1 00:00:00,312 --> 00:00:01,534 Previously on SEAL Team. 2 00:00:01,535 --> 00:00:02,601 I don't think that I can be 3 00:00:02,602 --> 00:00:05,327 with you anymore. I'm sorry. 4 00:00:05,328 --> 00:00:09,758 Andres Doza, the head of the most lethal cartel in Mexico. 5 00:00:09,759 --> 00:00:13,061 He executed an American DEA agent. 6 00:00:13,062 --> 00:00:14,429 MARTINEZ: Lieutenant Lopez is not going on this raid. 7 00:00:14,430 --> 00:00:16,064 It's too dangerous. 8 00:00:16,065 --> 00:00:18,033 I'm from Telporo. I'm known there. 9 00:00:18,034 --> 00:00:19,774 Hard to trust a soldier who doesn't fight. 10 00:00:22,638 --> 00:00:24,098 It's good to see you reconsidered. 11 00:00:30,680 --> 00:00:32,247 Stand by, exfil and SSE. 12 00:00:32,248 --> 00:00:33,548 Collect all phones and anything you can find. 13 00:00:33,549 --> 00:00:35,550 We don't move now, 14 00:00:35,551 --> 00:00:37,185 the HVT is gone. 15 00:00:37,186 --> 00:00:38,553 Why isn't Jason pursuing? 16 00:00:38,554 --> 00:00:40,055 Well, the target was Gonzalez. 17 00:00:40,056 --> 00:00:41,222 Are you questioning me right now, Mandy? 18 00:00:41,223 --> 00:00:43,858 We don't stand a chance of getting Doza 19 00:00:43,859 --> 00:00:45,460 if your head is back home. 20 00:00:45,461 --> 00:00:46,728 - Give me the phones. - Here you go. 21 00:00:46,729 --> 00:00:49,163 That's from Doza. 22 00:00:51,367 --> 00:00:52,734 "Muerta." 23 00:00:52,735 --> 00:00:55,103 Marked for death. My family. 24 00:00:55,104 --> 00:00:56,804 Now do you understand? 25 00:01:00,710 --> 00:01:02,743 (FLAGPOLE CREAKING) 26 00:01:05,347 --> 00:01:07,381 ♪ ♪ 27 00:01:21,430 --> 00:01:23,231 Morning. 28 00:01:23,232 --> 00:01:25,265 Hey. 29 00:01:27,670 --> 00:01:32,173 You, uh... you sleep last night? 30 00:01:32,174 --> 00:01:34,676 Did I sleep last night? 31 00:01:34,677 --> 00:01:37,846 Whoa... Ah, just worked on my Cirque Du Soleil 32 00:01:37,847 --> 00:01:39,347 routine all night. 33 00:01:39,348 --> 00:01:41,349 Next time I'll bring my wires. 34 00:01:41,350 --> 00:01:42,851 (LAUGHS) 35 00:01:42,852 --> 00:01:44,081 Yeah. 36 00:01:44,082 --> 00:01:46,301 Now that's the Jason Hayes I know. 37 00:01:46,302 --> 00:01:50,028 Always turning to a synthesis of circus dance styles 38 00:01:50,029 --> 00:01:51,362 to ease your mind. 39 00:01:53,433 --> 00:01:55,334 Thinking about Mike and Emma? 40 00:01:55,335 --> 00:01:57,134 Yeah. 41 00:01:58,738 --> 00:02:01,740 You got a lot going on, brother. 42 00:02:01,741 --> 00:02:04,743 Doesn't leave a lot of time for yourself, you know, you... 43 00:02:04,744 --> 00:02:06,444 you to process all you've been through. 44 00:02:07,447 --> 00:02:09,347 Got to have a clear head for this mission. 45 00:02:11,351 --> 00:02:12,617 What's that mean? 46 00:02:14,888 --> 00:02:16,922 I'm clear. 47 00:02:16,923 --> 00:02:18,190 I'm crystal clear. 48 00:02:18,191 --> 00:02:20,392 I know. 49 00:02:20,393 --> 00:02:25,230 But you blaming yourself for Lopez's situation does not help. 50 00:02:25,231 --> 00:02:27,199 See, I challenged Lopez and he took the bait. 51 00:02:27,200 --> 00:02:30,569 And now the man's family is marked for death. 52 00:02:30,570 --> 00:02:33,972 That's just war, brother. 53 00:02:33,973 --> 00:02:36,475 Bad things happen to good people. 54 00:02:36,476 --> 00:02:38,744 Lord knows we've seen plenty of that, right? 55 00:02:38,745 --> 00:02:41,647 But you get yourself personally involved 56 00:02:41,648 --> 00:02:43,315 in trying to change that reality, 57 00:02:43,316 --> 00:02:45,449 there's no way we can get the job done. 58 00:02:47,453 --> 00:02:48,686 Yeah. 59 00:02:52,091 --> 00:02:54,593 (PHONES BEEP) 60 00:02:54,594 --> 00:02:57,962 Oh, work calls. 61 00:03:06,472 --> 00:03:07,805 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 62 00:03:09,108 --> 00:03:11,610 ERIC: Right, Bravo 1, this is Havoc Base. 63 00:03:11,611 --> 00:03:13,879 Continue moving straight ahead north. 64 00:03:13,880 --> 00:03:15,147 Approximately 400 meters. 65 00:03:15,148 --> 00:03:16,782 JASON (OVER RADIO): Copy, Havoc. 66 00:03:16,783 --> 00:03:19,117 We'll update you once we have eyes on. 67 00:03:19,118 --> 00:03:21,153 Until then, we're flying blind. 68 00:03:21,154 --> 00:03:25,090 While Doza is popping bottles, living like a royal, 69 00:03:25,091 --> 00:03:27,526 we're cooped up in this van looking for a burner phone. 70 00:03:27,527 --> 00:03:29,194 RAY: Looks like all the numbers we got 71 00:03:29,195 --> 00:03:30,796 off the phones in the Gonzalez raid 72 00:03:30,797 --> 00:03:33,231 were dead within an hour except this one. 73 00:03:33,232 --> 00:03:35,100 Whoever owns this cell, 74 00:03:35,101 --> 00:03:36,935 they're connected to Andres Doza. 75 00:03:36,936 --> 00:03:38,737 It's a good lead. 76 00:03:38,738 --> 00:03:41,974 I still got a bad feeling. 77 00:03:41,975 --> 00:03:44,643 You and your bad feelings. 78 00:03:44,644 --> 00:03:46,178 All right, 100 meters. 79 00:03:46,179 --> 00:03:49,381 From your 12 o'clock, you'll hit a market square. 80 00:03:49,382 --> 00:03:51,382 Phone's pinging from that location. 81 00:03:52,719 --> 00:03:54,086 You follow the guy 82 00:03:54,087 --> 00:03:56,120 who has that phone, he'll lead us right to Doza. 83 00:03:57,557 --> 00:03:59,191 DAVIS: He's moving pretty slow, sir. 84 00:03:59,192 --> 00:04:01,693 It appears the HVT's on foot. 85 00:04:01,694 --> 00:04:05,262 Bravo 1, be advised. HVT is likely on foot. 86 00:04:06,666 --> 00:04:08,467 You see anything? 87 00:04:08,468 --> 00:04:10,502 Yeah, I see a lot of things. 88 00:04:10,503 --> 00:04:12,137 How are we supposed to know who this guy is? 89 00:04:12,138 --> 00:04:13,271 Havoc, we got nothing out here. 90 00:04:13,272 --> 00:04:14,506 Anything else you can give us? 91 00:04:14,507 --> 00:04:17,142 Bravo 1, we read his location 92 00:04:17,143 --> 00:04:19,510 as 70 meters north of your pos. 93 00:04:25,284 --> 00:04:27,585 60 meters. 94 00:04:31,491 --> 00:04:33,224 30 meters. 95 00:04:35,561 --> 00:04:37,129 All right, boys. We're here. 96 00:04:37,130 --> 00:04:39,063 Here. 97 00:04:43,569 --> 00:04:44,935 Right here. 98 00:04:52,612 --> 00:04:55,547 Havoc, this is 1, we're pursuing on foot. 99 00:04:55,548 --> 00:04:57,516 Bravo 1, this is Havoc. 100 00:04:57,517 --> 00:04:59,818 HVT appears to be 15 meters north 101 00:04:59,819 --> 00:05:01,787 of your position; you should see him. 102 00:05:01,788 --> 00:05:03,821 (INDISTINCT CHATTER) 103 00:05:16,969 --> 00:05:19,003 ♪ ♪ 104 00:05:31,184 --> 00:05:32,650 ♪ ♪ 105 00:05:43,096 --> 00:05:44,695 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 106 00:05:46,065 --> 00:05:47,065 Havoc, this is 1. 107 00:05:47,066 --> 00:05:48,133 Dial his phone to positively 108 00:05:48,134 --> 00:05:49,868 I.D. him when he picks up. 109 00:05:49,869 --> 00:05:51,670 All we have is a phone number. 