1 00:00:12,720 --> 00:00:14,520 Liebe Studenten! 2 00:00:15,000 --> 00:00:19,560 Der heutige Tag ist für das Gajjumal College 3 00:00:20,400 --> 00:00:22,960 von großer Bedeutung. 4 00:00:23,320 --> 00:00:27,160 Ich fordere euch auf, mit Bedacht zu wählen 5 00:00:27,520 --> 00:00:32,000 und eure Stimme dem richtigen Kandidaten zu geben, 6 00:00:32,360 --> 00:00:36,960 für eine bessere Zukunft für euch und unsere Hochschule. 7 00:00:41,520 --> 00:00:43,760 WAHLURNE 8 00:00:54,800 --> 00:00:57,920 Es sind 20 Stimmen. - Haben Sie nachgezählt? - Ja. 9 00:01:18,680 --> 00:01:20,720 Die Stimmen wurden ausgezählt. 10 00:01:23,200 --> 00:01:24,560 Golu hat gewonnen. 11 00:01:33,960 --> 00:01:35,200 Du bist Zweiter. 12 00:01:35,840 --> 00:01:38,600 Es gab nur zwei Kandidaten, Sir. 13 00:01:42,080 --> 00:01:43,280 Munna? 14 00:01:45,360 --> 00:01:47,720 Sollen wir neu auszählen? - Nicht doch, Sir. 15 00:01:48,400 --> 00:01:50,840 Wozu der unnötige Aufwand für die zwei? 16 00:01:52,160 --> 00:01:54,400 Lief bei der Wahl alles korrekt ab? 17 00:01:54,760 --> 00:01:56,600 Ging alles mit rechten Dingen zu? 18 00:01:56,960 --> 00:01:58,360 Also dann. 19 00:02:05,600 --> 00:02:06,880 Hey, Onkel. 20 00:02:07,720 --> 00:02:10,800 Die Studenten warten bestimmt schon. Verkünden Sie das Ergebnis. 21 00:02:12,640 --> 00:02:13,960 Moment. 22 00:02:15,240 --> 00:02:16,440 Hier. 23 00:02:17,440 --> 00:02:20,320 Verteilen Sie diese Süßigkeiten. Zur Feier des Tages. 24 00:02:26,240 --> 00:02:27,600 Sir? 25 00:02:28,800 --> 00:02:32,040 Sollte Fräulein Gajagamini es nicht erfahren? - Soll ich Golu anrufen? 26 00:02:32,400 --> 00:02:33,880 Aber natürlich. 27 00:02:34,240 --> 00:02:35,880 Ich mach das schon. 28 00:02:36,960 --> 00:02:39,440 Lassen Sie mich ... - Ich mach das schon. - Bitte. 29 00:02:40,560 --> 00:02:43,320 Haben Sie ihre Nummer? Sehen Sie unter "G" nach. 30 00:02:53,400 --> 00:02:54,840 Wo steckst du denn? 31 00:02:55,200 --> 00:02:58,280 Du wusstest doch, dass heute das Ergebnis verkündet wird. 32 00:02:59,120 --> 00:03:01,680 Herzlichen Glückwunsch! Du hast gewonnen. 33 00:03:02,280 --> 00:03:04,240 Gut, bis dann. 34 00:03:07,720 --> 00:03:09,640 Wo steckt unsere Präsidentin? 35 00:03:10,000 --> 00:03:14,280 Sie ist nach Gorakhpur gefahren. Mit ihrem Schwager und ihrer Schwester. 36 00:03:14,640 --> 00:03:16,640 Verstehe. - Mit der ganzen Familie. 37 00:03:17,000 --> 00:03:18,440 Sie mussten da wohl hin. 38 00:03:18,920 --> 00:03:20,240 Also gut, Sir. 39 00:03:20,600 --> 00:03:23,720 Ich verabschiede mich. - Was ist denn mit dir los, Munna? 40 00:03:24,800 --> 00:03:29,360 Du hast verloren. - Und deshalb will ich der Gewinnerin gratulieren. 41 00:03:30,440 --> 00:03:32,080 In Gorakhpur. 42 00:03:32,440 --> 00:03:34,520 Lang lebe Golu Gupta! 