1 00:00:20,000 --> 00:00:27,320 Ladies and gentlemen, the wait is over! 2 00:00:28,120 --> 00:00:33,760 Presenting the next act of the Ram Leela! 3 00:00:42,320 --> 00:00:50,960 All hail Lord Ram! 4 00:00:51,080 --> 00:00:52,880 Can I have some? 5 00:00:53,040 --> 00:00:54,200 No, it's mine. 6 00:00:54,680 --> 00:00:55,600 Get your own! 7 00:00:55,720 --> 00:01:00,000 Now we'll see how Shurpanakha lost her nose! 8 00:01:00,240 --> 00:01:02,000 Even Shurpanakha has arrived. 9 00:01:02,200 --> 00:01:03,480 Where is Bauji, Akhanda? 10 00:01:04,200 --> 00:01:05,760 He must be on his way, Rati Shankar. 11 00:01:06,040 --> 00:01:07,920 What an abundant garden! 12 00:01:08,120 --> 00:01:09,120 Yes, Mistress. 13 00:01:09,440 --> 00:01:11,240 We'll definitely find fruit here. 14 00:01:14,160 --> 00:01:16,880 Munna! For you, have fun! 15 00:01:17,240 --> 00:01:18,520 Here, sir. Have a seat. 16 00:01:18,720 --> 00:01:19,120 Sit, sit. 17 00:01:19,240 --> 00:01:19,680 Greetings! 18 00:01:20,640 --> 00:01:22,160 Shurpanakha's just come. 19 00:01:24,640 --> 00:01:26,040 Go on then. 20 00:01:27,480 --> 00:01:28,680 Bring the fruit... 21 00:01:30,400 --> 00:01:31,600 As you command, Mistress. 22 00:01:41,120 --> 00:01:42,680 These are Thakur's goons! 23 00:01:51,280 --> 00:01:52,600 Take Munna and go! 24 00:02:20,560 --> 00:02:23,040 You're being cocky, Tripathi. 25 00:02:23,920 --> 00:02:28,680 But you've forgotten that Mirzapur has only one don: 26 00:02:30,280 --> 00:02:32,480 Ajit Thakur. 27 00:02:37,320 --> 00:02:39,800 I will rule Mirzapur. 28 00:02:42,200 --> 00:02:47,920 Bauji, he's broken the code, attacked us in our family's presence. 29 00:02:48,320 --> 00:02:49,440 Motherfucker! 30 00:02:50,040 --> 00:02:56,240 Mirzapur will soon belong to the Tripathis, not the Thakurs! 31 00:03:23,320 --> 00:03:24,640 How much longer? 32 00:03:25,040 --> 00:03:26,680 Another two hours, Thakur sir. 33 00:03:43,000 --> 00:03:44,840 Akhanda! Rati Shankar! 34 00:03:45,040 --> 00:03:46,320 Let's go! 35 00:03:49,800 --> 00:03:52,120 You brought this upon yourself, Ajit Thakur. 36 00:03:52,760 --> 00:03:55,800 You sent your men when I was with family. 37 00:03:56,480 --> 00:03:58,280 I'm just returning the favour. 38 00:04:37,360 --> 00:04:39,520 Ajit Thakur is no more. 39 00:04:40,000 --> 00:04:41,680 Here is the proof! 40 00:04:45,480 --> 00:04:47,840 Mirzapur is now mine! 41 00:04:48,720 --> 00:04:49,640 I am... 42 00:04:50,000 --> 00:04:51,720 Satyanand Tripathi! 43 00:04:52,760 --> 00:04:55,000 Mirzapur's new don. 44 00:04:55,400 --> 00:04:58,000 I will have two successors. 45 00:05:00,440 --> 00:05:02,520 Akhandanand Tripathi... 46 00:05:04,360 --> 00:05:05,400 and 47 00:05:11,120 --> 00:05:12,760 Munna Tripathi. 48 00:05:16,440 --> 00:05:17,600 And this is... 49 00:05:18,520 --> 00:05:20,080 Rati Shankar Shukla. 50 00:05:21,480 --> 00:05:23,200 He's like family... 51 00:05:24,880 --> 00:05:26,200 loyal. 52 00:05:32,800 --> 00:05:50,800 Long live Satyanand Tripathi! 53 00:07:08,920 --> 00:07:10,920 It would've been easier to just shoot him. 54 00:07:13,840 --> 00:07:14,480 Fine. 55 00:07:29,000 --> 00:07:31,320 Is your decision final, Sharad? 56 00:07:33,320 --> 00:07:35,800 Won't you come handle the family business in Jaunpur? 57 00:07:37,560 --> 00:07:40,560 Your question doesn't change and neither does my answer. 