110 00:05:51,671 --> 00:05:53,205 If we dial it, we might spook him. 111 00:05:53,206 --> 00:05:54,406 Doesn't matter. 112 00:05:54,407 --> 00:05:55,574 If you don't dial him, we're gonna lose him. 113 00:05:55,575 --> 00:05:57,309 Dial it. There's too many people out here. 114 00:05:57,310 --> 00:05:58,944 (SIGHS) 115 00:05:58,945 --> 00:06:00,078 He's right. 116 00:06:00,079 --> 00:06:02,012 Is he? 117 00:06:05,585 --> 00:06:08,920 All right, Bravo 1, stand by. We're making the call. 118 00:06:08,921 --> 00:06:11,490 Monero, call the target's cell phone, 119 00:06:11,491 --> 00:06:13,992 make sure that that caller I.D. reads "unknown." 120 00:06:13,993 --> 00:06:16,495 Roger that, sir. Stand by. 121 00:06:16,496 --> 00:06:19,164 All stations, Havoc Base is gonna dial 122 00:06:19,165 --> 00:06:20,866 the possible HVT. 123 00:06:20,867 --> 00:06:23,068 Key in on anyone who picks up their phone 124 00:06:23,069 --> 00:06:24,602 and acts in an erratic way. 125 00:06:26,639 --> 00:06:28,606 (DIALING) 126 00:06:32,411 --> 00:06:34,778 (PHONE RINGING) 127 00:06:38,985 --> 00:06:40,418 Bueno. 128 00:06:40,419 --> 00:06:42,320 Got him. 129 00:06:42,321 --> 00:06:45,524 Guy in a blue Armani suit. 130 00:06:45,525 --> 00:06:47,558 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 131 00:06:52,298 --> 00:06:53,999 In the white Mercedes. 132 00:06:54,000 --> 00:06:55,466 (ENGINE STARTS) 133 00:06:58,471 --> 00:06:59,937 (TIRES SQUEAL) 134 00:07:04,744 --> 00:07:06,545 White Mercedes. 135 00:07:06,546 --> 00:07:08,579 ♪ ♪ 136 00:07:09,855 --> 00:07:14,985 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 137 00:07:17,206 --> 00:07:19,240 ♪ ♪ 138 00:07:19,241 --> 00:07:20,323 JASON: Havoc, this is 1. 139 00:07:20,324 --> 00:07:21,825 We're following a white Mercedes. 140 00:07:21,826 --> 00:07:23,993 Possible HVT. 141 00:07:28,566 --> 00:07:30,666 Hello there. 142 00:07:33,271 --> 00:07:35,372 - MAN (OVER PHONE): Yes? - Sending a photo in for I.D. 143 00:07:35,373 --> 00:07:38,140 Put every FRS resource on it now. 144 00:07:39,744 --> 00:07:41,845 Bravo 1, maintain eyes on. 145 00:07:41,846 --> 00:07:43,613 A-firm, Havoc. We still have him. 146 00:07:43,614 --> 00:07:45,482 HVT is in a white Mercedes. 147 00:07:45,483 --> 00:07:46,883 Trent, watch your distance. 148 00:07:46,884 --> 00:07:49,218 Check. Backing off. 149 00:07:51,956 --> 00:07:54,023 Havoc, this is 1. Target is still moving east. 150 00:07:56,961 --> 00:07:59,395 J. On our three. 151 00:08:11,342 --> 00:08:13,443 What's our rules of engagement? 152 00:08:13,444 --> 00:08:15,778 Don't fire unless fired upon. 153 00:08:18,516 --> 00:08:21,550 Mad-dogging us kind of feels like engagement to me. 154 00:08:27,525 --> 00:08:30,894 MANDY: Dante Vega. Born in Guadalajara. 155 00:08:30,895 --> 00:08:32,762 Long rap sheet for a 30-year-old. 156 00:08:32,763 --> 00:08:34,297 Doza starts them young. 157 00:08:34,298 --> 00:08:35,932 Most of his crimes 158 00:08:35,933 --> 00:08:37,500 link with people in businesses 159 00:08:37,501 --> 00:08:39,169 with cartel affiliation. 160 00:08:39,170 --> 00:08:41,738 He was caught twice carrying marked bills. 161 00:08:41,739 --> 00:08:45,375 He must be a bagman for the cartel. 162 00:08:45,376 --> 00:08:48,144 He collects money around the city. 163 00:08:48,145 --> 00:08:49,746 - This is good. - Yeah. 164 00:08:49,747 --> 00:08:51,114 Follow the money, it'll lead us 165 00:08:51,115 --> 00:08:53,016 right up the Doza food chain. 166 00:08:53,017 --> 00:08:56,653 We could lose him if he turns his phone off. 167 00:08:56,654 --> 00:08:58,655 How long to get a permanent surveillance team on him? 168 00:08:58,656 --> 00:08:59,990 An hour. 169 00:08:59,991 --> 00:09:02,251 Then Bravo's gonna have to keep eyes on him until then. 170 00:09:04,528 --> 00:09:06,463 Bravo 1, stay on target 171 00:09:06,464 --> 00:09:09,332 until CISEN can get surveillance team in place. 172 00:09:09,333 --> 00:09:11,073 JASON (OVER RADIO): Roger that. Bravo out. 173 00:09:27,752 --> 00:09:28,952 Havoc, this is 1. 174 00:09:28,953 --> 00:09:30,387 HVT is parked. 175 00:09:30,388 --> 00:09:32,454 Heading into a... 176 00:09:34,225 --> 00:09:36,658 Heading into a club at our 11 o'clock. 177 00:09:39,163 --> 00:09:41,464 Business registration is to an LLC called 178 00:09:41,465 --> 00:09:43,199 Las Carpinteras Erótico. 179 00:09:43,200 --> 00:09:45,634 Hmm. Gentlemen's establishment. 180 00:09:47,605 --> 00:09:49,139 It's a strip club. 181 00:09:49,140 --> 00:09:51,975 Finally something I can be happy about. 182 00:09:51,976 --> 00:09:54,511 We need somebody on the inside to keep eyes on him. 183 00:09:54,512 --> 00:09:56,613 It's safer to wait for him to come out, right, boss? 184 00:09:56,614 --> 00:09:59,416 Guy's got to leave the strip club eventually. 185 00:09:59,417 --> 00:10:00,884 That's debatable. 186 00:10:00,885 --> 00:10:02,952 JASON: Know what, it could be a ditch point, a back way out, 187 00:10:02,953 --> 00:10:04,487 a tunnel... it's-it's too risky. 188 00:10:04,488 --> 00:10:06,990 Clay, Sonny, 189 00:10:06,991 --> 00:10:08,558 you're tourists on a bender. 190 00:10:08,559 --> 00:10:10,827 Get inside. Go. 191 00:10:10,828 --> 00:10:12,929 Sending Sonny into a strip club. 192 00:10:12,930 --> 00:10:14,998 Is that profiling, boss? 193 00:10:14,999 --> 00:10:17,367 My natural habitat there, Clay. 194 00:10:17,368 --> 00:10:19,401 No offense taken. 195 00:10:32,683 --> 00:10:34,684 ♪ ♪ 196 00:10:34,685 --> 00:10:36,152 (MAN WHOOPS) 197 00:10:36,153 --> 00:10:37,487 What do you say, Sonny? 198 00:10:37,488 --> 00:10:41,024 I say welcome to the promised land. 199 00:10:41,025 --> 00:10:44,394 American, yes? 200 00:10:44,395 --> 00:10:46,596 Yeah. Mmm. 201 00:10:46,597 --> 00:10:48,298 You want a dance? 202 00:10:48,299 --> 00:10:50,467 Oh, he's got a girlfriend. Yeah. 203 00:10:50,468 --> 00:10:51,468 Oh, so do I. 204 00:10:51,469 --> 00:10:52,469 Oh, you do? Yeah. 205 00:10:52,470 --> 00:10:55,605 - Well, where is she? - (LAUGHS) 206 00:10:55,606 --> 00:10:56,840 (GRUNTS) 207 00:10:56,841 --> 00:10:59,775 This is why I love strip clubs. 208 00:11:11,255 --> 00:11:12,788 Bravo 6, what's your status? 209 00:11:15,960 --> 00:11:18,528 Uh, we got eyes on him. 210 00:11:18,529 --> 00:11:19,696 JASON: Check. What's he doing? 211 00:11:19,697 --> 00:11:22,966 Yup, he's, uh, 212 00:11:22,967 --> 00:11:24,501 enjoying the scenery. 213 00:11:24,502 --> 00:11:26,369 He didn't come in here to lose a tail. 214 00:11:26,370 --> 00:11:29,172 Permanent surveillance team is 30 minutes out. 215 00:11:29,173 --> 00:11:30,807 He moves, you let us know. 216 00:11:30,808 --> 00:11:32,841 Copy. 217 00:11:33,911 --> 00:11:35,712 Captain America, 218 00:11:35,713 --> 00:11:38,481 we need to focus on the target, 219 00:11:38,482 --> 00:11:40,984 not on the lady, okay? 220 00:11:40,985 --> 00:11:42,618 Come on, just playing the part, buddy. 