43 00:03:34,880 --> 00:03:36,800 Lang lebe Golu Gupta! 44 00:04:23,080 --> 00:04:26,760 Bhaiya, wen mischen wir auf? - Wir mischen niemanden auf. 45 00:04:27,800 --> 00:04:29,560 Wir bringen sie um. 46 00:04:31,240 --> 00:04:33,000 Guddu und Bablu. 47 00:04:34,720 --> 00:04:36,200 KAALEEN BHAIYA KÖNIG VON MIRZAPUR 48 00:05:36,200 --> 00:05:40,200 Wenn die Löwenjungen das Jagen nicht erlernen, 49 00:05:40,560 --> 00:05:42,400 werden sie selbst zur Beute. 50 00:05:43,040 --> 00:05:45,200 Deshalb nimmt die Löwin ihre Jungen ... 51 00:05:45,560 --> 00:05:48,400 Maqbool. Fahr Munna hinterher. 52 00:05:48,760 --> 00:05:50,160 Sicherheitshalber. 53 00:05:51,280 --> 00:05:54,440 Ja, Sir. - Niemand fährt hier irgendwohin. 54 00:05:58,200 --> 00:05:59,520 Akhanda. 55 00:05:59,880 --> 00:06:04,120 Du hast Munna deine Pistole gegeben. Jetzt lass ihn sie auch benutzen. 56 00:06:05,920 --> 00:06:07,880 Er ist ein Tripathi. 57 00:06:08,240 --> 00:06:10,160 Er kriegt das hin. 58 00:06:11,520 --> 00:06:14,000 Ich weiß, du bist sein Vater. 59 00:06:16,840 --> 00:06:19,680 Aber er muss es allein durchziehen. 60 00:06:45,680 --> 00:06:47,400 Jetzt freu dich doch mal, Golu. 61 00:06:47,760 --> 00:06:49,880 Du hast gewonnen. Das ist ein Riesending! 62 00:06:50,240 --> 00:06:53,440 Ich sollte jetzt im College sein. Du gehörst zur Familie. 63 00:06:53,800 --> 00:06:56,680 Aber was soll ich auf der Hochzeit von Dimpys Freundin? 64 00:06:57,040 --> 00:06:58,560 Gehörst du nicht zur Familie? 65 00:06:58,920 --> 00:07:02,440 Und wurdest du gezwungen oder wolltest du Bablu begleiten? 66 00:07:02,800 --> 00:07:04,520 Komm mir nicht so, Dimpy. 67 00:07:04,880 --> 00:07:05,920 Ist ja gut. 68 00:07:11,240 --> 00:07:12,280 Hey. 69 00:07:14,400 --> 00:07:17,840 Ich wollte, dass du mitkommst, weil ich deine Hilfe brauche. 70 00:07:19,440 --> 00:07:20,880 Hilfe? 71 00:07:33,960 --> 00:07:37,720 Die ganzen Pillen für den Muskelaufbau, die du geschluckt hast ... 72 00:07:38,680 --> 00:07:40,600 Davon kommt das alles. 73 00:07:43,360 --> 00:07:46,120 In ein paar Tagen geht's dir besser. 74 00:07:50,760 --> 00:07:52,920 Na komm. Geht's wieder? 75 00:07:55,360 --> 00:07:57,360 Gut, das reicht. 76 00:08:03,560 --> 00:08:05,160 Komm. 77 00:08:07,600 --> 00:08:10,040 So was! Und? - Ich bin ziemlich nervös. 78 00:08:10,400 --> 00:08:12,720 Was? Wieso? - Pass gut auf dich auf. 79 00:08:13,080 --> 00:08:16,160 Ich bin für dich da. Komm mal her! 80 00:08:16,520 --> 00:08:20,120 Du schmierst mich mit Lippenstift voll. - Gibt es was zu feiern? 81 00:08:21,440 --> 00:08:23,080 Golu hat die Wahl gewonnen. 82 00:08:27,000 --> 00:08:28,560 Ich wusste es. 83 00:08:28,920 --> 00:08:32,280 Mit ihrer Rede hat sie alle Herzen erobert. - Alle? 84 00:08:34,000 --> 00:08:35,320 Ja, alle Herzen. 