58 00:07:41,560 --> 00:07:44,480 I don't want any part of this... business. 59 00:07:48,560 --> 00:07:51,960 Once I'm done with my Bachelor's, I'll apply for Master's. 60 00:08:05,760 --> 00:08:08,320 I want Mirzapur, Sharad. 61 00:08:10,680 --> 00:08:12,200 At any cost. 62 00:08:13,200 --> 00:08:16,120 You have Jaunpur. Isn't that enough? 63 00:08:16,920 --> 00:08:18,240 Leave Mirzapur alone. 64 00:08:18,720 --> 00:08:20,880 And Papa, forget about the scar. 65 00:08:21,000 --> 00:08:22,320 How can I?! 66 00:08:26,560 --> 00:08:28,960 It keeps my memory sharp. 67 00:08:31,000 --> 00:08:32,640 I sent a guy to take care of Munna. 68 00:08:32,720 --> 00:08:34,200 He failed, the cuntlicker. 69 00:08:36,680 --> 00:08:39,840 Even though Munna is the weakest link in the Tripathi family. 70 00:08:44,840 --> 00:08:46,480 You're going after the pawn. 71 00:08:47,360 --> 00:08:50,040 But chess is won by killing the king. 72 00:08:50,760 --> 00:08:52,520 And not on his ground. 73 00:08:54,280 --> 00:08:59,440 Wait for when Akhandanand is on neutral ground. 74 00:09:00,320 --> 00:09:01,800 Easy. 75 00:09:08,920 --> 00:09:10,760 Come on man, drive the car. 76 00:09:11,200 --> 00:09:12,920 Sharad's flight is in two hours. 77 00:09:24,240 --> 00:09:25,600 Good morning, sir. 78 00:09:26,480 --> 00:09:28,200 Come in, darling. 79 00:09:28,680 --> 00:09:31,440 Please, sir. You could just call me Raja. 80 00:09:31,680 --> 00:09:33,040 Why do you always pull my leg? 81 00:09:33,760 --> 00:09:36,040 Well, it's not like you have anything else to pull. 82 00:09:37,600 --> 00:09:39,880 - Is the car ready? - Yes, sir. 83 00:09:42,200 --> 00:09:43,280 Alright. 84 00:09:57,880 --> 00:09:59,000 Sir! 85 00:09:59,200 --> 00:10:00,320 Hmm? 86 00:10:05,760 --> 00:10:07,960 Ma'am, what shall I make for lunch? 87 00:10:34,560 --> 00:10:36,800 Greetings bhaiya. - Greetings kaaleen. 88 00:10:45,880 --> 00:10:47,280 Greetings sir. 89 00:11:00,040 --> 00:11:03,200 Greetings sir, the iron is ready. 90 00:11:23,680 --> 00:11:27,080 Sir, where does all this iron come from? 91 00:11:27,880 --> 00:11:30,760 Homespun guns are made from the steering wheels of trucks. 92 00:11:31,760 --> 00:11:33,160 Cheap and best. 93 00:11:35,320 --> 00:11:40,080 Earlier, we used to use parts from cars and motorcycles. 94 00:11:41,400 --> 00:11:43,840 You're in charge of quality control, Upadhay. 95 00:11:44,000 --> 00:11:45,280 They shouldn't be exploding. 96 00:11:45,520 --> 00:11:46,440 Yes, sir. 97 00:11:49,120 --> 00:11:51,160 All these... are ready. 98 00:11:51,600 --> 00:11:52,640 Show them. 99 00:12:04,880 --> 00:12:08,280 Sir. The ones you gave us... 100 00:12:08,440 --> 00:12:09,440 These... 101 00:12:09,600 --> 00:12:10,800 These are sexier. 102 00:12:11,200 --> 00:12:13,440 We don't make these. 103 00:12:13,920 --> 00:12:16,600 We import them for special clients. 104 00:12:17,880 --> 00:12:19,800 And, of course, for family. 105 00:12:21,240 --> 00:12:22,240 Sir! 106 00:12:25,200 --> 00:12:27,880 And... where do the bullets come from? 107 00:12:28,680 --> 00:12:29,960 Numerous roads. 108 00:12:30,480 --> 00:12:33,280 The higher the toll, the better the road. 109 00:12:39,560 --> 00:12:41,200 How many guns were fired, Dikshit? 110 00:12:41,320 --> 00:12:42,720 Sixty-five, sir. 111 00:12:43,880 --> 00:12:45,680 And how many boxes were confiscated? 112 00:12:45,840 --> 00:12:47,000 Sir, thirty-five. 113 00:12:47,280 --> 00:12:48,800 The rest? 114 00:12:50,680 --> 00:12:52,000 Vanished. 