاپور باشين 16 00:02:01,360 --> 00:02:03,200 و براي مردمش هم نگران باشين 17 00:02:03,720 --> 00:02:06,080 شما فقط نگران امنيت خودتون باشيد 18 00:02:07,760 --> 00:02:09,280 پليس حواسش به امنيت شهر هست 19 00:02:10,000 --> 00:02:11,160 و البته، منم که اينجام 20 00:02:15,760 --> 00:02:16,440 خب؟ 21 00:02:17,360 --> 00:02:19,160 اينجور که شنيدم مونا خواهرتونم دزديده 22 00:02:20,840 --> 00:02:24,440 هر نسل از تريپاتي از قبليش خيلي عوضي تره 23 00:02:25,720 --> 00:02:27,080 به من ملحق شين 24 00:02:32,000 --> 00:02:33,680 با هم به ميرزاپور فرمانروايي مي‌کنيم 25 00:02:34,681 --> 00:02:45,681 .باليوود سينما با افتخار تقديم مي‌کند Www.Bollycine.xyz 26 00:02:48,200 --> 00:02:50,680 تو خودت يکي از عوضي‌هايي 27 00:02:53,520 --> 00:02:56,400 اين يه مشکل شخصيه، پس خودمون يه جوريي حلش مي‌کنيم 28 00:02:56,800 --> 00:02:59,400 اگه يه مار باهات دست دوستي جلو بياره 29 00:03:00,120 --> 00:03:02,320 ميفهمي که داره چرت و پرت ميگه، چون مار دست نداره 30 00:03:05,440 --> 00:03:06,480 الان من مارم؟ 31 00:03:08,280 --> 00:03:10,720 داشتم بهتون حق انتخاب ميدادم، حرومزاده‌ها 32 00:03:10,880 --> 00:03:12,480 آروم باشين 33 00:03:12,720 --> 00:03:15,960 قربان، مجبورشون کنيم الفبا رو بگن؟ 34 00:03:17,280 --> 00:03:18,440 آره، همين کار رو مي‌کنيم 35 00:03:18,800 --> 00:03:21,480 اينجا قلمرو منه، عوضي 36 00:03:22,080 --> 00:03:24,480 و نمي‌خواد تو بهم بگي که چطوري رابطه ايجاد کنم 37 00:03:29,120 --> 00:03:30,320 دهنتون رو سرويس مي‌کنم 38 00:03:42,560 --> 00:03:43,600 بله، يادو؟ 39 00:03:43,760 --> 00:03:45,080 دارم بدبخت ميشم تريپاتي 40 00:03:45,560 --> 00:03:46,400 چرا تو نرفتي؟ 41 00:03:46,680 --> 00:03:48,440 شما سر حرفتون وايسيد 42 00:03:49,240 --> 00:03:52,320 خريت کردم که با شما دوتا درباره صلح صحبت کردم 43 00:03:53,720 --> 00:03:55,880 الان افرادت رفتن و بهش شليک کردن 44 00:03:57,800 --> 00:03:59,640 تو الفبا مي‌خواي، حرومزاده؟ 45 00:04:00,240 --> 00:04:02,120 (الفبا) 46 00:04:02,240 --> 00:04:03,720 (الفبا) 47 00:04:03,800 --> 00:04:05,280 (الفبا) 48 00:04:05,480 --> 00:04:09,680 (الفبا) 49 00:04:10,560 --> 00:04:13,800 (الفبا) 50 00:04:22,880 --> 00:04:24,520 شما هم مي‌تونين انتخاب کنين که با ما باشين 51 00:04:24,760 --> 00:04:25,960 يا با اون بخوابيد 52 00:04:26,360 --> 00:04:29,520 واقعا نميشه به اين حق انتخاب گفت، حرومزاده‌ها؟ 53 00:04:29,760 --> 00:04:32,160 اگه مي‌خواين زنده بمونين اسلحه‌هاتون رو بذارين زمين 54 00:04:32,360 --> 00:04:33,400 حرومزاده 55 00:04:39,240 --> 00:04:41,760 اصلا کنترلي روي افرادت داري؟ 56 00:04:42,200 --> 00:04:43,120 تو بهشون دستور دادي؟ 57 00:04:46,640 --> 00:04:47,840 من دستور دادم 58 00:04:49,200 --> 00:04:51,840 اون داشت افرادم رو اذيت مي‌کرد 59 00:04:53,320 --> 00:04:55,040 منم مثل خودش اذيتش کردم 60 00:04:56,400 --> 00:04:58,400 داشت لقمه بزرگتر از دهنش برميداشت 61 00:04:59,520 --> 00:05:01,880 نذار اين قضيه اذيتت کنه 62 00:05:02,440 --> 00:05:04,520 واسه مرگ اون اذيت نميشم 63 00:05:05,200 --> 00:05:07,600 ولي اگه تو دستور قتل دادي يعني قوانين رو شکستي 64 00:05:07,680 --> 00:05:09,520 پروانچال با شکست قوانين از هم ميپاشه 65 00:05:09,640 --> 00:05:10,560 آقاي ياداو 66 00:05:11,920 --> 00:05:14,320 پروانچال تحت کنترل منه 67 00:05:15,040 --> 00:05:16,160 و همينطوري هم خواهد موند 68 00:05:17,640 --> 00:05:20,800 دوست دارم ببينم کسي هست که صلاحيت من رو به چالش