1 00:00:12,840 --> 00:00:13,880 Studenti! 2 00:00:15,080 --> 00:00:19,960 Oggi è un giorno importante 3 00:00:20,040 --> 00:00:22,600 per il Gajjumal College. 4 00:00:23,320 --> 00:00:27,400 E chiedo a tutti voi 5 00:00:27,480 --> 00:00:32,360 di votare per il candidato migliore 6 00:00:32,440 --> 00:00:37,040 per il vostro futuro e per quello della vostra università. 7 00:00:54,880 --> 00:00:56,040 Ci sono 20 voti. 8 00:00:56,120 --> 00:00:57,920 - Hai controllato bene? - Sì. 9 00:01:18,640 --> 00:01:20,000 Secondo il conteggio finale, 10 00:01:23,280 --> 00:01:24,280 ha vinto Golu. 11 00:01:34,040 --> 00:01:35,160 Tu sei arrivato secondo. 12 00:01:35,920 --> 00:01:38,560 Secondo in una corsa a due? 13 00:01:42,080 --> 00:01:43,040 Munna! 14 00:01:45,360 --> 00:01:46,320 Che dici di un riconteggio? 15 00:01:46,400 --> 00:01:47,480 Per favore. 16 00:01:48,320 --> 00:01:50,040 Perché farli lavorare inutilmente? 17 00:01:52,160 --> 00:01:53,920 Il voto è stato regolare? 18 00:01:54,760 --> 00:01:56,600 Non c'è stato niente di strano, vero? 19 00:01:56,920 --> 00:01:57,840 Allora va bene. 20 00:02:05,600 --> 00:02:06,800 Ehi, amico. 21 00:02:07,720 --> 00:02:10,760 Gli studenti non vedranno l'ora di ricevere i risultati. 22 00:02:12,640 --> 00:02:13,440 Ascolta. 23 00:02:15,240 --> 00:02:16,080 Vieni qui. 24 00:02:17,040 --> 00:02:18,400 Ecco dei dolci per i festeggiamenti. 25 00:02:18,800 --> 00:02:19,960 È un giorno di festa. 26 00:02:26,280 --> 00:02:27,160 Signore. 27 00:02:28,840 --> 00:02:31,000 Non dovrebbe dare la buona notizia alla signorina Gajagamini? 28 00:02:31,080 --> 00:02:32,080 Devo dirlo a Golu? 29 00:02:32,160 --> 00:02:33,000 Sì, certo. 30 00:02:34,280 --> 00:02:35,400 Va bene, faccio io. 31 00:02:37,000 --> 00:02:38,400 - Forza, faccio io. - No, chiamo io. 32 00:02:38,440 --> 00:02:39,320 Sì, va bene. 33 00:02:40,560 --> 00:02:41,760 - Il numero è in rubrica? - Sì. 34 00:02:41,840 --> 00:02:42,960 Cerca sotto la lettera "G". 35 00:02:53,400 --> 00:02:55,240 Golu, dove sei? 36 00:02:55,320 --> 00:02:58,080 Sapevi che i risultati sarebbero stati annunciati oggi, vero? 37 00:02:59,120 --> 00:03:01,240 Sì, hai vinto. Congratulazioni. 38 00:03:02,360 --> 00:03:03,680 Va bene, ci vediamo. 39 00:03:07,760 --> 00:03:09,440 Dov'è la nostra cara presidentessa? 40 00:03:09,920 --> 00:03:14,560 Ha detto che sta andando a Gorakhpur col cognato e la sorella. 41 00:03:14,640 --> 00:03:16,320 - Con tutta la famiglia, in realtà. - Capisco. Sì. 42 00:03:17,000 --> 00:03:18,000 Hanno dovuto andarci, certo. 43 00:03:19,000 --> 00:03:21,040 Bene. Devo andare. 44 00:03:21,120 --> 00:03:23,040 Che ti succede, Munna? 45 00:03:24,880 --> 00:03:26,040 Hai perso. 46 00:03:26,280 --> 00:03:29,120 Per questo andrò a congratularmi con la vincitrice. 47 00:03:30,440 --> 00:03:31,280 Andrò fino a Gorakhpur. 