1 00:00:12,760 --> 00:00:13,920 Students! 2 00:00:15,040 --> 00:00:16,560 Today... 3 00:00:16,880 --> 00:00:22,720 is an important day for our college. 4 00:00:23,400 --> 00:00:27,040 I request you all 5 00:00:27,480 --> 00:00:29,800 to think and cast your vote 6 00:00:30,120 --> 00:00:32,200 for the right candidate 7 00:00:32,400 --> 00:00:37,040 and your college. 8 00:00:41,360 --> 00:00:42,600 [ballot box] 9 00:00:54,720 --> 00:00:57,960 [indiscernible whispering] 10 00:01:18,640 --> 00:01:20,320 As per the final count, 11 00:01:23,240 --> 00:01:24,400 Golu has won. 12 00:01:34,000 --> 00:01:35,240 You've come in second. 13 00:01:35,880 --> 00:01:38,560 Second out of two candidates, sir? 14 00:01:42,160 --> 00:01:43,040 Munna! 15 00:01:45,440 --> 00:01:46,280 How about a recount? 16 00:01:46,440 --> 00:01:47,520 Come now, sir. 17 00:01:48,400 --> 00:01:50,080 Give these guys a break. 18 00:01:52,160 --> 00:01:53,960 Was the voting fair and square? 19 00:01:54,760 --> 00:01:56,320 No monkey business, right? 20 00:01:57,000 --> 00:01:58,080 That's it then. 21 00:02:05,600 --> 00:02:06,760 Hey, man. 22 00:02:07,680 --> 00:02:09,400 The students must be waiting impatiently, 23 00:02:09,520 --> 00:02:10,720 announce the results, please. 24 00:02:12,640 --> 00:02:13,480 Oh, listen. 25 00:02:15,320 --> 00:02:15,960 Come here. 26 00:02:17,080 --> 00:02:18,200 Here are some sweets to celebrate, 27 00:02:18,840 --> 00:02:19,720 it's a joyous occasion. 28 00:02:26,280 --> 00:02:26,840 Sir. 29 00:02:26,920 --> 00:02:27,560 Hmm? 30 00:02:28,800 --> 00:02:30,920 Shouldn't you give Miss Gajagamini the good news? 31 00:02:31,040 --> 00:02:31,960 Y--you want me to tell Golu? 32 00:02:32,080 --> 00:02:32,960 Yes, of course. 33 00:02:34,280 --> 00:02:35,440 Here, I'll do it. 34 00:02:36,880 --> 00:02:37,640 - No, I-- - Come, give it to me. 35 00:02:37,760 --> 00:02:38,280 No, I'll call. 36 00:02:38,400 --> 00:02:39,160 Yeah, sure. 37 00:02:40,560 --> 00:02:41,120 In the diary? 38 00:02:41,240 --> 00:02:41,720 Yes. 39 00:02:41,800 --> 00:02:42,960 Look under 'G'. 40 00:02:53,400 --> 00:02:55,040 Golu, where are you? 41 00:02:55,400 --> 00:02:57,680 You knew the results were to be announced today, right? 42 00:02:59,120 --> 00:02:59,960 Congratulations. 43 00:03:00,200 --> 00:03:01,320 Well, you've won. 44 00:03:02,320 --> 00:03:03,960 Alright, I'll see you then. 45 00:03:07,720 --> 00:03:09,240 So, where is our dear President? 46 00:03:09,920 --> 00:03:12,000 She said she's going to Gorakhpur 47 00:03:12,360 --> 00:03:14,480 with her brother-in-law and sister. 48 00:03:14,600 --> 00:03:16,480 - Oh, I see. - The whole family, in fact. 49 00:03:16,920 --> 00:03:18,200 Right, of course. 50 00:03:19,000 --> 00:03:20,000 Alright, sir. 51 00:03:20,600 --> 00:03:21,000 I'll be off. 52 00:03:21,120 --> 00:03:23,160 What's happened to you, Munna? 