بکشه 69 00:05:26,160 --> 00:05:28,080 روي انتخابات تمرکز کن 70 00:05:28,760 --> 00:05:30,240 همه اينارو بسپار به من 71 00:05:34,360 --> 00:05:35,840 حرومزاده 72 00:05:38,400 --> 00:05:39,520 مرخص ميشم جناب تريپاتي 73 00:05:45,560 --> 00:05:46,600 داداش کالين 74 00:05:49,400 --> 00:05:51,040 افرادم اينطوري صدام ميزنن 75 00:05:52,240 --> 00:05:52,880 چه جالب 76 00:05:53,600 --> 00:05:55,240 افراد منم بهم ميگن قربان 77 00:05:55,440 --> 00:05:56,240 جناب تريپاتي 78 00:05:57,320 --> 00:05:58,080 ميبينمتون 79 00:06:00,081 --> 00:06:11,081 :اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما @BollyCineOfficial 80 00:07:11,080 --> 00:07:12,000 آقا، آب؟ 81 00:07:12,120 --> 00:07:14,360 تا زمان مسابقه آب نمي‌خورم 82 00:07:14,760 --> 00:07:16,600 چرا اينقدر ساکتي؟ 83 00:07:16,720 --> 00:07:18,320 خودت دليلش رو ميدوني 84 00:07:18,560 --> 00:07:19,160 نميدونم 85 00:07:20,080 --> 00:07:20,880 اگه دهنم رو باز کنم 86 00:07:21,000 --> 00:07:23,280 فقط به تو فحش ميدم 87 00:07:25,520 --> 00:07:27,960 راتي شانکار دشمن داداش کالين بود، مگه نه؟ 88 00:07:28,040 --> 00:07:29,360 خب حالا من از سر راه برش داشتم؟ 89 00:07:30,040 --> 00:07:32,760 اگه کل ميرزاپور رو هم به آتيش بکشي برام مهم نيس 90 00:07:32,880 --> 00:07:34,760 البته اگه داداش کالين دستور داده باشه 91 00:07:35,000 --> 00:07:37,800 چند بار داداش کالين گفت که بدون اجازه کاري انجام نديم؟ 92 00:07:38,280 --> 00:07:39,320 چند بار؟ 93 00:07:39,640 --> 00:07:41,040 چند بار بهت گفت؟ 94 00:07:42,120 --> 00:07:44,680 بخاطر سرپيچي از دستورات چند بار حالت رو گرفته؟ 95 00:07:44,880 --> 00:07:46,680 چرا به خاطر يه تيراندازي کوچيک خودت رو کثيف مي‌کني؟ 96 00:07:46,800 --> 00:07:48,160 مسئله تيراندازي نيست 97 00:07:48,720 --> 00:07:50,880 اينکه کشتن مردم واست تفريح شده من رو آزار ميده 98 00:07:57,000 --> 00:07:58,080 بيا 99 00:07:58,760 --> 00:08:00,000 زنگ زدن 100 00:08:03,760 --> 00:08:05,000 سلام، داداش کالين 101 00:08:26,080 --> 00:08:27,680 اين غنائم 102 00:08:39,840 --> 00:08:41,040 همه بيرون 103 00:08:41,200 --> 00:08:42,880 آقا، من 104 00:08:46,080 --> 00:08:46,720 اين رو نگه دار 105 00:08:46,840 --> 00:08:47,560 بله آقا 106 00:08:52,240 --> 00:08:53,040 مقبول 107 00:08:53,600 --> 00:08:55,200 بهشون بگو بشينن 108 00:09:33,240 --> 00:09:34,760 قربان، هراتفاقي که توي جانپور افتاد 109 00:09:34,880 --> 00:09:36,280 شما احمقا 110 00:09:44,120 --> 00:09:47,600 ...افرادم بدون اجازه من حتي 111 00:09:47,680 --> 00:09:49,200 دست به موي کسي هم نميزنن 112 00:09:49,880 --> 00:09:53,760 صادقانه بگم، موقعيت از کنترل خارج شده بود 113 00:09:54,080 --> 00:09:58,000 و به هرحال، راتي شانکار - بذار حرفم رو بزنم، نپر وسط حرفم - 114 00:10:09,240 --> 00:10:10,840 ببينيد قربان 115 00:10:12,520 --> 00:10:15,280 راتي شانکار به هرحال دشمن شما بود، مگه نه؟ 116 00:10:17,480 --> 00:10:19,880 همه مردم درباره شما و اون ميدونن 117 00:10:19,960 --> 00:10:21,400 و ما هم با شنيدن همين داستان بزرگ شديم 118 00:10:23,000 --> 00:10:26,400 از بين بردن اون فقط براي کمک به شما بود 119 00:10:26,800 --> 00:10:28,280 ...موضوع اين نيست که 120 00:10:33,080 --> 00:10:36,760 راتي شانکار، دشمن بود يا نه 121 00:10:38,200 --> 00:10:39,520 ...مسئله اينه که 122 00:10:40,520 --> 00:10:43,880 شما بدون اجازه ما تصميمتون رو گرفتين 123 00:10:50,960 --> 00:10:51,720 متاسفيم بابا جان 124 00:10:51,840 --> 00:10:53,120 چرا متاسف باشيم؟ 