48 00:03:32,520 --> 00:03:34,720 Lunga vita a Golu Gupta! 49 00:03:34,800 --> 00:03:36,800 Lunga vita a Golu Gupta! 50 00:03:36,880 --> 00:03:39,080 Lunga vita a Golu Gupta! 51 00:03:39,160 --> 00:03:41,480 Lunga vita a Golu Gupta! 52 00:03:41,560 --> 00:03:44,440 Lunga vita a Golu Gupta! 53 00:04:23,080 --> 00:04:25,080 Chi vuoi fare a pezzi? 54 00:04:25,480 --> 00:04:26,560 Non solo a pezzi. 55 00:04:28,000 --> 00:04:29,000 Uccidere. 56 00:04:31,320 --> 00:04:32,440 Guddu e Bablu. 57 00:04:34,720 --> 00:04:35,920 FRATELLO KAALEEN RE DI MIRZAPUR 58 00:05:36,200 --> 00:05:40,440 Se i cuccioli di leone non imparano a cacciare 59 00:05:40,520 --> 00:05:42,680 rischiano di diventare preda di altri predatori. 60 00:05:42,760 --> 00:05:45,480 Per questo la leonessa oggi porta il suoi piccoli... 61 00:05:45,560 --> 00:05:48,080 Maqbool. Segui Munna. 62 00:05:48,800 --> 00:05:50,120 Per sicurezza. 63 00:05:51,280 --> 00:05:52,120 Sì, signore. 64 00:05:52,200 --> 00:05:55,160 Nessuno va da nessuna parte. 65 00:05:58,200 --> 00:05:59,080 Akhanda. 66 00:05:59,880 --> 00:06:02,520 Hai dato la tua pistola a Munna. 67 00:06:02,600 --> 00:06:04,400 Ora fagliela usare. 68 00:06:05,920 --> 00:06:07,800 È un Tripathi. 69 00:06:08,240 --> 00:06:09,440 Ce l'ha nel sangue. 70 00:06:11,520 --> 00:06:13,960 So che sei suo padre. 71 00:06:16,760 --> 00:06:19,080 Ma deve trovare la sua strada. 72 00:06:45,680 --> 00:06:47,200 Sorridi almeno un po', Golu. 73 00:06:47,760 --> 00:06:50,080 Hai vinto le elezioni. È grandioso! 74 00:06:50,160 --> 00:06:51,800 Dovrei essere all'università. 75 00:06:52,320 --> 00:06:53,880 Ha senso che tu vada, fai parte della famiglia. 76 00:06:53,960 --> 00:06:56,720 Ma perché dovete trascinare anche me al matrimonio dell'amico di Dimpy? 77 00:06:57,000 --> 00:06:58,120 Tu non fai parte della famiglia? 78 00:06:58,800 --> 00:07:02,280 E ti abbiamo trascinata qui o sei venuta per fare compagnia a Bablu? 79 00:07:02,640 --> 00:07:04,400 Senti, Dimpy, non cominciare. 80 00:07:04,840 --> 00:07:05,680 Cavolo. 81 00:07:11,320 --> 00:07:12,160 Ehi. 82 00:07:14,480 --> 00:07:17,800 In realtà, mi serve il tuo aiuto. 83 00:07:19,360 --> 00:07:20,200 Aiuto? 84 00:07:33,960 --> 00:07:37,560 La causa di tutto 85 00:07:38,680 --> 00:07:40,120 sono quelle schifezze che prendi per il culturismo. 86 00:07:43,360 --> 00:07:46,080 Starai bene tra un paio di giorni. 87 00:07:50,760 --> 00:07:52,800 Andiamo. Ti senti meglio? 88 00:07:55,280 --> 00:07:57,320 Bene, ecco. 89 00:08:03,560 --> 00:08:05,120 Forza. 90 00:08:07,640 --> 00:08:10,320 Onestamente, sono un po' nervosa. 91 00:08:10,400 --> 00:08:11,800 Come? Perché? 92 00:08:11,880 --> 00:08:13,000 - Sii prudente, va bene? - Sì. 93 00:08:13,080 --> 00:08:13,960 Sono qui per te. 94 00:08:14,360 --> 00:08:15,960 Vieni qui. 95 00:08:16,600 --> 00:08:17,800 Così mi sporchi di rossetto. 