1 00:00:00,880 --> 00:00:01,880 Previously on SEAL Team... 2 00:00:01,880 --> 00:00:02,960 Stella. I'm Clay. 3 00:00:02,960 --> 00:00:05,830 Mm-hmm. Stella? 4 00:00:05,830 --> 00:00:07,540 And this is what, like, our third date? 5 00:00:07,540 --> 00:00:08,830 This is a date? 6 00:00:09,750 --> 00:00:11,250 Until you graduate Green Team, 7 00:00:11,250 --> 00:00:12,670 you're a member of Chalk 2, 8 00:00:12,670 --> 00:00:14,750 Damn right. Alpha Platoon, SEAL Team 3. 9 00:00:14,750 --> 00:00:16,460 Look, man, you can't deny the kid's talent. 10 00:00:16,460 --> 00:00:18,210 Or his ego. He keeps pressing the red 11 00:00:18,210 --> 00:00:19,750 like that, you know what he's gonna do? 12 00:00:19,750 --> 00:00:21,880 He's gonna hit a wall. He's gonna slow his whole team down. 13 00:00:21,880 --> 00:00:23,170 Are you sure you're not threatened 14 00:00:23,170 --> 00:00:25,120 Threatened? 'cause he's faster than you? 15 00:00:25,120 --> 00:00:26,790 Triple my rucksack, and I'll still 16 00:00:26,790 --> 00:00:29,000 beat his ass up that hill, Ray. 17 00:00:32,790 --> 00:00:34,880 ♪ I'm Ulysses Jones ♪ 18 00:00:34,880 --> 00:00:36,080 ♪ I got blood lock bones... ♪ 19 00:00:36,080 --> 00:00:38,080 "Adele Dazeem"? 20 00:00:38,080 --> 00:00:40,500 Yep. Apparently that's what he said. 21 00:00:40,500 --> 00:00:42,580 Travolta? 22 00:00:42,580 --> 00:00:44,790 That's not even close. 23 00:00:44,790 --> 00:00:46,580 Yeah, well, what do you want me to tell you? 24 00:00:46,580 --> 00:00:50,000 Maybe the Grecian Formula leached into his brain. 25 00:00:50,000 --> 00:00:51,880 Anyway, Colby, 26 00:00:51,880 --> 00:00:53,620 one of the comms guys from Bagram, 27 00:00:53,620 --> 00:00:56,040 says it's all anyone's talking about online. 28 00:00:56,040 --> 00:00:58,790 Oscars was when? Like, last Monday? 29 00:00:58,790 --> 00:01:00,500 Sunday, bro. 30 00:01:00,500 --> 00:01:01,880 Sunday. 31 00:01:01,880 --> 00:01:03,920 Even worse. 32 00:01:03,920 --> 00:01:05,960 Pulp Fiction gets some chick's name wrong. 33 00:01:05,960 --> 00:01:07,040 Five days later, the whole world's 34 00:01:07,040 --> 00:01:08,580 still talking about it? 35 00:01:08,580 --> 00:01:11,250 Meanwhile, we're out here getting our asses shot off. 36 00:01:11,250 --> 00:01:15,040 Might as well be a fart in the wind. 37 00:01:15,040 --> 00:01:17,670 You know, too much sun exposure 38 00:01:17,670 --> 00:01:18,960 can lead to premature aging. 39 00:01:18,960 --> 00:01:20,500 How about sleeping in a hooch 40 00:01:20,500 --> 00:01:22,500 that got mortared 14 times last month? 41 00:01:26,250 --> 00:01:27,920 You're in my light, bro. 42 00:01:27,920 --> 00:01:29,830 Dude, out of my light. 43 00:01:29,830 --> 00:01:31,710 Aren't you supposed to relieve us on watch? 44 00:01:31,710 --> 00:01:34,120 No. Garner's up. 45 00:01:34,120 --> 00:01:35,210 Where is he right now? 46 00:01:35,210 --> 00:01:38,540 Where is he ever? 47 00:01:48,290 --> 00:01:50,960 ♪ ♪ 48 00:01:50,960 --> 00:01:53,920 Garner, you're on watch. 49 00:01:56,880 --> 00:01:58,540 Got it. 50 00:02:18,290 --> 00:02:21,000 Hey. 51 00:02:21,000 --> 00:02:22,330 Yep. 52 00:02:48,750 --> 00:02:51,120 Hey, it could be worse. 53 00:02:51,120 --> 00:02:53,290 What's that? 54 00:02:53,290 --> 00:02:54,960 Guys up for the NFL draft, 55 00:02:54,960 --> 00:02:57,670 all the time just waiting for their name to be called, 56 00:02:57,670 --> 00:02:59,710 and their face is on the TV camera. 57 00:02:59,710 --> 00:03:02,170 You really think I'm sitting here sweating the draft, 58 00:03:02,170 --> 00:03:04,120 wondering about which team I'm gonna end up on? 59 00:03:04,120 --> 00:03:05,540 You're saying you're not? 60 00:03:05,540 --> 00:03:06,790 Matter of fact, I'm just thinking about 61 00:03:06,790 --> 00:03:08,080 finding a place to live. 62 00:03:09,920 --> 00:03:13,040 You got a team you're hoping drafts you? 63 00:03:13,040 --> 00:03:16,080 I haven't given it much thought. 64 00:03:16,080 --> 00:03:18,040 Whatever teams we go to, 65 00:03:18,040 --> 00:03:21,670 we're Tier One operators now, baby. 66 00:03:21,670 --> 00:03:23,080 How about you? 67 00:03:23,080 --> 00:03:24,710 How about me what? 68 00:03:24,710 --> 00:03:26,040 You got a team you're hoping for, 69 00:03:26,040 --> 00:03:27,080 or you figure it's a done deal-- 70 00:03:27,080 --> 00:03:28,210 you end up with Hayes and his guys 71 00:03:28,210 --> 00:03:30,170 'cause you already rolled with them the once? 72 00:03:33,120 --> 00:03:35,040 No, I haven't really thought about it. 73 00:03:46,120 --> 00:03:50,040 Ha. Looks like our boy made it. 74 00:03:50,040 --> 00:03:52,170 As I'm sure most of you remember, 75 00:03:52,170 --> 00:03:53,580 Charlie Team had first pick 76 00:03:53,580 --> 00:03:56,250 Boo. Garbage. in last year's Green Team draft. 77 00:03:56,250 --> 00:03:58,040 This year, The rich get richer. 78 00:03:58,040 --> 00:04:00,540 I'm sorry, who? the "one" pick belongs to Bravo Team. 79 00:04:00,540 --> 00:04:02,500 Bravo Team. Rich just got richer. 80 00:04:02,500 --> 00:04:03,670 You heard that? That's us, right? 81 00:04:03,670 --> 00:04:05,710 I heard that. 82 00:04:05,710 --> 00:04:06,710 Well, unless, of course, you guys have 83 00:04:06,710 --> 00:04:08,460 already made your choice, 84 00:04:08,460 --> 00:04:11,830 Adam will run down the new Green Team graduates. 85 00:04:11,830 --> 00:04:13,500 All right, we graduated a class 86 00:04:13,500 --> 00:04:15,670 of real pipe-hitters this time. 87 00:04:15,670 --> 00:04:17,000 One of 'em even broke a couple 88 00:04:17,000 --> 00:04:18,250 Oh! of Jason's obstacle course records. 89 00:04:18,250 --> 00:04:20,830 Stop. I heard the track was a lot faster this year, okay? 90 00:04:20,830 --> 00:04:22,330 We don't need to hear that right now. 91 00:04:22,330 --> 00:04:23,920 Oh, I don't think... Didn't break mine. 92 00:04:23,920 --> 00:04:26,080 I think not. I think I did. 93 00:04:26,080 --> 00:04:28,580 Okay, okay, we'll start with the cream. 94 00:04:28,580 --> 00:04:31,000 Three-way tie at the top of the class-- Sarkisian, 95 00:04:31,000 --> 00:04:33,210 Spenser, McAdams. 96 00:04:38,710 --> 00:04:40,250 Do we take the fact that you guys aren't saying 97 00:04:40,250 --> 00:04:42,330 you want Clay as an indication you don't want Clay? 98 00:04:42,330 --> 00:04:44,790 Opinions differ. 99 00:04:44,790 --> 00:04:47,170 Not saying we don't want him, 100 00:04:47,170 --> 00:04:49,830 just saying I'm doing my due diligence, that's all. 101 00:04:49,830 --> 00:04:52,580 Yeah, I did. You had him with you for an op. 102 00:04:52,580 --> 00:04:54,620 I mean, nothing in this file is gonna tell us as much 103 00:04:54,620 --> 00:04:57,420 as getting a dude downrange, see him up close. 104 00:04:57,420 --> 00:05:00,750 You have any issues with him in Liberia? 