1 00:00:01,869 --> 00:00:02,968 Previously on Seal Team... Oh, my God. I got in. 2 00:00:03,037 --> 00:00:04,003 Got in what? Tisch. 3 00:00:04,071 --> 00:00:05,337 Do they have history and math? No. 4 00:00:05,406 --> 00:00:07,039 Then it's not a school. 5 00:00:07,908 --> 00:00:09,041 Bye. 6 00:00:09,110 --> 00:00:12,811 You should go. They'd be lucky to have you. 7 00:00:12,880 --> 00:00:15,080 - What, you're staying here now? - Yeah, you know, I'm just 8 00:00:15,149 --> 00:00:16,715 trying to focus on the thing that matters most in my life. 9 00:00:16,784 --> 00:00:18,684 Being a Navy SEAL. If that's the case, then you got to 10 00:00:18,753 --> 00:00:20,319 come out tonight, meet Swanny. Brett Swann? 11 00:00:20,388 --> 00:00:21,520 Dude, that guy's a legend, man. 12 00:00:21,589 --> 00:00:22,554 Why'd you get out? 13 00:00:22,623 --> 00:00:24,690 It was just my time. My time to go. 14 00:00:24,759 --> 00:00:26,825 Are you feeling distance between yourself and God, Ray? 15 00:00:26,894 --> 00:00:28,427 Makes you wonder if he's anywhere at all, hmm? 16 00:00:28,496 --> 00:00:29,862 Maybe going through this will bring you closer to him. 17 00:00:29,930 --> 00:00:31,864 Or maybe the distance grows, 18 00:00:31,932 --> 00:00:33,899 and the only thing left between me and God is space. 19 00:00:33,968 --> 00:00:36,168 Look, I don't want to throw our friendship away on a whim. 20 00:00:36,237 --> 00:00:38,037 I also don't want to spend the rest of my life 21 00:00:38,105 --> 00:00:39,338 wondering "what if." 22 00:00:39,407 --> 00:00:40,773 Are-are you saying what I think you're saying? 23 00:00:40,841 --> 00:00:42,841 Hey, I got something to say. 24 00:00:42,910 --> 00:00:44,943 I got accepted to Officer Candidate School. 25 00:00:45,012 --> 00:00:46,445 This was my last mission with you. 26 00:00:46,514 --> 00:00:48,180 You're gonna make it. 27 00:01:02,696 --> 00:01:05,130 Fuselage has got to be close. 28 00:01:17,344 --> 00:01:19,711 Havoc Base, this is Bravo 2. We passed Jaguar. 29 00:01:19,780 --> 00:01:20,946 Copy Bravo 2. 30 00:01:21,015 --> 00:01:23,315 Passing Jaguar. Proceed with caution. 31 00:01:25,686 --> 00:01:27,286 Someone climbed out. 32 00:01:27,354 --> 00:01:29,288 Means we got a survivor out there. 33 00:01:29,356 --> 00:01:31,790 Havoc, this is 1. We got two dead. 34 00:01:31,859 --> 00:01:33,625 Looks like we got a survivor left the trail. 35 00:01:33,694 --> 00:01:35,127 Bravo 1, you are clear 36 00:01:35,196 --> 00:01:36,295 to track down the survivor. 37 00:01:36,363 --> 00:01:37,296 Copy that. 38 00:01:37,364 --> 00:01:38,464 - Brock. Get a scent. - Yep? 39 00:01:38,532 --> 00:01:39,731 Roger that. Check here. 40 00:01:39,800 --> 00:01:41,934 Sonny. Clay. 41 00:01:42,002 --> 00:01:43,302 Go with him. Roger that. Find 'em. 42 00:01:43,370 --> 00:01:45,437 - Find the survivor. - We'll pull security. 43 00:01:47,975 --> 00:01:50,509 - J! - Yeah? 44 00:01:50,578 --> 00:01:52,511 They already found us. On the ridge. 45 00:01:52,580 --> 00:01:54,079 And they're marking the plane with lidar. 46 00:01:54,148 --> 00:01:55,280 They're gonna bomb the site. 47 00:01:55,349 --> 00:01:57,082 Copy that, Bravo 1. 48 00:01:58,552 --> 00:02:00,752 If this is Chinese Special Forces, this will get ugly. 49 00:02:00,821 --> 00:02:02,421 Chinese soldier hasn't fired on an American 50 00:02:02,490 --> 00:02:03,522 since the Korean War. 51 00:02:03,557 --> 00:02:04,756 That might change today. 52 00:02:16,203 --> 00:02:20,305 ♪ I was born on a river ♪ 53 00:02:20,374 --> 00:02:21,422 ♪ I was born on a boat... ♪ 54 00:02:21,433 --> 00:02:22,518 Mr. Quinn? 55 00:02:22,576 --> 00:02:24,009 Mm-hmm? About to have a mutiny down there 56 00:02:24,078 --> 00:02:25,377 if you don't serve up soon. 57 00:02:25,446 --> 00:02:28,180 The tri-tip wants what the tri-tip wants. 58 00:02:28,249 --> 00:02:30,649 God, 12 weeks without your barbecue? 59 00:02:30,718 --> 00:02:32,551 Yeah. I'm gonna miss it. 60 00:02:32,620 --> 00:02:35,120 That's not the only thing you're gonna miss. 61 00:02:38,459 --> 00:02:40,626 I'm gonna miss that a little bit, I think. 62 00:02:40,694 --> 00:02:42,995 Yeah. Not as much as your barbecue. 63 00:02:43,063 --> 00:02:45,330 Yeah? Well, you know, the time's gonna fly by. 64 00:02:45,399 --> 00:02:46,865 Don't you worry. 65 00:02:48,369 --> 00:02:50,302 So how do you know when it's done? 66 00:02:50,371 --> 00:02:54,006 Well, here, give me your hand. 67 00:02:54,074 --> 00:02:57,676 When the meat feels like the-the skin between your thumb 68 00:02:57,745 --> 00:03:00,078 and "I'm mad at you" finger. See here? 69 00:03:00,147 --> 00:03:03,081 Like that. Yeah, touch the meat. 70 00:03:10,291 --> 00:03:11,857 It's done. 71 00:03:13,961 --> 00:03:15,494 Let's go feed the wolves. 72 00:03:20,067 --> 00:03:22,334 Thank God. Sonny Quinn barbecue. 73 00:03:22,403 --> 00:03:23,535 It's to die for, you know. 74 00:03:23,604 --> 00:03:24,703 Yeah, literally, he almost died for it. 75 00:03:24,772 --> 00:03:26,238 Yeah. 76 00:03:26,307 --> 00:03:28,507 Never leave your dry rub recipe in a sniper hide. 77 00:03:28,576 --> 00:03:29,875 He's not serious, is he? Why? 78 00:03:29,944 --> 00:03:31,276 Serious as sin. 79 00:03:31,345 --> 00:03:33,078 Yeah, when I had to go back and get it, 80 00:03:33,147 --> 00:03:35,180 I had two dozen Jihad Johnnys trying to light me up. 81 00:03:35,249 --> 00:03:36,682 You aren't gonna be getting shot at 82 00:03:36,750 --> 00:03:38,417 on this deployment, right? Nah, look... 83 00:03:38,485 --> 00:03:39,918 Unfortunately, probably not. 84 00:03:39,987 --> 00:03:41,887 All right, Uncle Clay, have some mac and cheese. 85 00:03:41,956 --> 00:03:42,921 A little trigger happy right now, okay? 86 00:03:42,990 --> 00:03:44,289 Everything's gonna be fine. 87 00:03:44,358 --> 00:03:46,291 All we're gonna be doing is training some Filipino SEALs. 88 00:03:46,360 --> 00:03:47,759 Yeah. Don't worry about it, sweetheart. 89 00:03:47,828 --> 00:03:49,795 Philippines is not Afghanistan, not even a little bit. 90 00:03:49,863 --> 00:03:51,263 Dirt, dirt, Gucci. 91 00:03:51,332 --> 00:03:52,931 You've been in the dirt twice, now you get Gucci. 92 00:03:53,000 --> 00:03:54,766 And it's about damn time. 93 00:03:57,438 --> 00:03:59,071 What's up? 94 00:03:59,139 --> 00:04:01,273 You hear about this cargo ship off the coast of Japan? 95 00:04:01,342 --> 00:04:03,775 Yeah, you really need to work on your party chitchat, Ellis. 