85 00:08:36,920 --> 00:08:40,000 Herzlichen Glückwunsch, Golu. - Danke. 86 00:08:41,600 --> 00:08:44,160 Normalerweise wird einem für gute Arbeit gratuliert. 87 00:08:44,520 --> 00:08:47,840 Nur bei Wahlen wird einem gratuliert, bevor man etwas getan hat. 88 00:08:48,200 --> 00:08:52,200 Die Glückwunsche verdiene ich erst, wenn ich gute Arbeit geleistet habe. 89 00:08:52,520 --> 00:08:53,880 Hör auf, uns zu langweilen. 90 00:08:54,280 --> 00:08:56,520 Ich will noch ein Eis. - Ich bestelle noch eins. 91 00:08:56,880 --> 00:08:59,240 Unsere Präsidentin zahlt. Sie hat schließlich gewonnen. 92 00:08:59,600 --> 00:09:03,280 Jetzt wird gefeiert. Doppelte Portionen! Ich will Schokolade. 93 00:09:18,880 --> 00:09:20,640 Sieht sie hübsch aus? - Wie bitte? 94 00:09:21,640 --> 00:09:23,960 Ich hab gefragt, ob Golu hübsch aussieht? 95 00:09:25,640 --> 00:09:29,240 Du verstellst ständig den Rückspiegel, nur um sie zu sehen, oder? 96 00:09:31,320 --> 00:09:32,520 Also echt. 97 00:09:33,320 --> 00:09:35,440 Ich hab nur in den Rückspiegel geguckt. 98 00:09:38,440 --> 00:09:40,080 Du bist so ruhig. 99 00:09:41,200 --> 00:09:42,880 Ist alles in Ordnung? 100 00:09:52,640 --> 00:09:54,080 Arschloch! 101 00:09:56,440 --> 00:09:57,440 Rede! 102 00:09:57,760 --> 00:10:00,360 Du Hurensohn! Du willst nicht reden? 103 00:10:08,720 --> 00:10:10,720 Jasmine. - Schwester! 104 00:10:11,080 --> 00:10:12,160 Meine Kleine. 105 00:10:12,880 --> 00:10:13,760 Sir. 106 00:10:14,400 --> 00:10:16,400 Warum schlagen Sie uns so? 107 00:10:17,080 --> 00:10:20,760 Sie haben Opium bei uns gefunden? Dann stellen Sie uns vor Gericht. 108 00:10:22,400 --> 00:10:24,200 Bist du jetzt Anwalt? 109 00:10:24,520 --> 00:10:26,480 Willst du mir meinen Job erklären? 110 00:10:28,960 --> 00:10:30,000 Fotze. 111 00:10:31,600 --> 00:10:32,760 Rutsch rüber. 112 00:10:33,160 --> 00:10:34,280 Na los. 113 00:10:38,120 --> 00:10:41,520 War's das? Hat dich etwa der Mut verlassen? 114 00:10:43,200 --> 00:10:45,520 Sieh mich an. Hoch mit dir! Hoch! 115 00:10:49,440 --> 00:10:51,640 Das Opium ist mir egal. 116 00:10:52,440 --> 00:10:54,720 Mich interessieren deine Zulieferer. 117 00:10:55,080 --> 00:10:57,960 Du machst Geschäfte mit Babar Khan, nicht wahr? 118 00:10:58,320 --> 00:11:00,480 Babar Khan arbeitet für Guddu und Bablu. 119 00:11:01,400 --> 00:11:03,400 Für wen arbeiten Guddu und Bablu? 120 00:11:06,160 --> 00:11:07,920 Akhandanand Tripathi. 121 00:11:08,320 --> 00:11:10,080 Stimmt doch, oder? 122 00:11:10,440 --> 00:11:12,720 Er ist der König des Dschungels, oder? 123 00:11:14,040 --> 00:11:16,600 Wenn du uns seinen Namen gibst, lassen wir dich gehen. 124 00:11:21,400 --> 00:11:23,440 Ja, Gupta, ich höre? 125 00:11:33,280 --> 00:11:36,600 GORAKHPUR, UTTAR PRADESH 126 00:11:41,760 --> 00:11:43,560 Sieht hübsch aus. 127 00:11:45,640 --> 00:11:48,360 Shabnam hat für alle Zimmer reserviert. 