105 00:05:00,750 --> 00:05:02,250 You read the AAR. If we had an issue, 106 00:05:02,250 --> 00:05:03,540 we would have checked those boxes. 107 00:05:03,540 --> 00:05:06,670 We don't. I am just here to do my homework. 108 00:05:06,670 --> 00:05:08,750 Thank you very much. 109 00:05:08,750 --> 00:05:12,170 All right, Clay Spenser, second-generation frogman. 110 00:05:14,120 --> 00:05:15,880 Am I ever gonna understand your problem with this kid? 111 00:05:15,880 --> 00:05:17,250 Did you not just hear me say 112 00:05:17,250 --> 00:05:19,250 that I do not have a problem with this kid? 113 00:05:19,250 --> 00:05:20,880 Uh, yeah, "I just need to do a little more homework"? 114 00:05:20,880 --> 00:05:23,040 I do. Yeah, I heard. 115 00:05:23,040 --> 00:05:25,210 You're seriously gonna let Clay go to another squadron, 116 00:05:25,210 --> 00:05:27,250 or, worse yet, another team within our squadron? 117 00:05:27,250 --> 00:05:29,460 I know Beau wants him. You kidding me? You know Beau wants him. 118 00:05:29,460 --> 00:05:31,500 What, you don't have a problem with this Spenser kid? 119 00:05:31,500 --> 00:05:32,750 Why, 'cause he's a little cocky? 120 00:05:32,750 --> 00:05:34,040 I've seen cockier. A little cocky? 121 00:05:34,040 --> 00:05:35,750 Yeah, okay. 122 00:05:35,750 --> 00:05:37,460 You know, he's the poster boy for, you know what, 123 00:05:37,460 --> 00:05:40,080 I'm born on third, and he thinks he's hit a triple, all right? 124 00:05:40,080 --> 00:05:41,960 You know, it's funny, having Ash Spenser for a daddy 125 00:05:41,960 --> 00:05:43,170 doesn't seem like a triple to me. 126 00:05:43,170 --> 00:05:45,250 What are you talking about? 127 00:05:45,250 --> 00:05:46,920 He's Special Ops royalty. 128 00:05:46,920 --> 00:05:48,750 I stand corrected. 129 00:05:50,540 --> 00:05:53,000 It doesn't matter if you didn't get any sleep last night. 130 00:05:53,000 --> 00:05:55,330 Do you realize I have a social life? 131 00:05:55,330 --> 00:05:56,620 Yeah. All right? 132 00:05:56,620 --> 00:05:58,330 Scott Powell, General Counsel 133 00:05:58,330 --> 00:06:00,170 to the Secretary of Defense. 134 00:06:00,170 --> 00:06:01,540 Never a good sign when there's a lawyer in the room. 135 00:06:04,830 --> 00:06:07,670 The man, the myth. Lucas Garner. 136 00:06:07,670 --> 00:06:09,830 The traitor. 137 00:06:09,830 --> 00:06:11,460 In March of 2014, 138 00:06:11,460 --> 00:06:13,460 Army Private Lucas Garner was captured 139 00:06:13,460 --> 00:06:15,580 by the Taliban in Korengal Valley 140 00:06:15,580 --> 00:06:17,380 in Northeastern Afghanistan. 141 00:06:17,380 --> 00:06:20,080 Yeah, he abandoned his post, Sorry, "captured." Didn't he surrender? 142 00:06:20,080 --> 00:06:22,620 and then went looking for someone to take him prisoner. 143 00:06:22,620 --> 00:06:24,920 There's still some uncertainty surrounding Private Garner, 144 00:06:24,920 --> 00:06:26,170 how he came to his current circumstance. 145 00:06:26,170 --> 00:06:27,750 I'm sure we'll be able to clear 146 00:06:27,750 --> 00:06:29,540 a lot of this up when we debrief him 147 00:06:29,540 --> 00:06:30,540 after you bring him home. 148 00:06:30,540 --> 00:06:32,290 Stop me if you've heard this one before. 149 00:06:32,290 --> 00:06:34,330 Sorry, is there a problem? 150 00:06:34,330 --> 00:06:35,710 No, it's no problem. 151 00:06:35,710 --> 00:06:37,750 It's just that, uh, all of us have been on missions 152 00:06:37,750 --> 00:06:38,750 trying to find this guy, 153 00:06:38,750 --> 00:06:40,080 and we've come up empty-handed. 154 00:06:40,080 --> 00:06:41,290 Well, good news then. 155 00:06:41,290 --> 00:06:43,620 This time, you won't have to try to find him. 156 00:06:43,620 --> 00:06:45,460 We negotiated You made a deal? 157 00:06:45,460 --> 00:06:47,170 a prisoner exchange. 158 00:06:47,170 --> 00:06:49,960 Bravo Team will be transporting three Taliban 159 00:06:49,960 --> 00:06:52,580 detainees that the DoD has agreed to give back. 160 00:06:52,580 --> 00:06:55,290 Gonna trade 'em for Garner, 161 00:06:55,290 --> 00:06:57,170 then safely transport Garner back here. 162 00:06:57,170 --> 00:06:59,120 You're telling me we're releasing three bad guys 163 00:06:59,120 --> 00:07:01,290 in exchange for that ass-hat? 164 00:07:01,290 --> 00:07:02,250 All right, this prisoner exchange, 165 00:07:02,250 --> 00:07:03,710 that's gonna happen where, 166 00:07:03,710 --> 00:07:04,960 on the edge of the Tribals? 167 00:07:04,960 --> 00:07:07,460 Uh, in the Tribals, actually. 168 00:07:07,460 --> 00:07:08,460 In the Tribals? 169 00:07:08,460 --> 00:07:10,380 50 miles north of Peshawar. 170 00:07:10,380 --> 00:07:12,710 That's not just the Tribals, that's the Pakistani Tribals. 171 00:07:12,710 --> 00:07:15,380 Well, Pakistani Intelligence, they brokered the deal. 172 00:07:15,380 --> 00:07:16,380 I'm sorry, but are we supposed to trust 173 00:07:16,380 --> 00:07:18,710 the Pakistani ISI now? 174 00:07:18,710 --> 00:07:21,250 Right. Their spooks are even shadier than ours. 175 00:07:21,250 --> 00:07:23,580 Brass decided that ISI No offense. 176 00:07:23,580 --> 00:07:26,330 were our best go-between with the Taliban. 177 00:07:26,330 --> 00:07:28,960 ISI is the Taliban. 178 00:07:28,960 --> 00:07:31,290 Not by much. I think that's overstating. 179 00:07:31,290 --> 00:07:33,210 You remember last year, a bunch of Rangers 180 00:07:33,210 --> 00:07:36,750 got torn up going after a Taliban financier? 181 00:07:36,750 --> 00:07:39,620 There's some evidence ISI walked them 182 00:07:39,620 --> 00:07:41,250 into an ambush. 183 00:07:41,250 --> 00:07:42,420 Oh, delightful. 184 00:07:42,420 --> 00:07:43,790 Okay, look, what about the Pakistani army? 185 00:07:43,790 --> 00:07:46,420 ISI wants us to keep them out of the loop. 186 00:07:46,420 --> 00:07:49,380 Says the army has too many Taliban sleepers. 187 00:07:49,380 --> 00:07:51,420 So the Pakistani Intelligence 188 00:07:51,420 --> 00:07:52,710 is accusing the Pakistani army of having 189 00:07:52,710 --> 00:07:54,420 too many Taliban sleepers? 190 00:07:54,420 --> 00:07:56,210 Uh, to be fair, the Taliban and the ISI 191 00:07:56,210 --> 00:07:57,620 aren't exactly sleeping. 192 00:07:57,620 --> 00:07:59,380 Y'all cut one hell of a deal. 193 00:07:59,380 --> 00:08:00,540 All right, look, 194 00:08:00,540 --> 00:08:02,750 apparently the brass want this prisoner swap 195 00:08:02,750 --> 00:08:04,330 to happen bad enough that they agreed 196 00:08:04,330 --> 00:08:06,290 to do whatever they had to. 197 00:08:06,290 --> 00:08:07,960 Now, I know the setup sucks-- 198 00:08:07,960 --> 00:08:09,290 puts you undermanned in one of the most 199 00:08:09,290 --> 00:08:10,830 dangerous spots on Earth, 200 00:08:10,830 --> 00:08:13,580 forces us to trust the Pakistani Intelligence 201 00:08:13,580 --> 00:08:15,750 is not gonna set you up. 202 00:08:15,750 --> 00:08:17,330 But that's out of our hands right now. 203 00:08:17,330 --> 00:08:18,880 The bottom line is... 204 00:08:18,880 --> 00:08:20,620 is that the secretary asked for us by name 205 00:08:20,620 --> 00:08:23,290 because he believed that we can pull it off. 206 00:08:24,830 --> 00:08:27,420 Well, I guess we'll just have to prove him right. 