221 00:11:45,389 --> 00:11:47,656 (GUNSHOTS) (SCREAMING) 222 00:11:55,466 --> 00:11:56,798 (MURMURS) 223 00:12:12,650 --> 00:12:15,785 SONNY: Bravo 1, three fighting-age males 224 00:12:15,786 --> 00:12:17,120 just engaged our HVT. 225 00:12:17,121 --> 00:12:19,354 Hold fast, we're coming to you. Trent. 226 00:12:23,961 --> 00:12:25,595 That's a negative. We're solid. 227 00:12:25,596 --> 00:12:27,996 The shooters just went out the back door. 228 00:12:30,167 --> 00:12:32,702 (TIRES SCREECH) 229 00:12:32,703 --> 00:12:34,437 Our HVT was ambushed. 230 00:12:34,438 --> 00:12:35,972 He's down hard. 231 00:12:35,973 --> 00:12:38,674 Stone cold, boss. 232 00:12:48,819 --> 00:12:51,521 (MAN SPEAKING SPANISH) 233 00:12:51,522 --> 00:12:55,725 SONNY: You know, if God was trying to cure me of, 234 00:12:55,726 --> 00:12:58,795 you know, strip clubs, today was a good start. 235 00:12:58,796 --> 00:13:00,129 You know, what's that, uh, 236 00:13:00,130 --> 00:13:02,665 psychological term that they use? 237 00:13:02,666 --> 00:13:05,201 - "Negative association"? - Yeah, that's the one. 238 00:13:05,202 --> 00:13:07,503 Yeah, maybe I'll take up Sunday brunch instead. 239 00:13:07,504 --> 00:13:10,640 "Café" in Spanish means "coffee." 240 00:13:10,641 --> 00:13:13,042 You're just a regular Rosetta Stone, aren't you there, Sonny? 241 00:13:13,043 --> 00:13:16,079 (LAUGHS) Look at that, Bam Bam perking up. 242 00:13:16,080 --> 00:13:17,347 - Coming out of his funk. - RAY: Middle-of-the-day hit. 243 00:13:17,348 --> 00:13:19,182 This place is more Wild West than Texas. 244 00:13:19,183 --> 00:13:23,353 Hey, there's nothing more wild and West than Texas. 245 00:13:23,354 --> 00:13:24,988 Don't get on my list, Ray. 246 00:13:24,989 --> 00:13:27,390 What the hell happened out there? What? 247 00:13:27,391 --> 00:13:29,192 Vega didn't turn his phone off. 248 00:13:29,193 --> 00:13:31,995 That's a capital offense in the Doza Cartel. 249 00:13:31,996 --> 00:13:34,030 Jay, 20,000 soldiers, and in 24 hours 250 00:13:34,031 --> 00:13:36,165 they managed to weed out the one dude 251 00:13:36,166 --> 00:13:37,500 that didn't get with the program. 252 00:13:37,501 --> 00:13:39,369 Those guys are smart and they don't play soft. 253 00:13:39,370 --> 00:13:41,237 Yeah, but... Mandy should've seen that coming. 254 00:13:41,238 --> 00:13:43,539 She should have seen that coming, Ray. 255 00:13:43,540 --> 00:13:45,742 It's hard to see a public execution coming, boss. 256 00:13:45,743 --> 00:13:48,077 You can't fault her for not being able to see the future. 257 00:13:48,078 --> 00:13:49,379 I can't fault her? 258 00:13:49,380 --> 00:13:52,582 She could've blown our cover. Doza killed a DEA agent. 259 00:13:52,583 --> 00:13:54,850 I hear you. Look, we all want to get Doza, brother. 260 00:14:09,867 --> 00:14:12,902 - Hey. - Hey. 261 00:14:12,903 --> 00:14:14,070 Need some help? 262 00:14:14,071 --> 00:14:16,272 Yeah, sure. 263 00:14:16,273 --> 00:14:18,541 What you got? 264 00:14:18,542 --> 00:14:20,043 - SD, batteries. - Got it. 265 00:14:20,044 --> 00:14:22,077 Thanks. 266 00:14:23,080 --> 00:14:26,516 Hey, you know, I, um, 267 00:14:26,517 --> 00:14:29,785 I never asked you about Danny, if you were okay. 268 00:14:31,789 --> 00:14:33,323 Well, that's sweet of you to ask, 269 00:14:33,324 --> 00:14:36,326 but why are you asking now? 270 00:14:36,327 --> 00:14:38,895 - Just wondering. - Eight months later? 271 00:14:38,896 --> 00:14:41,164 Yeah, you know, the way that you, uh, 272 00:14:41,165 --> 00:14:42,498 the way you dealt with it, 273 00:14:42,499 --> 00:14:44,834 never complaining, I mean, even though, I'm sure, 274 00:14:44,835 --> 00:14:46,169 something like that really hurt. 275 00:14:46,170 --> 00:14:49,005 Yeah, well, it hurt like hell, 276 00:14:49,006 --> 00:14:52,342 but time helps. 277 00:14:52,343 --> 00:14:54,377 Look, I know it's cliché, but it does, 278 00:14:54,378 --> 00:14:57,846 and friends really make a difference. 279 00:15:01,819 --> 00:15:03,753 Everything okay with you and Stella? 280 00:15:03,754 --> 00:15:06,122 Perfect. 281 00:15:06,123 --> 00:15:07,323 SONNY: Eh. 282 00:15:07,324 --> 00:15:09,425 What are you two chuckleheads talking about? 283 00:15:09,426 --> 00:15:10,426 - Nothing. - Nothing. 284 00:15:10,427 --> 00:15:12,261 Oh, it don't sound like nothing. 285 00:15:12,262 --> 00:15:13,496 Sonny, you just creeping on people, 286 00:15:13,497 --> 00:15:14,731 or do you need something? 287 00:15:14,732 --> 00:15:16,733 (WHISTLES) Just came to get my hat. 288 00:15:16,734 --> 00:15:19,202 That's right. Hook 'em, baby! (WHOOPS) 289 00:15:19,203 --> 00:15:21,104 What, is it always sunny in Doucheville? 290 00:15:21,105 --> 00:15:22,505 - (LAUGHS) - Why you got...? You got, you got 291 00:15:22,506 --> 00:15:24,107 - your glasses on indoors, buddy. - Let's go, let's go! - Bye. 292 00:15:24,108 --> 00:15:26,341 (GUNSHOTS, SCREAMING) 293 00:15:29,346 --> 00:15:31,714 ERIC: Only thing they took was Vega's phone. 294 00:15:31,715 --> 00:15:33,816 Left his bag of cash. 295 00:15:33,817 --> 00:15:35,118 Definitely Doza's men who killed him. 296 00:15:35,119 --> 00:15:36,486 JASON: Yeah, well, 297 00:15:36,487 --> 00:15:38,554 seems to me that somebody should've seen that one coming. 298 00:15:38,555 --> 00:15:42,692 CISEN recovered the Mercedes. GPS tells a story. 299 00:15:42,693 --> 00:15:44,527 Backlog of addresses. 300 00:15:44,528 --> 00:15:46,462 Multiple visits to local businesses 301 00:15:46,463 --> 00:15:47,897 likely under Doza's control: 302 00:15:47,898 --> 00:15:50,066 bars, nightclubs, construction companies. 303 00:15:50,067 --> 00:15:53,803 - A-Any private residences? - RITA: No. 304 00:15:53,804 --> 00:15:58,174 But one business stands out: uh, the Reyes Talent Agency. 305 00:15:58,175 --> 00:16:01,077 Yes, it's legit and owned by a very successful businesswoman, 306 00:16:01,078 --> 00:16:02,745 Carla Reyes. 307 00:16:02,746 --> 00:16:04,247 So why's a cartel bagman 308 00:16:04,248 --> 00:16:05,648 stopping by a business like that? 309 00:16:05,649 --> 00:16:08,251 Don't know, but there will be a Doza connection. 310 00:16:08,252 --> 00:16:09,519 We just have to figure it out. 311 00:16:09,520 --> 00:16:11,721 Yeah, figure it out. We'll just figure it out 312 00:16:11,722 --> 00:16:15,391 right before you send us into another setup, Mandy. 313 00:16:15,392 --> 00:16:17,425 Average work. Average. 314 00:16:25,068 --> 00:16:28,871 You know damn well that wasn't a setup. What the hell was that? 315 00:16:28,872 --> 00:16:31,607 Really? That was me publicly questioning you. 316 00:16:31,608 --> 00:16:33,276 Why? I'm sorry, do you not like that? 317 00:16:33,277 --> 00:16:34,444 You don't do that. 318 00:16:34,445 --> 00:16:36,045 - Not to me. - Oh, not to you? Okay. 319 00:16:36,046 --> 00:16:37,246 You can just go to Harrington. 