125 00:10:54,080 --> 00:10:55,840 دوباره داري پرت و پرت ميگي 126 00:10:57,880 --> 00:10:59,880 آقا، ما در خدمت شماييم 127 00:11:00,160 --> 00:11:01,360 ولي خدمتکار شما نيستيم 128 00:11:02,160 --> 00:11:03,080 مگه نه؟ 129 00:11:04,280 --> 00:11:05,880 اون با يه کلاشينکف ما رو نشونه گرفته بود 130 00:11:06,360 --> 00:11:08,640 و بهمون پيشنهاد داد به گروهش ملحق شيم 131 00:11:09,200 --> 00:11:10,880 جلو رومون بهمون بي‌احترامي کرد 132 00:11:11,840 --> 00:11:15,120 اون لحظه بايد زنگ ميزدم و اجازه ميگرفتم؟ 133 00:11:15,200 --> 00:11:15,920 ولي فقط بهش شليک کردم 134 00:11:20,640 --> 00:11:24,280 اگه براي هر کار کوچيکي بيايم پيش شما پس چطوري کارهاي بزرگتر رو تموم کنيم؟ 135 00:11:26,200 --> 00:11:29,200 و اون همه سودي که ما باعثش شديم چي؟ 136 00:11:29,920 --> 00:11:30,920 ها؟ 137 00:11:31,200 --> 00:11:33,840 واقعا مهمه که قبل هر کاري با شما مشورت کنيم؟ 138 00:11:40,960 --> 00:11:42,040 ببينيد، قربان 139 00:11:43,120 --> 00:11:44,480 ...توي اون لحظه اون کار 140 00:11:44,960 --> 00:11:46,040 به نظرم درست بود و انجامش دادم 141 00:11:56,200 --> 00:11:57,080 باشه 142 00:11:58,360 --> 00:11:59,640 اينجا يه کشور آزاده 143 00:12:00,760 --> 00:12:02,960 به نظرم هر مردي هرکاري خواست مي‌تونه انجام بده. 144 00:12:05,360 --> 00:12:06,240 حتي خود من 145 00:12:08,800 --> 00:12:09,680 ببين 146 00:12:10,360 --> 00:12:11,920 داداش کالين هم با من موافقه 147 00:12:13,040 --> 00:12:17,360 ما اختيارات خودمون رو داريم اين رو توي کله ات فرو کن 148 00:12:29,800 --> 00:12:30,920 مي‌تونيم بريم آقا؟ 149 00:12:34,840 --> 00:12:35,720 بريد 150 00:12:44,320 --> 00:12:48,160 کرم‌هات دارن تبديل به مار ميشن، آکاندا 151 00:12:48,520 --> 00:12:49,680 با دقت رفتار کن 152 00:12:52,360 --> 00:12:54,440 بايد اين قضيه روشن ميشد و متوجه ميشدن 153 00:12:54,680 --> 00:12:56,240 ماهم براشون آدم‌هاي ارزشمندي هستيم، بابلو 154 00:12:56,400 --> 00:12:58,880 نيازي نيست به پاي بابا جان بي‌اُفتي 155 00:12:59,120 --> 00:13:00,360 ما مثل مونا نيستيم 156 00:13:00,600 --> 00:13:08,160 اين همه مزخرفات واسه اجازه گرفتن؟ 157 00:13:09,840 --> 00:13:11,160 برسونم خونه 158 00:13:11,320 --> 00:13:13,200 مي‌خواي برگردي کارخونه؟ 159 00:13:13,560 --> 00:13:14,600 گفتم خونه 160 00:13:14,680 --> 00:13:16,680 يا شايد فراموش کردي که اهل کجا هستيم؟ 161 00:13:23,800 --> 00:13:25,200 نميام داخل 162 00:13:30,320 --> 00:13:31,800 کي بيام دنبالت؟ 163 00:13:46,480 --> 00:13:48,280 سويتي!چطوري؟ 164 00:13:48,960 --> 00:13:50,360 يهويي غيبت زد 165 00:13:51,000 --> 00:13:52,720 ...بعداز اتفاقات اون روز 166 00:13:54,160 --> 00:13:55,480 با اون تشکر‌هات 167 00:13:58,360 --> 00:13:59,720 فکر مي‌کنم ما کارمون تمومه 168 00:14:01,720 --> 00:14:02,600 تو کجايي؟ 169 00:14:14,040 --> 00:14:15,520 بيايد بريم طرف ايستگاه قطار 170 00:14:15,640 --> 00:14:16,840 اون جا چند تا مشتري پيدا مي‌کنيم 171 00:14:17,160 --> 00:14:19,200 اگه جنسي اون جا مونده باشه چي؟ 172 00:14:21,520 --> 00:14:23,880 چي شده قربان؟ مي‌خواي ببيني؟ 173 00:14:23,960 --> 00:14:24,560 بيا 174 00:14:24,680 --> 00:14:27,800 تو نمي‌خواد چيزي نشونمون بدي، برو تو ماشين 175 00:14:30,640 --> 00:14:33,200 الان بايد مستقيما به افسر ارشد پول بديم؟ 176 00:14:33,360 --> 00:14:35,920 آقا، چرا ما رو گرفتين؟ 