53 00:03:24,760 --> 00:03:26,080 You've lost. 54 00:03:26,240 --> 00:03:29,160 That's why I'm going to congratulate the winner. 55 00:03:30,440 --> 00:03:31,440 All the way to Gorakhpur. 56 00:03:32,360 --> 00:03:34,560 Long live Golu Gupta! 57 00:03:34,680 --> 00:03:36,840 Long live Golu Gupta! 58 00:03:36,920 --> 00:03:39,000 Long live Golu Gupta! 59 00:03:39,080 --> 00:03:41,280 Long live Golu Gupta! 60 00:03:41,440 --> 00:03:43,640 Long live Golu Gupta! 61 00:04:23,080 --> 00:04:25,280 Bhaiyaji, who are we looking to fuck up? 62 00:04:25,440 --> 00:04:26,480 Not just fuck up. 63 00:04:27,880 --> 00:04:28,600 Kill. 64 00:04:31,240 --> 00:04:32,480 Guddu and Bablu. 65 00:05:36,200 --> 00:05:40,440 In the jungle, if the lion cub is not the predator, 66 00:05:40,560 --> 00:05:42,680 he becomes prey. 67 00:05:45,560 --> 00:05:46,440 Maqbool. 68 00:05:46,880 --> 00:05:48,240 Follow Munna, 69 00:05:48,720 --> 00:05:50,240 just to make sure. 70 00:05:51,280 --> 00:05:52,040 Yes, sir. 71 00:05:52,160 --> 00:05:54,920 Nobody is going anywhere. 72 00:05:58,200 --> 00:05:59,280 Akhanda. 73 00:05:59,880 --> 00:06:02,200 You handed Munna your gun, 74 00:06:02,320 --> 00:06:04,200 now let him use it. 75 00:06:05,840 --> 00:06:07,840 He's a Tripathi. 76 00:06:08,280 --> 00:06:09,560 It's in his blood. 77 00:06:11,520 --> 00:06:14,080 I know you're his father. 78 00:06:16,800 --> 00:06:19,280 But, he must come into his own. 79 00:06:45,720 --> 00:06:47,320 Look a little happy, Golu. 80 00:06:47,720 --> 00:06:49,000 You've won the election. 81 00:06:49,280 --> 00:06:50,000 That's huge! 82 00:06:50,200 --> 00:06:51,680 That's why I need to be in college right now. 83 00:06:52,400 --> 00:06:53,640 It makes sense for you to go since you're family. 84 00:06:53,880 --> 00:06:56,640 Why am I being dragged to Dimpy's friend's wedding? 85 00:06:57,040 --> 00:06:58,200 Oh, so you're not family? 86 00:06:58,840 --> 00:07:00,280 And did we drag you here, or 87 00:07:00,600 --> 00:07:02,440 did you decide to give Bablu some company? 88 00:07:02,600 --> 00:07:04,360 Dimpy, don't you start! 89 00:07:04,760 --> 00:07:05,280 Jeez. 90 00:07:11,240 --> 00:07:11,800 Hey. 91 00:07:14,400 --> 00:07:18,080 Actually, I could use your help. 92 00:07:19,400 --> 00:07:20,000 Help? 93 00:07:33,920 --> 00:07:37,520 You know what this is, right? 94 00:07:38,640 --> 00:07:40,360 Withdrawal from the steroids. 95 00:07:43,360 --> 00:07:45,840 You'll be fine in a few days. 96 00:07:50,720 --> 00:07:51,600 Come on. 97 00:07:51,920 --> 00:07:52,760 Feeling better? 98 00:07:56,080 --> 00:07:57,120 Good. 99 00:08:03,520 --> 00:08:04,600 Let's go. 100 00:08:07,640 --> 00:08:08,520 How're you feeling? 101 00:08:09,040 --> 00:08:10,200 I'm nervous. 102 00:08:10,280 --> 00:08:11,480 What, why?! 103 00:08:11,800 --> 00:08:12,680 Just be careful, okay? 104 00:08:12,760 --> 00:08:13,600 Yeah! 105 00:08:14,320 --> 00:08:16,560 Come here, you. 106 00:08:16,640 --> 00:08:17,840 You're smudging my lipstick! 