96 00:04:05,846 --> 00:04:08,814 U.S. Navy ship collided with a... a container ship, 97 00:04:08,882 --> 00:04:10,649 in the open ocean. 98 00:04:10,718 --> 00:04:12,451 Your people think it's a cyber attack? 99 00:04:12,519 --> 00:04:14,086 Likely. 100 00:04:14,154 --> 00:04:16,255 Publicly it's an accident, but Langley's on it. 101 00:04:16,323 --> 00:04:18,557 Keep me in the loop. 102 00:04:18,626 --> 00:04:21,560 I'm gonna grab a beer before the boys kill it all. 103 00:04:23,230 --> 00:04:25,931 Hey, girl. You leaving? 104 00:04:26,000 --> 00:04:28,734 Yeah, they need a nap. You stay. 105 00:04:28,802 --> 00:04:30,068 Tired? Mm-hmm. 106 00:04:30,137 --> 00:04:31,270 You sure? 107 00:04:31,338 --> 00:04:33,071 Yeah, you should see Davis off. 108 00:04:33,140 --> 00:04:34,573 I'm fine. 109 00:04:34,642 --> 00:04:37,442 Okay. Well, I love you. 110 00:04:37,511 --> 00:04:39,444 I will be home soon. 111 00:04:39,513 --> 00:04:42,514 You drinking whiskey now? 112 00:04:42,583 --> 00:04:45,417 Babe, it's a celebration. What? 113 00:04:45,486 --> 00:04:47,886 It's noon. 114 00:04:47,921 --> 00:04:49,521 Have some water, Ray. 115 00:04:49,556 --> 00:04:51,857 Come on, sweetie. 116 00:05:01,235 --> 00:05:03,435 What is going on with him? 117 00:05:03,504 --> 00:05:04,836 I don't know. You know, ever since Mexico, 118 00:05:04,905 --> 00:05:06,438 something's been up with him. I don't know what it is. 119 00:05:06,507 --> 00:05:08,440 I'm worried. He's, uh... 120 00:05:08,509 --> 00:05:10,876 I don't know. 121 00:05:10,944 --> 00:05:12,811 Keep an eye on him out there, will you? 122 00:05:12,880 --> 00:05:14,613 Got his back, always. All right? 123 00:05:14,682 --> 00:05:17,215 All right. Be safe. 124 00:05:22,389 --> 00:05:24,356 Hey, can I get next over there? 125 00:05:24,425 --> 00:05:26,291 All right. Everybody, settle in. 126 00:05:26,360 --> 00:05:27,859 Listen up. Listen up! Kill the music. 127 00:05:27,928 --> 00:05:31,029 Today, we say our goodbyes 128 00:05:31,098 --> 00:05:32,631 - to Davis here. - All right. 129 00:05:32,700 --> 00:05:34,333 Something that's never easy to do. 130 00:05:34,401 --> 00:05:35,500 Well, speak for yourself. 131 00:05:35,569 --> 00:05:37,002 Whoa. Wow. 132 00:05:37,071 --> 00:05:38,503 Yeah, man, that's harsh. 133 00:05:38,572 --> 00:05:40,405 You know what, I don't know what I'm gonna miss more, 134 00:05:40,474 --> 00:05:41,707 your sarcastic asses or saving them. 135 00:05:41,775 --> 00:05:42,908 When's the last time 136 00:05:42,976 --> 00:05:44,643 you saved my ass? When I saved your ass? 137 00:05:44,712 --> 00:05:46,011 Yeah, my ass. Start with the time 138 00:05:46,080 --> 00:05:47,579 that I told you that your fly was down 139 00:05:47,648 --> 00:05:48,814 right before you met the president, 140 00:05:48,882 --> 00:05:50,749 and then let's just go from there. 141 00:05:50,818 --> 00:05:52,184 That was on purpose. 142 00:05:52,252 --> 00:05:54,252 I remember that. 143 00:05:54,321 --> 00:05:57,422 So while we are saddened to be losing her, 144 00:05:57,491 --> 00:06:01,793 this is a rebirth for Petty Officer Lisa Davis, 145 00:06:01,862 --> 00:06:05,430 an evolution, if you will, of a bright young sailor. 146 00:06:05,499 --> 00:06:07,432 Don't move. Uh-oh. 147 00:06:08,736 --> 00:06:10,335 So... 148 00:06:10,404 --> 00:06:11,770 Wow. 149 00:06:11,839 --> 00:06:13,338 Whoa, what is that? 150 00:06:13,407 --> 00:06:14,840 Right? Right? 151 00:06:14,908 --> 00:06:16,508 Just something to remember us by. 152 00:06:16,577 --> 00:06:17,776 What does that say there? 153 00:06:17,845 --> 00:06:21,079 It says, "Lisa Davis. Fair winds and following seas." 154 00:06:21,148 --> 00:06:22,514 Okay. Wow. 155 00:06:22,583 --> 00:06:25,050 I came up with that. 156 00:06:25,119 --> 00:06:26,852 Um... 157 00:06:26,920 --> 00:06:28,387 Okay, what to say? Uh... 158 00:06:28,455 --> 00:06:32,290 You're my family, and I'm leaving. 159 00:06:32,359 --> 00:06:35,527 That's life. Everything comes to an end. 160 00:06:35,596 --> 00:06:37,529 Leaves fall. Close a book. 161 00:06:37,598 --> 00:06:39,131 You say goodbye. 162 00:06:39,199 --> 00:06:41,867 It still feels all kinds of wrong 163 00:06:41,935 --> 00:06:45,270 to be, you know, leaving the people that taught me so much. 164 00:06:45,339 --> 00:06:47,606 Mandy Ellis. 165 00:06:47,674 --> 00:06:50,142 Commander Blackburn. 166 00:06:50,210 --> 00:06:53,378 You taught me how to hold focus when all is lost. 167 00:06:54,815 --> 00:06:56,381 Clay. 168 00:06:56,450 --> 00:06:59,317 You showed me what it is to have a dream, 169 00:06:59,386 --> 00:07:02,621 and to fight so hard for it that no one can take it from you. 170 00:07:05,993 --> 00:07:07,292 Sonny. 171 00:07:09,163 --> 00:07:11,596 You showed me what it is to know who you are 172 00:07:11,665 --> 00:07:14,065 and where you're from and to be proud of both. 173 00:07:14,168 --> 00:07:16,501 And I know that you really try to convince everybody 174 00:07:16,570 --> 00:07:19,137 that you're just a redneck... 175 00:07:19,206 --> 00:07:21,573 but you're more than that. 176 00:07:23,710 --> 00:07:24,943 You're a redneck that can cook. 177 00:07:26,747 --> 00:07:27,679 That's right. 178 00:07:27,748 --> 00:07:29,414 And Ray Perry. 179 00:07:31,485 --> 00:07:33,518 You taught me what integrity is, 180 00:07:33,587 --> 00:07:36,321 and that faith is sometimes the best guide. 181 00:07:41,995 --> 00:07:44,196 And Bravo 1. 182 00:07:44,264 --> 00:07:47,766 You showed me what real leaders do. 183 00:07:47,835 --> 00:07:50,302 They make the hard decisions and they live with them. 184 00:07:50,370 --> 00:07:52,204 To not doubt, 185 00:07:52,272 --> 00:07:53,438 only decide. 186 00:07:55,175 --> 00:07:57,442 And I don't know what I'm gonna do without you guys, 187 00:07:57,511 --> 00:08:00,779 But... I'm gonna miss you every day. Stop crying. 188 00:08:00,848 --> 00:08:01,980 Don't go there. 189 00:08:04,084 --> 00:08:06,318 You know what? I'm not gonna go. 190 00:08:06,386 --> 00:08:07,719 Oh, no, no, no, no! I'm not gonna go. 191 00:08:07,788 --> 00:08:08,787 I'm gonna stay. 192 00:08:08,856 --> 00:08:10,155 Wait, wait, wait, wait, wait. 193 00:08:10,224 --> 00:08:11,957 Wait. Th-This is not a goodbye, okay? 194 00:08:16,263 --> 00:08:18,163 This is a good thing. 195 00:08:20,968 --> 00:08:22,300 Come on, glasses up. 196 00:08:22,369 --> 00:08:23,668 Here's to Lisa. 197 00:08:23,737 --> 00:08:25,170 To Lisa! 198 00:08:25,239 --> 00:08:27,906 The next step is the right step, 199 00:08:27,975 --> 00:08:30,008 and you are taking the right step. 200 00:08:30,077 --> 00:08:32,143 Hear, hear. 201 00:08:37,012 --> 00:08:38,611 Lers? Sprinklers fall under Mikey's watch. 