207 00:08:30,500 --> 00:08:33,951 Resync by 阮清才@VOZ48 208 00:08:41,880 --> 00:08:44,340 As Lieutenant Commander Blackburn mentioned, 209 00:08:44,340 --> 00:08:46,050 the Khyber Agency is one of the most 210 00:08:46,050 --> 00:08:47,800 dangerous regions on Earth. 211 00:08:47,800 --> 00:08:51,550 Large networks of Taliban and AQ. 212 00:08:51,550 --> 00:08:53,340 Not much IS presence. 213 00:08:53,340 --> 00:08:54,550 Well, there's that. 214 00:08:54,550 --> 00:08:56,760 I'm not saying they're setting us up for an ambush, 215 00:08:56,760 --> 00:08:59,260 Yeah, they got the deck stacked in their favor. but if they were... 216 00:08:59,260 --> 00:09:00,550 Any idea how to unstack it? 217 00:09:00,550 --> 00:09:02,420 Well, they know about our night vision, so there's no way 218 00:09:02,420 --> 00:09:04,420 they're gonna let us make the trade in the dark. 219 00:09:04,420 --> 00:09:05,470 Uh, yeah, they insisted on daylight. 220 00:09:05,470 --> 00:09:08,760 Okay. Excuse me for one moment. 221 00:09:08,760 --> 00:09:10,260 - Yes, sir? - Now what? 222 00:09:10,260 --> 00:09:11,340 We could leave them three bad guys 223 00:09:11,340 --> 00:09:13,840 and Garner right where they are 224 00:09:13,840 --> 00:09:15,130 and let 'em all rot. 225 00:09:19,050 --> 00:09:20,420 Sayin' it's another way to go. 226 00:09:20,420 --> 00:09:22,220 Okay, these are the detainees 227 00:09:22,220 --> 00:09:24,510 you'll be escorting to Pakistan. 228 00:09:24,510 --> 00:09:27,760 Fayaz Saqib, Senior Taliban Commander. 229 00:09:27,760 --> 00:09:29,180 Amir Haq, 52. 230 00:09:29,180 --> 00:09:31,050 Chief of Intelligence for the Taliban 231 00:09:31,050 --> 00:09:33,800 until his capture in 2003. 232 00:09:33,800 --> 00:09:34,880 Omar Malik. 233 00:09:34,880 --> 00:09:36,800 Leader of a Taliban AQ cell. 234 00:09:36,800 --> 00:09:39,130 He's been held in isolation since an attack 235 00:09:39,130 --> 00:09:40,300 on a Gitmo guard last year. 236 00:09:40,300 --> 00:09:43,050 Secretary Wallace wants you all to know 237 00:09:43,050 --> 00:09:44,630 you have his full support, and that your safety 238 00:09:44,630 --> 00:09:46,050 is one of our top priorities. 239 00:09:46,050 --> 00:09:47,920 The prisoners are en route. Right. 240 00:09:47,920 --> 00:09:50,840 As soon as they're loaded, we'll be wheels-up for Jalalabad. 241 00:09:50,840 --> 00:09:52,630 What time are they supposed to arrive? 242 00:09:52,630 --> 00:09:55,220 We've got time. Earliest, 1830 this evening. 243 00:09:55,220 --> 00:09:57,800 Anyone want to check out that new spicy chicken place off 64? 244 00:09:57,800 --> 00:10:00,180 I'm sorry. I'm afraid we're not allowed to leave the base. 245 00:10:00,180 --> 00:10:01,340 Excuse me, why is that? 246 00:10:01,340 --> 00:10:03,260 Command wants to keep a tight lid on this thing. 247 00:10:03,260 --> 00:10:05,130 They remember what happened with the Bergdahl swap. 248 00:10:05,130 --> 00:10:06,510 They lost control of the story. 249 00:10:06,510 --> 00:10:08,050 Meaning they think that the only way 250 00:10:08,050 --> 00:10:09,970 to keep us from leaking is to keep us locked down? 251 00:10:09,970 --> 00:10:12,380 Yeah, which means he loses quality time with his newborn. 252 00:10:12,380 --> 00:10:13,970 Right. Because of what? Yeah, I do. 253 00:10:13,970 --> 00:10:16,380 Some D.C. cake eaters are paranoid about a leaky ship? 254 00:10:16,380 --> 00:10:17,510 I'm sorry, but let me get this clear. 255 00:10:17,510 --> 00:10:20,090 You're saying we have to stay here and wait 256 00:10:20,090 --> 00:10:23,550 until the Talis fly in from Gitmo? 257 00:10:23,550 --> 00:10:26,010 Look, I'm just telling you the situation, all right? 258 00:10:26,010 --> 00:10:27,760 Doesn't mean we have to like it. 259 00:10:27,760 --> 00:10:30,590 I don't like it. 260 00:10:34,840 --> 00:10:38,180 No rest for the wicked. 261 00:10:38,180 --> 00:10:39,590 Go. 262 00:11:01,550 --> 00:11:05,300 You do realize I am technically committing several felonies? 263 00:11:05,300 --> 00:11:07,220 Not to mention, numerous violations 264 00:11:07,220 --> 00:11:08,840 of the Uniform Code of Military Justice, 265 00:11:08,840 --> 00:11:11,300 any of which could result in my dishonorable discharge. 266 00:11:11,300 --> 00:11:12,550 We do. We do. 267 00:11:12,550 --> 00:11:14,090 And you two are both AWOL, 268 00:11:14,090 --> 00:11:16,050 meaning, technically, you are deserting in a time of war, 269 00:11:16,050 --> 00:11:17,180 which is punishable by death. 270 00:11:17,180 --> 00:11:20,340 Yeah, on the other hand, though, that chicken. 271 00:11:20,340 --> 00:11:21,470 Spicy chicken. 272 00:11:23,510 --> 00:11:26,220 (soft chiming) Oh, my God. 273 00:11:28,300 --> 00:11:31,050 Hardwood floors throughout. 274 00:11:31,050 --> 00:11:35,510 Storage closet could be converted to a baby's room. 275 00:11:35,510 --> 00:11:36,340 Uh, actually, we're not... 276 00:11:36,340 --> 00:11:38,340 Really trying yet. 277 00:11:38,340 --> 00:11:41,180 Yeah. My husband's just such a Peter Pan. 278 00:11:42,590 --> 00:11:45,090 Yes, well, never hurts to think about the future. 279 00:11:45,090 --> 00:11:46,420 Right. 280 00:11:46,420 --> 00:11:48,590 I always say any good Realtor is part fortune-teller. 281 00:11:48,590 --> 00:11:49,720 Mm. 282 00:11:49,720 --> 00:11:51,420 Speaking of which, piece of advice 283 00:11:51,420 --> 00:11:53,300 I give all my SEAL clients, 284 00:11:53,300 --> 00:11:55,510 more important that the wife loves the place 285 00:11:55,510 --> 00:11:59,010 since she's the one that will be alone in it 300 nights a year. 286 00:11:59,010 --> 00:12:01,380 Ah, you know, I doubt I'll be gone that much. I mean... 287 00:12:01,380 --> 00:12:02,630 It's actually a really good point, Chet, 288 00:12:02,630 --> 00:12:04,510 because Clay is really married to his work. 289 00:12:04,510 --> 00:12:06,300 I'm just a mistress. Hmm. 290 00:12:06,300 --> 00:12:07,720 Yeah. No. Oh. 291 00:12:14,970 --> 00:12:17,470 Wow, this chicken... 292 00:12:17,470 --> 00:12:19,470 clear your sinuses. 293 00:12:19,470 --> 00:12:21,880 I packed you guys some go-to-hell bags, 294 00:12:21,880 --> 00:12:25,260 extra mags, extra frags, just in case this swap goes sideways. 295 00:12:25,260 --> 00:12:27,300 Isn't it already gone sideways? 296 00:12:27,300 --> 00:12:30,130 You saying you actually think the Talis are setting us up? 297 00:12:30,130 --> 00:12:31,720 And you don't? 298 00:12:31,720 --> 00:12:34,090 If the Taliban want to ambush Americans, 299 00:12:34,090 --> 00:12:35,380 they don't have to go through all this trouble. 