96 00:08:18,200 --> 00:08:19,800 Cos'è tutta questa eccitazione? 97 00:08:21,440 --> 00:08:23,280 Golu ha vinto le elezioni! 98 00:08:27,080 --> 00:08:28,040 Sapevo che ce l'avrebbe fatta. 99 00:08:28,960 --> 00:08:31,520 Ha conquistato tutti col primo discorso. 100 00:08:31,600 --> 00:08:32,440 Tutti? 101 00:08:33,960 --> 00:08:35,160 Sì, voglio dire, tutti. 102 00:08:36,880 --> 00:08:38,000 Congratulazioni, Golu. 103 00:08:38,880 --> 00:08:39,760 Grazie. 104 00:08:41,600 --> 00:08:43,760 Di solito le congratulazioni si ricevono dopo aver dimostrato di meritarsele. 105 00:08:44,480 --> 00:08:47,520 Solo in politica le cose vanno al contrario. 106 00:08:48,360 --> 00:08:51,640 Quindi mi meriterò queste congratulazioni dopo che avrò fatto qualcosa di buono. 107 00:08:52,520 --> 00:08:53,840 Smettila di annoiarci. 108 00:08:54,280 --> 00:08:55,480 Voglio un altro gelato. 109 00:08:55,520 --> 00:08:56,520 Ci penso io. 110 00:08:56,880 --> 00:08:58,120 Ma è da parte della presidentessa. 111 00:08:58,200 --> 00:08:59,640 - Ha vinto dopotutto. - Sì, esatto. 112 00:08:59,760 --> 00:09:00,880 Già. Bisogna festeggiare! 113 00:09:01,000 --> 00:09:03,120 Porzione doppia e lo voglio al cioccolato. 114 00:09:19,120 --> 00:09:20,120 È bella? 115 00:09:20,200 --> 00:09:21,040 Come? 116 00:09:21,640 --> 00:09:24,160 È bella Golu? 117 00:09:25,760 --> 00:09:29,120 Continui a spostare lo specchietto per guardare meglio, no? 118 00:09:31,320 --> 00:09:32,520 Io... Cosa... 119 00:09:33,280 --> 00:09:34,880 Stavo solo... 120 00:09:38,440 --> 00:09:40,040 Sei silenzioso. 121 00:09:41,200 --> 00:09:42,360 Stai bene? 122 00:09:52,640 --> 00:09:53,640 Idiota! 123 00:09:57,880 --> 00:09:59,000 Stronzo! 124 00:09:59,320 --> 00:10:00,400 Non parlate? 125 00:10:07,240 --> 00:10:08,080 Didi... 126 00:10:08,720 --> 00:10:10,520 - Jasmine. - Didi. 127 00:10:12,880 --> 00:10:13,760 Signore. 128 00:10:14,400 --> 00:10:16,160 Perché ci state picchiando senza pietà? 129 00:10:17,120 --> 00:10:20,040 Avevamo dell'oppio, no? Allora portateci in tribunale! 130 00:10:22,400 --> 00:10:23,480 Sei un grande avvocato, eh? 131 00:10:24,480 --> 00:10:25,600 Vuoi insegnarmi come fare il mio lavoro? 132 00:10:29,040 --> 00:10:29,960 Coglione. 133 00:10:31,600 --> 00:10:33,080 Spostati. 134 00:10:33,160 --> 00:10:34,240 Forza. 135 00:10:38,000 --> 00:10:38,840 Tutto qui? 136 00:10:39,520 --> 00:10:40,600 Non siete più così coraggiosi, eh? 137 00:10:43,040 --> 00:10:44,200 Guardatemi. 138 00:10:44,880 --> 00:10:46,040 Tiratevi su. 139 00:10:49,440 --> 00:10:51,320 Non me ne frega dell'oppio. 140 00:10:52,200 --> 00:10:54,440 A me interessano i fornitori. 141 00:10:55,000 --> 00:10:57,600 Fate affari con Babar Khan, vero? 142 00:10:58,320 --> 00:11:00,440 Babar Khan lavora per Guddu e Bablu. 143 00:11:01,480 --> 00:11:02,880 Per chi lavorano Guddu e Bablu? 