177 00:14:37,760 --> 00:14:41,040 خيلي عجيبه، اخيرا زياد اين اطرف ديدمتون 178 00:14:43,160 --> 00:14:44,680 ، ولي يه بار نديدم که گدايي کنين 179 00:14:48,520 --> 00:14:50,560 چرا به بابور خان پول دادين؟ 180 00:14:54,480 --> 00:14:55,720 آها، اون 181 00:14:56,520 --> 00:14:58,640 ...چيز خاصي نبود، ميدوني بانوي ما 182 00:14:58,960 --> 00:14:59,840 سري ديوي 183 00:14:59,960 --> 00:15:00,680 سري ديوي؟ 184 00:15:01,000 --> 00:15:01,440 بله 185 00:15:01,560 --> 00:15:02,360 فهميدم، ادامه بدين 186 00:15:02,560 --> 00:15:04,000 خيلي حالش بد بود، قربان 187 00:15:04,400 --> 00:15:08,120 واسه عملش پول لازم داشتيم ولي هيچي نداشتيم 188 00:15:08,360 --> 00:15:10,360 از داداش بابور پول قرض گرفتيم 189 00:15:10,480 --> 00:15:12,720 ياسمين، حتما موقع پس دادن پول ما رو ديدن 190 00:15:14,640 --> 00:15:16,120 باشه 191 00:15:16,880 --> 00:15:17,920 الان حالش چطوره؟ 192 00:15:18,920 --> 00:15:20,240 کي؟ 193 00:15:20,320 --> 00:15:21,360 سري ديوي 194 00:15:22,680 --> 00:15:26,120 خيلي بهتره ولي هنوز بدنش ضعيفه 195 00:15:26,280 --> 00:15:28,800 ميدوني، تلاش مي‌کنيم هر چيز کوچيکي مي‌تونيم براش تأمين کنيم 196 00:15:28,920 --> 00:15:31,160 شما خيلي دست و دلبازيد 197 00:15:31,680 --> 00:15:34,360 مراقبش باشيد، فهميدين؟ 198 00:15:35,280 --> 00:15:37,400 و گرنه بدجوري حال هر دوتون رو ميگيرم 199 00:15:37,520 --> 00:15:39,360 و جنازه تون رو جايي پرت مي‌کنم که کسي پيدا نکنه 200 00:15:43,240 --> 00:15:45,520 دوست دارين تو مکان عمومي عشقبازي کنيد نه؟ 201 00:15:48,000 --> 00:15:49,360 يالا، نشون بدين 202 00:15:54,280 --> 00:15:54,960 !برش دار 203 00:15:58,240 --> 00:15:59,640 کافيه، پايين 204 00:16:01,360 --> 00:16:02,160 بالا 205 00:16:03,520 --> 00:16:04,400 برش دار 206 00:16:04,600 --> 00:16:06,240 بيا قربان 207 00:16:06,360 --> 00:16:07,520 آره، آره، کافيه 208 00:16:09,200 --> 00:16:10,560 يالا، بزن به چاک 209 00:16:11,960 --> 00:16:12,760 بيا ياسمين 210 00:16:14,400 --> 00:16:15,680 يه لحظه 211 00:16:18,560 --> 00:16:20,040 ,چيزي تو ساري نيست 212 00:16:21,760 --> 00:16:23,760 نيم تنه ت چي؟ 213 00:16:24,880 --> 00:16:25,560 چي اونجاست؟ 214 00:16:25,680 --> 00:16:27,120 !تصادفي بود آقا 215 00:16:27,200 --> 00:16:28,080 تا مي‌خورن بزنشون 216 00:16:59,720 --> 00:17:03,120 تو محاکمه بعدي معلوم ميشه 217 00:17:03,200 --> 00:17:04,280 ممنونم، آقاي پانديت 218 00:17:04,400 --> 00:17:06,320 شما تنها کسي هستيد که اينقدر به مردم اهميت ميدين 219 00:17:06,480 --> 00:17:08,160 تا وقتي به من نياز داشته باشيد 220 00:17:08,280 --> 00:17:11,160 من همينجام 221 00:17:21,520 --> 00:17:23,600 آقاي شارما، بعدا صحبت مي‌کنيم 222 00:17:23,680 --> 00:17:25,320 الان بايد بريد، خداحافظ 223 00:17:49,280 --> 00:17:50,560 چاي مي‌خوري بابا؟ 224 00:17:54,120 --> 00:17:55,720 همونطوري که دوست داري درستش مي‌کنم. 225 00:18:02,240 --> 00:18:03,520 واقعا بايد باهات حرف بزنم 226 00:18:54,040 --> 00:18:55,760 بابا، شغل من 227 00:18:58,080 --> 00:19:00,000 مثل اينه که هر کجاي ديگه استخدام شده باشم 228 00:19:02,080 --> 00:19:03,840 سخت کار کنم، از ذهنم استفاده کنم 229 00:19:04,880 --> 00:19:06,200 رئيس رو خوشحال نگه دارم 230 00:19:07,120 --> 00:19:08,640 حقوق بگيرم 231 00:19:11,560 --> 00:19:13,360 بعد برگردم خونه و يه خواب خوب داشته باشم 232 00:19:17,320 --> 00:19:19,880 مثل کارهاي ديگه در نظرش گرفتم 233 00:19:25,800 --> 00:19:26,680 ولي، الان 234 00:19:31,120 --> 00:19:32,440 الان ميترسم، بابا 235 00:19:38,920 --> 00:19:39,960 چي شده، بابلو؟ 