320 00:16:37,247 --> 00:16:38,581 You can ask him questions 321 00:16:38,582 --> 00:16:39,916 and doubt my mission readiness here. 322 00:16:39,917 --> 00:16:41,617 - That's fine, right? - Different. 323 00:16:41,618 --> 00:16:43,519 Different? How's that different? 324 00:16:43,520 --> 00:16:46,622 That was me doing due diligence. This was you reacting. 325 00:16:46,623 --> 00:16:48,958 You doubted my mission readiness. 326 00:16:48,959 --> 00:16:50,526 You doubted that. Why? 327 00:16:50,527 --> 00:16:51,928 Why? 328 00:16:51,929 --> 00:16:54,630 Because you're not made of steel, Jason. 329 00:16:54,631 --> 00:16:56,399 - You lost Alana. - (GROANS) 330 00:16:56,400 --> 00:16:58,468 You waved off Mumbai. You've been away from Ray 331 00:16:58,469 --> 00:17:00,870 for six months. Why wouldn't I have doubts 332 00:17:00,871 --> 00:17:03,206 about where your head is at for an op like this? 333 00:17:03,207 --> 00:17:05,208 Next time you have doubts, just come to me. Right? 334 00:17:05,209 --> 00:17:07,643 Talk to me, talk to me. 335 00:17:07,644 --> 00:17:09,278 Oh, right, because Team guys are famous 336 00:17:09,279 --> 00:17:10,713 for talking about their feelings. 337 00:17:10,714 --> 00:17:14,049 I'm sorry, feelings? What do feelings have to do with this? 338 00:17:15,052 --> 00:17:17,319 - You lost your wife, Jason. - (GROANS) 339 00:17:18,322 --> 00:17:21,591 Your children have one parent now. 340 00:17:21,592 --> 00:17:23,892 That feels like something, right? 341 00:17:24,995 --> 00:17:26,229 I don't know 342 00:17:26,230 --> 00:17:28,498 how those feelings might change 343 00:17:28,499 --> 00:17:31,434 decisions you make in the field. 344 00:17:31,435 --> 00:17:36,272 Look, with D.C. and SOCOM micromanaging this operation, 345 00:17:36,273 --> 00:17:39,909 everything had to be squared away, including you. 346 00:17:39,910 --> 00:17:42,912 - I was doing my job. - Just doing your job. 347 00:17:42,913 --> 00:17:44,981 Just let it go. You're here, right? 348 00:17:44,982 --> 00:17:46,716 Right, I'm here, Mandy. 349 00:17:46,717 --> 00:17:49,451 I'm here with a knife in my back. 350 00:17:54,381 --> 00:17:56,182 (ABRIL SPEAKING SPANISH) 351 00:17:56,183 --> 00:17:58,216 (CAR DOOR CLOSES) 352 00:18:05,525 --> 00:18:08,227 (SIGHS, CLEARS THROAT) 353 00:18:08,228 --> 00:18:10,261 (ABRIL CONTINUES SPEAKING SPANISH) 354 00:18:12,032 --> 00:18:14,065 ♪ ♪ 355 00:18:25,698 --> 00:18:29,166 As the Americans say, huh, another swing and a miss? 356 00:18:31,585 --> 00:18:34,554 It's not the first time an op's gone sideways on us, all right? 357 00:18:34,555 --> 00:18:36,588 We'll find a way. 358 00:18:39,126 --> 00:18:42,201 Juan and Abril have been together for a very long time. 359 00:18:42,202 --> 00:18:43,736 They're childhood sweethearts. 360 00:18:43,737 --> 00:18:45,571 They're gonna be safe from Doza here. 361 00:18:45,572 --> 00:18:48,272 I shouldn't have pushed him to go on the Gonzalez raid. 362 00:18:52,479 --> 00:18:55,114 What's your story, Colonel? You married? 363 00:18:55,115 --> 00:18:56,115 - Sí. - Yeah. 364 00:18:56,116 --> 00:18:57,116 A wife and a son. 365 00:18:57,117 --> 00:18:58,450 You're not worried about 'em? 366 00:18:58,451 --> 00:18:59,618 Ah, not anymore. 367 00:18:59,619 --> 00:19:02,688 I sent them to Spain two years ago, 368 00:19:02,689 --> 00:19:04,690 outside of Doza's reach. 369 00:19:04,691 --> 00:19:08,093 That's good. Must be nice to know that, uh, they're safe. 370 00:19:08,094 --> 00:19:10,429 Ah, safe only because they're 6,000 miles away 371 00:19:10,430 --> 00:19:12,565 from everything that they know and they love, 372 00:19:12,566 --> 00:19:14,266 from me. 373 00:19:14,267 --> 00:19:17,169 - Meanwhile, Doza is still here. - Yeah. 374 00:19:17,170 --> 00:19:18,771 His daughters, they go to school 375 00:19:18,772 --> 00:19:21,439 maybe six miles from this very spot. 376 00:19:22,409 --> 00:19:24,442 You have children? 377 00:19:26,546 --> 00:19:28,380 Yeah, I got two. 378 00:19:28,381 --> 00:19:30,816 Their mother, if she's like my wife, 379 00:19:30,817 --> 00:19:34,686 she's a saint for putting up with all of this, right? 380 00:19:37,157 --> 00:19:41,093 She is a saint. Too good for me. 381 00:19:41,094 --> 00:19:43,996 They're all too good for us, Jason. 382 00:19:43,997 --> 00:19:47,498 We'll find him. We'll find him. 383 00:19:56,977 --> 00:19:59,778 Hey, buddy, what are you doing? 384 00:19:59,779 --> 00:20:02,781 Oh, you know, just trying to get a little Skinemax. 385 00:20:02,782 --> 00:20:05,618 We should get out of here, man. Let's go, let's go back downtown 386 00:20:05,619 --> 00:20:06,987 and go hit another club or something, you know? 387 00:20:06,988 --> 00:20:08,022 (LAUGHS) 388 00:20:08,023 --> 00:20:10,189 I don't know if that's such a good idea there, Fabio. 389 00:20:10,190 --> 00:20:13,626 Come on. You're always hounding me how I need to get after it. 390 00:20:13,627 --> 00:20:15,060 Let's go. Let's get after it, buddy. 391 00:20:15,061 --> 00:20:16,362 - Come on, let's go. - L-Listen, 392 00:20:16,363 --> 00:20:17,930 I hate the fact you're forcing me 393 00:20:17,931 --> 00:20:20,366 to be the voice of reason right here, 394 00:20:20,367 --> 00:20:22,835 but a man was gunned down right in front of us, 395 00:20:22,836 --> 00:20:25,070 and you now want to go outside the wire 396 00:20:25,071 --> 00:20:26,639 - to go to another club? - Yup. 397 00:20:26,640 --> 00:20:29,642 It's not happening. 398 00:20:29,643 --> 00:20:31,510 You're losing your edge there, Sonny. 399 00:20:31,511 --> 00:20:33,812 I suggest you go into your cage. 400 00:20:33,813 --> 00:20:37,549 Call Stella. She'll keep you from climbing the walls. 401 00:20:37,550 --> 00:20:40,319 All right? I'm gonna sit here with an ice-cold beer. 402 00:20:40,320 --> 00:20:43,869 - (SIGHS) Disappointed, buddy. - Yep. 403 00:20:43,870 --> 00:20:45,324 You have fun sitting on your little ice-cold beer there. 404 00:20:45,325 --> 00:20:46,524 I will. 405 00:20:50,030 --> 00:20:53,432 Carla Reyes. Self-made, built her own talent agency. 406 00:20:53,433 --> 00:20:55,467 No records, no criminal history. 407 00:20:55,468 --> 00:20:58,571 A pillar of the community and very well-respected. 408 00:20:58,572 --> 00:20:59,916 Why do I have the feeling you're about to 409 00:20:59,917 --> 00:21:01,274 take some of the shine off that respect? 410 00:21:01,275 --> 00:21:02,250 That's for sure. 411 00:21:02,251 --> 00:21:06,687 Two of her clients... models... were found murdered last year. 412 00:21:06,688 --> 00:21:08,556 Tortured and hanged. 413 00:21:08,557 --> 00:21:10,491 So how does this connect Doza to them? 414 00:21:10,492 --> 00:21:12,159 We believe Carla Reyes 415 00:21:12,160 --> 00:21:14,395 has been providing "models" 416 00:21:14,396 --> 00:21:16,964 to the upper level of Doza's cartel. 