300 00:12:35,380 --> 00:12:36,720 They do if they want to be certain 301 00:12:36,720 --> 00:12:39,880 that the guys they're ambushing are Dev-Group operators. 302 00:12:39,880 --> 00:12:43,260 From the very same unit that martyred Sheik Osama. 303 00:12:43,260 --> 00:12:45,420 And Abu Samir. 304 00:12:45,420 --> 00:12:49,380 Now, the upside of an ambush is that Garner and the Talis, 305 00:12:49,380 --> 00:12:53,300 well, they get killed in the cross fire. 306 00:12:57,800 --> 00:12:59,920 The prisoners just touched down. 307 00:12:59,920 --> 00:13:02,420 MPs are gonna transfer them over to our plane. 308 00:13:21,220 --> 00:13:23,680 Here we go. 309 00:13:30,260 --> 00:13:31,920 All right, let's get them situated. 310 00:13:31,920 --> 00:13:33,420 Set them down over there. 311 00:13:47,590 --> 00:13:49,760 Excuse me. 312 00:14:12,550 --> 00:14:15,680 These outfits are a bit much, don't you think? 313 00:14:15,680 --> 00:14:17,380 I think so. 314 00:14:17,380 --> 00:14:18,550 Hey, Davis. 315 00:14:18,550 --> 00:14:20,970 This guy's a spitter. Any of these guys biters? 316 00:14:20,970 --> 00:14:23,760 Mm-hmm. We got one spitter here, huh? 317 00:14:23,760 --> 00:14:26,180 Right. Any of them speak English? 318 00:14:26,180 --> 00:14:27,970 Amir had CIA contact in the '80s, 319 00:14:27,970 --> 00:14:29,720 back when Mujahideen were on our side, 320 00:14:29,720 --> 00:14:31,090 so probably picked up some. 321 00:14:33,920 --> 00:14:35,920 English? 322 00:14:35,920 --> 00:14:37,510 English. 323 00:14:39,920 --> 00:14:43,800 There's a lot of ways to make this flight more unpleasant. 324 00:14:43,800 --> 00:14:46,590 Only my third time on an airplane. 325 00:14:46,590 --> 00:14:50,300 I have no desire to find out how much worse it could feel. 326 00:14:50,300 --> 00:14:51,920 Wait till we get into the helicopters. 327 00:14:51,920 --> 00:14:53,550 They're like flying coffins. 328 00:14:53,550 --> 00:14:55,380 Hmm. 329 00:14:55,380 --> 00:14:56,760 Jason. 330 00:14:56,760 --> 00:14:59,630 Amir. 331 00:14:59,630 --> 00:15:03,260 We want to make this as easy as possible for everyone, 332 00:15:03,260 --> 00:15:06,880 which means you respect us, we'll respect you. 333 00:15:06,880 --> 00:15:08,260 I don't understand. 334 00:15:08,260 --> 00:15:10,220 Can you control this man? 335 00:15:10,220 --> 00:15:13,970 Malik is a violent man and he hates Americans, 336 00:15:13,970 --> 00:15:16,720 but, yes, I believe I can control him. 337 00:15:26,590 --> 00:15:27,920 Malik. 338 00:15:30,680 --> 00:15:32,550 I got to talk to you. 339 00:15:33,590 --> 00:15:35,010 Good? 340 00:15:35,010 --> 00:15:37,260 Yeah, I'm good. 341 00:15:37,260 --> 00:15:39,340 I got to talk to you about Sonny. What is it? 342 00:15:39,340 --> 00:15:41,130 What about Sonny? What, did he oil up my helmet again? 343 00:15:41,130 --> 00:15:42,550 No. You know when Sonny was at Team 4, 344 00:15:42,550 --> 00:15:44,970 he had that friend that got blown up next to him on target? 345 00:15:44,970 --> 00:15:46,550 The guy ended up getting medically retired? 346 00:15:46,550 --> 00:15:48,760 Danny Cooper. Yeah, Danny something. 347 00:15:48,760 --> 00:15:50,130 Yeah, yeah, he was supposed to start Green Team 348 00:15:50,130 --> 00:15:52,340 with Sonny, but the op that Danny got hurt on, 349 00:15:52,340 --> 00:15:54,010 they were searching for Lucas Garner 350 00:15:54,010 --> 00:15:55,970 right after he'd abandoned his post. 351 00:15:55,970 --> 00:15:57,340 Right. And so you're saying 352 00:15:57,340 --> 00:16:00,130 that Garner cost Danny his dream job. 353 00:16:00,130 --> 00:16:02,340 I just thought you should know. 354 00:16:02,340 --> 00:16:03,800 Yeah. Mm. 355 00:16:03,800 --> 00:16:04,760 Sonny'll keep it together. 356 00:16:04,760 --> 00:16:06,010 He'll be focused, you know. 357 00:16:06,010 --> 00:16:07,420 He'll keep his priorities straight 358 00:16:07,420 --> 00:16:08,970 or he's gonna lose his dream job. 359 00:16:17,680 --> 00:16:19,310 Just watch-watch the back of it. Watch the back. 360 00:16:19,310 --> 00:16:20,520 Oh, thank you. 361 00:16:21,980 --> 00:16:23,390 How did I get roped into this? 362 00:16:23,390 --> 00:16:25,850 Okay, good. We have to... 363 00:16:25,850 --> 00:16:27,180 Wait, wait. No, don't, don't, don't, 364 00:16:27,180 --> 00:16:28,680 don't, don't... 365 00:16:28,680 --> 00:16:30,270 You know a big, tough frogman can't get 366 00:16:30,270 --> 00:16:31,680 the couch through the doorway, 367 00:16:31,680 --> 00:16:33,350 war on terror's making more and more sense now. 368 00:16:33,350 --> 00:16:34,640 Oh, you know, the general is only as good 369 00:16:34,640 --> 00:16:36,560 as the army who's fighting for him. 370 00:16:36,560 --> 00:16:38,810 Okay, you know what, um, Or her. 371 00:16:38,810 --> 00:16:40,720 we're gonna, uh, drop the couch, and we're gonna pivot it 372 00:16:40,720 --> 00:16:41,680 and then we're gonna push it in. 373 00:16:41,680 --> 00:16:42,930 I've moved a thousand couches, okay? 374 00:16:42,930 --> 00:16:43,930 That's not gonna work. 375 00:16:43,930 --> 00:16:45,810 You know what, I am sweating, 376 00:16:45,810 --> 00:16:46,850 probably ruining the super cute top 377 00:16:46,850 --> 00:16:48,270 that you haven't even commented on 378 00:16:48,270 --> 00:16:49,680 and I'm hating myself for even being the kind of person 379 00:16:49,680 --> 00:16:50,680 who wears a super cute top 380 00:16:50,680 --> 00:16:52,140 to impress you, not to mention 381 00:16:52,140 --> 00:16:54,100 I have a giant stack of papers that needs grading. 382 00:16:54,100 --> 00:16:55,430 So you might want to pump the brakes 383 00:16:55,430 --> 00:16:57,310 on the whole mansplaining couch moving to me. 384 00:16:57,310 --> 00:16:59,480 All right, so, we're gonna, we're gonna drop it, 385 00:16:59,480 --> 00:17:00,520 and swivel and push it. 386 00:17:00,520 --> 00:17:02,350 Yes. 387 00:17:02,350 --> 00:17:04,720 All right. Ooh. 388 00:17:04,720 --> 00:17:06,220 There we go, there we go. 389 00:17:06,220 --> 00:17:08,430 Ah. 390 00:17:08,430 --> 00:17:11,140 All right, I think I've earned a break. 391 00:17:11,140 --> 00:17:12,980 I'm sorry for... 392 00:17:12,980 --> 00:17:15,430 What? Failing to heed the wisdom 393 00:17:15,430 --> 00:17:17,180 of your more tactically adept girlfriend? 394 00:17:19,380 --> 00:17:20,880 That is a super cute top. 395 00:17:20,880 --> 00:17:22,920 Oh, well, thank you. 396 00:17:27,470 --> 00:17:28,880 So, uh, 397 00:17:28,880 --> 00:17:30,840 you must be Clay. 398 00:17:30,840 --> 00:17:33,050 Chet always gives us a heads-up when a teammate's moving in. 399 00:17:33,050 --> 00:17:36,130 You're the, uh, Alpha 2 IC, right? Oh. 400 00:17:36,130 --> 00:17:38,180 Derek. How's it going? Yeah. Derek. 401 00:17:38,180 --> 00:17:39,470 Hi. This is Trish. 402 00:17:39,470 --> 00:17:41,010 Nice to meet you. This is Stella. 