236 00:19:44,960 --> 00:19:47,720 فکر مي‌کني من انتخابي داشتم که درگير اين کار نشم؟ 237 00:19:56,080 --> 00:19:57,680 راهي که من توش هستم 238 00:19:57,920 --> 00:19:59,040 نمي‌تونم کمکي کنم ولي برام عجيبه 239 00:20:01,520 --> 00:20:04,680 در آخر چي در انتظارمه 240 00:20:08,400 --> 00:20:10,280 شکي نيست، بابلو 241 00:20:12,000 --> 00:20:14,120 در آخر جهنم درانتظارته 242 00:20:27,480 --> 00:20:29,640 نميدونم کدوم سخت تره 243 00:20:31,560 --> 00:20:33,760 ...ملحق شدن به گروه خلافکار‌ها 244 00:20:37,400 --> 00:20:40,160 يا جدا شدن ازشون 245 00:20:46,000 --> 00:20:47,680 اگه يه بار تصميمت رو بگيري 246 00:20:48,760 --> 00:20:50,440 ديگه هيچي سخت نيست، پسرم 247 00:21:04,320 --> 00:21:06,080 سويتي، من فقط مي‌خوام يه چيز بگم 248 00:21:06,520 --> 00:21:08,040 من عاشقتم 249 00:21:09,560 --> 00:21:12,640 حتي با بابلو درباره مراسم عروسي حرف زدم 250 00:21:16,920 --> 00:21:19,040 عروسي با تو اينقدر براي من مهم نيست 251 00:21:19,320 --> 00:21:20,480 باشه، ولي براي من هست 252 00:21:22,200 --> 00:21:23,280 واقعا؟ چقدر؟ 253 00:21:24,600 --> 00:21:26,760 اونقدر زياد که مي‌تونم فردا باهات ازدواج کنم 254 00:21:29,480 --> 00:21:31,160 اگه بگم آره، مي‌اُفتي توي مخمصه 255 00:21:35,280 --> 00:21:36,640 اين وضعيت الانم هست 256 00:21:44,320 --> 00:21:46,400 فردا با هم ازدواج مي‌کنيم 257 00:21:46,920 --> 00:21:47,640 آره 258 00:21:48,040 --> 00:21:48,720 گودو 259 00:21:48,840 --> 00:21:50,880 قراره عالي بشه 260 00:21:51,400 --> 00:21:52,800 يه مراسم کوچيک ميگيريم 261 00:21:53,120 --> 00:21:56,200 و فاميل ما، اصلا مطمئن نيستم که بابام بياد 262 00:21:56,880 --> 00:21:58,120 ...فقط يه چيزي 263 00:22:00,120 --> 00:22:01,320 من جهيزيه مي‌خوام 264 00:22:01,680 --> 00:22:03,240 حالا جهيزيه هم مي‌خواي؟ 265 00:22:06,360 --> 00:22:07,800 گودو، داري شوخي مي‌کني؟ 266 00:22:07,920 --> 00:22:09,000 بيخيال 267 00:22:10,240 --> 00:22:11,160 فقط برام کلي شانس بيار 268 00:22:13,720 --> 00:22:16,000 تا توي مسابقه از همه ببرم 269 00:22:29,160 --> 00:22:30,480 اينجارو امضا کن 270 00:22:30,600 --> 00:22:31,800 تو هم اينجا رو 271 00:22:53,800 --> 00:22:55,880 الان شما زن و شوهر هستيد 272 00:25:08,920 --> 00:25:10,080 داداش مونا 273 00:25:13,680 --> 00:25:15,360 پاشو برو صورتت رو اصلاح کن 274 00:25:17,800 --> 00:25:19,640 چند روزه که اقتادي روي تخت 275 00:25:23,760 --> 00:25:25,560 نمي‌خوام 276 00:25:28,120 --> 00:25:30,000 نيازي نيست کاري بکني 277 00:25:32,000 --> 00:25:33,080 خودم اصلاحت مي‌کنم 278 00:25:40,400 --> 00:25:43,320 متاسفم نتونستم عروسيت بيام 279 00:25:43,640 --> 00:25:46,760 پدر، گودو نيومد.من هم نتونستم بيام 280 00:25:47,480 --> 00:25:49,520 ولي خيلي خوش اومدي اينجا 281 00:25:49,880 --> 00:25:51,600 الان اينجا خونه تو هم هست 282 00:25:51,720 --> 00:25:53,320 بيا تو 283 00:25:54,040 --> 00:25:55,200 اين کار رو نکن 284 00:25:55,280 --> 00:25:56,480 بيا تو، براي تو هم دعا کنم 285 00:25:56,640 --> 00:25:57,400 اينجا نزديکتره 286 00:25:58,720 --> 00:25:59,640 خوش اومدي سويتي 287 00:26:12,960 --> 00:26:14,080 باهام بيا 288 00:26:14,160 --> 00:26:16,040 تو برو تو، با تو کاري نداره 289 00:26:17,000 --> 00:26:19,680 ازم نخواه، يه کم با هم مشکل داريم 290 00:26:19,800 --> 00:26:20,720 برو 291 00:26:28,320 --> 00:26:29,520 خدا حفظت کنه 292 00:26:30,720 --> 00:26:32,320 تو اولين عروس اين خانواده اي 293 00:26:33,080 --> 00:26:34,480 بايد براي عروسيت ميومدم 294 00:26:36,240 --> 00:26:38,000 ...