107 00:08:18,200 --> 00:08:19,880 What's all the excitement about? 108 00:08:20,680 --> 00:08:21,240 Uh... 109 00:08:21,440 --> 00:08:23,440 Golu won the election! 110 00:08:26,920 --> 00:08:28,040 I knew she would. 111 00:08:28,920 --> 00:08:31,480 She won everyone's hearts with her very first speech. 112 00:08:31,600 --> 00:08:32,280 Everyone's? 113 00:08:34,000 --> 00:08:35,120 I mean, yes, everyone's. 114 00:08:36,840 --> 00:08:37,960 Congratulations, Golu. 115 00:08:38,920 --> 00:08:39,680 Thank you. 116 00:08:41,600 --> 00:08:43,720 Usually, you get congratulated after you've proved your worth. 117 00:08:44,480 --> 00:08:47,720 Only in politics is it the other way around. 118 00:08:48,320 --> 00:08:51,640 So, I'll deserve this congratulations only after I've done some good. 119 00:08:52,480 --> 00:08:53,680 Stop boring us, man. 120 00:08:54,280 --> 00:08:55,480 I want another ice cream. 121 00:08:55,560 --> 00:08:56,640 I'll call for it. 122 00:08:56,880 --> 00:08:59,000 But it's the president's treat, to celebrate her victory. 123 00:08:59,120 --> 00:09:00,760 Yeah, definitely. 124 00:09:00,920 --> 00:09:03,280 Double scoops all around, and chocolate for me. 125 00:09:19,000 --> 00:09:19,880 Looking nice? 126 00:09:20,000 --> 00:09:20,760 What? 127 00:09:21,520 --> 00:09:24,120 Is Golu looking nice? 128 00:09:25,680 --> 00:09:29,080 That's who you're adjusting the mirror for, right? 129 00:09:31,240 --> 00:09:32,480 I, what... 130 00:09:33,360 --> 00:09:35,000 I was just... 131 00:09:38,360 --> 00:09:39,840 You're so quiet. 132 00:09:41,200 --> 00:09:42,280 Are you alright? 133 00:09:52,640 --> 00:09:53,840 Asshole! 134 00:09:57,720 --> 00:09:59,040 Motherfucker. 135 00:09:59,280 --> 00:10:01,360 Won't talk, huh? 136 00:10:08,720 --> 00:10:09,920 J--Jasmine. 137 00:10:10,000 --> 00:10:11,520 Miss... 138 00:10:12,880 --> 00:10:13,960 Sir. 139 00:10:14,400 --> 00:10:16,480 Why are you beating us so mercilessly? 140 00:10:17,080 --> 00:10:18,920 You found opium on us, right? 141 00:10:19,120 --> 00:10:20,360 Take us to court then! 142 00:10:22,360 --> 00:10:23,760 Big shot lawyer now, are you? 143 00:10:24,440 --> 00:10:25,880 Throwing the book at me? 144 00:10:26,200 --> 00:10:26,840 Huh? 145 00:10:28,920 --> 00:10:30,040 Cunt. 146 00:10:31,560 --> 00:10:32,880 Move over. 147 00:10:33,160 --> 00:10:34,000 Go on. 148 00:10:38,080 --> 00:10:39,120 Are you ready to talk? 149 00:10:39,400 --> 00:10:41,040 Or do you want to go another round? 150 00:10:43,080 --> 00:10:44,120 Look here. 151 00:10:44,920 --> 00:10:45,920 Sit up! 152 00:10:49,440 --> 00:10:51,320 I don't care about the opium. 153 00:10:52,440 --> 00:10:54,200 I care about the suppliers. 154 00:10:55,120 --> 00:10:57,560 You deal with Babar Khan, don't you? 155 00:10:58,400 --> 00:11:00,400 Babar Khan works for Guddu and Bablu. 