403 00:17:41,010 --> 00:17:42,130 Hi. Nice to meet you. 404 00:17:42,130 --> 00:17:43,680 You, too. 405 00:17:43,680 --> 00:17:46,010 Nice to meet you. 406 00:17:46,010 --> 00:17:47,920 So, uh, 407 00:17:47,920 --> 00:17:49,470 can I give you guys a hand? 408 00:17:49,470 --> 00:17:51,970 Yeah. Yeah, man, that'd be, that'd be great. 409 00:17:51,970 --> 00:17:53,510 Not that Stella's not capable, but... 410 00:17:53,510 --> 00:17:54,880 No, please, go right ahead. 411 00:17:54,880 --> 00:17:57,220 These boys need to feel a sense of accomplishment, right? 412 00:17:58,630 --> 00:18:00,920 Let's bring this right over here to this corner here. 413 00:18:00,920 --> 00:18:01,970 Great. 414 00:18:01,970 --> 00:18:04,590 Derek's team was hit with an RPG 415 00:18:04,590 --> 00:18:07,300 in Diyala Province, October 14, 2010. 416 00:18:07,300 --> 00:18:08,800 Excuse me? 417 00:18:08,800 --> 00:18:10,180 His arm. 418 00:18:10,180 --> 00:18:13,130 Right. I'm sorry. I didn't mean to stare. 419 00:18:13,130 --> 00:18:14,680 Are you kidding? 420 00:18:14,680 --> 00:18:16,180 I stared so much that first year, 421 00:18:16,180 --> 00:18:17,760 I forgot the color of his eyes. 422 00:18:17,760 --> 00:18:20,760 Whoa. I can't imagine. 423 00:18:20,760 --> 00:18:22,920 The first year or two are the only really bad ones. 424 00:18:22,920 --> 00:18:26,130 After that, you've had time to learn the new routines. 425 00:18:26,130 --> 00:18:29,260 Right, well, he seems to be doing really well now. 426 00:18:29,260 --> 00:18:32,090 Getting back with the team got his mind right. 427 00:18:32,090 --> 00:18:34,470 You know the hardest part? 428 00:18:34,470 --> 00:18:36,970 Even worse than seeing him in pain after each surgery 429 00:18:36,970 --> 00:18:38,760 was watching him climb the walls, 430 00:18:38,760 --> 00:18:40,760 itching to get back in the fight. 431 00:18:40,760 --> 00:18:42,260 Thought it would've been a dream come true 432 00:18:42,260 --> 00:18:44,550 to have him stuck at home with me for a while. 433 00:18:44,550 --> 00:18:47,220 Instead he was like a dog chewing up the furniture. 434 00:18:48,840 --> 00:18:51,220 Are they drinking without us? 435 00:18:52,420 --> 00:18:53,800 Uh, yes. Yes, they are. 436 00:18:53,800 --> 00:18:54,970 Yes. Please, go ahead. 437 00:18:54,970 --> 00:18:56,220 There's-there's gonna be more. Yeah. 438 00:18:56,220 --> 00:18:58,220 There's more. 439 00:19:09,050 --> 00:19:10,470 So, uh, 440 00:19:10,470 --> 00:19:12,090 what's up with the draft, man? 441 00:19:12,090 --> 00:19:14,550 We gonna take Spenser's kid? 442 00:19:14,550 --> 00:19:16,260 Still unclear. 443 00:19:16,260 --> 00:19:17,720 Oh, man. 444 00:19:17,720 --> 00:19:19,340 You telling me right now that there's another guy 445 00:19:19,340 --> 00:19:21,130 that graduated from Green Team that's better than him? 446 00:19:21,130 --> 00:19:23,050 No, I didn't say all that. 447 00:19:23,050 --> 00:19:25,050 Bet them boys are anxious as hell right now. 448 00:19:25,050 --> 00:19:27,550 I remember how worried I was, 449 00:19:27,550 --> 00:19:29,420 wondering what team I was gonna get drafted to 450 00:19:29,420 --> 00:19:32,130 that I checked myself into a motel 451 00:19:32,130 --> 00:19:33,840 with two cases of Old Milwaukee. 452 00:19:33,840 --> 00:19:36,010 Calm you down? 453 00:19:36,010 --> 00:19:37,630 Not really. 454 00:19:37,630 --> 00:19:39,840 I got so drunk I peed myself. 455 00:19:43,720 --> 00:19:47,720 What you think of, uh, Clay Spenser, anyway? 456 00:19:47,720 --> 00:19:51,510 I think Clay Spenser's a trueborn gunfighter. 457 00:19:51,510 --> 00:19:52,510 Only problem is 458 00:19:52,510 --> 00:19:55,340 he gives our boss the red ass. 459 00:19:55,340 --> 00:19:56,800 Fact is, however good the kid can be, 460 00:19:56,800 --> 00:19:59,260 if he and Jason are butting heads on everything, 461 00:19:59,260 --> 00:20:01,550 it'll get in the way of our ability to operate. 462 00:20:01,550 --> 00:20:04,470 Yeah. 463 00:20:04,470 --> 00:20:06,920 Guess you don't need him, anyway. 464 00:20:16,090 --> 00:20:19,050 Kabul has changed from when I left. 465 00:20:19,050 --> 00:20:21,180 Almost didn't recognize it. 466 00:20:21,180 --> 00:20:24,180 Gentrification will do that to a place. 467 00:20:24,180 --> 00:20:27,550 Yeah, once that first Starbucks moves in, forget it. 468 00:20:27,550 --> 00:20:31,050 This place, though, it looks just as it did 469 00:20:31,050 --> 00:20:32,180 when I was last here, 470 00:20:32,180 --> 00:20:35,760 fighting the Russians, no hair on my balls. 471 00:20:35,760 --> 00:20:37,920 Now I'm a grandfather. 472 00:20:37,920 --> 00:20:40,420 Four of my children had children 473 00:20:40,420 --> 00:20:43,590 while I was locked away in your prison. 474 00:20:43,590 --> 00:20:45,130 When I was captured, 475 00:20:45,130 --> 00:20:48,220 my daughters were barely as tall as my waist. 476 00:20:48,220 --> 00:20:50,260 That's your plan when you're free? 477 00:20:50,260 --> 00:20:52,340 A little quality time with the grandkids? 478 00:20:52,340 --> 00:20:56,260 You want to know if I intend to return to war? 479 00:20:56,260 --> 00:20:57,340 I want to know if this time next week 480 00:20:57,340 --> 00:20:58,130 you're gonna be shooting at us. 481 00:21:00,130 --> 00:21:02,130 Nights in prison, I would dream 482 00:21:02,130 --> 00:21:05,920 about taking my grandchildren to my fig tree 483 00:21:05,920 --> 00:21:07,920 in the evening, after supper. 484 00:21:07,920 --> 00:21:10,800 We will eat figs, 485 00:21:10,800 --> 00:21:13,260 watch the stars, get fat. 486 00:21:14,420 --> 00:21:16,340 But I am a warrior 487 00:21:16,340 --> 00:21:17,880 and you are my enemy. 488 00:21:17,880 --> 00:21:21,260 If I see you next week, I will kill you. 489 00:21:22,920 --> 00:21:25,260 Well, that's not too friendly. 490 00:21:25,260 --> 00:21:27,420 But at least it's simple. 491 00:21:27,420 --> 00:21:30,680 You have treated me with honor. 492 00:21:30,680 --> 00:21:32,590 It would be shameful to lie to you. 493 00:21:35,880 --> 00:21:37,880 Clear! They're ready to go! 494 00:21:48,050 --> 00:21:50,630 They're passing into Pakistan. 495 00:21:50,630 --> 00:21:52,510 They're making good time. 496 00:21:55,340 --> 00:21:58,340 You don't like having those guys around, do you? 497 00:21:58,340 --> 00:21:59,920 Prisoners? 498 00:22:02,220 --> 00:22:04,300 Brings back bad memories. 499 00:22:04,300 --> 00:22:05,420 Yeah. 500 00:22:05,420 --> 00:22:09,220 I heard the Taliban detainees can be... rough. 501 00:22:09,220 --> 00:22:12,260 Especially to female interrogators. 502 00:22:12,260 --> 00:22:14,050 It wasn't good. 503 00:22:14,050 --> 00:22:16,680 What they tried to do to us, what we did to them... 504 00:22:16,680 --> 00:22:18,300 Was it enhanced interrogation? 505 00:22:18,300 --> 00:22:21,420 You ever see any of that? 506 00:22:21,420 --> 00:22:23,420 Lucky you. 507 00:22:31,260 --> 00:22:33,720 Bandit, we keep losing visual behind those clouds. 