417 00:21:16,965 --> 00:21:18,499 Hooking them? 418 00:21:18,500 --> 00:21:20,067 Yes. 419 00:21:20,068 --> 00:21:22,136 So, have the local PD bring in Ms. Carla Reyes 420 00:21:22,137 --> 00:21:23,471 and make her squeal. 421 00:21:23,472 --> 00:21:26,173 Not that easy. High chance of leaks with the Mexican police. 422 00:21:26,174 --> 00:21:28,142 MANDY: Doza would find out we're working her 423 00:21:28,143 --> 00:21:29,343 and the lead would go cold. 424 00:21:29,344 --> 00:21:31,278 We need names from Carla. 425 00:21:31,279 --> 00:21:32,813 So we got to bring her in 426 00:21:32,814 --> 00:21:34,248 without anybody knowing we have her. 427 00:21:34,249 --> 00:21:36,951 Raid her house. 428 00:21:36,952 --> 00:21:39,086 She lives in an upscale high-rise. Tons of security. 429 00:21:39,087 --> 00:21:40,554 Her office? 430 00:21:40,555 --> 00:21:43,624 RITA: Carla has hundreds of people working for her. 431 00:21:43,625 --> 00:21:44,658 Cameras all over the place. 432 00:21:44,659 --> 00:21:45,659 How does she get to work? 433 00:21:45,660 --> 00:21:46,961 Drives herself. 434 00:21:46,962 --> 00:21:48,129 JASON: Drives herself? There you go. 435 00:21:48,130 --> 00:21:49,930 V.I. Vehicle interdiction. 436 00:21:49,931 --> 00:21:50,931 It's a two-car job. 437 00:21:50,932 --> 00:21:53,300 Isolate her, the lead car boxes her in. 438 00:21:53,301 --> 00:21:55,169 The follow car pulls alongside, makes the snatch, 439 00:21:55,170 --> 00:21:56,504 we take her car with us. 440 00:21:56,505 --> 00:21:57,772 - ISR? - No. 441 00:21:57,773 --> 00:21:59,540 A drone over the city would just stand out. 442 00:21:59,541 --> 00:22:01,842 Let's just put a helo up. Lot of choppers in the sky. 443 00:22:01,843 --> 00:22:02,977 No one's gonna even blink. 444 00:22:02,978 --> 00:22:04,445 I'm coming, too. I need to help. 445 00:22:04,446 --> 00:22:05,713 MARTINEZ: No, no, no. 446 00:22:05,714 --> 00:22:07,948 You're out of the action. You stay with your family. 447 00:22:07,949 --> 00:22:09,850 Colonel... 448 00:22:09,851 --> 00:22:11,786 I can't have your focus in two different places 449 00:22:11,787 --> 00:22:13,187 at the same time. 450 00:22:13,188 --> 00:22:15,523 JASON: That's it. That's the plan. Go back, 451 00:22:15,524 --> 00:22:16,690 do whatever it is you need to do. 452 00:22:16,691 --> 00:22:17,691 Sonny, take care of business. 453 00:22:17,692 --> 00:22:19,959 Right? We'll meet back here at 1500. 454 00:22:22,130 --> 00:22:23,798 See this right here? 455 00:22:23,799 --> 00:22:25,833 These boys, 456 00:22:25,834 --> 00:22:30,304 they play in a terrible land called Alabama. 457 00:22:30,305 --> 00:22:32,640 It's full of bugs, it's all swampy. 458 00:22:32,641 --> 00:22:33,908 They like to run their mouths a lot, 459 00:22:33,909 --> 00:22:36,744 and they wear these big old red shirts. 460 00:22:36,745 --> 00:22:40,881 Now, the thing is, they ain't ever played against Vince Young. 461 00:22:40,882 --> 00:22:44,084 He's a... he's like a Greek god, 462 00:22:44,085 --> 00:22:45,820 and instead of throwing lightning bolts, 463 00:22:45,821 --> 00:22:47,188 he throws a football. 464 00:22:47,189 --> 00:22:49,256 You with me? 465 00:22:49,257 --> 00:22:51,058 Now, he's a real American hero. 466 00:22:51,059 --> 00:22:52,926 You know they can't understand you? 467 00:22:55,997 --> 00:22:58,566 Yes, they can. 468 00:22:58,567 --> 00:23:01,168 It's all mental. 469 00:23:01,169 --> 00:23:03,938 Give me the ball. Here you are. See? 470 00:23:03,939 --> 00:23:08,909 Huh? Now, look, this right here, this ain't no American football. 471 00:23:08,910 --> 00:23:11,278 But when in Mexico, 472 00:23:11,279 --> 00:23:14,882 carpe Diem. Check this out. 473 00:23:14,883 --> 00:23:18,919 Goal! 474 00:23:18,920 --> 00:23:20,921 You like that? That was good, right? 475 00:23:20,922 --> 00:23:24,558 Seems like the kids are holding up pretty good. 476 00:23:24,559 --> 00:23:26,960 Tough like their dad. 477 00:23:28,864 --> 00:23:32,733 I'd rather they be happy than tough. 478 00:23:32,734 --> 00:23:36,871 They should be in school, not hiding behind walls. 479 00:23:36,872 --> 00:23:39,373 The worse part? 480 00:23:39,374 --> 00:23:40,708 Doza's after my family, 481 00:23:40,709 --> 00:23:42,877 and I can't even take up the fight against him. 482 00:23:42,878 --> 00:23:47,181 Hey. We're taking up the fight for you. 483 00:23:47,182 --> 00:23:51,652 A few years back, a soldier I knew was marked for death. 484 00:23:51,653 --> 00:23:53,787 He went underground. 485 00:23:53,788 --> 00:23:56,457 When the cartel couldn't find him, 486 00:23:56,458 --> 00:23:59,459 they slit his wife and daughter's throats. 487 00:24:01,696 --> 00:24:06,000 They marked his mother, his father, sister and her children. 488 00:24:06,001 --> 00:24:08,836 And the only way he could save them, 489 00:24:08,837 --> 00:24:11,272 to stop Doza's men from slaughtering everyone he knew 490 00:24:11,273 --> 00:24:15,475 and loved, was to give himself up to the cartel. 491 00:24:17,779 --> 00:24:19,747 They hung him from a bridge 492 00:24:19,748 --> 00:24:24,418 across the street from his sister's home. 493 00:24:24,419 --> 00:24:27,221 It's not a happy ending, Lopez. 494 00:24:27,222 --> 00:24:29,690 The rest of his family lived. 495 00:24:29,691 --> 00:24:34,128 His death secured their lives. 496 00:24:34,129 --> 00:24:35,829 Animals. 497 00:24:35,830 --> 00:24:38,998 No. Devils. 498 00:24:52,847 --> 00:24:55,015 Havoc Base, this is Bravo 6. 499 00:24:55,016 --> 00:24:56,517 Got eyes on Reyes' vehicle. 500 00:24:56,518 --> 00:24:58,058 She's about to come around a corner. 501 00:25:11,099 --> 00:25:13,966 Got visual confirmation. Target on the move. 502 00:25:35,223 --> 00:25:38,724 Bravo 3, you in position? 503 00:25:43,365 --> 00:25:45,332 This is Bravo 3. 504 00:25:45,333 --> 00:25:47,200 We're in position at the interdiction point. 505 00:25:48,870 --> 00:25:52,172 DAVIS: We're tracking the target on ISR now. 506 00:25:52,173 --> 00:25:54,774 She's about to hit the first roadblock. 507 00:26:22,203 --> 00:26:25,104 So far, so good. 508 00:26:44,392 --> 00:26:46,626 (BRAKES SQUEAK) 509 00:26:51,599 --> 00:26:54,435 Should be another right. 510 00:26:54,436 --> 00:26:56,303 Two more turns, and she'll be there. 511 00:26:56,304 --> 00:26:57,938 Bravo 1, be advised, 512 00:26:57,939 --> 00:27:00,140 target is still maintaining a course towards 513 00:27:00,141 --> 00:27:01,341 the interdiction point. 514 00:27:01,342 --> 00:27:02,642 Check. Good copy, Havoc. 515 00:27:05,246 --> 00:27:07,014 Getting close to go time, boss. 516 00:27:07,015 --> 00:27:08,447 Bravo 3, stand by. 517 00:27:09,451 --> 00:27:12,619 HVT is heading your way. 518 00:27:12,620 --> 00:27:14,688 Bravo 3 is ready to dance. 519 00:27:14,689 --> 00:27:16,323 JASON: Bravo 6, how's your view? 520 00:27:16,324 --> 00:27:18,892 No walkers or joggers in the street. 521 00:27:18,893 --> 00:27:20,360 Nearest car is three blocks behind. 522 00:27:20,361 --> 00:27:21,428 Our window's opening. 