156 00:11:01,440 --> 00:11:02,960 Who do Guddu and Bablu work for? 157 00:11:06,160 --> 00:11:07,240 Akhandanand Tripathi. 158 00:11:08,360 --> 00:11:09,480 The buck stops at him, right? 159 00:11:10,480 --> 00:11:12,920 King of this jungle, isn't he? 160 00:11:14,080 --> 00:11:15,640 Name him on record, I'll let you go. 161 00:11:21,400 --> 00:11:22,440 Yes, Gupta. 162 00:11:41,680 --> 00:11:43,360 Looks lovely. 163 00:11:45,640 --> 00:11:47,840 She's arranged rooms for everyone. 164 00:11:48,640 --> 00:11:50,480 Uh, where's the bride's room? 165 00:11:50,720 --> 00:11:51,520 That way. 166 00:11:53,120 --> 00:11:54,240 You guys get dressed. 167 00:11:54,320 --> 00:11:56,080 I'll go meet Shabnam and come back. 168 00:11:59,760 --> 00:12:00,600 Shabnam! 169 00:12:01,080 --> 00:12:01,960 You're here! 170 00:12:03,240 --> 00:12:04,800 I thought you ditched me. 171 00:12:04,880 --> 00:12:06,160 How could I? 172 00:12:06,600 --> 00:12:08,960 I promised. 173 00:12:09,240 --> 00:12:10,320 How do I look? 174 00:12:10,560 --> 00:12:11,400 Exquisite. 175 00:12:11,520 --> 00:12:12,120 Really? 176 00:12:12,200 --> 00:12:12,840 Really! 177 00:12:12,920 --> 00:12:13,960 Can you-- 178 00:12:14,040 --> 00:12:15,120 I'll do it. 179 00:12:16,880 --> 00:12:17,920 It's upside down. 180 00:12:20,440 --> 00:12:21,440 How do I look? 181 00:12:34,560 --> 00:12:35,600 I have something to tell you. 182 00:12:50,400 --> 00:12:51,760 You're going to be a father. 183 00:13:01,120 --> 00:13:02,560 Did you hear me? 184 00:13:04,800 --> 00:13:06,600 You're going to be a father! 185 00:13:23,600 --> 00:13:25,080 I've laid out your clothes. 186 00:13:29,040 --> 00:13:30,640 Get dressed and come down, please. 187 00:13:50,560 --> 00:13:53,960 Great white sharks have a fairly long lifespan, 188 00:13:54,080 --> 00:13:55,480 with some of them living up to 70 years. 189 00:13:55,560 --> 00:13:56,880 Bauji, are you done? 190 00:13:57,040 --> 00:13:58,120 Hmm. 191 00:13:58,160 --> 00:14:04,160 They're considered the ocean's greatest and deadliest predators. 192 00:14:04,400 --> 00:14:05,200 Raja. 193 00:14:05,280 --> 00:14:06,160 Yes? 194 00:14:06,520 --> 00:14:08,320 Tonight, for dessert... 195 00:14:09,200 --> 00:14:11,320 please make some carrot pudding. 196 00:14:11,560 --> 00:14:12,920 Consider it done, Bauji. 197 00:14:13,160 --> 00:14:15,080 Ma'am likes carrot pudding too. 198 00:15:16,760 --> 00:15:19,200 The Gorakhpur contact is calling. 199 00:15:19,320 --> 00:15:20,120 Pick up, pick up. 200 00:15:21,200 --> 00:15:21,880 Yeah, tell me. 201 00:15:22,000 --> 00:15:23,520 I just spotted Guddu and Bablu. 202 00:15:23,600 --> 00:15:25,520 Bravo, where are they? 203 00:15:27,080 --> 00:15:27,840 Munna speaking. 204 00:15:27,920 --> 00:15:28,560 Greetings, sir. 205 00:15:28,640 --> 00:15:30,720 Shove your greetings up your ass. What's the address? 