128 00:11:48,720 --> 00:11:52,040 Wo ist das Zimmer der Braut? - Da entlang. 129 00:11:52,400 --> 00:11:55,200 Gut. Ich sehe kurz nach Shabnam und komme nach. 130 00:11:55,560 --> 00:11:57,240 Gut. - Wollen wir was essen? 131 00:11:59,560 --> 00:12:00,720 Shabnam! 132 00:12:01,040 --> 00:12:02,440 Da bist du ja! 133 00:12:03,320 --> 00:12:06,280 Ich dachte schon, du versetzt mich. - Wie könnte ich? 134 00:12:06,640 --> 00:12:09,240 Ich hab's dir doch versprochen. 135 00:12:09,600 --> 00:12:11,240 Wie sehe ich aus? - Wunderschön. 136 00:12:11,600 --> 00:12:12,560 Wirklich? - Ja. 137 00:12:12,920 --> 00:12:15,240 Kannst du ... - Lass mich das machen. 138 00:12:16,680 --> 00:12:17,960 Oh, andersrum. 139 00:12:20,440 --> 00:12:21,960 Wie sehe ich aus? 140 00:12:34,560 --> 00:12:36,120 Soll ich dir etwas sagen? 141 00:12:50,440 --> 00:12:51,880 Du wirst Vater. 142 00:13:01,120 --> 00:13:02,720 Hast du gehört? 143 00:13:04,840 --> 00:13:06,800 Du wirst Vater! 144 00:13:23,640 --> 00:13:25,480 Ich hab dir deine Sachen rausgelegt. 145 00:13:29,040 --> 00:13:31,040 Zieh dich um und komm runter. 146 00:13:50,680 --> 00:13:53,400 Der Weiße Hai hat eine hohe Lebenserwartung. 147 00:13:54,040 --> 00:13:57,480 Manche Tiere werden bis zu 70 Jahre ... - Sind Sie fertig? 148 00:13:58,080 --> 00:14:04,040 Der Weiße Hai gilt als gefährlichstes Raubtier der Meere ... 149 00:14:04,400 --> 00:14:06,160 Raja? - Ja? 150 00:14:06,520 --> 00:14:11,160 Mach heute Abend zum Nachtisch doch Karottenpudding. 151 00:14:11,520 --> 00:14:15,320 Mach ich. Den isst Madam auch sehr gern. 152 00:15:00,640 --> 00:15:01,960 Nein. - Okay. 153 00:15:16,800 --> 00:15:18,960 Der Informant aus Gorakhpur ruft an. 154 00:15:19,320 --> 00:15:20,480 Geh ran. 155 00:15:21,240 --> 00:15:23,200 Ja, bitte? - Ich habe Guddu und Bablu gefunden. 156 00:15:23,560 --> 00:15:25,680 Sehr gut. Wo sind sie? 157 00:15:27,080 --> 00:15:28,400 Munna hier. - Ich grüße Sie. 158 00:15:28,760 --> 00:15:31,000 Spar dir das. Wo sind sie? 159 00:15:31,360 --> 00:15:34,160 Im Festsaal. In der Medical Road. 160 00:15:34,520 --> 00:15:36,600 In Gorakhpur. - Bis gleich. 161 00:16:19,960 --> 00:16:22,960 Willkommen! Das Brautpaar ist nun da. Applaus! 162 00:16:24,600 --> 00:16:26,160 Und nun ... - Der DJ sagt etwas. 163 00:16:26,520 --> 00:16:29,160 Ein Höhepunkt! - Kommt, steht auf. Los. 164 00:16:29,520 --> 00:16:31,440 Guddu? - Guddu, komm! 165 00:16:31,800 --> 00:16:33,200 Was hat er denn? 166 00:16:33,560 --> 00:16:36,440 Los, kommt. - Komm mit, Guddu. 167 00:16:38,720 --> 00:16:41,960 Jetzt komm schon mit! Komm schon! 168 00:17:38,320 --> 00:17:39,640 Shabnam. - Ja, Papa? 169 00:17:40,800 --> 00:17:42,720 Hast du sie eingeladen? 