ولي ازدواج با اون 295 00:26:38,600 --> 00:26:40,040 زندگيت رو به خطر ميندازه 296 00:26:43,600 --> 00:26:45,000 به هرحال خوش اومدي 297 00:26:48,280 --> 00:26:48,960 واسودا 298 00:26:49,080 --> 00:26:50,240 بله؟ 299 00:26:50,680 --> 00:26:52,360 براي عروسمون مراسم رو برگزار کن 300 00:26:53,520 --> 00:26:54,320 بيا 301 00:27:05,000 --> 00:27:05,800 تو هم بيا 302 00:27:07,040 --> 00:27:07,880 بيا تو 303 00:27:14,680 --> 00:27:16,160 الان که ازدواج کردي 304 00:27:18,200 --> 00:27:19,720 به آينده ت فکر کردي؟ 305 00:27:23,640 --> 00:27:24,640 ببين بابا، اين مسيري که من انتخاب کردم 306 00:27:24,720 --> 00:27:26,920 يه جاده يه طرفه است 307 00:27:27,520 --> 00:27:29,160 نه دنده عقب داره، نه دور برگردون 308 00:27:29,760 --> 00:27:31,560 پس وقتت رو تلف نکن 309 00:27:33,120 --> 00:27:34,560 چون خودم هم نمي‌خوام وقتم رو تلف کنم 310 00:27:35,120 --> 00:27:36,240 فقط نگران نباش 311 00:27:38,000 --> 00:27:39,160 ...فقط وقتي درک مي‌کني 312 00:27:40,360 --> 00:27:41,480 که پدر بشي 313 00:27:47,240 --> 00:27:48,040 ديمپي 314 00:27:48,400 --> 00:27:49,400 بابلو کجاست؟ 315 00:27:49,520 --> 00:27:53,160 ديگه برات چه اهميتي داره الان يه هم اتاقي جديد داري 316 00:27:56,480 --> 00:28:00,360 تو فقط رو سويتي تمرکز کن، باشه؟ کل اتاق رو براتون تزئين کردم 317 00:28:00,560 --> 00:28:01,400 گمشو 318 00:28:01,600 --> 00:28:02,520 زودباش 319 00:28:20,920 --> 00:28:22,560 ميشه يه چيزي بگم، داداش مونا؟ 320 00:28:24,120 --> 00:28:24,840 چي؟ 321 00:28:26,360 --> 00:28:28,800 کارت توي تحريک آدم‌ها به تيغ کشيدن عاليه 322 00:28:42,640 --> 00:28:46,720 از اينکه کدخدا مي‌خواست پدرت رو بکشه عصباني هستي 323 00:28:47,640 --> 00:28:49,360 ...يا از اينکه 324 00:28:49,680 --> 00:28:50,920 موفق نشد اين کار رو بکنه؟ 325 00:28:55,000 --> 00:28:56,600 ديگه نمي‌خوام صورتم رو اصلاح کنم 326 00:28:59,600 --> 00:29:01,000 مي‌خواستم تميزت کنم 327 00:29:04,000 --> 00:29:05,400 خودم مي‌تونم 328 00:29:05,960 --> 00:29:07,040 ديگه بچه نيستم 329 00:29:09,800 --> 00:29:11,360 ميدونم که بچه نيستي 330 00:29:13,920 --> 00:29:15,120 الان ديگه بزرگ شدي 331 00:29:19,600 --> 00:29:20,320 مونا 332 00:29:26,320 --> 00:29:28,320 الان سعي کن مثل بزرگ‌ها فکر کني 333 00:29:30,200 --> 00:29:33,440 مطمئن شو که مرگ دوستت بي فايده نبوده 334 00:29:50,581 --> 00:29:51,741 ...باوجي فقط 335 00:29:52,941 --> 00:29:54,461 مي‌خواستم برات شام بيارم 336 00:29:54,542 --> 00:29:55,902 دنبال راجا ميگشتم 337 00:30:32,665 --> 00:30:34,385 خيلي جذابي 338 00:30:38,426 --> 00:30:39,866 به راحتي برنده ميشي 339 00:31:58,194 --> 00:31:59,194 کيه؟ 340 00:31:59,514 --> 00:32:01,434 کي اونجاست؟ 341 00:32:01,754 --> 00:32:02,514 سوباد؟ 342 00:32:03,275 --> 00:32:04,155 سوباد؟ 343 00:32:04,274 --> 00:32:05,794 منم 344 00:32:07,874 --> 00:32:09,514 مادربزرگ، منم.مونا 345 00:32:09,835 --> 00:32:11,875 مونا؟ خوبي پسرم؟ 346 00:32:12,475 --> 00:32:13,195 آره خوبم 347 00:32:13,316 --> 00:32:14,636 سهباد خونه نيومده 348 00:32:15,076 --> 00:32:16,676 چند روزه که برنگشته 349 00:32:17,916 --> 00:32:21,676 آره، واسه يه کاري فرستادمش بيرون، به زودي برميگرده 350 00:32:21,757 --> 00:32:23,237 کي برميگرده، پسرم؟ 