206 00:15:31,320 --> 00:15:32,320 Celebration Hall. 207 00:15:32,600 --> 00:15:33,480 Medical Road. 208 00:15:34,520 --> 00:15:35,320 Gorakhpur. 209 00:15:36,080 --> 00:15:36,720 Coming. 210 00:16:19,840 --> 00:16:23,040 Greetings, everybody. Give the married couple a warm welcome, please! 211 00:16:24,520 --> 00:16:28,080 And now for the highlight of the evening. 212 00:16:28,200 --> 00:16:29,320 Come on, let's go. 213 00:16:30,040 --> 00:16:31,480 Guddu bhaiya, come! 214 00:16:31,680 --> 00:16:32,480 What's happened to him? 215 00:16:33,920 --> 00:16:35,440 Take the gift, we'll come. 216 00:16:35,560 --> 00:16:36,400 Guddu bhaiya. 217 00:16:38,560 --> 00:16:41,960 Come on, you can't just sit there! 218 00:17:38,280 --> 00:17:39,000 Shabnam... 219 00:17:39,120 --> 00:17:39,720 Yes, Abbu? 220 00:17:40,680 --> 00:17:42,880 Did you invite them? 221 00:17:43,080 --> 00:17:43,720 Yes, Abbu. 222 00:17:43,800 --> 00:17:46,200 This is my friend, Dimpy from Mirzapur. 223 00:17:47,080 --> 00:17:48,120 You've met her. 224 00:17:48,480 --> 00:17:51,200 Those two are her brothers and that's her sister-in-law. 225 00:17:55,480 --> 00:17:56,920 I'll be right back. 226 00:17:58,480 --> 00:17:59,400 Where's he going? 227 00:18:00,120 --> 00:18:00,720 He's gone to the bathroom, 228 00:18:00,760 --> 00:18:01,880 let's sit. 229 00:18:19,120 --> 00:18:20,120 Yes, sir? 230 00:18:21,000 --> 00:18:22,760 People have forgotten why they fear us, 231 00:18:23,840 --> 00:18:25,120 it's time to remind them. 232 00:18:26,320 --> 00:18:27,880 Listen to me carefully... 233 00:19:57,240 --> 00:19:58,400 Hello, Munna bhaiya. 234 00:19:58,800 --> 00:20:00,160 Everything is ready. 235 00:20:03,040 --> 00:20:04,280 Call your contact. 236 00:20:04,360 --> 00:20:05,000 Yes, sir. 237 00:20:05,120 --> 00:20:06,040 - Come on. - Hold 'em. 238 00:20:23,720 --> 00:20:27,400 Chilli peanut curry. Biryani. Dal-- 239 00:20:27,520 --> 00:20:29,840 I'll just call Mum and be right back. 240 00:20:30,440 --> 00:20:32,200 Two minutes. 241 00:20:47,880 --> 00:20:51,400 I've been watching you, watching us, motherfucker. 242 00:20:52,920 --> 00:20:53,800 What is it? 243 00:20:55,200 --> 00:20:56,120 Nothing, sir. 244 00:20:57,720 --> 00:20:59,960 Shut up and move. 245 00:21:17,440 --> 00:21:19,360 The bastard isn't picking up. 246 00:21:29,640 --> 00:21:31,200 You stay here, block the door. 247 00:21:31,400 --> 00:21:32,760 Be with him. 248 00:21:33,560 --> 00:21:35,120 You, come with me. 249 00:21:36,120 --> 00:21:37,040 No fuckups. 250 00:21:43,920 --> 00:21:44,480 Tell me. 251 00:21:44,880 --> 00:21:46,520 Sir, honestly... 252 00:21:46,640 --> 00:21:47,480 I'm just a guest. 253 00:22:00,480 --> 00:22:01,360 You're stunning. 254 00:22:04,160 --> 00:22:05,320 Congratulations! 255 00:22:05,880 --> 00:22:06,800 He's with me. 256 00:22:14,600 --> 00:22:15,920 Nobody move! 257 00:22:18,120 --> 00:22:18,840 Get down! 258 00:22:31,360 --> 00:22:32,240 Uncle. 