115 00:12:52,800 --> 00:12:55,880 Bullets are just like printer cartridges. 116 00:12:56,520 --> 00:12:59,680 You can buy originals, or get refills for the old ones. 117 00:13:00,360 --> 00:13:02,600 The printer will work with either cartridge. 118 00:13:09,480 --> 00:13:10,960 We take these used shells, 119 00:13:11,200 --> 00:13:12,520 fill them with gunpowder 120 00:13:12,920 --> 00:13:14,160 and cork them. 121 00:13:20,800 --> 00:13:22,440 It's spanking-new. 122 00:13:23,800 --> 00:13:26,320 Last month, we'd hired two new boys. 123 00:13:27,000 --> 00:13:28,800 After lunch, they lit a cigarette. 124 00:13:29,080 --> 00:13:30,160 And blew up. 125 00:13:30,760 --> 00:13:33,160 Thank the Lord, the factory was untouched. 126 00:13:33,920 --> 00:13:36,720 Maqbool, get the car. 127 00:13:53,400 --> 00:14:11,560 Long live JP Yadav! 128 00:14:15,560 --> 00:14:18,680 How is the Honorable Chief Minister, Mr JP Yadav? 129 00:14:18,880 --> 00:14:20,320 Brother's fine. 130 00:14:20,920 --> 00:14:24,320 Election season's here, so he's busy. 131 00:14:26,680 --> 00:14:29,120 The opposition is investing a lot of money in Mirzapur this time around. 132 00:14:29,680 --> 00:14:31,000 They'll give us a fight. 133 00:14:31,200 --> 00:14:34,520 No, nothing to worry about. 134 00:14:34,880 --> 00:14:36,360 All of Uttar Pradesh stands with you. 135 00:14:36,560 --> 00:14:39,800 The fuck will Uttar Pradesh do for us, Tripathi? 136 00:14:40,400 --> 00:14:42,480 The people of Uttar Pradesh must be on our side. 137 00:14:43,200 --> 00:14:46,560 People say, politicians are greedy whores. 138 00:14:47,200 --> 00:14:49,000 It's the public who are whores. 139 00:14:49,600 --> 00:14:51,840 They go sleep with whoever offers them money. 140 00:14:53,560 --> 00:14:54,560 Do you understand? 141 00:14:55,240 --> 00:14:56,360 I do. 142 00:14:59,320 --> 00:15:02,480 Well, then, where is my money? 143 00:15:04,480 --> 00:15:09,520 You rule over Mirzapur, the throne of eastern Uttar Pradesh. 144 00:15:10,120 --> 00:15:16,360 And you do that because the Chief Minister and I support you. 145 00:15:19,000 --> 00:15:23,040 The day we snatch away that support, you'll be begging in the streets. 146 00:15:29,240 --> 00:15:33,240 Mr JP Yadav, the business is not doing well. 147 00:15:33,680 --> 00:15:35,040 I'm working on it. 148 00:15:35,240 --> 00:15:36,280 Are you? 149 00:15:37,520 --> 00:15:39,800 I'll get you the funds, don't worry. 150 00:15:40,920 --> 00:15:43,040 Why would I worry? 151 00:15:44,520 --> 00:15:46,320 There are many businessmen in Uttar Pradesh 152 00:15:49,360 --> 00:15:51,240 ...but only one Chief Minister. 153 00:15:53,400 --> 00:15:57,400 Oh, Rati Shankar got in touch with me. 154 00:15:58,280 --> 00:15:59,520 He called me. 155 00:16:00,520 --> 00:16:01,600 Just a courtesy call. 156 00:16:02,600 --> 00:16:05,440 It doesn't really involve you but I figured I'd let you know. 157 00:16:10,760 --> 00:16:12,600 Come, come, Satya! 158 00:16:14,040 --> 00:16:15,880 Take a look at this poster, Mr Yadav. 159 00:16:16,080 --> 00:16:17,680 Got them printed for publicity. 160 00:16:23,320 --> 00:16:24,600 How tall do you stand? 161 00:16:25,000 --> 00:16:26,040 5'8". 162 00:16:26,360 --> 00:16:28,240 How tall do you stand in the party? 