202 00:08:38,680 --> 00:08:40,814 No, no, no. Oh, no. Until Mikey is back 203 00:08:40,882 --> 00:08:43,817 from hockey camp, they fall under your responsibility, so... 204 00:08:43,885 --> 00:08:45,952 Mikey and I are gonna be parentless for three months, 205 00:08:46,021 --> 00:08:47,487 and you're worried about the lawn? 206 00:08:47,556 --> 00:08:49,122 I'm worried about a lot of things. 207 00:08:49,191 --> 00:08:51,958 I know. It's just nice to hear you say it. 208 00:08:52,027 --> 00:08:53,893 I say it. 209 00:08:57,366 --> 00:08:59,132 Dad, we handled Mexico. 210 00:08:59,201 --> 00:09:02,002 Mikey and I will be okay while you're in the Philippines. 211 00:09:02,070 --> 00:09:05,905 We're gonna make up for lost time when I'm back, I promise. 212 00:09:05,974 --> 00:09:09,209 By the time you're back, I'll be heading off to school. 213 00:09:11,780 --> 00:09:14,247 This is one of the last nights we'll be under the same roof. 214 00:09:25,794 --> 00:09:27,560 What's going on, man? 215 00:09:27,629 --> 00:09:29,929 You have one too many at the barbecue? 216 00:09:29,998 --> 00:09:31,664 That's hard to say. 217 00:09:31,733 --> 00:09:33,767 I think that says it all. 218 00:09:33,835 --> 00:09:35,702 This is a nice truck. 219 00:09:35,771 --> 00:09:37,370 Yeah. 220 00:09:37,439 --> 00:09:38,905 Makes a good bed, too. 221 00:09:38,974 --> 00:09:41,574 Crashing in it till I land an EMT gig in town. 222 00:09:41,643 --> 00:09:44,911 I thought, uh, thought you had some girl down here. 223 00:09:44,980 --> 00:09:46,379 Yeah, for a minute. 224 00:09:46,448 --> 00:09:48,548 She, uh... well, she gave me the old heave-ho. 225 00:09:48,617 --> 00:09:49,949 How come? 226 00:09:50,018 --> 00:09:52,719 I, uh... 227 00:09:52,788 --> 00:09:54,921 I don't know. I don't really remember. 228 00:09:58,827 --> 00:10:01,194 Look, Swanny, why-why don't you stay at my place, man, 229 00:10:01,263 --> 00:10:03,596 my apartment while I'm gone. You know, we're gonna deploy. 230 00:10:03,665 --> 00:10:06,766 I don't want to put you out, man. I'll find something. 231 00:10:06,835 --> 00:10:08,535 No, seriously. I mean, it's no skin off my nose. 232 00:10:08,603 --> 00:10:09,536 You should stay there. 233 00:10:09,604 --> 00:10:11,805 Are you sure? 234 00:10:11,840 --> 00:10:14,307 We're team guys; we got to stick together, right? 235 00:10:19,047 --> 00:10:20,947 Hey. Did you get some rest last night? Mm-hmm. 236 00:10:21,016 --> 00:10:23,349 Good. Couple things I want to go over with you. 237 00:10:23,418 --> 00:10:27,053 First, I don't want any parties in the house, you understand? 238 00:10:27,122 --> 00:10:29,556 No kegs. And that boy Noah, 239 00:10:29,624 --> 00:10:31,624 he's not even allowed to sniff the grass 240 00:10:31,693 --> 00:10:33,159 in front there, you understand? 241 00:10:33,228 --> 00:10:34,894 Considering you decided to clean your gun 242 00:10:34,963 --> 00:10:37,397 the last time he came over, don't think you need to worry 243 00:10:37,466 --> 00:10:39,399 about Noah showing his face at our house again. 244 00:10:39,468 --> 00:10:41,601 I didn't know that he was gonna be coming over. 245 00:10:41,670 --> 00:10:44,070 Oh, that's a lie. Come on, Emma. 246 00:10:44,139 --> 00:10:47,140 Listen, number two: what about the loans, the schools? 247 00:10:47,209 --> 00:10:48,641 Where are we with all that? 248 00:10:48,710 --> 00:10:50,610 We're not eligible. 249 00:10:50,679 --> 00:10:52,679 You're over the income threshold. 250 00:10:52,747 --> 00:10:54,614 That's crazy. That doesn't make any sense to me. 251 00:10:54,683 --> 00:10:55,982 According to the federal government, 252 00:10:56,051 --> 00:10:57,750 you're flush. Okay, that's great. 253 00:10:57,819 --> 00:11:00,286 I make too much money to qualify for financial aid, 254 00:11:00,355 --> 00:11:01,454 but not enough 255 00:11:01,523 --> 00:11:03,256 to pay for your tuition at school? 256 00:11:03,325 --> 00:11:04,958 Welcome to America. 257 00:11:05,026 --> 00:11:07,193 Well, okay, how about my G.I. Bill benefits? 258 00:11:07,262 --> 00:11:09,195 Covers about a quarter of the total tuition. 259 00:11:09,264 --> 00:11:11,965 Got to be kidding me. 260 00:11:12,033 --> 00:11:14,367 Military subsidized loans? 261 00:11:16,438 --> 00:11:18,304 It's too late to apply. 262 00:11:18,373 --> 00:11:20,840 It's too late to apply? That means you missed the deadline? 263 00:11:20,909 --> 00:11:23,443 You missed the deadline? 264 00:11:23,512 --> 00:11:25,945 How could you miss the deadline? I've got school, 265 00:11:26,014 --> 00:11:28,148 homework, student government, vocal lessons, 266 00:11:28,216 --> 00:11:30,350 my own life and our life I have to keep running 267 00:11:30,418 --> 00:11:31,684 when you're gone. 268 00:11:31,753 --> 00:11:35,121 I wish I could do it all perfectly. 269 00:11:35,190 --> 00:11:36,523 I could still apply for CommonBond, 270 00:11:36,591 --> 00:11:38,158 but they have an origination fee. 271 00:11:38,226 --> 00:11:40,660 Origination fee, great. How much does that cost? Don't know. 272 00:11:40,729 --> 00:11:42,362 I-I don't know what any of it means. 273 00:11:42,430 --> 00:11:45,031 Mom would know. 274 00:11:45,100 --> 00:11:47,834 Yeah. Mom would've known. 275 00:11:52,574 --> 00:11:56,409 You know, I like the "Work Lisa," 276 00:11:56,478 --> 00:11:58,878 definitely like me some "Party Lisa," 277 00:11:58,947 --> 00:12:00,513 but... 278 00:12:00,582 --> 00:12:03,216 I'll tell you what, 279 00:12:03,285 --> 00:12:05,218 kind of like this Lisa the best. 280 00:12:05,287 --> 00:12:07,854 Oh, you like this sweatpants, no makeup, 281 00:12:07,923 --> 00:12:10,056 gorging on strawberries Lisa? 282 00:12:10,125 --> 00:12:12,425 Yeah. 283 00:12:12,494 --> 00:12:16,162 Why do you have so many strawberries? 284 00:12:16,231 --> 00:12:18,765 Oh, well, I needed the crate. 285 00:12:18,833 --> 00:12:22,168 The crate? Yeah, 'cause... 286 00:12:22,237 --> 00:12:26,372 You see, I thought I'd, uh, well... 287 00:12:26,441 --> 00:12:29,542 I-I... 288 00:12:29,611 --> 00:12:32,579 I got you, like, a... 289 00:12:32,647 --> 00:12:34,180 Well, it's like, uh... 290 00:12:34,249 --> 00:12:36,950 Uh, oh, sorry. 291 00:12:37,018 --> 00:12:38,384 It's a going-away pallet. 292 00:12:38,453 --> 00:12:40,587 It's for you. 293 00:12:44,326 --> 00:12:47,527 Uh, the-the big one there, that's-that's, those are, 294 00:12:47,596 --> 00:12:50,530 those are top-notch chocolates. 