144 00:11:06,160 --> 00:11:07,120 Akhandanand Tripathi. 145 00:11:08,320 --> 00:11:09,600 Lui è l'ultimo della catena, vero? 146 00:11:10,280 --> 00:11:12,960 È il re della giungla, vero? 147 00:11:21,400 --> 00:11:22,400 Sì, Gupta, dimmi. 148 00:11:41,760 --> 00:11:42,800 Che bello. 149 00:11:45,640 --> 00:11:47,840 Ha prenotato le stanze per tutti. 150 00:11:48,680 --> 00:11:51,080 - Dov'è la stanza della sposa? - Da quella parte. 151 00:11:51,160 --> 00:11:52,240 Volete mangiare adesso? Dev'essere tutto pronto. 152 00:11:52,320 --> 00:11:55,480 Bene. Voi preparatevi. Vado da Shabnam e vi raggiungo. 153 00:11:55,560 --> 00:11:57,120 - Va bene. - Sì. Ordino qualcosa? 154 00:11:59,840 --> 00:12:00,680 Shabnam! 155 00:12:01,040 --> 00:12:01,880 Sei qui! 156 00:12:03,320 --> 00:12:04,800 Credevo che mi avessi piantata in asso. 157 00:12:04,880 --> 00:12:06,040 Come potrei farlo? 158 00:12:06,640 --> 00:12:08,880 Te l'avevo promesso, no? 159 00:12:09,600 --> 00:12:10,440 Come ti sembro? 160 00:12:10,520 --> 00:12:11,520 Splendida. 161 00:12:11,600 --> 00:12:12,840 - Davvero? - Davvero. 162 00:12:12,920 --> 00:12:14,080 Va bene, potresti... 163 00:12:14,160 --> 00:12:15,000 Certo. 164 00:12:16,440 --> 00:12:17,960 Questo... È al rovescio. 165 00:12:20,440 --> 00:12:21,480 Come sto? 166 00:12:34,560 --> 00:12:35,400 Volevo dirti una cosa. 167 00:12:50,440 --> 00:12:51,840 Diventerai padre. 168 00:13:01,200 --> 00:13:02,360 Mi hai sentito? 169 00:13:04,840 --> 00:13:06,560 Diventerai padre. 170 00:13:23,680 --> 00:13:25,440 Ho preparato i tuoi vestiti. 171 00:13:29,040 --> 00:13:30,360 Preparati e raggiungici, per favore. 172 00:13:50,720 --> 00:13:54,120 Il grande squalo bianco vive a lungo. 173 00:13:54,200 --> 00:13:55,600 Alcuni raggiungo i 70 anni... 174 00:13:55,680 --> 00:13:56,680 Bauji, sei pronto? 175 00:13:58,280 --> 00:14:04,240 Il grande squalo bianco è il predatore più pericoloso dell'oceano... 176 00:14:04,400 --> 00:14:05,240 Raja. 177 00:14:05,400 --> 00:14:06,240 Sì? 178 00:14:06,520 --> 00:14:08,320 Stasera, per dessert, 179 00:14:09,240 --> 00:14:11,120 prepara il budino di carote. 180 00:14:11,640 --> 00:14:12,720 Senz'altro, Bauji. 181 00:14:13,200 --> 00:14:14,840 Anche la signora adora il budino di carote. 182 00:15:00,160 --> 00:15:01,000 No... 183 00:15:01,080 --> 00:15:01,920 Va bene. 184 00:15:16,840 --> 00:15:19,320 Sta chiamando lo spacciatore di Gorakhpur. 185 00:15:19,400 --> 00:15:20,240 Rispondi. 186 00:15:21,240 --> 00:15:22,080 Sì, dimmi. 187 00:15:22,160 --> 00:15:23,480 Ho appena visto Guddu e Bablu. 188 00:15:23,560 --> 00:15:25,400 Ottimo. Dove sono? 189 00:15:27,160 --> 00:15:28,000 Sono Munna. 190 00:15:28,080 --> 00:15:29,880 - Salve signore... - Risparmiami i cazzo di saluti. 191 00:15:29,960 --> 00:15:30,960 Dammi l'indirizzo. 