351 00:32:25,636 --> 00:32:28,436 اين رو براي شما فرستاد 352 00:32:29,437 --> 00:32:32,197 اگه چيزي خواستين، زنگ بزنين به خودم، خودم رو ميرسونم 353 00:32:32,318 --> 00:32:35,318 گوشيش رو هم جا گذاشته 354 00:32:35,478 --> 00:32:36,238 ببين 355 00:32:38,758 --> 00:32:39,638 اين 356 00:32:39,914 --> 00:32:40,914 گوش کن پانکاج 357 00:32:43,113 --> 00:32:44,580 من اين رو باور نمي‌کنم 358 00:32:52,040 --> 00:32:57,440 کدخدا سر خود به پدرم حمله کرد 359 00:33:03,000 --> 00:33:05,760 مطمئنم کسي ديگه‌اي هم توي اين کار دست داشته 360 00:33:07,721 --> 00:33:10,201 يادته اون چند روز آخر همه‌ش با تلفن صحبت مي‌کرد؟ 361 00:33:13,362 --> 00:33:13,962 آره 362 00:33:15,122 --> 00:33:15,722 الان کجايي؟ 363 00:33:17,762 --> 00:33:18,562 ميام اونجا 364 00:33:20,842 --> 00:33:22,362 منظورت چيه؟ چيکار مي‌کني؟ 365 00:33:22,522 --> 00:33:24,202 شليک مي‌کني، ديگه چي؟ 366 00:33:29,924 --> 00:33:36,684 آقايون و خانم‌ها، به مسابقه بدنسازي امسال خوش اومديد 367 00:33:42,405 --> 00:33:45,005 خب، همگي، آروم باشيد 368 00:33:45,325 --> 00:33:47,205 مراسم الان شروع ميشه 369 00:33:48,085 --> 00:33:51,485 يه تشويق جانانه براي شرکت کننده‌ها 370 00:33:55,366 --> 00:33:59,126 و يه تشويق براي داوطلب‌هامون 371 00:34:00,406 --> 00:34:03,086 اگه يه بار ديگه تنه بزني، همينجا دفنت مي‌کنم 372 00:34:03,207 --> 00:34:04,207 ببخشيد، آقا 373 00:34:05,406 --> 00:34:06,846 بيايد همگي خوش آمد بگيم به 374 00:34:06,967 --> 00:34:08,647 داداش کالين 375 00:34:12,247 --> 00:34:13,287 آقا 376 00:34:32,930 --> 00:34:34,530 برو بهش سلام کن 377 00:34:35,730 --> 00:34:36,610 سلام آقا 378 00:35:03,933 --> 00:35:07,693 شرکت کننده‌ها رو معرفي مي‌کنم 379 00:35:12,534 --> 00:35:13,534 ....داداش گودو رو 380 00:35:13,613 --> 00:35:14,693 تشويق کنيد 381 00:35:14,773 --> 00:35:15,853 ....داداش گودو رو 382 00:35:15,973 --> 00:35:16,813 رو تشويق کنيد 383 00:35:16,934 --> 00:35:18,054 داداش گودو 384 00:35:18,134 --> 00:35:18,894 داداش گودو 385 00:35:19,015 --> 00:35:20,015 داداش گودو 386 00:35:20,094 --> 00:35:21,094 داداش گودو 387 00:35:21,174 --> 00:35:22,094 داداش گودو 388 00:35:22,215 --> 00:35:23,215 داداش گودو 389 00:35:23,295 --> 00:35:24,135 داداش گودو 390 00:35:24,254 --> 00:35:25,094 داداش گودو 391 00:35:25,175 --> 00:35:26,095 داداش گودو 392 00:35:26,215 --> 00:35:27,735 داداش گودو 393 00:35:30,416 --> 00:35:31,576 حرکت هوشمندانه‌اي بود 394 00:35:31,656 --> 00:35:33,576 ...خانم‌ها و آقايان، وقتشه 395 00:35:33,655 --> 00:35:35,935 شرکت کننده اولمون بيان رو استيج 396 00:35:36,056 --> 00:35:38,096 پوتان پاتان 397 00:35:45,737 --> 00:35:49,777 جونگا ميشرا از باليا 398 00:35:49,879 --> 00:35:59,879 :اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما @BollyCineOfficial 399 00:36:00,059 --> 00:36:04,459 روهيت شرما از گوراخپور 400 00:36:20,660 --> 00:36:22,380 قربان، بايد بيايد خونه 401 00:36:22,701 --> 00:36:23,501 يه چيزي هست بايد ببينين 402 00:36:27,862 --> 00:36:29,662 آفرين 403 00:36:29,861 --> 00:36:32,461 ...و آخرين شرکت کننده 404 00:36:32,541 --> 00:36:33,701 گودو پانديت خودمون 405 00:36:33,862 --> 00:36:35,502 از ميرزاپور 406 00:36:35,902 --> 00:36:37,982 زودباش، داداش گودو 407 00:36:45,022 --> 00:36:46,222 آفرين 408 00:37:24,547 --> 00:37:26,947 خب دوستان، آماده باشيد 409 00:37:27,067 --> 00:37:30,587 داوران قراره نتيجه رو اعلام کنن 410 00:37:34,348 --> 00:37:35,348 بيا اينجا 411 00:37:38,628 --> 00:37:40,908 يه مسئله‌اي پيش اومده، بايد برم 412 00:37:43,509 --> 00:37:44,789 گودو نبايد برنده بشه 413 00:37:45,469 --> 00:37:46,269 مفهومه؟ 