295 00:12:50,599 --> 00:12:52,465 I'll bet they're good currency in OCS. 296 00:12:52,534 --> 00:12:53,733 It's like cigs in prison. 297 00:12:55,437 --> 00:12:57,070 Might save you from getting shivved. 298 00:12:57,138 --> 00:13:00,573 I don't think there's a lot of knife fights going down at OCS, 299 00:13:00,642 --> 00:13:02,809 but, um, thank you. 300 00:13:08,550 --> 00:13:09,716 Keep them boots shiny. 301 00:13:09,784 --> 00:13:12,785 Okay. Thank you. Yeah. 302 00:13:12,854 --> 00:13:15,922 Are you serious right now? 303 00:13:15,991 --> 00:13:17,557 Officer and a Gentleman? 304 00:13:17,626 --> 00:13:19,559 It's a damn fine film. 305 00:13:19,628 --> 00:13:23,229 Although, now I think of it, it does seem to make OCS, 306 00:13:23,298 --> 00:13:26,232 you know, a little ripe for romance. 307 00:13:26,301 --> 00:13:29,102 Do you just think that, like, 308 00:13:29,170 --> 00:13:31,571 every man is trying to seduce me? 309 00:13:31,640 --> 00:13:33,106 Just takes one. 310 00:13:33,174 --> 00:13:34,674 Mm-hmm. 311 00:13:34,743 --> 00:13:36,609 You trying to say something? No. 312 00:13:36,678 --> 00:13:39,245 Uh, well... yes. 313 00:13:39,347 --> 00:13:41,581 I-I was thinking, maybe, 314 00:13:41,650 --> 00:13:45,618 I would, I would tear up my punch card 315 00:13:45,687 --> 00:13:47,520 to the Pleasure Palace in Manila. 316 00:13:47,589 --> 00:13:49,689 As long as I don't play "find my car keys" 317 00:13:49,758 --> 00:13:51,958 on some hot candidate's body, right? 318 00:13:52,027 --> 00:13:53,426 Yeah. 319 00:13:53,495 --> 00:13:55,995 I'm good with that. 320 00:13:56,064 --> 00:13:58,331 Lisa... Sonny. 321 00:13:58,400 --> 00:13:59,532 Uh-uh... 322 00:13:59,601 --> 00:14:01,734 Don't say anything else. 323 00:14:01,803 --> 00:14:03,536 Okay. Okay. 324 00:14:05,507 --> 00:14:08,908 Yeah, okay. Yeah, I'm gonna be down here for a bit. 325 00:14:08,977 --> 00:14:11,477 Ring me whenever. I got to go. Yeah. 326 00:14:13,181 --> 00:14:15,615 My sister. She, uh... 327 00:14:15,684 --> 00:14:19,686 she wasn't too hip on me moving back down here. 328 00:14:19,754 --> 00:14:21,688 Love the place. 329 00:14:21,756 --> 00:14:23,389 Thanks again. 330 00:14:23,458 --> 00:14:26,959 Yeah, no, it's... no biggie. No, this is... this is it. 331 00:14:27,028 --> 00:14:29,228 It's not much, you know, and you can kind of see 332 00:14:29,297 --> 00:14:30,663 the whole place from right here. 333 00:14:30,732 --> 00:14:33,366 But help yourself to whatever you need. 334 00:14:33,435 --> 00:14:35,902 Um, plumbing's a little gunked up, so I... 335 00:14:35,970 --> 00:14:37,537 I got a, uh, a snake. 336 00:14:37,605 --> 00:14:40,340 It's underneath the sink if you... 337 00:14:40,408 --> 00:14:41,574 You all right? 338 00:14:41,643 --> 00:14:44,043 I think I left my-my phone in the car. 339 00:14:44,112 --> 00:14:46,012 You were just on it. 340 00:14:47,882 --> 00:14:49,482 Right. 341 00:14:51,119 --> 00:14:54,887 It's just my sister, she, uh, she calls a lot. 342 00:14:54,956 --> 00:14:58,391 The thing is, my, uh, my dad, he... 343 00:14:58,460 --> 00:14:59,859 he died two months ago. 344 00:15:02,330 --> 00:15:05,098 I'm sorry, man. I'm sure that's, I'm sure it's hard on her. 345 00:15:05,166 --> 00:15:08,401 It's harder for me. Women are better at loss. 346 00:15:08,470 --> 00:15:10,870 Men don't have a clue. Women process it. 347 00:15:10,939 --> 00:15:12,538 We just want to punch something. 348 00:15:12,607 --> 00:15:15,007 She gets worried if I don't answer. 349 00:15:15,076 --> 00:15:17,443 She's... she's a good sister. 350 00:15:20,281 --> 00:15:21,614 Gucci deployment. 351 00:15:21,683 --> 00:15:23,383 Huh? 352 00:15:23,451 --> 00:15:25,418 I'm jealous. Yeah, you know. 353 00:15:25,487 --> 00:15:28,788 I'm kind of in the mood to fight right now, if I'm being honest. 354 00:15:28,857 --> 00:15:31,357 I get it. Keeps the mind occupied. 355 00:15:31,426 --> 00:15:35,027 But trust me, a little bit of fun can do a world of good. 356 00:15:35,096 --> 00:15:38,064 A PACOM deployment is a terrible thing to waste. 357 00:15:40,602 --> 00:15:43,936 Hey, babe, it's about time to get on... There he is. 358 00:15:44,005 --> 00:15:45,371 Pastor Mel. 359 00:15:45,440 --> 00:15:47,707 Hey, just thought I'd drop by. 360 00:15:47,776 --> 00:15:48,941 Oh. 361 00:15:49,010 --> 00:15:50,943 Haven't seen you in a bit, Ray. 362 00:15:51,012 --> 00:15:54,313 Yeah, well, uh, I've been busy getting ready for deployment. 363 00:15:54,382 --> 00:15:56,416 Yeah, well, I guess you're gonna have to content yourself 364 00:15:56,484 --> 00:15:58,217 with having Bible study on base then, huh? 365 00:15:59,454 --> 00:16:01,320 Yeah, something like that. Um... 366 00:16:01,389 --> 00:16:04,490 Uh, what is this? What's... what's going on? 367 00:16:04,559 --> 00:16:08,127 Well, we just thought we'd set a baptism date for baby RJ. 368 00:16:08,196 --> 00:16:10,930 Uh, I don't know. 369 00:16:10,999 --> 00:16:12,965 Well, listen, Naima and I will handle all the details. 370 00:16:13,034 --> 00:16:14,600 You know, we'll figure out a good time, 371 00:16:14,669 --> 00:16:16,169 after your deployment, of course. 372 00:16:16,237 --> 00:16:18,771 No. I-I mean, 373 00:16:18,840 --> 00:16:20,640 I mean, I don't know. I, uh... 374 00:16:20,708 --> 00:16:22,642 I... 375 00:16:22,710 --> 00:16:24,610 You know what, Pastor Mel, 376 00:16:24,679 --> 00:16:26,679 this r... this really isn't a good time right now. 377 00:16:26,748 --> 00:16:27,980 You think maybe I could, uh, 378 00:16:28,082 --> 00:16:29,582 talk to my wife? 379 00:16:29,651 --> 00:16:31,017 Alone. 380 00:16:32,854 --> 00:16:35,655 Of course. Of course. I have another appointment anyway. 381 00:16:37,759 --> 00:16:39,692 I'll be praying for you, Ray. 382 00:16:48,002 --> 00:16:50,636 Have you lost your damn mind? Excuse me? 383 00:16:50,705 --> 00:16:52,305 You bring him over here to ambush me? 384 00:16:52,373 --> 00:16:54,173 No, he dropped in, like he said, 385 00:16:54,242 --> 00:16:56,309 because he's worried about you. He's worried? 386 00:16:56,377 --> 00:16:57,810 About me? He's not the only one. 387 00:16:57,879 --> 00:16:59,545 Y-You're drinking too much, ignoring the family. 388 00:16:59,614 --> 00:17:01,113 I mean, what is going on? 389 00:17:01,182 --> 00:17:03,449 Nothing's going on, Naima. 390 00:17:03,518 --> 00:17:04,951 All right, the team's needed me more than usual. 