192 00:15:31,440 --> 00:15:34,040 Celebration Hall. Medical Road. 193 00:15:34,520 --> 00:15:35,360 Gorakhpur. 194 00:15:36,080 --> 00:15:37,040 Arrivo. 195 00:16:19,960 --> 00:16:22,760 Salve a tutti. Vi prego, date un caloroso saluto agli sposi! 196 00:16:24,600 --> 00:16:26,440 - E ora il momento più importante. - Il DJ sta dicendo qualcosa. 197 00:16:26,520 --> 00:16:29,440 Forza, andiamo. 198 00:16:29,520 --> 00:16:31,680 - Fratello! - Guddu, forza. 199 00:16:31,800 --> 00:16:32,920 Cos'ha? 200 00:16:33,560 --> 00:16:34,640 Andiamo. 201 00:16:35,640 --> 00:16:37,440 Alzati, su, Guddu. 202 00:16:38,720 --> 00:16:41,560 Forza, su. 203 00:17:38,320 --> 00:17:40,000 - Shabnam. - Sì, Abbu? 204 00:17:40,800 --> 00:17:42,760 Li hai invitati? 205 00:17:43,080 --> 00:17:46,200 Sì, Abbu. Lei è una mia amica, Dimpy. È di Mirzapur. 206 00:17:46,280 --> 00:17:47,200 Mangiamo fra un po', vedremo. 207 00:17:47,280 --> 00:17:49,480 L'hai conosciuta. E loro sono i suoi due fratelli. 208 00:17:50,000 --> 00:17:51,080 E lei è la cognata. 209 00:17:54,560 --> 00:17:55,480 Mangiamo? 210 00:17:55,560 --> 00:17:56,960 Torno subito. 211 00:17:58,520 --> 00:17:59,520 Dove va? 212 00:18:00,200 --> 00:18:02,440 È andato al bagno, andiamo di qua. 213 00:18:19,240 --> 00:18:20,080 Sì, signore. 214 00:18:21,080 --> 00:18:22,920 Non hanno più paura. 215 00:18:23,920 --> 00:18:25,680 Dobbiamo di nuovo instillare la paura nella gente. 216 00:18:26,440 --> 00:18:27,920 Ascoltami attentamente... 217 00:19:57,320 --> 00:20:00,040 Buonasera, Munna. La stavamo aspettando. 218 00:20:03,080 --> 00:20:04,320 Chiama lo spacciatore. 219 00:20:04,400 --> 00:20:05,320 - Sì, signore. - Forza. 220 00:20:05,400 --> 00:20:06,240 Tieni queste. 221 00:20:23,760 --> 00:20:27,480 Questi sono peperoncini al curry, Biryani... 222 00:20:27,560 --> 00:20:31,440 Telefono alla mamma e torno. Ci metto due minuti. 223 00:20:31,520 --> 00:20:32,560 - Va bene. - Bene. 224 00:20:47,800 --> 00:20:51,440 Ti ho tenuto d'occhio. Ci sei stato incollato al culo tutto il tempo, stronzo. 225 00:20:52,880 --> 00:20:54,000 Che cosa vuoi? 226 00:20:55,160 --> 00:20:56,320 Niente, signore. 227 00:20:57,800 --> 00:20:59,760 Guarda davanti a te e cammina tranquillamente, va bene? 228 00:21:17,440 --> 00:21:19,520 Quel figlio di puttana non risponde. 229 00:21:29,640 --> 00:21:31,080 Aspettate qui, vicino alla porta. 230 00:21:31,480 --> 00:21:32,560 Aspettatelo. 231 00:21:33,560 --> 00:21:35,240 Tu vieni con me. 232 00:21:36,040 --> 00:21:37,040 Non voglio casini. 233 00:21:43,920 --> 00:21:44,880 Dimmi. 234 00:21:44,960 --> 00:21:47,560 Veramente, signore, sono solo un ospite. 235 00:22:00,680 --> 00:22:01,640 Sei bellissima. 236 00:22:04,280 --> 00:22:05,160 Congratulazioni! 237 00:22:05,880 --> 00:22:06,840 Lui è con me. 238 00:22:14,640 --> 00:22:16,000 Che nessuno si muova! 