259 00:22:34,000 --> 00:22:35,400 Hey, dumbfuck uncle. 260 00:22:37,520 --> 00:22:38,920 Stop the music. 261 00:22:44,160 --> 00:22:45,280 Uncle. 262 00:22:46,040 --> 00:22:46,960 That's enough now. 263 00:22:47,320 --> 00:22:48,480 Rest a bit. 264 00:22:48,760 --> 00:22:50,440 Or I'll make sure you rest in peace. 265 00:22:53,720 --> 00:22:54,400 Munna. 266 00:22:55,520 --> 00:22:56,440 What's all this? 267 00:22:57,080 --> 00:22:58,520 Lala! 268 00:22:59,320 --> 00:23:01,680 You... here? 269 00:23:02,000 --> 00:23:04,240 This is my daughter's wedding reception. 270 00:23:04,400 --> 00:23:05,560 Your daughter? 271 00:23:06,840 --> 00:23:10,440 Oh, I had no idea! 272 00:23:12,000 --> 00:23:13,640 Don't remember receiving an invitation. 273 00:23:16,440 --> 00:23:17,320 That's alright. 274 00:23:18,560 --> 00:23:20,400 I'm not going to hurt her. 275 00:23:22,800 --> 00:23:24,920 She's just my... insurance policy. 276 00:23:28,680 --> 00:23:29,760 Sweety! 277 00:23:29,840 --> 00:23:31,120 Golu, follow me! 278 00:23:38,160 --> 00:23:39,240 Right, then! 279 00:23:40,280 --> 00:23:42,320 I'm here for Guddu and Bablu. 280 00:23:46,520 --> 00:23:48,080 Come on out, boys. 281 00:23:48,760 --> 00:23:50,600 Let's not make things messy. 282 00:23:53,400 --> 00:23:55,160 Guys, I'm done being patient. 283 00:24:03,120 --> 00:24:04,040 Bhaiya! 284 00:24:12,240 --> 00:24:13,120 Guddu! 285 00:24:28,040 --> 00:24:28,880 Bhaiya! 286 00:24:33,640 --> 00:24:34,920 - No! - Son! 287 00:24:36,040 --> 00:24:37,160 Don't shoot, she'll get hurt. 288 00:24:37,520 --> 00:24:39,000 - Dara! - Hold her. 289 00:24:39,120 --> 00:24:40,160 Control yourself. 290 00:24:41,600 --> 00:24:43,760 Yusuf, control yourself! 291 00:24:54,360 --> 00:24:55,440 Bablu! 292 00:24:56,800 --> 00:24:58,360 Come on out, pal. 293 00:24:59,640 --> 00:25:02,080 Your brother has fallen. 294 00:25:02,640 --> 00:25:03,760 Bablu! 295 00:25:04,760 --> 00:25:05,760 Don't listen to him. 296 00:25:07,600 --> 00:25:08,880 As you wish. 297 00:25:10,440 --> 00:25:11,600 Guddu! 298 00:25:15,360 --> 00:25:16,040 Hey! 299 00:25:22,040 --> 00:25:23,320 Bablu! Bablu! 300 00:25:41,760 --> 00:25:42,880 Guddu bhaiya. 301 00:26:22,360 --> 00:26:23,120 It's done, Bauji. 302 00:26:29,560 --> 00:26:32,200 I know about you... 303 00:26:33,280 --> 00:26:34,560 and Raja. 304 00:26:41,680 --> 00:26:45,720 It's time for a lesson. 305 00:26:47,640 --> 00:26:51,520 The lady of a respectable household 306 00:26:52,200 --> 00:26:54,560 should not look for satisfaction outside. 307 00:27:02,520 --> 00:27:06,240 Bolt the door and come here. 308 00:27:21,040 --> 00:27:23,520 I know you won't try and run. 309 00:27:26,720 --> 00:27:28,160 You can't escape us. 310 00:27:45,000 --> 00:27:49,520 Only the Tripathi seed will fall into you. 311 00:28:56,760 --> 00:29:03,440 Munna, what will you do when Kaaleen bhaiya finds out about this? 312 00:29:05,440 --> 00:29:06,880 I'll collect my reward. 