508 00:22:33,720 --> 00:22:35,220 Is there a reason you're not switching 'em to radar? 509 00:22:36,550 --> 00:22:39,380 Our Predator pilot's having issues with the radar. 510 00:22:39,380 --> 00:22:41,970 Can't the Predator fly below the clouds? 511 00:22:41,970 --> 00:22:43,380 It'd be visible from the ground, 512 00:22:43,380 --> 00:22:44,800 give away the position of our unit. 513 00:22:44,800 --> 00:22:47,420 We could have our team sit tight. 514 00:22:47,420 --> 00:22:49,300 Wait till the coverage clears. 515 00:22:49,300 --> 00:22:50,720 There's no time. If our guys are late 516 00:22:50,720 --> 00:22:52,300 for the swap or deviate 517 00:22:52,300 --> 00:22:53,970 from the terms we agreed to in any way, 518 00:22:53,970 --> 00:22:55,680 the Talis are liable to back out of the deal. 519 00:22:55,680 --> 00:22:57,680 And we're blind. 520 00:22:57,680 --> 00:23:00,470 All call signs, this is TOC. 521 00:23:00,470 --> 00:23:03,340 Be advised we've temporarily lost overwatch. 522 00:23:03,340 --> 00:23:05,340 Repeat, we have lost overwatch. 523 00:23:06,840 --> 00:23:08,300 SecDef would like to remind us 524 00:23:08,300 --> 00:23:12,090 that our safety is their number one priority. 525 00:23:13,880 --> 00:23:14,880 Whoa. 526 00:23:14,880 --> 00:23:16,880 Pakistani army. Uh-oh. 527 00:23:16,880 --> 00:23:19,380 That's not good. 528 00:23:19,380 --> 00:23:21,880 What's the move, bossman? 529 00:23:21,880 --> 00:23:23,920 Cut 'em loose. 530 00:23:26,010 --> 00:23:27,720 You sure? 531 00:23:27,720 --> 00:23:30,090 These soldiers find out we're transporting prisoners, 532 00:23:30,090 --> 00:23:31,260 they're gonna have a whole lot of questions 533 00:23:31,260 --> 00:23:32,760 we don't want to answer. 534 00:23:32,760 --> 00:23:34,180 Copy that. 535 00:23:34,180 --> 00:23:35,260 Cut 'em loose. 536 00:23:41,380 --> 00:23:43,340 You expecting these guys are gonna cooperate? 537 00:23:43,340 --> 00:23:44,340 Why not? 538 00:23:44,340 --> 00:23:46,590 They know we're letting them go. 539 00:23:46,590 --> 00:23:48,340 These guys are a toss-up for all of us. 540 00:23:48,340 --> 00:23:50,180 You think they understand you? 541 00:23:50,180 --> 00:23:52,260 I sure hope so. 542 00:23:54,970 --> 00:23:56,680 Everybody out! 543 00:24:00,300 --> 00:24:02,050 Here we go. 544 00:24:05,680 --> 00:24:07,680 What are you doing on this road? 545 00:24:07,680 --> 00:24:08,880 We're on a diplomatic mission, 546 00:24:08,880 --> 00:24:10,420 transporting these tribal leaders 547 00:24:10,420 --> 00:24:12,880 to the consulate in Peshawar. 548 00:24:12,880 --> 00:24:13,840 Tribal leaders? 549 00:24:13,840 --> 00:24:15,260 Yeah. 550 00:24:15,260 --> 00:24:16,470 I know all the tribal leaders in Khyber. 551 00:24:16,470 --> 00:24:17,720 They're not from Khyber. 552 00:24:17,720 --> 00:24:19,260 They're from South Waziristan. 553 00:24:19,260 --> 00:24:21,260 Ah, that explains it. 554 00:24:22,510 --> 00:24:25,550 You think I can't recognize Taliban when I see them? 555 00:24:25,550 --> 00:24:27,420 I've spent years slaughtering these pigs. 556 00:24:27,420 --> 00:24:28,340 Dawusa. 557 00:24:31,550 --> 00:24:32,680 Okay, TOC, look, 558 00:24:32,680 --> 00:24:34,510 this is Bravo 1, I'm in the blind. 559 00:24:34,510 --> 00:24:36,590 I need the name of the general in this sector. 560 00:24:36,590 --> 00:24:38,050 That'd be General Khan. 561 00:24:38,050 --> 00:24:39,470 He's got a nasty rep. 562 00:24:39,470 --> 00:24:42,380 Rumor has it he sometimes has entire platoons whipped 563 00:24:42,380 --> 00:24:44,880 for exhibiting insufficient motivation. 564 00:24:46,130 --> 00:24:47,550 Hey, you know what? This is just stupid. 565 00:24:47,550 --> 00:24:48,720 I'll tell you what, I'll just get in touch 566 00:24:48,720 --> 00:24:50,050 General Khan? with General Khan. 567 00:24:50,050 --> 00:24:51,800 Yeah, General Khan, and he can confirm my mission. 568 00:24:51,800 --> 00:24:52,800 Could I have the sat phone? 569 00:24:55,550 --> 00:24:57,720 You're sure we're not disturbing him, 570 00:24:57,720 --> 00:24:58,800 General Khan? 571 00:24:58,800 --> 00:25:00,380 Well, afternoon, 572 00:25:00,380 --> 00:25:01,380 he's probably with his mistress. 573 00:25:01,380 --> 00:25:02,630 Absolutely. 574 00:25:02,630 --> 00:25:04,760 I'm sure he wouldn't mind stepping away 575 00:25:04,760 --> 00:25:06,380 for something this important. 576 00:25:10,800 --> 00:25:12,920 Let's not disturb the general. 577 00:25:16,470 --> 00:25:18,590 Okay. 578 00:25:18,590 --> 00:25:20,050 We have an understanding? 579 00:25:20,050 --> 00:25:22,050 Okay. Good. 580 00:25:36,550 --> 00:25:38,130 How'd you know that was gonna play? 581 00:25:38,130 --> 00:25:40,720 One thing common to every army on Earth, right? 582 00:25:43,420 --> 00:25:44,420 What's going on here? 583 00:25:45,800 --> 00:25:48,130 Hey, Amir. 584 00:25:48,130 --> 00:25:50,220 Back up. Just back up. Give me some room. 585 00:25:50,220 --> 00:25:52,180 We need the medvac, now. 586 00:26:00,360 --> 00:26:01,610 Sternal IO. 587 00:26:01,610 --> 00:26:02,510 Should I sterilize my hands? 588 00:26:02,510 --> 00:26:03,780 Come on. Should I sterilize my hands? 589 00:26:03,780 --> 00:26:04,680 Come on. 590 00:26:04,680 --> 00:26:06,300 Trent, Brock, load these guys up. 591 00:26:06,300 --> 00:26:08,130 Let's go. 592 00:26:08,130 --> 00:26:09,550 Hey. 593 00:26:09,550 --> 00:26:10,840 Could be anything. What's wrong with him? 594 00:26:10,840 --> 00:26:12,130 Internal bleed. 595 00:26:12,130 --> 00:26:13,970 Some fluid should bring him back. 596 00:26:13,970 --> 00:26:15,630 Come on, FAST1. FAST1. 597 00:26:15,630 --> 00:26:17,220 Give me the patch, all right? 598 00:26:17,220 --> 00:26:18,760 We lose this guy, the whole deal can go boom. 599 00:26:18,760 --> 00:26:19,760 Maybe that wouldn't be so terrible. 600 00:26:19,760 --> 00:26:21,550 Bad guys go back to Gitmo 601 00:26:21,550 --> 00:26:23,680 and Garner rots there with the Talis. 602 00:26:23,680 --> 00:26:25,010 FAST1. Win-win. 603 00:26:25,010 --> 00:26:26,300 Stop screwing around. 604 00:26:27,340 --> 00:26:30,050 Government spends millions of dollars 605 00:26:30,050 --> 00:26:32,130 training us to kill these guys 606 00:26:32,130 --> 00:26:33,920 and here we are, trying to save one. 607 00:26:37,340 --> 00:26:38,590 Hold that up. 608 00:26:41,220 --> 00:26:42,840 It working? 609 00:26:42,840 --> 00:26:44,420 I sure hope so. 610 00:26:44,420 --> 00:26:46,260 Come on, old man, wake up. 611 00:26:46,260 --> 00:26:48,260 Let's go. 612 00:26:48,260 --> 00:26:50,090 Come on, wake up. 613 00:26:50,090 --> 00:26:51,300 Let's go. 614 00:26:51,300 --> 00:26:52,970 Wake up. Huh? 615 00:26:52,970 --> 00:26:54,180 All right, he's up. 616 00:26:54,180 --> 00:26:55,590 TOC, this is Bravo 1. 617 00:26:55,590 --> 00:26:58,220 We had a medical problem with one of our passengers. 