163 00:16:32,200 --> 00:16:35,320 Why is your picture the same size as the Chief Minister's? 164 00:16:44,520 --> 00:16:45,920 I'll get it changed. 165 00:16:47,320 --> 00:16:48,720 How many did you print? 166 00:16:49,080 --> 00:16:50,880 20,000. 167 00:16:56,600 --> 00:17:02,720 Mr Prakash, once you get them re-sized and printed, send the bill to me. 168 00:17:04,200 --> 00:17:04,880 Hmm? 169 00:17:05,880 --> 00:17:06,800 Come. 170 00:17:09,280 --> 00:17:11,120 Okay. Greetings. 171 00:17:12,320 --> 00:17:18,400 Long live JP Yadav! 172 00:17:18,480 --> 00:17:25,920 East or west! JP Yadav is the best! 173 00:17:26,240 --> 00:17:29,040 Maqbool. Fix a meeting with Lala. 174 00:17:31,080 --> 00:17:34,120 Long live JP Yadav! 175 00:17:34,320 --> 00:17:34,920 Listen. 176 00:17:35,880 --> 00:17:38,320 Put my photograph on the poster too. 177 00:17:38,480 --> 00:17:40,320 Right next to the Chief Minister. 178 00:17:40,680 --> 00:17:42,160 The same size. 179 00:18:01,320 --> 00:18:03,360 Black nail polish? Yuck! 180 00:18:03,520 --> 00:18:07,920 Sis, this nail polish is for me, not everything is about boys. 181 00:18:10,160 --> 00:18:11,760 Look at how it's sparkling! 182 00:18:12,800 --> 00:18:14,160 And that's how you service a gun. 183 00:18:15,640 --> 00:18:17,080 I don't care. 184 00:18:17,440 --> 00:18:19,440 Anyway, what will I do with it? 185 00:18:19,840 --> 00:18:23,520 What if you'll need to fire it to save me someday? 186 00:18:26,520 --> 00:18:27,880 Go on, give it a shot. 187 00:18:32,080 --> 00:18:33,280 Alright fine, don't. 188 00:18:40,240 --> 00:18:41,320 Can I ask you something, Golu? 189 00:18:41,480 --> 00:18:42,200 Hmm? 190 00:18:42,560 --> 00:18:44,600 Should I take things forward with Guddu? 191 00:18:45,000 --> 00:18:47,520 You're asking for my advice on love? 192 00:18:47,760 --> 00:18:48,880 I've never even had a boyfriend. 193 00:18:49,000 --> 00:18:50,240 You should try it. 194 00:18:50,480 --> 00:18:51,960 Where will all this reading get you? 195 00:18:52,600 --> 00:18:55,800 You gotta have some fun before marriage. 196 00:18:56,160 --> 00:18:59,200 Sis, you can have all the fun for the both of us! 197 00:18:59,360 --> 00:19:00,360 See ya. 198 00:19:08,360 --> 00:19:09,480 Come quickly, papa. 199 00:19:09,560 --> 00:19:10,600 It's your turn. 200 00:19:10,680 --> 00:19:12,520 Yes, yes. I'm coming. 201 00:19:17,200 --> 00:19:18,400 I'm here. 202 00:19:19,160 --> 00:19:20,840 You've serviced the gun well. 203 00:19:23,680 --> 00:19:27,560 My turn... 204 00:19:28,480 --> 00:19:30,160 And, how's college going? 205 00:19:30,280 --> 00:19:31,320 Oh, it's fine. 206 00:19:32,080 --> 00:19:34,000 If there's any trouble, tell Munna bhaiya. 207 00:19:34,200 --> 00:19:35,880 You girls probably see him every day. 208 00:19:37,320 --> 00:19:39,080 Munna is the one causing the trouble. 209 00:19:40,320 --> 00:19:42,480 He swoops down on sis all the time, wherever she goes. 210 00:19:43,240 --> 00:19:45,720 Munna bhaiya will be king of Mirzapur one day. 211 00:19:46,320 --> 00:19:49,320 And his bride will rule over the town. 212 00:19:49,440 --> 00:19:51,440 Well, then let some other girl's fate shine. 213 00:19:51,600 --> 00:19:53,000 What do I care? 214 00:19:55,160 --> 00:19:58,240 And why do you keep referring to him so respectfully? 215 00:19:58,680 --> 00:20:01,560 He's a roadside goon, that's all! 216 00:20:14,280 --> 00:20:15,000 Radhiya! 