239 00:22:18,120 --> 00:22:19,240 A terra! 240 00:22:31,440 --> 00:22:32,400 Zio. 241 00:22:33,960 --> 00:22:35,480 Ehi, zio idiota. 242 00:22:37,560 --> 00:22:38,720 Ferma la musica. 243 00:22:44,160 --> 00:22:45,200 Zio. 244 00:22:45,920 --> 00:22:47,000 Adesso basta. 245 00:22:47,240 --> 00:22:48,400 Riposati. 246 00:22:48,760 --> 00:22:50,360 O ti faccio riposare per sempre. 247 00:22:53,760 --> 00:22:54,640 Munna. 248 00:22:55,480 --> 00:22:56,400 Che succede? 249 00:22:57,160 --> 00:22:58,280 Lala! 250 00:22:59,400 --> 00:23:01,400 Sei qui? 251 00:23:02,000 --> 00:23:04,000 È il ricevimento di nozze di mia figlia. 252 00:23:04,440 --> 00:23:05,680 Tua figlia? 253 00:23:06,800 --> 00:23:10,320 Non sapevo fosse il ricevimento di nozze di tua figlia! 254 00:23:12,040 --> 00:23:13,520 Non ricordo di aver ricevuto un invito. 255 00:23:16,440 --> 00:23:17,440 Non fa niente. 256 00:23:18,640 --> 00:23:20,360 Non le farò del male. 257 00:23:22,800 --> 00:23:24,680 È solo la mia polizza assicurativa. 258 00:23:28,600 --> 00:23:29,840 Bhabhi... 259 00:23:29,920 --> 00:23:30,760 Golu, vieni. 260 00:23:38,200 --> 00:23:39,400 Bene. 261 00:23:40,200 --> 00:23:42,280 Sono qui per Guddu e Bablu. 262 00:23:46,440 --> 00:23:48,360 Venite fuori, ragazzi. 263 00:23:48,840 --> 00:23:50,800 Perché rovinare tutto? 264 00:23:53,360 --> 00:23:55,600 Non ho più pazienza. 265 00:24:03,200 --> 00:24:04,200 Fratello! 266 00:24:12,880 --> 00:24:13,920 Ehi! 267 00:24:28,000 --> 00:24:29,280 Fratello! 268 00:24:30,640 --> 00:24:32,000 Ehi! 269 00:24:32,480 --> 00:24:33,360 No. 270 00:24:33,760 --> 00:24:35,120 No, Yusuf. 271 00:24:36,040 --> 00:24:37,080 Non sparare. 272 00:24:38,000 --> 00:24:38,840 Guardala tu. 273 00:24:38,920 --> 00:24:39,800 Calma. 274 00:24:41,640 --> 00:24:43,320 Yusuf, calma. 275 00:24:54,320 --> 00:24:55,360 Bablu! 276 00:24:57,000 --> 00:24:58,320 Esci, bello. 277 00:24:59,720 --> 00:25:01,640 Tuo fratello è caduto. 278 00:25:02,600 --> 00:25:03,640 Bablu! 279 00:25:04,640 --> 00:25:05,720 Non venire fuori. 280 00:25:07,640 --> 00:25:08,480 Come desideri. 281 00:25:10,280 --> 00:25:11,120 Guddu! 282 00:25:11,200 --> 00:25:12,040 - Didi! - Bhabhi! 283 00:25:15,400 --> 00:25:16,240 Ehi! 284 00:25:19,720 --> 00:25:20,680 Ehi! 285 00:25:22,000 --> 00:25:23,280 Bablu! 286 00:25:41,960 --> 00:25:42,880 Guddu. 287 00:26:22,360 --> 00:26:23,200 Fatto, Bauji. 288 00:26:29,640 --> 00:26:34,000 So di te e Raja. 289 00:26:42,000 --> 00:26:45,480 E devi imparare 290 00:26:47,920 --> 00:26:51,280 che la donna di una famiglia rispettabile 291 00:26:52,200 --> 00:26:54,040 non cerca soddisfazione al di fuori. 292 00:27:02,640 --> 00:27:06,040 Chiudi la porta a chiave e vieni qui. 293 00:27:21,080 --> 00:27:23,440 So che non cercherai di fuggire. 294 00:27:44,840 --> 00:27:49,200 In te entrerà solo il seme di un Tripathi. 