170 00:17:43,080 --> 00:17:46,240 Ja, Papa. Das ist meine Freundin Dimpy, aus Mirzapur. 171 00:17:47,080 --> 00:17:49,720 Du kennst sie. Und das sind ihre Brüder 172 00:17:50,080 --> 00:17:51,760 und ihre Schwägerin. 173 00:17:55,520 --> 00:17:57,080 Ich bin gleich wieder da. 174 00:17:58,520 --> 00:17:59,760 Wo geht er hin? 175 00:18:00,080 --> 00:18:01,760 Auf die Toilette. Komm. 176 00:18:19,240 --> 00:18:20,680 Ja, Sir? 177 00:18:21,040 --> 00:18:23,240 Die Leute fürchten uns nicht mehr. 178 00:18:23,800 --> 00:18:25,560 Das muss sich wieder ändern. 179 00:18:26,720 --> 00:18:28,800 Hör mir gut zu ... 180 00:19:57,280 --> 00:20:00,000 Guten Abend, Munna Bhaiya. Wir haben auf Sie gewartet. 181 00:20:03,080 --> 00:20:06,640 Ruf deinen Informanten an. - Wird gemacht. Halt mal. 182 00:20:23,760 --> 00:20:27,200 Chilischoten-Curry, Biryani ... 183 00:20:27,560 --> 00:20:31,240 Ich rufe kurz unsere Mutter an. Bin gleich wieder da. Wartet hier. 184 00:20:31,560 --> 00:20:32,800 Gut. 185 00:20:47,800 --> 00:20:52,040 Ich beobachte dich schon eine Weile. Du hängst an uns wie 'ne Klette. 186 00:20:52,880 --> 00:20:54,040 Was willst du? 187 00:20:55,160 --> 00:20:56,320 Nichts, Bhaiya. 188 00:20:57,800 --> 00:20:59,880 Augen nach vorn und still weitergehen, klar? 189 00:21:17,800 --> 00:21:19,800 Der Scheißkerl geht nicht ran. 190 00:21:29,640 --> 00:21:32,680 Du bleibst hier bei der Tür. Und du bleibst bei ihm. 191 00:21:33,560 --> 00:21:35,800 Und du kommst mit mir auf die Bühne. 192 00:21:36,160 --> 00:21:37,640 Macht ja keine Fehler. 193 00:21:43,520 --> 00:21:44,520 Rede! 194 00:21:44,880 --> 00:21:47,560 Bhaiya, ich sag die Wahrheit. Ich bin nur ein Gast. 195 00:22:00,560 --> 00:22:01,960 Du siehst toll aus. 196 00:22:04,200 --> 00:22:05,520 Herzlichen Glückwunsch. 197 00:22:05,880 --> 00:22:07,480 Er gehört zu mir. 198 00:22:14,480 --> 00:22:15,680 Keine Bewegung! 199 00:22:18,200 --> 00:22:19,440 Auf den Boden! 200 00:22:31,400 --> 00:22:32,440 Onkel! 201 00:22:33,960 --> 00:22:35,200 He, Wichser-Onkel! 202 00:22:37,480 --> 00:22:38,760 Mach die Musik aus. 203 00:22:44,160 --> 00:22:45,480 Onkel! 204 00:22:45,840 --> 00:22:48,440 Schluss jetzt. Ruh dich etwas aus. 205 00:22:48,800 --> 00:22:51,080 Oder du wirst in Frieden ruhen. 206 00:22:53,760 --> 00:22:56,360 Munna. Was geht hier vor? 207 00:22:57,120 --> 00:22:58,320 Lala! 208 00:22:59,320 --> 00:23:01,360 Du bist auch hier? 209 00:23:02,000 --> 00:23:04,040 Das ist die Hochzeit meiner Tochter. 210 00:23:04,400 --> 00:23:06,120 Deine Tochter? 211 00:23:06,800 --> 00:23:10,200 Ich hatte ja keine Ahnung, dass das die Hochzeit deiner Tochter ist. 212 00:23:12,000 --> 00:23:14,080 Und ich wurde nicht eingeladen? 213 00:23:16,440 --> 00:23:17,720 Macht nichts. 