391 00:17:05,019 --> 00:17:06,219 Everyone's going through a lot right now. 392 00:17:06,287 --> 00:17:08,187 Well, you won't talk to me. About what?! 393 00:17:08,256 --> 00:17:10,323 Mexico. 394 00:17:10,391 --> 00:17:12,225 What happened in Mexico? 395 00:17:12,293 --> 00:17:15,061 Nothing. Okay, honey? Nothing happened in Mexico. 396 00:17:15,129 --> 00:17:19,732 Okay. Well, how about why you don't want RJ to be baptized? 397 00:17:22,036 --> 00:17:24,504 What do you care about it anyway? 398 00:17:24,572 --> 00:17:26,305 Naima, you don't even believe in God. 399 00:17:26,374 --> 00:17:29,342 What does someone like you care about something like that? 400 00:17:31,813 --> 00:17:33,179 This isn't you. 401 00:17:33,248 --> 00:17:36,749 This isn't the man I married. 402 00:17:36,818 --> 00:17:39,485 This is the man I found. 403 00:17:39,554 --> 00:17:43,389 The broken sailor who needed six whiskey gingers to sleep. 404 00:17:45,593 --> 00:17:48,561 I don't want that man to come home from the Philippines. 405 00:17:57,672 --> 00:17:59,238 I'm driving myself 406 00:17:59,307 --> 00:18:01,674 to base. 407 00:18:01,743 --> 00:18:03,509 You say goodbye to me! 408 00:18:03,578 --> 00:18:06,345 You tell me you love me! Ray! 409 00:18:11,953 --> 00:18:13,886 Hey. Ready to head to the airfield? 410 00:18:13,955 --> 00:18:15,288 I spoke to CommonBond. 411 00:18:15,356 --> 00:18:18,391 If we pay the origination fee, they'll process my loan. 412 00:18:25,600 --> 00:18:29,368 Okay, um, I have to pay this now? 413 00:18:29,437 --> 00:18:31,103 2% of the total four-year loan. 414 00:18:33,308 --> 00:18:34,707 Well, we have three weeks. 415 00:18:36,811 --> 00:18:40,613 Emma, I, um, I have to move money and everything. 416 00:18:40,682 --> 00:18:43,716 You don't want me to go, do you? 417 00:18:45,386 --> 00:18:48,588 You want everything to stay the same, like we're stuck in time. 418 00:18:48,656 --> 00:18:51,090 You don't want me to leave when you leave every two seconds. 419 00:18:51,159 --> 00:18:52,558 It's not that. Then what is it? 420 00:18:52,627 --> 00:18:54,093 It's not... Look, it's the loans. 421 00:18:54,162 --> 00:18:59,065 I don't want you to spend the next 20 years drowning in debt 422 00:18:59,133 --> 00:19:02,835 and all you have to show for it is a... is an art degree. 423 00:19:04,572 --> 00:19:06,405 Wow, Dad. 424 00:19:08,810 --> 00:19:10,743 I'll figure it out on my own. 425 00:19:10,812 --> 00:19:12,345 Have fun over there. 426 00:19:50,952 --> 00:19:54,487 You know, Ray, last time you showed up at the tarmac alone, 427 00:19:54,555 --> 00:19:56,455 you were single. 428 00:19:58,526 --> 00:20:02,395 Uh, it's... it's Jameelah; she got the flu. 429 00:20:02,463 --> 00:20:04,797 Yeah. 430 00:20:04,866 --> 00:20:08,200 Yeah. Emma... she must have the same bug. 431 00:20:11,372 --> 00:20:13,305 Yeah, must be going around. 432 00:20:13,374 --> 00:20:16,642 Yeah. Something's going around. 433 00:20:28,045 --> 00:20:30,645 Man, it's hotter than a two-dollar pistol out here. 434 00:20:30,714 --> 00:20:33,215 It's way more balmy than Baghdad. 435 00:20:33,283 --> 00:20:35,717 There ain't enough talcum powder in the world 436 00:20:35,786 --> 00:20:37,152 to keep my boys from chafing. 437 00:20:37,221 --> 00:20:38,854 Beats the hell out of that dog kennel 438 00:20:38,922 --> 00:20:40,121 we were in in Mexico, though. 439 00:20:45,462 --> 00:20:48,129 All right. 440 00:20:48,198 --> 00:20:50,332 Welcome to the Gucci, boys. 441 00:20:50,400 --> 00:20:52,200 All right. Yeah. 442 00:20:52,269 --> 00:20:54,202 Two days till the first training exercise, 443 00:20:54,271 --> 00:20:56,238 so until then, your time is yours. 444 00:20:56,306 --> 00:20:58,039 Jace and Ray. 445 00:20:58,075 --> 00:21:00,342 Standard liberty rules apply. 446 00:21:00,410 --> 00:21:02,410 Trent, Brock. Behave yourselves, make sure 447 00:21:02,479 --> 00:21:04,246 I don't have to do any paperwork, got it? 448 00:21:04,314 --> 00:21:05,981 Whoa, no, bad idea. 449 00:21:06,049 --> 00:21:07,282 He's gonna lose that. 450 00:21:07,351 --> 00:21:09,317 - That is a good call. - More importantly, Blackburn, 451 00:21:09,386 --> 00:21:11,519 how many times a day can I go to the omelet bar? 452 00:21:11,588 --> 00:21:13,021 That's all I want to know. 453 00:21:13,090 --> 00:21:14,089 Oh, gosh. 454 00:21:14,157 --> 00:21:15,323 Come on. I'm out. 455 00:21:15,392 --> 00:21:16,992 Be sure to look into that. 456 00:21:17,060 --> 00:21:20,161 Yeah. Figure that out later on. Hey, any word from Mandy? 457 00:21:20,230 --> 00:21:22,697 Embassy. 458 00:21:22,766 --> 00:21:24,065 Anything brewing? 459 00:21:24,134 --> 00:21:26,001 Uh, nothing to talk about yet. 460 00:21:26,069 --> 00:21:27,335 Mm-hmm. 461 00:21:30,974 --> 00:21:34,009 Got the VDR from the container ship. 462 00:21:34,077 --> 00:21:35,543 One day here and you're already searching 463 00:21:35,612 --> 00:21:37,212 for a new target package? 464 00:21:37,281 --> 00:21:41,349 Four maritime collisions in the region the past four months, 465 00:21:41,418 --> 00:21:43,752 two mysterious plane crashes? 466 00:21:43,820 --> 00:21:47,055 I'd say the target package chose us. 467 00:21:47,124 --> 00:21:49,024 Captain, the navigational system 468 00:21:49,092 --> 00:21:51,526 isn't responding. We're heading right for that ship. 469 00:21:51,595 --> 00:21:53,561 Go to manual. 470 00:21:53,630 --> 00:21:54,763 It won't respond. 471 00:21:54,831 --> 00:21:56,197 Override. 472 00:21:56,266 --> 00:21:57,966 Captain, I tried to override. 473 00:21:58,035 --> 00:22:00,368 Someone else has control of our ship. 474 00:22:00,437 --> 00:22:02,537 Captain, coming at us, portside! 475 00:22:02,606 --> 00:22:03,939 Sound the alarm. 476 00:22:04,007 --> 00:22:05,373 Collision alarm not initiating! 477 00:22:05,442 --> 00:22:06,908 Brace for impact. 478 00:22:10,948 --> 00:22:14,182 A remote takeover of all navigational systems. 479 00:22:14,251 --> 00:22:16,718 Who could pull that off? 480 00:22:16,787 --> 00:22:19,054 Not many. 481 00:22:23,961 --> 00:22:26,594 Hey, I'm gonna go crush the gym. You coming? 482 00:22:26,663 --> 00:22:28,997 Man, you never slow down, do you? 483 00:22:29,066 --> 00:22:30,665 Why would I? Well... 484 00:22:30,734 --> 00:22:33,068 I'm thinking about, you know, heading into town 485 00:22:33,136 --> 00:22:34,903 and getting a little massage. 486 00:22:34,972 --> 00:22:36,838 Why don't you come? 487 00:22:36,907 --> 00:22:38,907 We've only been here 20 minutes and you already want 488 00:22:38,976 --> 00:22:41,009 an old-fashioned? I'm talking about a real massage. 