217 00:20:15,480 --> 00:20:16,120 Yes? 218 00:20:21,040 --> 00:20:22,640 Munna looks tired. 219 00:20:23,680 --> 00:20:25,520 Go, help him relax. 220 00:20:26,360 --> 00:20:27,200 Ma'am... 221 00:20:27,520 --> 00:20:30,200 He's very rough. 222 00:20:31,320 --> 00:20:32,360 Like an animal, 223 00:20:32,440 --> 00:20:34,120 he doesn't stop for hours. 224 00:20:35,600 --> 00:20:36,160 Oh? 225 00:20:37,400 --> 00:20:39,600 Please, not tonight. I can't... 226 00:20:47,160 --> 00:20:48,360 Go. 227 00:20:48,720 --> 00:20:50,440 Go on. 228 00:21:22,920 --> 00:21:27,800 Neither your home nor mine. 229 00:21:29,720 --> 00:21:33,400 Neutral ground is always best. 230 00:21:34,000 --> 00:21:40,560 Lala, I want greater quantities of "silk". 231 00:21:43,080 --> 00:21:44,680 Munna isn't here? 232 00:21:45,280 --> 00:21:48,160 He usually comes in your place. 233 00:21:48,480 --> 00:21:50,960 He's under the weather. 234 00:21:55,600 --> 00:21:56,760 The elections are almost here. 235 00:21:56,840 --> 00:21:59,160 I need more money. 236 00:22:01,400 --> 00:22:03,800 Mr Tripathi, you already know... 237 00:22:05,280 --> 00:22:07,720 silk is like diamonds. 238 00:22:09,840 --> 00:22:13,320 Only by controlling the supply can you control the price. 239 00:22:18,440 --> 00:22:23,760 But, we're old friends. 240 00:22:25,000 --> 00:22:27,280 I'll give it a try. 241 00:22:27,800 --> 00:22:28,720 Here, give me the bill. 242 00:22:28,840 --> 00:22:30,320 No, no. 243 00:22:33,120 --> 00:22:36,000 This... is for my daughter. 244 00:22:42,600 --> 00:22:44,120 I'll take your leave now. 245 00:22:57,320 --> 00:22:59,360 Precaution is wise, Lala. 246 00:23:04,800 --> 00:23:06,640 Weren't you guys already dating? 247 00:23:07,080 --> 00:23:09,280 Yes, but our marriage is arranged. 248 00:23:09,840 --> 00:23:11,080 Don't change the subject. 249 00:23:11,480 --> 00:23:12,600 I'm telling you right now. 250 00:23:12,840 --> 00:23:15,360 If you don't attend my wedding, then... 251 00:23:15,480 --> 00:23:16,880 Then what? You won't get married? 252 00:23:16,920 --> 00:23:18,120 Yes, exactly! 253 00:23:27,600 --> 00:23:28,320 Salaam, Abbu. 254 00:23:28,440 --> 00:23:29,600 Yes, salaam. 255 00:23:29,680 --> 00:23:32,200 Oh my, you've bought the whole market. 256 00:23:33,320 --> 00:23:35,680 Abbu, this is my friend, Dimpy. 257 00:23:36,240 --> 00:23:36,960 Greetings. 258 00:23:37,120 --> 00:23:38,240 She lives in Mirzapur. 259 00:23:38,440 --> 00:23:39,720 I asked her to help me with the shopping. 260 00:23:40,000 --> 00:23:42,040 And lo behold, here she is. 261 00:23:44,000 --> 00:23:45,760 Your mutton. 262 00:23:46,640 --> 00:23:47,680 Thank you. 263 00:23:48,480 --> 00:23:51,880 Hi, I'm RJ Surbhi on 95 Big FM. 264 00:23:52,000 --> 00:23:59,280 And in the Breezy Bihari series, we've gathered the breeziest babes of Bihar. 265 00:24:16,360 --> 00:24:17,440 Greetings bhaiya. 266 00:24:17,680 --> 00:24:18,720 Kaaleen bhaiya, 267 00:24:19,160 --> 00:24:22,720 All of Purvanchal respects you. 268 00:24:22,920 --> 00:24:25,640 Maqbool, they don't respect me, they fear me. 269 00:24:26,400 --> 00:24:27,640 But, that's the problem with fear. 270 00:24:27,720 --> 00:24:29,280 It doesn't last. 271 00:24:30,080 --> 00:24:31,480 Let's go. 272 00:24:48,760 --> 00:24:50,880 Greetings, sir! 273 00:24:51,000 --> 00:24:52,800 - How are you? - Fine, sir. 274 00:24:53,280 --> 00:24:55,200 Been a while, hasn't it? 275 00:24:55,320 --> 00:24:58,080 You know me, I always drop in when I'm passing through. 