214 00:23:18,560 --> 00:23:20,440 Ich werde ihr nichts tun. 215 00:23:22,800 --> 00:23:24,840 Sie dient mir nur als Absicherung. 216 00:23:28,600 --> 00:23:30,920 Sweety! - Golu, komm. 217 00:23:38,120 --> 00:23:39,280 Also gut. 218 00:23:40,200 --> 00:23:42,320 Ich suche Guddu und Bablu. 219 00:23:46,520 --> 00:23:48,000 Kommt raus. 220 00:23:48,720 --> 00:23:50,280 Dann gibt's kein Blutvergießen. 221 00:23:53,280 --> 00:23:55,640 Ich verliere langsam die Geduld. 222 00:24:03,000 --> 00:24:04,080 Guddu! 223 00:24:12,640 --> 00:24:13,600 Guddu! - Hey! 224 00:24:28,240 --> 00:24:29,360 Guddu! 225 00:24:31,000 --> 00:24:31,960 Hurensohn! 226 00:24:32,320 --> 00:24:35,000 Nein! - Nicht, Yusuf! 227 00:24:36,120 --> 00:24:37,040 Nicht schießen! 228 00:24:37,400 --> 00:24:40,600 Dara! - Halt sie fest. - Bleib hier, Yusuf. 229 00:24:41,720 --> 00:24:43,480 Yusuf, reiß dich zusammen. 230 00:24:54,320 --> 00:24:55,600 Bablu! 231 00:24:56,800 --> 00:24:59,200 Komm raus, Kumpel. 232 00:24:59,560 --> 00:25:02,240 Deinen Bruder hat's schon erwischt. 233 00:25:02,600 --> 00:25:03,600 Bablu! 234 00:25:04,520 --> 00:25:05,560 Tu's nicht! 235 00:25:07,560 --> 00:25:08,880 Wie du willst. 236 00:25:10,240 --> 00:25:11,560 Guddu! - Sweety! 237 00:25:15,480 --> 00:25:16,240 Hey! 238 00:25:19,520 --> 00:25:20,400 Hey! 239 00:25:22,040 --> 00:25:23,320 Bablu! 240 00:25:41,640 --> 00:25:43,040 Guddu Bhaiya. 241 00:26:22,360 --> 00:26:23,760 Fertig, Vater. 242 00:26:29,600 --> 00:26:34,440 Ich weiß von Raja und dir. 243 00:26:41,720 --> 00:26:45,520 Und du wirst lernen müssen, 244 00:26:47,760 --> 00:26:51,840 dass die Frauen eines anständigen Hauses 245 00:26:52,200 --> 00:26:54,840 nicht von etwas naschen, das nicht im Haus zubereitet wurde. 246 00:27:02,640 --> 00:27:06,400 Mach die Tür zu und komm her. 247 00:27:21,080 --> 00:27:23,480 Ich weiß, dass du nicht davonlaufen wirst. 248 00:27:26,720 --> 00:27:29,080 Wo kannst du denn schon hin? 249 00:27:45,000 --> 00:27:49,640 Nur den Samen eines Tripathi sollst du empfangen. 250 00:28:57,000 --> 00:28:59,120 Wenn Kaaleen Bhaiya davon erfährt ... 251 00:29:02,120 --> 00:29:03,600 Was machst du dann, Munna? 252 00:29:05,440 --> 00:29:07,040 Mir meine Belohnung abholen. 253 00:29:08,920 --> 00:29:11,680 Er hat mir die Erlaubnis erteilt, euch zu töten. 254 00:29:27,920 --> 00:29:29,360 Golu ... 255 00:29:33,240 --> 00:29:34,480 Golu. 256 00:29:51,360 --> 00:29:53,800 Kann die Präsidentin nicht mit einer Waffe umgehen? 257 00:29:54,720 --> 00:29:56,920 Wie willst du dann das College führen? 258 00:29:57,640 --> 00:29:58,760 Gib her. 259 00:30:00,040 --> 00:30:01,520 Gib schon her! 260 00:30:21,840 --> 00:30:24,680 Munna! Munna, lass sie gehen. 261 00:30:25,040 --> 00:30:26,400 Lass sie gehen. 