489 00:22:41,078 --> 00:22:43,244 See, I-I got this kink in my neck, 490 00:22:43,313 --> 00:22:45,313 so I called the concierge about them firm pillows 491 00:22:45,382 --> 00:22:46,614 'cause of my slipped disk. 492 00:22:46,683 --> 00:22:48,083 Them big ol' pillows here, 493 00:22:48,151 --> 00:22:50,085 they're messing with my sciatica. 494 00:22:50,153 --> 00:22:52,487 Who are you and what have you done with Sonny Quinn? 495 00:22:52,556 --> 00:22:53,922 Huh? 496 00:22:53,991 --> 00:22:57,592 Sonny Quinn's happy place used to be kicking in doors. 497 00:22:57,661 --> 00:22:59,527 Yeah. Making canoes out of skulls, 498 00:22:59,596 --> 00:23:01,329 covered in stripper glitter, and getting drunk. 499 00:23:01,398 --> 00:23:02,864 And now it's this? It's... 500 00:23:02,933 --> 00:23:05,100 ...it's soft pillows and legit massages? 501 00:23:05,168 --> 00:23:07,202 Come on, dude. Hey, you are getting soft, buddy. 502 00:23:07,270 --> 00:23:10,105 There's a time and a place for everything, young Jedi. 503 00:23:10,173 --> 00:23:12,474 But you ain't ever been on a Gucci mission 504 00:23:12,576 --> 00:23:13,775 with Sonny Quinn. 505 00:23:13,844 --> 00:23:15,677 I am a man of leisure. 506 00:23:15,746 --> 00:23:18,513 Now, if you want to be ready to charge, 507 00:23:18,582 --> 00:23:21,383 you got to recharge the mind and the body. 508 00:23:21,451 --> 00:23:22,851 Look around, man. 509 00:23:22,919 --> 00:23:24,853 Why don't you go chase some tail? 510 00:23:26,723 --> 00:23:28,323 Doesn't appeal. 511 00:23:28,392 --> 00:23:30,492 Well, what does? The job. 512 00:23:30,560 --> 00:23:32,894 All right. 513 00:23:32,963 --> 00:23:34,896 All right, well, 514 00:23:34,965 --> 00:23:37,132 you enjoy that nice little massage there, princess. 515 00:23:37,200 --> 00:23:38,533 I will. 516 00:23:38,602 --> 00:23:40,235 Maybe later we can hit Bed Bath & Beyond. 517 00:23:40,303 --> 00:23:42,704 What the hell's Bed Bath & Beyond? 518 00:23:44,808 --> 00:23:46,841 Emma? You kidding me? 519 00:23:46,910 --> 00:23:49,310 Emma, you there? 520 00:23:49,379 --> 00:23:51,379 Emma, are you there? 521 00:23:51,448 --> 00:23:53,515 I answered the phone, didn't I? 522 00:23:58,922 --> 00:24:01,489 All right, look, Emma. 523 00:24:01,558 --> 00:24:03,258 Just do me a favor, will you? 524 00:24:03,326 --> 00:24:05,593 Just, um, let's breathe this out and be calm. 525 00:24:05,662 --> 00:24:08,029 I just want you to e-mail me all the loan applications 526 00:24:08,098 --> 00:24:10,065 so I can help you out with it, all right? 527 00:24:10,133 --> 00:24:12,333 Whatever. 528 00:24:12,402 --> 00:24:15,103 Look, um, I'm sorry. 529 00:24:15,172 --> 00:24:17,238 Okay? 530 00:24:17,307 --> 00:24:19,941 I'm sorry the way we left things. 531 00:24:20,010 --> 00:24:22,377 And how we got into that whole argument. 532 00:24:22,446 --> 00:24:23,945 I didn't like it. 533 00:24:24,014 --> 00:24:27,182 You know, I love you, and I... I miss you. I... 534 00:24:30,921 --> 00:24:33,154 And I wasn't talking to anybody and she didn't hear 535 00:24:33,223 --> 00:24:35,523 a word I said because it got disconnected. 536 00:24:35,592 --> 00:24:38,693 Hayes. 537 00:24:38,762 --> 00:24:40,562 How you doing? 538 00:24:40,630 --> 00:24:42,597 No way. Zell, what's up? How you doing, man? 539 00:24:42,666 --> 00:24:44,466 Hey. Good to see you. Good to... 540 00:24:44,534 --> 00:24:46,367 God, to be honest, I didn't even recognize you. 541 00:24:46,436 --> 00:24:48,103 Wow, look at that. Nice watch. 542 00:24:48,171 --> 00:24:49,804 Ah, a little flashy for my taste, 543 00:24:49,873 --> 00:24:52,073 but it was a gift from a client. 544 00:24:52,142 --> 00:24:54,375 And he has nuclear capabilities, so... 545 00:24:54,444 --> 00:24:56,578 You're working private security now, right? Yeah. Yeah. 546 00:24:56,646 --> 00:24:58,413 Yeah. Six international offices now 547 00:24:58,482 --> 00:24:59,714 and opening more every day. 548 00:24:59,783 --> 00:25:01,116 It's been quite a ride. 549 00:25:01,184 --> 00:25:03,118 Yeah, I bet. Feels like a lifetime 550 00:25:03,186 --> 00:25:05,320 since we were, uh, eating sand in J-Bad, huh? 551 00:25:05,388 --> 00:25:07,255 Uh, I think we were doing more than just eating sand. 552 00:25:07,324 --> 00:25:08,556 So you're still in? 553 00:25:08,625 --> 00:25:10,058 You're still grinding? Yeah, yeah. 554 00:25:10,127 --> 00:25:12,093 Still in, still grinding. You know, pays the bills. 555 00:25:12,162 --> 00:25:14,963 Yeah, well, not as much as it should though, am I right? 556 00:25:15,031 --> 00:25:16,397 Yeah. 557 00:25:16,466 --> 00:25:18,299 Hey, look, I, uh, I'm gonna be 558 00:25:18,368 --> 00:25:20,635 around for a few days; you-you want to grab a beer? 559 00:25:20,704 --> 00:25:23,238 Sure. Yeah, I don't think they can handle us, but yeah. 560 00:25:23,306 --> 00:25:25,140 Look, I got to, uh, I got to take this. 561 00:25:25,208 --> 00:25:26,574 But I'll reach out. Okay, yeah. 562 00:25:26,643 --> 00:25:28,276 Good to see you, man. Good to see you, too. 563 00:25:28,345 --> 00:25:30,612 Yeah? 564 00:25:36,086 --> 00:25:39,154 - My name is - Gunnery Sergeant Miller. 565 00:25:39,222 --> 00:25:41,856 I am your enlisted instructor. 566 00:25:41,925 --> 00:25:44,592 My mission over the next 12 weeks 567 00:25:44,661 --> 00:25:46,427 is to do only one thing, 568 00:25:46,496 --> 00:25:49,297 and that is to take what is ordinary, you, 569 00:25:49,366 --> 00:25:52,300 and turn you into an officer. 570 00:25:52,369 --> 00:25:54,836 If you don't possess the highest integrity 571 00:25:54,905 --> 00:25:58,206 and military virtue, know your history, 572 00:25:58,275 --> 00:26:01,009 and give nothing less than 100% at all times, 573 00:26:01,077 --> 00:26:03,478 you will not make it! 574 00:26:03,547 --> 00:26:05,547 If you do not love your country, 575 00:26:05,615 --> 00:26:07,448 then you already are a pathetic failure 576 00:26:07,517 --> 00:26:10,518 and I will send you back to whatever hole you come from, 577 00:26:10,587 --> 00:26:13,655 branded forever as the failure you are. 578 00:26:13,723 --> 00:26:17,158 If you D.O.R., drop on request, 579 00:26:17,227 --> 00:26:20,261 I won't care, because I'm not your mama 580 00:26:20,330 --> 00:26:22,030 or your keeper. 581 00:26:22,098 --> 00:26:25,233 You will simply give up, walk out that door, 582 00:26:25,302 --> 00:26:28,536 and no one here will ever think about you again! 