523 00:27:21,429 --> 00:27:24,031 HVT is one minute out. 524 00:27:24,032 --> 00:27:25,299 Only got one shot at this, boys. 525 00:27:25,300 --> 00:27:26,832 No pressure. 526 00:27:33,441 --> 00:27:36,042 Bravo 3, we're turning the last corner. 527 00:27:38,880 --> 00:27:40,280 SONNY: This is Bravo 3. 528 00:27:40,281 --> 00:27:42,181 I have eyes on target. 529 00:27:44,586 --> 00:27:45,851 All elements, on my mark. 530 00:27:52,360 --> 00:27:54,228 Hey, h-hold up, hold up. We got a train coming. 531 00:27:54,229 --> 00:27:55,395 We got a train coming. 532 00:27:55,396 --> 00:27:56,530 You got to be kidding me. 533 00:27:56,531 --> 00:27:59,233 (BELLS RINGING) 534 00:27:59,234 --> 00:28:01,834 Come on, come on, come on, come on... 535 00:28:09,244 --> 00:28:10,244 The hell is she doing? 536 00:28:10,245 --> 00:28:12,513 JASON: Havoc Base, this is 1. 537 00:28:12,514 --> 00:28:14,915 I've got a major problem. HVT is veering off course. I say again, 538 00:28:14,916 --> 00:28:16,083 she is veering off course. 539 00:28:16,084 --> 00:28:17,184 ERIC: Yeah, we're seeing it, Bravo 1. 540 00:28:17,185 --> 00:28:18,418 We're canked. 541 00:28:18,419 --> 00:28:21,021 Go ahead and RTB. Window won't be there. 542 00:28:21,022 --> 00:28:22,256 Damn it. 543 00:28:22,257 --> 00:28:24,158 Negative. Find another window. 544 00:28:24,159 --> 00:28:26,260 - Hey, we can do it another day. - No! We're not waiting. 545 00:28:26,261 --> 00:28:27,694 - (TRAIN HORN HONKING) - We're doing this tonight. 546 00:28:27,695 --> 00:28:30,230 She goes down tonight. Havoc, this is 1. 547 00:28:30,231 --> 00:28:31,431 We're not taking a loss on this. 548 00:28:31,432 --> 00:28:32,852 We need a new place to interdict. 549 00:28:40,083 --> 00:28:44,084 CLAY: Hey, Bravo 1, she's about 120 meters ahead of you. 550 00:28:48,458 --> 00:28:50,559 Up ahead. This vacant lot. 551 00:28:50,560 --> 00:28:51,927 There's not enough room. 552 00:28:51,928 --> 00:28:53,595 If they're a few meters off, they're gonna be 553 00:28:53,596 --> 00:28:54,763 in full view of those apartment towers. 554 00:28:54,764 --> 00:28:57,165 That's the only option I see. 555 00:28:57,166 --> 00:28:58,862 Bravo 1, this is Havoc. 556 00:28:58,863 --> 00:29:01,218 There is a vacant lot 500 meters ahead of you. 557 00:29:01,219 --> 00:29:03,821 If you can funnel her in there, you'll have a chance. 558 00:29:03,822 --> 00:29:05,855 JASON: Copy that. We'll take her there. 559 00:29:07,326 --> 00:29:09,426 Bravo 3, how copy? 560 00:29:10,796 --> 00:29:13,230 Havoc, this is Bravo 3. I read you Lima Charlie. 561 00:29:13,231 --> 00:29:14,231 We're two minutes out. 562 00:29:14,232 --> 00:29:15,366 (TIRES SCREECH) 563 00:29:15,367 --> 00:29:16,767 (SIREN WAILING IN DISTANCE) 564 00:29:16,768 --> 00:29:19,704 CLAY: All stations be advised, I've got an MCPD cruiser 565 00:29:19,705 --> 00:29:21,572 patrolling towards the new snatch point. 566 00:29:21,573 --> 00:29:23,074 There's a chance that he makes us. 567 00:29:23,075 --> 00:29:25,543 Can't risk them seeing us. We got to distract those cops. 568 00:29:25,544 --> 00:29:26,877 Sonny could handle the distraction, 569 00:29:26,878 --> 00:29:28,779 but we need both the cars for the V.I. 570 00:29:28,780 --> 00:29:29,680 We got Clay. 571 00:29:29,681 --> 00:29:30,948 Not while he's in the air. 572 00:29:30,949 --> 00:29:33,250 You know what? So we call an audible. 573 00:29:33,251 --> 00:29:34,952 Right? We do a helo V.I. 574 00:29:34,953 --> 00:29:36,754 Helo V.I. 575 00:29:36,755 --> 00:29:38,189 Bravo 6, 576 00:29:38,190 --> 00:29:40,358 we maneuver Reyes into the lot, 577 00:29:40,359 --> 00:29:42,593 I want you and the pilot to do a V.I. 578 00:29:42,594 --> 00:29:45,096 Yeah, affirmative, Bravo 1. We can make that happen. 579 00:29:45,097 --> 00:29:47,431 The lot's coming up in 400 meters. 580 00:29:47,432 --> 00:29:48,599 JASON: Copy that. Bravo 3, 581 00:29:48,600 --> 00:29:51,035 once we engage, distract the police unit. 582 00:29:51,036 --> 00:29:52,870 SONNY: Roger that. 583 00:29:52,871 --> 00:29:54,571 Bravo 6, stand by. 584 00:29:59,044 --> 00:30:00,378 Initiate. 585 00:30:00,379 --> 00:30:02,880 Three, two, one. 586 00:30:02,881 --> 00:30:05,115 (TIRES SCREECH) 587 00:30:07,886 --> 00:30:10,987 (TIRES SCREECHING) 588 00:30:32,744 --> 00:30:33,844 (BRAKES SQUEAK) 589 00:30:40,152 --> 00:30:41,417 (SHOUTS) 590 00:30:49,961 --> 00:30:52,162 (SIREN WAILS) 591 00:30:56,535 --> 00:30:58,135 Go, go, go, go. 592 00:30:58,136 --> 00:30:59,670 - Hola. - (MEN SPEAKING IN SPANISH) 593 00:30:59,671 --> 00:31:02,039 Sorry, we're having trouble with our rental 594 00:31:02,040 --> 00:31:04,100 that we have here... it's kind of a piece of junk. 595 00:31:07,712 --> 00:31:09,780 JASON: Havoc, this is 1. We're passing Rick James. 596 00:31:09,781 --> 00:31:12,649 Say again, we're passing Rick James. We're RTB. 597 00:31:14,719 --> 00:31:17,922 Uh, El trucko, uh, explodo. 598 00:31:17,923 --> 00:31:19,657 Yeah, we're having, we're having some, uh, 599 00:31:19,658 --> 00:31:22,226 some-some tr... yeah, trouble. 600 00:31:22,227 --> 00:31:23,494 Yeah. 601 00:31:23,495 --> 00:31:26,330 Do you have... you got a... oh. 602 00:31:26,331 --> 00:31:27,731 Should've got a Tesla. 603 00:31:27,732 --> 00:31:29,632 (LAUGHTER) 604 00:31:34,873 --> 00:31:36,673 (TIRES SCREECH) 605 00:31:44,382 --> 00:31:46,416 (ELEVATOR BELL DINGS) 606 00:31:56,394 --> 00:31:58,228 (GRUNTS) 607 00:31:59,498 --> 00:32:02,500 You don't have the right to hold me here. 608 00:32:02,501 --> 00:32:04,534 I haven't done anything wrong. 609 00:32:06,938 --> 00:32:09,273 Who the hell are you? 610 00:32:09,274 --> 00:32:12,209 I'm whoever you want me to be. 611 00:32:12,210 --> 00:32:16,113 Your friend, your enemy. 612 00:32:16,114 --> 00:32:19,717 Up to you. 613 00:32:19,718 --> 00:32:21,685 You work with Andres Doza. 614 00:32:21,686 --> 00:32:22,887 No, I don't. 615 00:32:22,888 --> 00:32:25,021 Who is Dante Vega? 616 00:32:27,559 --> 00:32:30,227 You don't understand what's happening here, do you, Carla? 617 00:32:30,228 --> 00:32:32,429 You've jumped into the deep end of the pool. 618 00:32:32,430 --> 00:32:34,964 You're in big trouble. 619 00:32:39,871 --> 00:32:42,139 RITA: Maria Cervantes, 620 00:32:42,140 --> 00:32:45,141 Josefina Perez. 621 00:32:48,313 --> 00:32:51,682 (SPEAKS SPANISH) 622 00:32:51,683 --> 00:32:53,918 Your clients. 623 00:32:53,919 --> 00:32:55,419 Their deaths were tragic. 624 00:32:55,420 --> 00:32:57,621 Their deaths were predictable. 625 00:32:57,622 --> 00:33:01,292 You whore a naive girl out to a cartel boss. 626 00:33:01,293 --> 00:33:03,561 One night she's not gonna want to do one thing or another, 627 00:33:03,562 --> 00:33:05,729 and she ends up hanging from a bridge. 628 00:33:05,730 --> 00:33:07,597 I don't know what you're talking about. 629 00:33:11,269 --> 00:33:13,070 RITA: Ellas. 