618 00:26:58,220 --> 00:27:00,180 He's stabilized now. We're gonna get back on road. 619 00:27:00,180 --> 00:27:02,050 Tell the Talis to hold tight. 620 00:27:02,050 --> 00:27:03,920 It's too late, they're already moving. 621 00:27:03,920 --> 00:27:05,220 They spooked when you missed the window. 622 00:27:05,220 --> 00:27:06,510 Claim they no longer feel safe 623 00:27:06,510 --> 00:27:08,970 making the swap in the agreed upon place. 624 00:27:08,970 --> 00:27:10,470 They don't feel safe? 625 00:27:10,470 --> 00:27:12,300 So that's it? What, the mission's scrubbed? 626 00:27:12,300 --> 00:27:15,220 They say they'll still do the trade, 627 00:27:15,220 --> 00:27:16,800 so long as you meet them in a mountain valley 628 00:27:16,800 --> 00:27:19,180 about five klicks east of the original site. 629 00:27:19,180 --> 00:27:22,180 It's even deeper into the Khyber Agency. 630 00:27:22,180 --> 00:27:23,550 We don't know the terrain, 631 00:27:23,550 --> 00:27:25,010 we don't know how many enemy lie in wait. 632 00:27:25,010 --> 00:27:26,720 Plus, it's in a valley surrounded by mountains-- 633 00:27:26,720 --> 00:27:27,880 the comms are gonna be even worse. 634 00:27:27,880 --> 00:27:29,090 I agree. 635 00:27:29,090 --> 00:27:30,880 It puts you guys at much greater risk. 636 00:27:30,880 --> 00:27:32,510 Hard for me to see a safe way to do it. 637 00:27:32,510 --> 00:27:36,300 They're paid to kick down doors, not ask questions, right? 638 00:27:44,300 --> 00:27:46,130 Be awful trusting of us to drive in there. 639 00:27:46,130 --> 00:27:48,050 Mountains on four sides. 640 00:27:48,050 --> 00:27:49,800 There's no real cover. 641 00:27:49,800 --> 00:27:51,220 All right, tell you what, 642 00:27:51,220 --> 00:27:53,420 I say we split up our forces, put an overwatch here. 643 00:27:53,420 --> 00:27:56,300 Yeah. Replace what we lose not having the Predator. 644 00:27:56,300 --> 00:27:57,970 Okay, we good? We leave in five minutes. 645 00:27:57,970 --> 00:27:58,970 Copy that. Let's saddle up. 646 00:27:58,970 --> 00:28:00,760 Let's go. 647 00:28:00,760 --> 00:28:02,470 Hey, come on over here, Sonny, I need to talk to you 648 00:28:02,470 --> 00:28:04,970 before we got Lucas Garner standing in front of us. 649 00:28:04,970 --> 00:28:06,380 Know that whole Danny Cooper op, 650 00:28:06,380 --> 00:28:08,510 you know, where he got blown up, almost lost his leg? 651 00:28:08,510 --> 00:28:11,050 You guys were going after Garner. 652 00:28:11,050 --> 00:28:12,050 Hey. Davis got a big mouth. 653 00:28:12,050 --> 00:28:13,630 Listen to me. 654 00:28:13,630 --> 00:28:14,970 Keep it professional. 655 00:28:14,970 --> 00:28:16,720 Get your priorities straight. 656 00:28:16,720 --> 00:28:19,090 What happened to Danny, that shouldn't have happened. 657 00:28:19,090 --> 00:28:21,340 But it did happen, 658 00:28:21,340 --> 00:28:23,380 and there's nothing we could've done about it. 659 00:28:23,380 --> 00:28:26,510 But what we can do is our job. Right? 660 00:28:26,510 --> 00:28:28,510 So we go in there, we get Garner and we bring him home. 661 00:28:28,510 --> 00:28:30,050 We'll let those cake eaters decide 662 00:28:30,050 --> 00:28:31,260 whether or not he's worth it. 663 00:28:31,260 --> 00:28:32,880 You understand? 664 00:28:35,050 --> 00:28:36,300 Roger that. 665 00:28:36,300 --> 00:28:38,300 Do your job. 666 00:28:45,300 --> 00:28:47,300 ♪ ♪ 667 00:29:15,380 --> 00:29:17,380 ♪ ♪ 668 00:29:42,500 --> 00:29:43,710 Still nothing? 669 00:29:46,040 --> 00:29:48,040 Nothing we can see. 670 00:29:55,620 --> 00:29:58,580 What do you think? 671 00:29:58,580 --> 00:30:00,750 I think they're here somewhere, watching. 672 00:30:02,620 --> 00:30:04,210 I agree. 673 00:30:04,210 --> 00:30:06,170 Just wish we knew where. 674 00:30:17,080 --> 00:30:20,170 You saved my life. 675 00:30:20,170 --> 00:30:22,080 No need to thank me. 676 00:30:22,080 --> 00:30:23,540 I'm not thanking you. 677 00:30:23,540 --> 00:30:25,170 Just trying to understand. 678 00:30:27,000 --> 00:30:28,330 What's there to understand? 679 00:30:28,330 --> 00:30:29,710 You die, our mission fails. 680 00:30:29,710 --> 00:30:32,210 Then your mission is wrong. 681 00:30:32,210 --> 00:30:35,040 I am your enemy, your mission should be to kill me. 682 00:30:35,040 --> 00:30:38,080 Well, one thing at a time, huh? 683 00:30:43,420 --> 00:30:45,420 Bravo 1, this is Bravo 2. 684 00:30:45,420 --> 00:30:47,250 Go for 1. 685 00:30:47,250 --> 00:30:49,170 You got three vehicles approaching from the southwest. 686 00:30:53,460 --> 00:30:54,960 Yep, we got 'em. 687 00:30:54,960 --> 00:30:57,330 Here we go. 688 00:31:16,040 --> 00:31:17,920 Count 15 males, all armed. 689 00:31:31,250 --> 00:31:33,750 We got eyes on target. 690 00:31:33,750 --> 00:31:36,580 Physical visual I.D. of Lucas Garner. 691 00:31:36,580 --> 00:31:37,750 Confirming positive I.D. 692 00:31:37,750 --> 00:31:39,830 of the American prisoner. 693 00:31:43,120 --> 00:31:47,620 Maybe they decided to honor the deal after all. 694 00:31:55,920 --> 00:31:57,720 Bravo 1, we got company. 695 00:31:57,720 --> 00:32:00,220 Multiple armed males on the ridge, 696 00:32:00,220 --> 00:32:01,720 directly east of your position. 697 00:32:06,630 --> 00:32:09,420 Copy. We see 'em. 698 00:32:11,880 --> 00:32:15,380 I told you we shouldn't trust these guys. 699 00:32:27,220 --> 00:32:28,800 Release the brothers! 700 00:32:28,800 --> 00:32:30,970 Then, we will send yours! 701 00:32:42,840 --> 00:32:45,010 I tell you what, Ray. 702 00:32:46,050 --> 00:32:49,260 This goes sideways, 703 00:32:49,260 --> 00:32:50,680 there is one person in this valley 704 00:32:50,680 --> 00:32:52,380 that ain't coming out alive. 705 00:32:53,280 --> 00:32:56,580 Least no one else would have to die trying to save this traitor. 706 00:32:56,580 --> 00:32:59,240 I'm gonna do all of us a favor and assume that was a joke. 707 00:32:59,240 --> 00:33:00,160 Because...? 708 00:33:00,160 --> 00:33:01,740 Because you just informed me 709 00:33:01,740 --> 00:33:03,990 you plan to murder an unarmed fellow serviceman. 710 00:33:05,740 --> 00:33:07,370 It was a joke, then. 711 00:33:07,370 --> 00:33:08,410 Ha, ha. 712 00:33:12,660 --> 00:33:14,450 Okay, look. 713 00:33:14,450 --> 00:33:16,280 If this thing falls apart, 714 00:33:16,280 --> 00:33:18,280 it'll be you guys between the guns. 715 00:33:18,280 --> 00:33:20,160 I hope you and your buddies know that, 716 00:33:20,160 --> 00:33:21,700 before you do anything stupid. 717 00:33:23,120 --> 00:33:24,320 Let's go. 718 00:33:43,080 --> 00:33:45,320 That's halfway. 719 00:33:50,370 --> 00:33:54,530 Boss, aren't they supposed to be letting Garner start his walk? 720 00:33:54,530 --> 00:33:57,370 Damn it. 721 00:34:03,420 --> 00:34:06,250 Bravo 1, we got five more enemy approaching 722 00:34:06,250 --> 00:34:07,250 from the southeast ridge, 723 00:34:07,250 --> 00:34:09,040 250 meters from your position. 