313 00:29:08,600 --> 00:29:11,720 He's the one who sent me here. 314 00:29:28,160 --> 00:29:29,520 G-- 315 00:29:33,120 --> 00:29:34,440 Gol-- 316 00:29:51,400 --> 00:29:54,000 Miss President doesn't know how to fire a gun? 317 00:29:54,800 --> 00:29:56,480 How will you run the college? 318 00:29:57,640 --> 00:29:59,040 Here, hand it over. 319 00:30:00,080 --> 00:30:01,920 I said, give it to me! 320 00:30:21,840 --> 00:30:22,560 Munna! 321 00:30:22,800 --> 00:30:24,200 Let them go. 322 00:30:25,080 --> 00:30:26,360 No. 323 00:30:27,160 --> 00:30:28,400 No, Munna. 324 00:30:31,280 --> 00:30:31,840 No. 325 00:30:31,920 --> 00:30:33,040 No, Munna. 326 00:30:33,160 --> 00:30:35,240 What are you pleading for? 327 00:30:35,760 --> 00:30:37,240 - I'm not going to hurt y-- - I'm pregnant! 328 00:30:39,040 --> 00:30:40,640 I'm pregnant. 329 00:31:15,440 --> 00:31:18,960 Sweety, I loved you more than life. 330 00:31:23,320 --> 00:31:24,960 And you're carrying... 331 00:31:26,120 --> 00:31:27,600 someone else's... 332 00:31:31,160 --> 00:31:32,000 Munna. 333 00:31:32,320 --> 00:31:33,520 Munna. 334 00:31:36,720 --> 00:31:38,160 Munna. 335 00:32:25,640 --> 00:32:31,480 It's time to punish your partner-in-crime. 336 00:32:32,080 --> 00:32:35,240 Both must suffer. 337 00:33:04,400 --> 00:33:07,320 Pull down his pyjamas and awaken him. 338 00:35:00,400 --> 00:35:03,800 I've always been a disappointment in my father's eyes. 339 00:35:10,160 --> 00:35:11,720 It's impossible to bear 340 00:35:13,240 --> 00:35:14,760 when you're worthy 341 00:35:15,600 --> 00:35:17,960 and others fail to recognize it. 342 00:35:23,800 --> 00:35:25,240 You don't know what it's like. 343 00:35:32,160 --> 00:35:33,200 Bablu. 344 00:35:36,560 --> 00:35:39,000 Munna! 345 00:35:40,760 --> 00:35:42,520 But I've learnt from you, pal. 346 00:35:45,360 --> 00:35:50,360 It's just as important to use your mind, as it is to use your gun. 347 00:35:58,480 --> 00:35:59,880 Now... 348 00:36:02,200 --> 00:36:03,640 time for a demonstration. 349 00:36:03,800 --> 00:36:05,680 Munna! Munna! Munna! 350 00:36:05,800 --> 00:36:07,240 Munna, don't kill him! 351 00:36:07,360 --> 00:36:09,040 Don't kill him, please. 352 00:36:09,160 --> 00:36:10,560 Kill me instead. 353 00:36:10,680 --> 00:36:13,480 Munna, don't! 354 00:36:14,240 --> 00:36:16,000 Guddu bhaiya. 355 00:36:27,560 --> 00:36:29,120 Guddu bhaiya. 356 00:36:41,280 --> 00:36:43,120 Guddu bhaiya. 357 00:36:46,200 --> 00:36:48,440 Ah, eyes wide open now? 358 00:36:48,520 --> 00:36:49,240 Watch this-- 359 00:37:24,320 --> 00:37:26,960 Turn him into the pansy 360 00:37:28,680 --> 00:37:30,920 the world believes him to be. 361 00:37:40,880 --> 00:37:41,560 Chop it off. 362 00:38:52,360 --> 00:38:53,480 Bring them. 363 00:39:12,360 --> 00:39:14,240 Any special reason for this hospitality? 