630 00:33:13,071 --> 00:33:16,006 It's the kind of beautiful most men cannot afford, yeah? 631 00:33:16,007 --> 00:33:19,777 Dante Vega worked for people high up on the food chain 632 00:33:19,778 --> 00:33:21,111 in the Doza Cartel. 633 00:33:21,112 --> 00:33:24,580 I want the names of those men. 634 00:33:26,585 --> 00:33:29,253 Talk or I talk. 635 00:33:29,254 --> 00:33:31,255 I tell the world Carla Reyes 636 00:33:31,256 --> 00:33:33,324 is cooperating in the hunt for Doza. 637 00:33:33,325 --> 00:33:36,160 - That would be a lie. - Oh? 638 00:33:36,161 --> 00:33:37,628 They would kill me. 639 00:33:37,629 --> 00:33:39,296 Karma's a bitch. 640 00:33:39,297 --> 00:33:40,564 (RITA LAUGHS) 641 00:33:40,565 --> 00:33:42,466 Who the hell are you? 642 00:33:42,467 --> 00:33:44,969 Right now, I'm your executioner. 643 00:33:44,970 --> 00:33:47,338 That's what you're making me into. 644 00:33:47,339 --> 00:33:49,872 Why not make me a friend? 645 00:33:53,612 --> 00:33:56,186 Yeah. You know what, I'm not gonna lie, brother. 646 00:33:56,187 --> 00:33:57,028 Yeah? 647 00:33:57,029 --> 00:33:58,963 There was a moment that I didn't think 648 00:33:58,964 --> 00:34:00,197 we were gonna pull it off. 649 00:34:00,198 --> 00:34:02,132 You know what? Maybe our luck's about to change. 650 00:34:02,133 --> 00:34:04,902 So I'm-a ask you a question: is it, is it unpatriotic of me 651 00:34:04,903 --> 00:34:08,038 to think that bad Mexican beer is better than 652 00:34:08,039 --> 00:34:09,640 bad American beer? 653 00:34:09,641 --> 00:34:11,442 It's not unpatriotic if it's true. 654 00:34:11,443 --> 00:34:13,077 Take those two, I'll take these two. 655 00:34:13,078 --> 00:34:14,878 - (PANTING) - RAY: Two and two, let's do it. 656 00:34:14,879 --> 00:34:16,914 - Oh, yeah, that's beautiful. - (ABRIL SHOUTING IN SPANISH) 657 00:34:16,915 --> 00:34:18,582 Whoa, whoa, whoa. Whoa, whoa, whoa. Shh. 658 00:34:18,583 --> 00:34:19,917 Okay, okay, relax. 659 00:34:19,918 --> 00:34:21,185 (SHUSHING) He's gone. 660 00:34:21,186 --> 00:34:23,520 What about Juan? What happened? 661 00:34:23,521 --> 00:34:28,658 Juan! He went to go give himself over to Doza's men to save us. 662 00:34:31,029 --> 00:34:32,930 (CAR BEEPING) 663 00:34:32,931 --> 00:34:34,698 (ENGINE STARTS) 664 00:34:34,699 --> 00:34:36,033 (TIRES SCREECHING) 665 00:34:36,034 --> 00:34:37,701 Hey! Hey! 666 00:34:37,702 --> 00:34:39,703 - Ray! - Hey! 667 00:34:39,704 --> 00:34:42,840 Jason, this is crazy. We cannot just roll into cartel territory. 668 00:34:42,841 --> 00:34:44,541 What are we gonna do, huh? They kill him... 669 00:34:44,542 --> 00:34:47,411 I'm the one who made this mess. I got to clean it up. 670 00:34:47,412 --> 00:34:50,047 Get in. Come on! 671 00:34:50,048 --> 00:34:51,215 Damn it. 672 00:34:51,216 --> 00:34:52,715 (TIRES SCREECHING) 673 00:35:01,400 --> 00:35:03,901 (CAR DOORS CLOSE) 674 00:35:03,902 --> 00:35:05,021 JASON: Hey, hey, hey. 675 00:35:05,022 --> 00:35:06,822 - No! I have to do this! - Come on, hey. 676 00:35:06,823 --> 00:35:08,291 Listen to me. Get over here. Get out of the street. 677 00:35:08,292 --> 00:35:09,492 - Get in the car now. - No. 678 00:35:09,493 --> 00:35:10,927 - Get in the car. Shut up. - No! 679 00:35:10,928 --> 00:35:12,395 - My family's not safe. - Get in the car. We're leaving. 680 00:35:12,396 --> 00:35:13,663 Get in the car, we're leaving. Listen to me. 681 00:35:13,664 --> 00:35:15,464 You're gonna be killed. You're gonna die. 682 00:35:15,465 --> 00:35:17,433 And this will hang over your family for the rest of your life. 683 00:35:17,434 --> 00:35:18,668 There's no rest of their lives 684 00:35:18,669 --> 00:35:20,503 - if I don't do this. - Looking at you, dead. 685 00:35:20,504 --> 00:35:21,971 Is that what you want? Huh? 686 00:35:21,972 --> 00:35:24,273 - Is that what you want? - J, J, we got to go. We got to go. 687 00:35:24,274 --> 00:35:25,532 We got to get out of here. Lopez, 688 00:35:25,533 --> 00:35:26,902 get your ass in the car or I'm gonna shoot you myself. 689 00:35:26,903 --> 00:35:28,978 - Get in the car. - Listen. You got my word: 690 00:35:28,979 --> 00:35:30,613 we're gonna get Doza, we're gonna get your family back. 691 00:35:30,614 --> 00:35:32,315 But right now, we got to go. We got to get in that car, 692 00:35:32,316 --> 00:35:33,482 we got to go. Get in the car. 693 00:35:33,483 --> 00:35:35,685 Okay? Let's go. 694 00:35:35,686 --> 00:35:37,286 Get in the car. 695 00:35:37,287 --> 00:35:39,088 (MEN SPEAKING SPANISH) 696 00:35:39,089 --> 00:35:40,256 (ENGINE STARTS) 697 00:35:40,257 --> 00:35:42,290 (TIRES SCREECHING) 698 00:35:48,198 --> 00:35:50,231 (BAND PLAYING) 699 00:35:55,772 --> 00:35:58,741 SONNY: What do we got here? 700 00:35:58,742 --> 00:36:00,743 We're going to this place after. 701 00:36:00,744 --> 00:36:02,244 (LAUGHS) 702 00:36:02,245 --> 00:36:03,946 It's time to shine. It's time to shine. 703 00:36:03,947 --> 00:36:06,015 Let's go. I'm glad you finally decided to come out. 704 00:36:06,016 --> 00:36:07,383 Oh, man. All right. This is good. 705 00:36:07,384 --> 00:36:09,719 Well, you were getting so damn antsy, 706 00:36:09,720 --> 00:36:11,354 and you had that look you were gonna go out anyway, 707 00:36:11,355 --> 00:36:13,940 and I am not one to let anybody drink alone. 708 00:36:13,941 --> 00:36:15,699 - That's awfully kind of you, Sonny. - Oh, yeah. 709 00:36:15,700 --> 00:36:16,867 Two tequila shots. 710 00:36:16,868 --> 00:36:18,636 Yeah, look at that. 711 00:36:18,637 --> 00:36:22,473 - Come on, don't you think? - And yes. 712 00:36:22,474 --> 00:36:24,408 BARTENDER: ¿Dos más? 713 00:36:24,409 --> 00:36:26,829 - Okay, buddy. Cheers, buddy. - Send that down. Here we go. 714 00:36:28,413 --> 00:36:29,647 I'll meet you outside. He's getting the drinks. 715 00:36:29,648 --> 00:36:30,781 All right. See you. 716 00:36:30,782 --> 00:36:32,049 I don't have any more pesos left. 717 00:36:32,050 --> 00:36:33,717 - See you. See you... - (CHUCKLES) See you. 718 00:36:33,718 --> 00:36:35,752 All right, two more, please. 719 00:36:40,325 --> 00:36:42,293 (SNIFFLES) 720 00:36:42,294 --> 00:36:45,796 I am 100% gonna puke up that bean burrito I ate earlier. 721 00:36:45,797 --> 00:36:47,598 'Cause this ground is moving on me. 722 00:36:47,599 --> 00:36:48,766 - (CHUCKLES) - Here you go. 723 00:36:48,767 --> 00:36:52,002 So, uh, you gonna tell me what's up? 724 00:36:52,003 --> 00:36:54,972 What do you mean? Nothing's up, man. 725 00:36:54,973 --> 00:36:57,274 That's a tall tale there, son. 726 00:36:57,275 --> 00:36:59,543 Come on. Something's off. 727 00:36:59,544 --> 00:37:03,180 Look at you. You're off. 728 00:37:03,181 --> 00:37:05,115 What, are we gonna sit here and talk about our feelings, Sonny, 729 00:37:05,116 --> 00:37:07,217 - or are we gonna drink? What is this? - (LAUGHS) 730 00:37:07,218 --> 00:37:08,652 - Just down the shot. - You know, look, 731 00:37:08,653 --> 00:37:12,756 I-I just noticed that there are precisely zero photos of Stella 732 00:37:12,757 --> 00:37:14,091 in our hooch anymore. 