414 00:37:46,949 --> 00:37:47,509 خيلي خب 415 00:37:49,709 --> 00:37:50,549 شماها بمونين 416 00:37:50,909 --> 00:37:52,469 داره کجا ميره؟ 417 00:38:00,511 --> 00:38:04,311 آماده هستيد؟ 418 00:38:04,431 --> 00:38:06,031 وقت اعلام برنده‌هاست 419 00:38:06,352 --> 00:38:11,712 جوايز برنده از طرف جناب رانجان تيواري اهدا ميشه 420 00:38:16,152 --> 00:38:17,872 ....جايگاه سوم ميرسه به 421 00:38:19,072 --> 00:38:21,192 لالان پاتاخ از بادوهي 422 00:38:26,073 --> 00:38:27,953 آقا، اين دوتا داشتن با هم نقشه مي‌کشيدند 423 00:38:30,553 --> 00:38:31,993 به تاريخ و ساعتش نگاه کنيد 424 00:38:32,754 --> 00:38:34,914 ...يه ساعت بعد از 425 00:38:35,914 --> 00:38:37,474 اينکه کدخدا بهتون حمله کرد 426 00:38:42,115 --> 00:38:44,235 نفر دوم 427 00:38:44,875 --> 00:38:47,475 پوتان پاتان از مائو 428 00:38:49,756 --> 00:38:51,796 من مطمئنم اون برنده ميشه 429 00:38:57,196 --> 00:38:59,436 دوازده تا تماس بي پاسخ 430 00:39:07,397 --> 00:39:10,677 حتما گودو خيلي مشتاق بوده که نتيجه حمله رو بدونه 431 00:39:15,358 --> 00:39:19,078 و حالا نوبت برنده مسابقات بدنسازي امسال 432 00:39:22,198 --> 00:39:24,718 جايگاه اول ميرسه به 433 00:39:30,240 --> 00:39:32,320 جونگا ميشرا از باليا 434 00:39:39,081 --> 00:39:40,481 چي شد؟ 435 00:39:40,841 --> 00:39:42,601 حتما اشتباه کردن 436 00:40:12,244 --> 00:40:14,404 مقام اولي عوضي 437 00:40:15,044 --> 00:40:15,924 لعنتي، داداش گودو 438 00:40:16,044 --> 00:40:17,244 من برنده مسابقاتم 439 00:40:17,404 --> 00:40:19,724 بس کن، لطفا 440 00:40:19,885 --> 00:40:20,645 حرومزاده 441 00:40:22,725 --> 00:40:24,085 جايزه رو مي‌خواي، حرومزاده؟ 442 00:40:25,445 --> 00:40:26,725 ولش کن 443 00:40:34,926 --> 00:40:37,726 کسي جلو نيست، حرومزاده‌ها 444 00:40:41,166 --> 00:40:42,926 داداش گودو، ولش کن 445 00:40:43,127 --> 00:40:44,327 داداش گودو 446 00:40:45,047 --> 00:40:46,727 مي‌کشمت حرومزاده 447 00:40:49,688 --> 00:40:50,528 گودو 448 00:41:09,970 --> 00:41:11,010 گودو 449 00:42:00,895 --> 00:42:02,095 بهت گفته بودم 450 00:42:02,655 --> 00:42:06,095 هروقت وقتش برسه تمام اختياراتم رو به تو مي‌سپارم 451 00:42:07,695 --> 00:42:09,175 الان وقتش رسيده 452 00:42:13,136 --> 00:42:16,656 وقتي گودو و بابلو استخدام شدن 453 00:42:16,817 --> 00:42:19,257 گفتن يه روحن در دو بدن 454 00:42:20,337 --> 00:42:23,377 ميگفتن يا هردومون ميايم يا هيچکدوممون 455 00:42:25,297 --> 00:42:27,577 پس با هم اخراج ميشن 456 00:42:29,137 --> 00:42:30,257 تو آماده‌اي؟ 457 00:42:31,618 --> 00:42:32,658 بله، آماده ام 458 00:42:34,258 --> 00:42:36,258 براي اولين بار داري بهم اعتماد مي‌کني 459 00:42:37,978 --> 00:42:38,778 از پسش برميام 460 00:42:41,979 --> 00:42:42,979 بگير پسرم 461 00:42:50,539 --> 00:42:51,419 مونا 462 00:42:52,421 --> 00:43:04,421 :ارائه شده توسط مرجع باليوود سينما Www.Bollycine.org 463 00:43:07,581 --> 00:43:09,501 بازي داره شروع ميشه 464 00:43:12,222 --> 00:43:16,542 .و تا وقتي شاه ميرزاپور نشم، ول نمي‌کنم 465 00:45:40,121 --> 00:45:50,121 :ترجمه تخصصي از رسانه فرهنگي هنري ما مترجمين: سارا و مبين - ويرايش: سميرا 466 00:45:51,122 --> 00:45:56,122 First Edited - Farsi Version 18.07.2019 - By Bollycine Copyright© Bollycine.Org