276 00:24:58,920 --> 00:24:59,920 Get me some buttermilk. 277 00:25:22,520 --> 00:25:23,400 Sir! 278 00:25:47,000 --> 00:25:47,560 Maqbool! 279 00:25:47,640 --> 00:25:49,680 We need the motherfuckers alive. 280 00:25:49,720 --> 00:25:50,960 Wait. 281 00:25:52,800 --> 00:25:54,400 Get them motherfuckers! 282 00:26:20,760 --> 00:26:22,240 Forgive us! 283 00:26:24,160 --> 00:26:24,920 Who was it? 284 00:26:28,800 --> 00:26:31,200 If we give you his name, he'll kill us. 285 00:26:49,320 --> 00:26:51,040 Rati Shankar sent us. 286 00:26:51,640 --> 00:26:53,200 He supplied the guns and money. 287 00:26:57,440 --> 00:27:02,080 He usually gives us a photo. 288 00:27:04,000 --> 00:27:10,000 But everyone knows Kaaleen bhaiya. 289 00:27:10,080 --> 00:27:11,080 Maqbool, 290 00:27:12,400 --> 00:27:13,600 I'm leaving. 291 00:27:14,120 --> 00:27:15,520 Yes, sir. 292 00:27:17,560 --> 00:27:18,560 Forgive us! 293 00:27:18,600 --> 00:27:22,040 I have children! 294 00:27:22,160 --> 00:27:23,760 Your children will thank me 295 00:27:24,920 --> 00:27:26,760 if I kill you right here. 296 00:27:27,520 --> 00:27:29,320 Anyway, what will you be leaving them with? 297 00:27:30,440 --> 00:27:33,000 The worst thing in the world is a father. 298 00:27:35,720 --> 00:27:37,360 Don't kill me. 299 00:27:37,480 --> 00:27:39,320 I'm nobody's father! 300 00:27:39,440 --> 00:27:40,600 Let me... 301 00:27:42,080 --> 00:27:43,800 You gave me Rati Shankar's name, didn't you? 302 00:27:47,320 --> 00:27:48,600 I won't shoot you. 303 00:29:18,680 --> 00:29:21,520 It looks like Rati Shankar's brain has short-circuited. 304 00:29:22,160 --> 00:29:23,040 So far... 305 00:29:23,280 --> 00:29:25,960 he'd been conducting guerrila attacks like a yellow-bellied cunt. 306 00:29:26,200 --> 00:29:27,320 He went after Munna... 307 00:29:27,400 --> 00:29:28,760 and then me. 308 00:29:28,840 --> 00:29:31,360 Let's kill Rati Shankar Shukla. 309 00:29:32,040 --> 00:29:33,560 He thinks we're idiots. 310 00:29:34,000 --> 00:29:34,760 Munna, calm down. 311 00:29:34,840 --> 00:29:35,840 Why the fuck should I? 312 00:29:35,920 --> 00:29:37,280 Shut up. 313 00:29:38,240 --> 00:29:40,280 Son, Rati Shankar will be ready 314 00:29:40,360 --> 00:29:42,040 and waiting for us to retaliate. 315 00:29:42,360 --> 00:29:44,240 We'll deal with him at the right time. 316 00:29:47,040 --> 00:29:49,560 Let's bring up the matter in the next meeting, Bauji. 317 00:29:49,760 --> 00:29:51,880 All the district dons will be there too. 318 00:29:52,000 --> 00:29:53,800 Fuckall will happen with all your chattering. 319 00:29:54,000 --> 00:29:55,160 This again? 320 00:29:56,120 --> 00:29:57,240 Breathe in! 321 00:29:57,640 --> 00:29:59,040 Breathe out. 322 00:30:02,680 --> 00:30:03,720 Oh, and... 323 00:30:04,240 --> 00:30:07,480 you need to explain the gun distribution system to Guddu and Bablu. 324 00:30:07,560 --> 00:30:08,760 I'll handle the rest. 325 00:30:16,360 --> 00:30:17,480 Alright, Bauji. 326 00:30:17,560 --> 00:30:20,000 I'll be going. I'd just come for your advice. 327 00:30:20,200 --> 00:30:24,600 You sit on Mirzapur's throne, Akhanda, not I. 328 00:30:25,840 --> 00:30:29,360 Whatever decision you take, it will be the right one. 329 00:30:38,840 --> 00:30:40,000 I'm leaving too. 330 00:30:49,800 --> 00:30:54,040 I shouldn't have left things unfinished. 