583 00:26:28,572 --> 00:26:31,973 Did I tell you to eyeball my area, Candidate?! 584 00:26:32,042 --> 00:26:34,742 No! Shut your mouth! 585 00:26:34,811 --> 00:26:36,711 Did I say speak?! 586 00:26:38,782 --> 00:26:40,848 I will treat each of you equally 587 00:26:40,917 --> 00:26:43,017 until I expect something of you. 588 00:26:43,086 --> 00:26:46,588 From then on, welcome to Darwinism. 589 00:26:46,656 --> 00:26:50,491 Survival of the fittest, the strongest, 590 00:26:50,560 --> 00:26:52,026 and the smartest. 591 00:26:52,095 --> 00:26:54,229 I am not supposed to put it in those terms, 592 00:26:54,297 --> 00:26:56,931 but that's what it is... real life... 593 00:26:57,000 --> 00:27:00,435 which will be quite a change for you safe-space, snowflake, 594 00:27:00,503 --> 00:27:03,504 fly under the radar, don't want to be noticed, 595 00:27:03,573 --> 00:27:05,940 pajama boys and girls, understood?! 596 00:27:06,009 --> 00:27:07,342 Yes, ma'am! 597 00:27:07,410 --> 00:27:09,010 Yes, Gunnery Sergeant! 598 00:27:09,079 --> 00:27:10,712 That was my first expectation, 599 00:27:10,780 --> 00:27:13,348 that you answer a question correctly. 600 00:27:13,416 --> 00:27:15,783 Very simple, yet most of you failed. 601 00:27:17,854 --> 00:27:19,387 Except for you. 602 00:27:19,456 --> 00:27:21,456 You prior enlisted, Candidate? 603 00:27:21,524 --> 00:27:23,091 Yes, Gunnery Sergeant, eight years! 604 00:27:23,159 --> 00:27:24,892 Thought you looked a little old for OCS. 605 00:27:24,961 --> 00:27:25,960 Where you from, Candidate? 606 00:27:26,029 --> 00:27:27,629 Detroit, Gunnery Sergeant! 607 00:27:27,697 --> 00:27:30,732 Once a decent city ruined by parasites and bureaucrats. 608 00:27:30,800 --> 00:27:32,767 Candidate Davis, part of my duty 609 00:27:32,836 --> 00:27:35,069 is to appoint a leader to each class. 610 00:27:35,138 --> 00:27:37,372 This is a very serious responsibility, 611 00:27:37,440 --> 00:27:39,474 and I am giving this responsibility to you. 612 00:27:39,542 --> 00:27:41,376 Do you think you are up to it? 613 00:27:41,444 --> 00:27:43,311 Yes, Gunnery Sergeant! 614 00:27:43,380 --> 00:27:45,446 I have been a marine for 15 years 615 00:27:45,515 --> 00:27:47,382 and an instructor for three. 616 00:27:47,450 --> 00:27:50,285 And in every class, every single one of them, 617 00:27:50,353 --> 00:27:52,720 the first leader D.O.R.'d. 618 00:27:52,789 --> 00:27:56,057 Why? Because what all leaders must come to terms with 619 00:27:56,126 --> 00:28:00,662 is that they will be treated unequally. 620 00:28:00,730 --> 00:28:02,930 And that is the weight that they crack under, 621 00:28:02,999 --> 00:28:05,166 the weight of actual responsibility, 622 00:28:05,235 --> 00:28:06,734 actual accountability, 623 00:28:06,803 --> 00:28:10,104 and it actually being your ass on the line. 624 00:28:10,173 --> 00:28:13,641 So, everything that your class does wrong, 625 00:28:13,710 --> 00:28:16,644 starting now, is your fault. 626 00:28:34,230 --> 00:28:36,964 Nice house. But I know the guy who lives there. 627 00:28:37,033 --> 00:28:38,833 I don't think he's the selling type. 628 00:28:38,902 --> 00:28:41,669 Can't stay away from me, huh? 629 00:28:41,738 --> 00:28:43,271 What's that about? 630 00:28:43,340 --> 00:28:46,941 This? This is about... college. 631 00:28:47,010 --> 00:28:48,443 That's what that is about. Emma's. 632 00:28:48,511 --> 00:28:49,811 Yeah, Emma's. 633 00:28:49,879 --> 00:28:51,813 Was trying to figure out how to pay for it. 634 00:28:51,881 --> 00:28:54,015 Yeah, I hear you. Mm-hmm. 635 00:28:54,084 --> 00:28:56,551 Rate I'm going... 636 00:28:56,619 --> 00:29:00,121 I'll have my loans paid off in 2050. 637 00:29:00,190 --> 00:29:02,623 Mm-hmm. See, that's the thing. 638 00:29:02,692 --> 00:29:04,826 I don't want her to be in debt for her whole life. 639 00:29:04,894 --> 00:29:06,394 Right? I mean, you really think 640 00:29:06,463 --> 00:29:07,829 that she can make it as a singer? 641 00:29:07,897 --> 00:29:11,232 Odds are better in New York than Virginia Beach. 642 00:29:12,902 --> 00:29:15,370 Look, Jason, she's got a dream. 643 00:29:15,438 --> 00:29:17,071 If she's anything like her father, 644 00:29:17,140 --> 00:29:19,173 she's gonna follow it with or without your help. 645 00:29:19,242 --> 00:29:21,809 I just wish I could pay for it, that's all. 646 00:29:21,878 --> 00:29:23,811 Straight-out. But I can't, you know? 647 00:29:23,880 --> 00:29:26,581 Well, if you sell the house... 648 00:29:28,251 --> 00:29:30,184 ...put a good dent in the cost. 649 00:29:31,588 --> 00:29:33,521 Yeah. 650 00:29:36,126 --> 00:29:38,493 Selling the house. 651 00:29:38,561 --> 00:29:41,229 It's tough. Lot of memories there. 652 00:29:41,297 --> 00:29:43,564 A lot to think about. 653 00:29:43,633 --> 00:29:45,066 Yeah. 654 00:29:45,135 --> 00:29:46,567 Yeah, it is. 655 00:29:48,638 --> 00:29:50,905 Well, you're looking great. 656 00:29:50,974 --> 00:29:52,607 You getting out there again? 657 00:29:52,675 --> 00:29:54,375 Back in the saddle, you mean? 658 00:29:54,444 --> 00:29:56,444 Nothing serious, I would say. Oh. 659 00:29:56,513 --> 00:29:58,179 But, uh, yeah. 660 00:29:58,248 --> 00:29:59,280 Good for you. 661 00:29:59,349 --> 00:30:01,349 How about you? 662 00:30:01,418 --> 00:30:03,351 Oh. Whoa, look at that, huh? 663 00:30:03,420 --> 00:30:05,353 Saved by the buzz, aren't we? 664 00:30:05,422 --> 00:30:07,455 We got to go. Okay. 665 00:30:07,524 --> 00:30:09,190 Got this? 666 00:30:09,259 --> 00:30:11,392 Yep, I got it. 667 00:30:11,461 --> 00:30:13,761 That's for you. 668 00:30:13,830 --> 00:30:15,696 Four days ago off the coast of Japan, 669 00:30:15,765 --> 00:30:18,199 a Navy supply ship collided with a container ship. 670 00:30:18,268 --> 00:30:21,536 One casualty, a billion dollars of damages. 671 00:30:21,604 --> 00:30:25,072 The collision was as a result of a coordinated cyber attack. 672 00:30:25,141 --> 00:30:27,542 The nav systems of both ships were compromised. 673 00:30:27,610 --> 00:30:29,043 Just an hour ago, 674 00:30:29,112 --> 00:30:30,711 Filipino tanker in the Sulu Sea 675 00:30:30,780 --> 00:30:32,480 was targeted by the same malware. 676 00:30:32,549 --> 00:30:34,315 It ran into an underwater mountain. 677 00:30:34,384 --> 00:30:35,550 Had that tanker been full, 678 00:30:35,618 --> 00:30:38,319 we'd be looking at a massive ecological disaster. 