724 00:34:09,040 --> 00:34:11,120 Copy that. We see 'em. 725 00:34:11,120 --> 00:34:14,040 How many does that make? 726 00:34:14,040 --> 00:34:16,210 Thirty-two. 727 00:34:16,210 --> 00:34:18,500 32 against five? 728 00:34:18,500 --> 00:34:19,880 If we've seen them all. 729 00:34:19,880 --> 00:34:21,500 Which I doubt. 730 00:34:21,500 --> 00:34:24,920 Like I said, never should've trusted these guys. 731 00:34:32,420 --> 00:34:34,080 Boss. 732 00:34:34,080 --> 00:34:36,290 Let Ray and I open up, 733 00:34:36,290 --> 00:34:38,120 and we can get ten or 12 of these guys 734 00:34:38,120 --> 00:34:40,120 before they start taking cover. 735 00:34:40,120 --> 00:34:42,040 Don't engage. Repeat: do not engage. 736 00:34:42,040 --> 00:34:43,380 He's got a point, J. 737 00:34:43,380 --> 00:34:45,210 If this thing jumps off, we need to seize the initiative 738 00:34:45,210 --> 00:34:47,040 and start cutting into their numbers. 739 00:34:47,040 --> 00:34:48,420 Both of you, hold. 740 00:34:48,420 --> 00:34:49,960 I didn't come halfway across the world 741 00:34:49,960 --> 00:34:51,120 not to bring him back home. 742 00:34:54,290 --> 00:34:56,290 Come on. 743 00:35:07,710 --> 00:35:09,330 Let's move. 744 00:35:34,540 --> 00:35:36,750 He's clean, boss. 745 00:35:41,830 --> 00:35:43,830 We're here to bring you home. 746 00:35:58,250 --> 00:36:00,170 We got him. 747 00:36:00,170 --> 00:36:02,250 Exfil, exfil, exfil, exfil. 748 00:36:04,750 --> 00:36:07,460 Roger that. Moving to exfil. 749 00:36:11,620 --> 00:36:13,710 Meet you at the rally point. 750 00:36:22,420 --> 00:36:24,080 That was hairy, huh? 751 00:36:24,080 --> 00:36:25,540 Oh, yeah. 752 00:36:25,540 --> 00:36:26,750 How was Sonny? 753 00:36:26,750 --> 00:36:28,170 Was he able to keep his cool? 754 00:36:28,170 --> 00:36:30,080 Ah... Sonny's the Iceman. You know. 755 00:36:30,080 --> 00:36:31,252 Mm-hmm. 756 00:36:31,680 --> 00:36:33,260 How'd you know you could trust Amir? 757 00:36:33,260 --> 00:36:34,470 Difference between knowing and hoping. 758 00:36:34,470 --> 00:36:37,680 I think the guy just wanted to go home. 759 00:36:37,680 --> 00:36:39,680 Oh, no, that's the thing. He was home. 760 00:36:39,680 --> 00:36:41,220 And yet, he still spoke up for us. 761 00:36:41,220 --> 00:36:42,420 He spoke up for you. 762 00:36:42,420 --> 00:36:43,720 Well, we understand each other. 763 00:36:43,720 --> 00:36:45,220 I'm telling you, if I had to choose 764 00:36:45,220 --> 00:36:46,800 between a guy I understand and a guy I like, 765 00:36:46,800 --> 00:36:50,550 definitely going with the guy I understand. 766 00:36:50,550 --> 00:36:51,880 Okay, so you're saying the reason 767 00:36:51,880 --> 00:36:53,590 you don't want to put Clay on this team 768 00:36:53,590 --> 00:36:55,720 is because you don't think you understand him? 769 00:36:55,720 --> 00:36:56,880 No, I think I do. 770 00:36:56,880 --> 00:36:58,470 You lost me. 771 00:36:58,470 --> 00:37:00,880 Okay, listen, man. The whole thing with the Spenser kid, 772 00:37:00,880 --> 00:37:03,680 he's a true believer, you understand? 773 00:37:03,680 --> 00:37:06,470 He does not know his own limitations. 774 00:37:06,470 --> 00:37:08,050 True believers, they get people killed. 775 00:37:08,050 --> 00:37:09,840 They get themselves killed. 776 00:37:10,970 --> 00:37:12,590 So we'll keep him reined in. 777 00:37:12,590 --> 00:37:15,090 We'll keep an extra eye on him. 778 00:37:15,090 --> 00:37:17,590 You-you're seriously gonna pass up on that kind of talent? 779 00:37:21,760 --> 00:37:24,090 Hmm. 780 00:37:36,630 --> 00:37:38,340 How's he doing? 781 00:37:38,340 --> 00:37:41,260 He's dehydrated, but he'll be fine. 782 00:37:51,840 --> 00:37:55,760 Been a long time since I saw a friendly face. 783 00:37:56,800 --> 00:37:59,050 I guess your bar for friendliness 784 00:37:59,050 --> 00:38:01,800 is pretty damn low right now. 785 00:38:02,840 --> 00:38:07,050 Been a hostage for 1,355 days. 786 00:38:07,050 --> 00:38:09,470 This point, a friend is anybody 787 00:38:09,470 --> 00:38:11,680 that's not threatening to cut my head off. 788 00:38:16,510 --> 00:38:19,760 Thank you. 789 00:38:19,760 --> 00:38:21,760 For coming for me. 790 00:38:24,260 --> 00:38:26,260 It's my job. 791 00:38:34,550 --> 00:38:36,340 Cheers, man. 792 00:38:42,880 --> 00:38:44,050 Cheers. 793 00:39:04,760 --> 00:39:06,840 What...? 794 00:39:06,840 --> 00:39:09,130 It's just a key, relax. 795 00:39:09,130 --> 00:39:12,510 You gave me a freaking heart attack. 796 00:39:12,510 --> 00:39:15,720 Come on. I just figured, this way, you know, you can... 797 00:39:15,720 --> 00:39:17,840 you can come and go, and, you know, 798 00:39:17,840 --> 00:39:20,050 use the place as, like, a writer's retreat. 799 00:39:20,050 --> 00:39:22,800 Right. A way to turn a romantic gesture 800 00:39:22,800 --> 00:39:24,840 into an act of pragmatism. 801 00:39:26,220 --> 00:39:28,880 I didn't mean it that way. 802 00:39:32,840 --> 00:39:34,840 Thank you. 803 00:39:38,630 --> 00:39:41,800 I want you to know that, um... 804 00:39:41,800 --> 00:39:44,800 I realize this isn't what you signed on for. 805 00:39:44,800 --> 00:39:47,420 This is exactly what I signed on for. 806 00:39:47,420 --> 00:39:50,920 You know what I mean. 807 00:39:50,920 --> 00:39:53,880 The life of a Tier One operator. 808 00:39:55,800 --> 00:39:58,050 I'm here for you, 809 00:39:58,050 --> 00:40:00,090 not your job. 810 00:40:00,090 --> 00:40:03,970 Hmm. Not sure that's much of a distinction. 811 00:40:05,800 --> 00:40:07,380 All right. 812 00:40:07,380 --> 00:40:09,920 Well, I'll be sure enough for both of us. 813 00:40:09,920 --> 00:40:12,300 Okay? 814 00:40:12,300 --> 00:40:14,800 Come here. 815 00:40:15,840 --> 00:40:17,800 Mm... 816 00:41:01,800 --> 00:41:02,970 Hey, it's Danny. 817 00:41:02,970 --> 00:41:04,380 Try me on text. 818 00:41:05,720 --> 00:41:08,010 Hey, Danny. 819 00:41:08,010 --> 00:41:08,970 How you doing, man? 820 00:41:08,970 --> 00:41:12,180 It's, uh, it's Sonny Quinn. 821 00:41:12,180 --> 00:41:14,800 Uh, you-- you just been on my mind lately, 822 00:41:14,800 --> 00:41:18,180 and I just... 823 00:41:18,180 --> 00:41:20,970 just wanted to see how you're doing. 824 00:41:20,970 --> 00:41:24,420 Uh, just get back to me when you can. 825 00:41:48,260 --> 00:41:50,220 8:00 a.m., tomorrow. 826 00:41:50,220 --> 00:41:52,470 Yes. My team. Your team? 827 00:41:52,470 --> 00:41:54,680 And bring beer. Good beer. 828 00:41:54,680 --> 00:41:57,050 Cold beer. Not that microbrew crap 829 00:41:57,050 --> 00:41:59,050 that's infused with raspberry pumpkin spice 830 00:41:59,050 --> 00:42:00,880 that you kids are drinking these days. You got it? 831 00:42:00,880 --> 00:42:02,880 You got it, boss. 832 00:42:05,920 --> 00:42:07,550 Better be cold. 833 00:42:07,550 --> 00:42:11,216 Resync by 阮清才@VOZ48