331 00:30:57,240 --> 00:30:58,600 The wound is deep. 332 00:31:00,320 --> 00:31:01,680 Lie down. 333 00:31:11,800 --> 00:31:12,480 Here. 334 00:31:19,920 --> 00:31:21,400 Greetings, Bauji. 335 00:31:28,480 --> 00:31:30,000 Some water, please? 336 00:31:40,440 --> 00:31:41,800 What happened, Rati Shankar? 337 00:31:43,920 --> 00:31:45,240 You're looking nervous. 338 00:31:48,280 --> 00:31:49,280 Loyal. 339 00:31:51,520 --> 00:31:53,720 Do you think I'm your dog? 340 00:32:48,280 --> 00:32:49,280 Akhanda! 341 00:32:51,000 --> 00:32:52,440 Don't kill him. 342 00:32:53,520 --> 00:32:54,960 Don't kill him. 343 00:33:01,680 --> 00:33:03,720 He was shot in the spine. 344 00:33:05,120 --> 00:33:06,800 He might be paralysed. 345 00:33:09,200 --> 00:33:10,360 Maqbool. 346 00:33:10,480 --> 00:33:11,360 Yes, Bauji? 347 00:33:12,080 --> 00:33:14,880 How's your mother? 348 00:33:15,200 --> 00:33:17,320 She'll be fine, she's in the hospital. 349 00:33:18,360 --> 00:33:21,040 Maqbool Khan will always be loyal to you, Bauji. 350 00:33:23,360 --> 00:33:24,560 No matter what. 351 00:33:25,160 --> 00:33:26,040 Akhanda. 352 00:33:32,760 --> 00:33:36,600 Bring Rati Shankar... 353 00:33:45,200 --> 00:33:46,200 Rati... 354 00:33:48,640 --> 00:33:49,920 Loyalty 355 00:33:50,280 --> 00:33:51,360 is not a dirty word, 356 00:33:53,440 --> 00:33:54,520 it's a virtue. 357 00:33:58,800 --> 00:34:00,720 I give you Jaunpur. 358 00:34:09,160 --> 00:34:11,040 Do not even glance 359 00:34:12,600 --> 00:34:14,880 towards Mirzapur. 360 00:34:17,400 --> 00:34:18,440 Akhanda. 361 00:34:19,720 --> 00:34:21,360 Leave him at the border... 362 00:34:22,560 --> 00:34:23,600 alive. 363 00:34:25,560 --> 00:34:26,680 We were brothers, Rati Shankar. 364 00:34:26,760 --> 00:34:28,240 No, we weren't, Akhanda! 365 00:34:30,560 --> 00:34:31,600 We weren't. 366 00:34:32,080 --> 00:34:34,360 You know this as well as I do. 367 00:34:36,000 --> 00:34:37,520 And if anyone knows this better than us... 368 00:34:38,200 --> 00:34:40,680 ...it's Bauji. - Don't you mention Bauji! 369 00:34:42,720 --> 00:34:44,240 You shot Bauji! 370 00:34:45,160 --> 00:34:46,800 Do you think we'll let you get away with that? 371 00:35:04,760 --> 00:35:09,840 This will remind you that you were kicked out of Mirzapur like a bloody dog. 372 00:35:11,440 --> 00:35:12,920 A dog that 373 00:35:13,040 --> 00:35:14,520 couldn't even be loyal. 374 00:35:34,320 --> 00:35:35,440 There he is. 375 00:35:45,800 --> 00:35:46,520 Has Munna arrived? 376 00:35:46,640 --> 00:35:47,720 Yes, he's inside. 377 00:35:49,920 --> 00:35:52,560 This is the Tripathi family. 378 00:35:53,480 --> 00:35:56,880 We make guns, and control them too. 379 00:36:03,520 --> 00:36:04,720 These are the distributors. 380 00:36:05,840 --> 00:36:08,120 They procure guns from us, and sell them. 381 00:36:09,040 --> 00:36:10,720 And most important of all, 382 00:36:13,160 --> 00:36:14,000 the customer. 383 00:36:15,000 --> 00:36:17,040 They buy guns from the distributors. 384 00:36:17,880 --> 00:36:20,360 And who heads this entire network? 385 00:36:20,880 --> 00:36:21,880 Munna Tripathi. 386 00:36:26,400 --> 00:36:27,280 Sir, if you... 387 00:36:27,840 --> 00:36:32,640 if you kill someone with a homespun gun, doesn't the gun get traced? 388 00:36:33,600 --> 00:36:35,440 And what if you get caught? 