364 00:39:15,720 --> 00:39:17,040 I am... 365 00:39:18,080 --> 00:39:19,680 Akhandanand Tripathi. 366 00:39:20,440 --> 00:39:22,480 We've met before. 367 00:39:23,680 --> 00:39:27,560 The Akhanda you met was a businessman. 368 00:39:31,880 --> 00:39:33,240 And I am... a don. 369 00:39:34,840 --> 00:39:35,760 Mr Maurya. 370 00:39:37,480 --> 00:39:38,920 You've made your move. 371 00:39:39,040 --> 00:39:40,800 My turn now. 372 00:39:41,720 --> 00:39:43,080 What'll you do, huh? 373 00:39:43,360 --> 00:39:44,000 Maqbool. 374 00:39:45,080 --> 00:39:45,920 No! 375 00:39:49,880 --> 00:39:52,640 The rest of your special team has met with the same fate. 376 00:39:56,080 --> 00:39:59,440 Mr Maurya, the town you serve... 377 00:40:00,680 --> 00:40:02,160 I own it. 378 00:40:04,720 --> 00:40:10,840 This is turning out to be too easy. Let's lighten the mood a bit. 379 00:40:11,080 --> 00:40:12,320 Start the music. 380 00:40:13,040 --> 00:40:15,240 Darling, dance. 381 00:40:16,040 --> 00:40:16,880 Dance. 382 00:40:22,480 --> 00:40:23,480 Sorry. 383 00:40:23,600 --> 00:40:24,800 That was an accident. 384 00:40:31,320 --> 00:40:33,160 Hey, dumbfuck uncle. 385 00:40:33,480 --> 00:40:34,800 Come out. 386 00:40:36,320 --> 00:40:37,480 Faster. 387 00:40:39,160 --> 00:40:40,440 Move faster, man. 388 00:40:40,600 --> 00:40:42,000 I want you to dance. 389 00:40:42,520 --> 00:40:43,520 Join her. 390 00:40:45,320 --> 00:40:46,760 Do you know the Hrithik Roshan step? 391 00:40:47,920 --> 00:40:49,400 The cobra dance! 392 00:40:56,560 --> 00:40:58,160 Show some passion. 393 00:41:01,120 --> 00:41:03,040 Won't kill you to put some effort into it, asshole. 394 00:41:05,320 --> 00:41:07,560 Yeah. 395 00:41:11,800 --> 00:41:14,280 Golu. 396 00:41:14,800 --> 00:41:17,040 Golu. 397 00:41:18,560 --> 00:41:19,920 Golu. 398 00:41:26,800 --> 00:41:28,080 Pick up the gun. 399 00:41:28,520 --> 00:41:29,400 Pick up the gun, Golu. 400 00:41:36,200 --> 00:41:37,760 Golu, pick it up. 401 00:41:39,040 --> 00:41:42,360 Lala, about this... sorry. 402 00:41:45,200 --> 00:41:48,080 But don't worry, there'll be many people lining up to marry your daughter. 403 00:41:55,160 --> 00:41:56,800 Listen to me carefully. 404 00:41:59,040 --> 00:42:00,480 Hold the barrel, 405 00:42:00,880 --> 00:42:02,680 pull it towards yourself, hard 406 00:42:02,760 --> 00:42:03,600 and let go. 407 00:42:06,800 --> 00:42:08,240 Put your finger on the trigger, 408 00:42:08,520 --> 00:42:09,440 the index finger. 409 00:42:14,240 --> 00:42:16,160 Now Golu, take aim and shoot him. 410 00:42:24,200 --> 00:42:25,200 Just do it! 411 00:42:26,600 --> 00:42:27,720 Golu. 412 00:42:29,800 --> 00:42:31,520 So, Mr Purvanchal... 413 00:42:33,600 --> 00:42:36,400 Let's end-- 414 00:44:40,040 --> 00:44:42,280 I want Mirzapur, Sharad. 415 00:44:43,640 --> 00:44:45,280 At all costs.