733 00:37:14,092 --> 00:37:17,027 You haven't Skyped with her lately. 734 00:37:17,028 --> 00:37:19,463 And your face is droopier than a Redtick Hound 735 00:37:19,464 --> 00:37:21,432 on pot brownies since we got here. 736 00:37:21,433 --> 00:37:24,635 So what's going on? 737 00:37:24,636 --> 00:37:27,605 You know, you're actually fairly perceptive for a little 738 00:37:27,606 --> 00:37:29,373 simpleminded Southern boy. 739 00:37:29,374 --> 00:37:31,108 (BOTH LAUGH) 740 00:37:31,109 --> 00:37:32,910 Texas is not the South. 741 00:37:32,911 --> 00:37:34,244 And wagging your jaw like that 742 00:37:34,245 --> 00:37:35,779 pisses off Texans and Southerners. 743 00:37:35,780 --> 00:37:37,781 I-I... won't happen again. 744 00:37:37,782 --> 00:37:40,483 All right. So what's going on? 745 00:37:43,388 --> 00:37:46,223 Stella and I, uh, we broke up. 746 00:37:46,224 --> 00:37:49,393 I'm sorry, man. 747 00:37:49,394 --> 00:37:51,695 Thousand lifetimes I meet Stella, 748 00:37:51,696 --> 00:37:55,633 we work out in 999 of them. 749 00:37:55,634 --> 00:37:57,635 Not this one. 750 00:37:57,636 --> 00:38:00,337 It gets better. 751 00:38:00,338 --> 00:38:02,640 Piece of advice for you, brother. 752 00:38:02,641 --> 00:38:03,807 Mm-hmm? 753 00:38:03,808 --> 00:38:07,344 Don't ever fall in love. 754 00:38:07,345 --> 00:38:09,378 Roger that. 755 00:38:17,022 --> 00:38:20,256 ♪ ♪ 756 00:38:22,994 --> 00:38:25,661 (TIRES SCREECHING) 757 00:38:33,405 --> 00:38:35,873 (PANTING) 758 00:38:35,874 --> 00:38:38,207 (SPEAKING SPANISH) 759 00:38:44,282 --> 00:38:46,950 Let's go get those beers on the roof, okay? 760 00:38:46,951 --> 00:38:49,887 Ain't got to ask me twice. 761 00:38:49,888 --> 00:38:51,321 (SONNY LAUGHS) 762 00:38:51,322 --> 00:38:54,625 CLAY: You are the worst wingman... I was about to close. 763 00:38:54,626 --> 00:38:55,793 She was very nice... 764 00:38:55,794 --> 00:38:57,394 (LAUGHS): Yeah. 765 00:38:57,395 --> 00:39:00,898 Listen, driftwood starts to look that good after that many shots. 766 00:39:00,899 --> 00:39:02,533 Okay? Hey, where you going? 767 00:39:02,534 --> 00:39:04,268 You're all turned... what are you doing? Come here. Let's go. 768 00:39:04,269 --> 00:39:06,570 On the couch. On the... there you go. 769 00:39:06,571 --> 00:39:09,206 (GRUNTING) Oh, man. 770 00:39:09,207 --> 00:39:11,742 Here we go. Feet up, head down. 771 00:39:11,743 --> 00:39:16,246 There is no choking on your puke, okay? 772 00:39:16,247 --> 00:39:18,582 All right? 773 00:39:18,583 --> 00:39:21,218 Nobody's burying you in Paris like Morrison. 774 00:39:21,219 --> 00:39:23,420 (GRUNTS) You're a dick. 775 00:39:23,421 --> 00:39:25,689 Morrison O.D.ed, you idiot. 776 00:39:25,690 --> 00:39:27,390 (LAUGHS) 777 00:39:28,393 --> 00:39:30,527 DAVIS: Hey. 778 00:39:30,528 --> 00:39:31,795 Are you nuts? 779 00:39:31,796 --> 00:39:34,298 (LAUGHS) 780 00:39:34,299 --> 00:39:36,900 Well, hello there, Miss Blind Side. 781 00:39:36,901 --> 00:39:39,403 Seriously? Come on, you're gonna take him outside the wire 782 00:39:39,404 --> 00:39:40,904 to go drinking? 783 00:39:40,905 --> 00:39:43,907 Hey, look, a field trip wasn't necessarily the best idea, 784 00:39:43,908 --> 00:39:45,743 but, boy, oh, boy, did he need it. 785 00:39:45,744 --> 00:39:47,211 And I'll have you know, 786 00:39:47,212 --> 00:39:49,246 I did not do most of the drinking. 787 00:39:49,247 --> 00:39:51,482 Oh, yeah. Give me a break, Sonny. 788 00:39:51,483 --> 00:39:53,182 What? I wouldn't lie to friends. 789 00:39:54,552 --> 00:39:56,053 Wow. 790 00:39:56,054 --> 00:39:59,089 Okay, so what? This is responsible Sonny? 791 00:39:59,090 --> 00:40:00,324 (CHUCKLES) Yeah. 792 00:40:00,325 --> 00:40:01,759 That sounded wrong, doesn't it? 793 00:40:01,760 --> 00:40:03,360 (CHUCKLES) 794 00:40:03,361 --> 00:40:05,496 That's terrible. In that case, 795 00:40:05,497 --> 00:40:09,099 I'm gonna go get myself some beer and drink the night away. 796 00:40:09,100 --> 00:40:11,769 You're welcome to join me. 797 00:40:11,770 --> 00:40:13,604 Oh, no, I'm-I'm gonna go to bed. 798 00:40:13,605 --> 00:40:16,507 All right. Good night, Davis. 799 00:40:16,508 --> 00:40:18,541 Good night. 800 00:40:22,113 --> 00:40:24,381 - You know what? - What? 801 00:40:24,382 --> 00:40:25,716 I wouldn't be a good teammate or friend 802 00:40:25,717 --> 00:40:26,984 if I didn't say something. 803 00:40:26,985 --> 00:40:28,485 What's that, Ray? What do you want to say? 804 00:40:28,486 --> 00:40:29,686 You're doing the shark thing. 805 00:40:29,687 --> 00:40:31,221 You haven't stopped moving, 806 00:40:31,222 --> 00:40:33,624 avoiding all the stuff that's going on inside you. 807 00:40:33,625 --> 00:40:35,359 Please, spare me the armchair analysis, will you? 808 00:40:35,360 --> 00:40:37,861 You're looking after everybody but yourself. 809 00:40:37,862 --> 00:40:40,998 You got Emma, Mikey, Bravo, a-and now Lopez? 810 00:40:40,999 --> 00:40:43,167 No, look, I helped Lopez 'cause it was the right thing to do. 811 00:40:43,168 --> 00:40:44,535 - Okay? That's why I helped him. - No. No. 812 00:40:44,536 --> 00:40:45,803 That's why I did it, Ray. 813 00:40:45,804 --> 00:40:47,137 - No, it's not. No. - No, it's not? What is it? 814 00:40:47,138 --> 00:40:48,338 You did it because you blame yourself 815 00:40:48,339 --> 00:40:51,074 for the position he's in. You do. 816 00:40:51,075 --> 00:40:54,677 And it's not your fault, J. It's just damn bad luck. 817 00:40:56,681 --> 00:40:58,682 Maybe. 818 00:40:58,683 --> 00:41:00,784 - You're latching on. - Latching onto what, Ray? 819 00:41:00,785 --> 00:41:03,086 Any problem that needs fixing. 820 00:41:03,087 --> 00:41:05,155 An injustice that needs justice, a family that needs 821 00:41:05,156 --> 00:41:06,490 to be kept together because yours was torn apart. 822 00:41:06,491 --> 00:41:08,058 Is that what you think? 823 00:41:08,059 --> 00:41:10,394 - Yeah, that's what I think. - That's what Ray Perry thinks. 824 00:41:10,395 --> 00:41:13,297 Well, I'll tell you what, Ray. You want to know what I think? 825 00:41:13,298 --> 00:41:15,465 - What? - Here's what I think. 826 00:41:15,466 --> 00:41:17,467 I think you should get off my back. 827 00:41:17,468 --> 00:41:20,971 That's what I think. Everybody should just get off my back. 828 00:41:20,972 --> 00:41:22,539 I am fine. 829 00:41:22,540 --> 00:41:25,742 Got it? Real simple. 830 00:41:25,743 --> 00:41:28,579 I'm gonna have those beers, if you're coming. 831 00:41:28,580 --> 00:41:31,014 You know what? The beers sound like a good idea. 832 00:41:31,015 --> 00:41:33,116 I'm coming. 833 00:41:33,117 --> 00:41:36,152 ♪ ♪ 834 00:41:49,989 --> 00:41:56,089 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com.