295 00:28:57,000 --> 00:28:58,520 Quando lo scoprirà fratello Kaaleen, 296 00:29:02,120 --> 00:29:03,480 cosa farai, Munna? 297 00:29:05,520 --> 00:29:06,840 Mi prenderò la mia ricompensa. 298 00:29:08,600 --> 00:29:11,680 È lui che mi manda. 299 00:29:28,720 --> 00:29:29,600 Golu... 300 00:29:33,280 --> 00:29:34,120 Golu... 301 00:29:51,360 --> 00:29:53,680 La presidentessa non sa come usare una pistola. 302 00:29:54,600 --> 00:29:56,680 Come puoi gestire un'università? 303 00:29:57,640 --> 00:29:58,880 Dammela. 304 00:30:00,600 --> 00:30:01,760 Su, dammela! 305 00:30:21,840 --> 00:30:24,240 Munna! Lasciale stare. 306 00:30:25,120 --> 00:30:26,120 Lasciale... 307 00:30:27,040 --> 00:30:27,880 No, Munna. 308 00:30:31,280 --> 00:30:33,160 - Munna! - No, Munna. 309 00:30:33,240 --> 00:30:35,120 Perché mi stai supplicando? 310 00:30:35,880 --> 00:30:37,400 - Non ti farò del male... - Sono incinta! 311 00:30:39,160 --> 00:30:40,480 Sono incinta. 312 00:31:15,600 --> 00:31:18,200 Sweety, ti ho amata più di ogni cosa. 313 00:31:23,280 --> 00:31:26,920 E tu porti in grembo... il figlio di un altro uomo? 314 00:31:30,720 --> 00:31:33,360 Munna. 315 00:31:36,680 --> 00:31:38,280 - Munna... - Guddu... 316 00:31:39,800 --> 00:31:40,920 Guddu... 317 00:32:25,680 --> 00:32:28,520 Non sei l'unica colpevole. 318 00:32:29,680 --> 00:32:30,960 Siete colpevoli entrambi. 319 00:32:32,120 --> 00:32:34,840 Quindi soffrirete entrambi. 320 00:33:04,360 --> 00:33:06,760 Togligli il pigiama ed eccitalo. 321 00:35:00,480 --> 00:35:03,360 Sono stato sempre una delusione per mio padre. 322 00:35:10,160 --> 00:35:11,640 Non è accettabile... 323 00:35:13,200 --> 00:35:14,640 Hai dei meriti 324 00:35:15,640 --> 00:35:17,440 e nessuno li nota. 325 00:35:23,640 --> 00:35:25,360 Non è accettabile. 326 00:35:36,600 --> 00:35:38,200 Munna! 327 00:35:40,840 --> 00:35:42,320 Ma ho imparato da te, amico. 328 00:35:45,440 --> 00:35:50,040 È importante usare la testa oltre che la pistola. 329 00:35:58,440 --> 00:35:59,640 E ora lo farò. 330 00:36:02,120 --> 00:36:03,760 Userò entrambe. 331 00:36:03,840 --> 00:36:05,600 Munna! 332 00:36:05,640 --> 00:36:07,360 Munna, non ucciderlo. 333 00:36:07,440 --> 00:36:09,080 Ti prego, non uccidere Bablu. 334 00:36:09,160 --> 00:36:13,560 Uccidi me! Munna. Non ucciderlo, ti prego. Non farlo! 335 00:36:14,320 --> 00:36:15,160 Fratello... 336 00:36:16,160 --> 00:36:18,000 Munna... 337 00:36:24,080 --> 00:36:25,280 Munna... 338 00:36:37,600 --> 00:36:38,640 Guddu... 339 00:36:41,320 --> 00:36:42,160 Guddu. 340 00:36:42,200 --> 00:36:43,080 Guddu. 341 00:36:46,200 --> 00:36:49,360 Finalmente i tuoi occhi sono aperti, quindi posso... 342 00:37:24,480 --> 00:37:26,880 Trasformalo nella femminuccia 343 00:37:28,800 --> 00:37:30,640 che tutti credono sia. 344 00:37:33,200 --> 00:37:34,120 Finocchio. 