389 00:36:35,560 --> 00:36:37,440 Homespun guns don't have registration numbers. 390 00:36:38,560 --> 00:36:40,200 Also, the guns are merely 1500-2000 rupees. 391 00:36:40,600 --> 00:36:42,160 Whack someone and dump the gun in a ditch. 392 00:36:42,800 --> 00:36:46,080 And anyway, homespun guns aren't used only to kill. 393 00:36:46,680 --> 00:36:48,320 They can be used to scare people too. 394 00:36:48,560 --> 00:36:52,280 Also in election rallies, for celebrating... 395 00:36:52,400 --> 00:36:54,040 Like you did at that wedding the other day? 396 00:37:01,360 --> 00:37:06,760 I want you to expand the gun business. 397 00:37:09,320 --> 00:37:15,360 Do so, whether with brains, or brawn. 398 00:37:16,200 --> 00:37:17,520 You have a free hand. 399 00:37:21,280 --> 00:37:22,200 Will you be able to do it? 400 00:37:23,080 --> 00:37:24,080 Yes... 401 00:37:25,840 --> 00:37:28,440 Yes, why not? Of course. 402 00:37:31,680 --> 00:37:33,080 Yes. 403 00:38:01,720 --> 00:38:03,960 I tried really hard this time. 404 00:38:04,760 --> 00:38:06,160 Did you... 405 00:38:06,640 --> 00:38:07,920 Yes, of course. 406 00:38:08,200 --> 00:38:09,600 Didn't you hear me? 407 00:38:11,000 --> 00:38:12,360 Are you sure? 408 00:38:13,840 --> 00:38:15,320 Why would I lie? 409 00:38:17,600 --> 00:38:19,000 You were great. 410 00:38:40,360 --> 00:38:41,560 Come in, Munna bhaiya. 411 00:38:43,480 --> 00:38:44,800 What brings you to my room this morning? 412 00:38:46,320 --> 00:38:46,880 Come. 413 00:39:15,400 --> 00:39:17,480 Papa thinks I'm a dickhead. 414 00:39:20,280 --> 00:39:21,800 That I can't handle the business. 415 00:39:23,200 --> 00:39:24,640 You're not a dickhead! 416 00:39:25,520 --> 00:39:27,800 I'm confident you can handle the business. 417 00:39:28,400 --> 00:39:29,680 And handle it well, at that. 418 00:39:33,320 --> 00:39:35,040 Your father is growing old. 419 00:39:35,920 --> 00:39:37,280 Trust me, I'd know. 420 00:39:37,560 --> 00:39:39,400 Sooner or later, you'll control the business. 421 00:39:39,880 --> 00:39:41,640 Just be prepared, Munna bhaiya... 422 00:39:42,080 --> 00:39:43,320 ...for when the time comes. 423 00:39:45,160 --> 00:39:46,880 Why do you call me Munna bhaiya? 424 00:39:47,720 --> 00:39:49,040 Call me Munna. 425 00:39:50,600 --> 00:39:53,320 After all, our relationship is also-- Alright, I'll call you Munna. 426 00:39:56,480 --> 00:39:57,480 Munna. 427 00:40:00,640 --> 00:40:03,240 But, don't you dare call me Mum. 428 00:40:05,840 --> 00:40:06,920 How does it smell? 429 00:40:11,000 --> 00:40:12,080 Ittar of rose. 430 00:40:13,760 --> 00:40:15,040 There's some here too. 431 00:40:19,600 --> 00:40:20,200 Sir? 432 00:40:20,520 --> 00:40:21,120 Hmm? 433 00:40:21,680 --> 00:40:23,400 We've rolled out eight trucks of carpet. 434 00:40:23,720 --> 00:40:25,080 Alright, very good. 435 00:40:30,680 --> 00:40:32,720 Sir, there was one more thing. 436 00:40:33,280 --> 00:40:34,080 Yes? 437 00:40:40,800 --> 00:40:42,680 We've just had a daughter, sir. 438 00:40:44,520 --> 00:40:46,520 We came for your blessings. 439 00:40:53,480 --> 00:40:54,880 Keep it. 440 00:40:57,640 --> 00:40:58,920 What have you named her? 441 00:40:59,480 --> 00:41:01,360 Sir, we've named her after your wife. 442 00:41:01,760 --> 00:41:02,840 Beena. 443 00:41:05,160 --> 00:41:05,840 Okay. 444 00:41:33,760 --> 00:41:35,160 Harder! 445 00:41:41,160 --> 00:41:44,280 Kaaleen bhaiya never lasts this long.