262 00:30:27,000 --> 00:30:28,000 Nicht, Munna. 263 00:30:31,280 --> 00:30:32,680 Munna! - Nicht, Munna. 264 00:30:33,040 --> 00:30:35,360 Warum flehst du mich denn an? 265 00:30:35,720 --> 00:30:38,080 Dir tu ich nichts ... - Ich bin schwanger. 266 00:30:39,080 --> 00:30:41,000 Ich bin schwanger. 267 00:31:15,440 --> 00:31:18,640 Sweety, ich habe dich mehr geliebt als mein eigenes Leben. 268 00:31:23,320 --> 00:31:25,680 Und du bekommst ein Kind 269 00:31:26,040 --> 00:31:27,560 von einem anderen? 270 00:31:30,720 --> 00:31:31,880 Munna, Munna! 271 00:31:32,360 --> 00:31:34,000 Munna! Munna! 272 00:31:36,520 --> 00:31:38,440 Munna! Munna! - Guddu ... 273 00:32:25,640 --> 00:32:28,560 Du hast dich nicht alleine falsch verhalten. 274 00:32:29,600 --> 00:32:31,760 Es waren zwei Leute daran beteiligt. 275 00:32:32,120 --> 00:32:34,600 Also müsst ihr auch beide bestraft werden. 276 00:33:04,360 --> 00:33:07,600 Zieh ihm die Hose runter und befriedige ihn. 277 00:35:00,360 --> 00:35:03,800 Ich bin für meinen Vater immer eine Enttäuschung gewesen. 278 00:35:10,080 --> 00:35:12,200 Das ist unerträglich. 279 00:35:13,160 --> 00:35:15,160 Wenn man Anerkennung verdient, 280 00:35:15,560 --> 00:35:17,840 aber keine bekommt. 281 00:35:23,800 --> 00:35:25,440 Unerträglich ist das. 282 00:35:31,640 --> 00:35:33,000 Bablu. 283 00:35:36,800 --> 00:35:38,800 Munna! Munna! 284 00:35:40,800 --> 00:35:42,800 Aber von dir hab ich etwas gelernt. 285 00:35:45,400 --> 00:35:50,480 Dass es wichtig ist, neben seiner Waffe auch den Verstand zu benutzen. 286 00:35:58,520 --> 00:36:00,160 Und das tue ich jetzt. 287 00:36:02,360 --> 00:36:03,520 Das tue ich jetzt. 288 00:36:03,880 --> 00:36:05,200 Munna, nicht! 289 00:36:05,600 --> 00:36:07,040 Töte ihn nicht, Munna. 290 00:36:07,400 --> 00:36:08,920 Töte ihn nicht. 291 00:36:09,680 --> 00:36:11,040 Töte stattdessen mich! 292 00:36:11,400 --> 00:36:13,160 Munna, töte ihn nicht. 293 00:36:14,320 --> 00:36:15,800 Guddu Bhaiya ... 294 00:36:16,160 --> 00:36:17,960 Töte ihn nicht! 295 00:36:23,960 --> 00:36:25,480 Töte ihn nicht, Munna ... 296 00:36:27,440 --> 00:36:29,280 Guddu Bhaiya ... 297 00:36:37,600 --> 00:36:38,960 Guddu Bhaiya. 298 00:36:41,360 --> 00:36:43,120 Guddu Bhaiya. 299 00:36:46,200 --> 00:36:49,200 Ich habe gewartet, bis endlich alle hinsehen, damit ich ... 300 00:37:24,480 --> 00:37:26,920 Mach aus ihm das, 301 00:37:28,680 --> 00:37:31,160 wofür ihn alle halten. 302 00:37:33,080 --> 00:37:34,160 Ein Mädchen. 303 00:37:40,760 --> 00:37:42,320 Schneid ihn ab. 304 00:38:52,320 --> 00:38:53,680 Bringt sie her. 305 00:39:12,320 --> 00:39:14,120 Womit verdienen wir die Gastfreundlichkeit? 306 00:39:15,760 --> 00:39:19,760 Ich bin Akhandanand Tripathi. 307 00:39:20,480 --> 00:39:22,680 Wir hatten bereits das Vergnügen. 