345 00:37:40,840 --> 00:37:41,640 Tagliaglielo. 346 00:38:52,400 --> 00:38:53,520 Portali qui. 347 00:39:12,400 --> 00:39:14,120 C'è un motivo speciale per tutta questa ospitalità? 348 00:39:15,760 --> 00:39:19,520 Io sono Akhandanand Tripathi. 349 00:39:20,520 --> 00:39:22,200 Ci siamo già conosciuti. 350 00:39:23,680 --> 00:39:27,600 No. L'Akhanda che hai conosciuto era un uomo d'affari. 351 00:39:31,920 --> 00:39:33,120 Io sono un boss. 352 00:39:34,680 --> 00:39:39,120 Hai sempre fatto quello che volevi. 353 00:39:39,160 --> 00:39:41,000 Ora tocca a me. 354 00:39:41,680 --> 00:39:42,680 Cosa farai? 355 00:39:43,360 --> 00:39:44,160 Maqbool. 356 00:39:49,880 --> 00:39:52,760 Anche gli altri tuoi amici sono morti. 357 00:39:56,120 --> 00:40:01,880 La città in cui lavori è mia. 358 00:40:04,840 --> 00:40:06,840 Tutto questo è fin troppo semplice. 359 00:40:08,400 --> 00:40:09,560 Guarda come piangono. 360 00:40:10,160 --> 00:40:12,160 Metti un po' di musica. 361 00:40:12,960 --> 00:40:16,760 Bellezza, balla. 362 00:40:22,560 --> 00:40:23,440 Scusa. 363 00:40:23,520 --> 00:40:24,840 Non l'ho fatto apposta. 364 00:40:31,360 --> 00:40:33,080 Ehi, zio idiota. 365 00:40:33,440 --> 00:40:34,640 Vieni qui. 366 00:40:36,280 --> 00:40:37,440 Forza. 367 00:40:39,160 --> 00:40:40,640 Affretta il passo. 368 00:40:40,760 --> 00:40:43,360 Voglio che balli. Insieme a lei. 369 00:40:45,280 --> 00:40:49,360 Un po' di passione. 370 00:40:56,640 --> 00:40:58,000 Danza col cuore. 371 00:41:01,080 --> 00:41:03,160 Danza, idiota, non morirai. 372 00:41:05,200 --> 00:41:07,480 Sì. Così va meglio. 373 00:41:18,680 --> 00:41:19,680 Golu. 374 00:41:22,160 --> 00:41:23,440 Ti stai divertendo? 375 00:41:25,000 --> 00:41:26,800 Avvicinatevi. 376 00:41:26,880 --> 00:41:28,120 Prendi la pistola. 377 00:41:28,520 --> 00:41:29,640 Prendila, Golu. 378 00:41:29,760 --> 00:41:30,760 Sì. 379 00:41:31,760 --> 00:41:32,680 Bene. 380 00:41:34,000 --> 00:41:35,160 Sei ancora un giovanotto? 381 00:41:36,320 --> 00:41:37,480 Golu, prendila. 382 00:41:39,080 --> 00:41:40,640 Non preoccuparti, Lala. 383 00:41:41,840 --> 00:41:42,920 Scusa... 384 00:41:45,200 --> 00:41:47,520 Tua figlia si troverà un altro marito. 385 00:41:55,160 --> 00:41:56,640 Ascoltami attentamente. 386 00:41:59,040 --> 00:42:02,280 Tira verso di te la parte superiore della pistola. Con forza. 387 00:42:02,840 --> 00:42:03,640 E poi rilasciala. 388 00:42:06,840 --> 00:42:08,400 Metti il dito sul grilletto. 389 00:42:08,480 --> 00:42:09,320 L'indice. 390 00:42:14,360 --> 00:42:16,280 Mira e sparagli, Golu. 391 00:42:24,160 --> 00:42:25,160 Golu! 392 00:42:29,800 --> 00:42:31,160 Mister Purvanchal. 393 00:42:33,640 --> 00:42:34,840 Sì, Guddu. 394 00:42:36,000 --> 00:42:36,960 Dove... 395 00:44:40,000 --> 00:44:42,360 Voglio Mirzapur, Sharad. 396 00:44:43,600 --> 00:44:45,080 A ogni costo.