308 00:39:23,640 --> 00:39:27,480 Der Akhanda, den Sie getroffen haben, ist ein Geschäftsmann. 309 00:39:31,840 --> 00:39:33,560 Ich bin ein Don. 310 00:39:37,280 --> 00:39:40,920 Sie haben Ihr Ding durchgezogen. Nun bin ich am Zug. 311 00:39:41,640 --> 00:39:42,920 Was haben Sie vor? 312 00:39:43,280 --> 00:39:44,320 Maqbool. 313 00:39:49,880 --> 00:39:53,160 Ihre restlichen Mitstreiter hab ich schon ins Jenseits befördert. 314 00:39:56,120 --> 00:39:59,400 Herr Maurya, die Stadt, der Sie dienen, 315 00:40:00,640 --> 00:40:02,480 gehört mir. 316 00:40:04,680 --> 00:40:07,280 Die Stimmung ist irgendwie im Keller. 317 00:40:08,160 --> 00:40:09,840 Selbst sie hier heult. 318 00:40:10,160 --> 00:40:12,120 Macht die Musik an! Los! 319 00:40:12,960 --> 00:40:15,480 Los, Schätzchen, tanze. 320 00:40:16,040 --> 00:40:17,640 Tanze! 321 00:40:22,440 --> 00:40:24,880 Tut mir leid. Das war keine Absicht. 322 00:40:31,360 --> 00:40:33,200 Hey, Wichser-Onkel! 323 00:40:33,440 --> 00:40:34,680 Komm her. 324 00:40:36,280 --> 00:40:37,480 Wird's bald? 325 00:40:39,160 --> 00:40:40,400 Komm, beweg dich. 326 00:40:40,760 --> 00:40:43,400 Ich will, dass du tanzt. Mit ihr. 327 00:40:45,280 --> 00:40:47,040 Tanze wie Hrithik Roshan. 328 00:40:47,960 --> 00:40:49,680 Jetzt mach die Schlange! 329 00:40:56,640 --> 00:40:58,520 Etwas mehr Leidenschaft. 330 00:41:01,080 --> 00:41:03,840 Jetzt tanz schon, Wichser, ich bring dich schon nicht um. 331 00:41:05,200 --> 00:41:07,520 Ja! Sehr gut! 332 00:41:13,360 --> 00:41:14,320 Golu. 333 00:41:18,600 --> 00:41:19,760 Golu! 334 00:41:22,160 --> 00:41:23,640 Amüsiert ihr euch? 335 00:41:25,000 --> 00:41:26,600 Etwas enger. 336 00:41:26,960 --> 00:41:29,200 Die Pistole. Nimm die Pistole. 337 00:41:29,920 --> 00:41:31,480 Sehr schön! 338 00:41:34,000 --> 00:41:35,960 Ein richtiger Jungspund. 339 00:41:36,320 --> 00:41:38,640 Golu, nimm die Pistole. 340 00:41:39,080 --> 00:41:40,800 Lala, also das hier ... 341 00:41:41,640 --> 00:41:43,360 tut mir leid. 342 00:41:45,440 --> 00:41:47,960 Aber deine Tochter wird einen anderen Bräutigam finden. 343 00:41:48,320 --> 00:41:50,080 Aus einer guten Familie. 344 00:41:55,160 --> 00:41:56,920 Jetzt hör mir gut zu. 345 00:41:59,040 --> 00:42:02,400 Zieh den Lauf zu dir ran. Mit Kraft. 346 00:42:02,760 --> 00:42:04,080 Und lass los. 347 00:42:06,840 --> 00:42:09,320 Leg den Finger auf den Abzug. Den Zeigefinger. 348 00:42:14,360 --> 00:42:16,320 Und jetzt zielen und abdrücken. 349 00:42:24,200 --> 00:42:25,520 Golu! 350 00:42:29,800 --> 00:42:31,160 Mr. Purvanchal. 351 00:42:33,640 --> 00:42:35,160 Guddu Bhaiya ... 352 00:42:35,920 --> 00:42:36,760 Wo ... 353 00:44:40,040 --> 00:44:42,720 Ich will Mirzapur haben, Sharad. 354 00:44:43,680 --> 00:44:45,560 Um jeden Preis.