679 00:30:38,388 --> 00:30:39,554 We were able to pinpoint 680 00:30:39,622 --> 00:30:40,988 the source of the most recent attack 681 00:30:41,057 --> 00:30:42,123 to a small aircraft, 682 00:30:42,192 --> 00:30:44,425 which appears to have crash-landed here, 683 00:30:44,494 --> 00:30:47,495 an island in the South China Sea, Panatag Shoal. 684 00:30:47,564 --> 00:30:50,064 We need to recover this technology. 685 00:30:50,133 --> 00:30:52,433 Studying it will allow us to defeat it. 686 00:30:52,502 --> 00:30:54,335 Well, South China Sea, that's contested territory. 687 00:30:54,404 --> 00:30:55,770 Exactly. 688 00:30:55,839 --> 00:30:58,172 So no ISR. Zero footprint. 689 00:30:58,241 --> 00:31:01,309 Make things more difficult, Panatag Shoal is covered 690 00:31:01,377 --> 00:31:03,911 with dense jungle and bamboo forest, 691 00:31:03,980 --> 00:31:05,680 so we have no eyes on the wreckage. 692 00:31:05,748 --> 00:31:07,982 Any survivors in the crash? Also unclear. 693 00:31:08,051 --> 00:31:10,918 The Chinese will be sending its own team to get the tech. 694 00:31:10,987 --> 00:31:13,621 You're to refrain from engaging unless fired upon. 695 00:31:13,690 --> 00:31:16,424 There's been no movement in or towards the area, 696 00:31:16,493 --> 00:31:18,025 so let's infil quickly and get out 697 00:31:18,094 --> 00:31:19,327 before the enemy arrives. Let's go. 698 00:31:47,979 --> 00:31:49,879 Havoc, this is 1. 699 00:31:49,948 --> 00:31:50,880 Passing Redline. 700 00:31:52,150 --> 00:31:55,151 Copy, Bravo 1. Passing Redline. 701 00:31:55,220 --> 00:31:56,919 Last signal from the HVT 702 00:31:56,988 --> 00:32:00,189 was about two klicks northwest of your position. 703 00:32:00,258 --> 00:32:03,059 - Copy that. - Proceeding to Diamondback. 704 00:32:23,815 --> 00:32:25,715 Fuselage has got to be close. 705 00:32:59,017 --> 00:33:02,418 Havoc Base, this is Bravo 2. We passed Jaguar. 706 00:33:02,487 --> 00:33:04,921 Copy, Bravo 2. Passing Jaguar. 707 00:33:04,989 --> 00:33:05,988 Proceed with caution. 708 00:33:08,393 --> 00:33:09,959 Someone climbed out. 709 00:33:10,028 --> 00:33:11,928 Means we got a survivor out there. 710 00:33:11,996 --> 00:33:14,463 Havoc, this is 1. We got two dead. 711 00:33:14,532 --> 00:33:16,132 Looks like we got a survivor, left the trail. 712 00:33:16,201 --> 00:33:19,268 Copy, Bravo 1. Stand by. 713 00:33:19,337 --> 00:33:22,238 If that person is alive, we need to bring them in right away. 714 00:33:22,307 --> 00:33:24,240 He could be a gold mine of intelligence. 715 00:33:24,309 --> 00:33:26,075 He might've taken some of the tech with him. 716 00:33:26,144 --> 00:33:27,977 Bravo 1. 717 00:33:28,046 --> 00:33:30,580 You're cleared hot to track down the survivor. 718 00:33:30,648 --> 00:33:32,248 Copy that. Split in three. 719 00:33:32,317 --> 00:33:34,016 - Brock. Get a scent. - Yup. 720 00:33:34,085 --> 00:33:35,251 Roger that. Check here. 721 00:33:37,555 --> 00:33:39,355 Hey, boss. 722 00:33:39,424 --> 00:33:40,790 This rear compartment's inaccessible. 723 00:33:40,859 --> 00:33:42,658 We're gonna have to cut it out. All right. 724 00:33:42,727 --> 00:33:44,694 Fire up the saw. 725 00:33:44,762 --> 00:33:45,928 Brock, you got a scent? 726 00:33:45,997 --> 00:33:47,997 Yup. Sonny. Clay. 727 00:33:48,066 --> 00:33:49,765 Go with him. Roger that. 728 00:33:49,834 --> 00:33:51,968 - Find the survivor. - We'll pull security. 729 00:34:06,384 --> 00:34:09,018 What is that? 730 00:34:12,523 --> 00:34:15,625 Chinese military does regular exercises in the area. 731 00:34:15,693 --> 00:34:17,894 Havoc Base to Bravo 1. 732 00:34:17,962 --> 00:34:19,662 How long till you have control of the target? 733 00:34:22,066 --> 00:34:23,399 How much longer?! 734 00:34:23,468 --> 00:34:25,835 How much time? Five minutes. 735 00:34:25,904 --> 00:34:28,905 Havoc, this is 1. We got five mikes, Havoc, five mikes. 736 00:34:28,973 --> 00:34:32,508 We have a high-altitude aircraft entering your airspace. 737 00:34:32,577 --> 00:34:35,144 Could be Chinese military exercise, but we don't know. 738 00:34:35,213 --> 00:34:37,013 Be aware. Havoc out. 739 00:34:56,267 --> 00:34:59,035 There he is. Come on, get him. 740 00:35:10,782 --> 00:35:12,248 Halt! 741 00:35:33,871 --> 00:35:35,471 Don't let the bedbugs bite. 742 00:35:56,661 --> 00:35:58,594 Havoc Base, this is Bravo 6. 743 00:35:58,663 --> 00:36:00,830 I see what appears to be five HAHO jumpers. 744 00:36:00,898 --> 00:36:02,631 Copy that, Bravo 6. 745 00:36:02,700 --> 00:36:05,568 If this is Chinese Special Forces, this'll get ugly. 746 00:36:05,636 --> 00:36:07,236 Chinese soldier hasn't fired on an American 747 00:36:07,305 --> 00:36:08,437 since the Korean War. 748 00:36:08,506 --> 00:36:09,638 That might change today. 749 00:36:17,348 --> 00:36:18,814 Hey. Yeah? 750 00:36:18,883 --> 00:36:20,483 They're gonna be able to triangulate our position 751 00:36:20,551 --> 00:36:21,684 using our radio signals. 752 00:36:21,753 --> 00:36:23,452 We need to go dark until exfil. 753 00:36:23,521 --> 00:36:25,321 Havoc, this is 1. We got to go dark on our comms. 754 00:36:25,390 --> 00:36:27,590 We'll meet you back at Redline for exfil. Bravo 1, out. 755 00:36:29,927 --> 00:36:31,494 Copy that, Bravo 1. 756 00:36:36,367 --> 00:36:38,334 Hey, we can't go back the same way we came. 757 00:36:38,403 --> 00:36:40,469 Way these guys are dropping in, we'll go right past them, 758 00:36:40,538 --> 00:36:41,737 lead them to the exfil point. 759 00:36:41,806 --> 00:36:43,773 We don't got time to take the long way home. 760 00:36:43,841 --> 00:36:45,007 Y'all go that way, I'll-I'll circle round, 761 00:36:45,076 --> 00:36:46,542 meet up with you. I'm gonna take my radio 762 00:36:46,611 --> 00:36:48,477 and see if I can create some sort of false trail. 763 00:36:48,546 --> 00:36:50,346 It's not a good idea for you to be out there solo. 764 00:36:50,415 --> 00:36:51,847 Neither is getting into a firefight 765 00:36:51,916 --> 00:36:53,682 with a bunch of Chinese PLA. Spenser. 766 00:36:53,751 --> 00:36:55,351 All right. It's good. Let's go. Come on. 767 00:36:55,420 --> 00:36:56,786 Spenser. 768 00:36:56,854 --> 00:36:58,888 I swear, that kid is not right in the head. 769 00:36:58,956 --> 00:37:00,556 I'll grab this. 770 00:37:05,797 --> 00:37:07,196 - J. - Yeah? 771 00:37:07,265 --> 00:37:08,631 They already found us. On the ridge. 772 00:37:08,699 --> 00:37:09,899 They're marking the plane with lidar. 773 00:37:09,967 --> 00:37:11,400 They're gonna bomb the site. 774 00:37:11,469 --> 00:37:13,502 That's just gonna destroy the tech, keep it out of our hands. 775 00:37:13,571 --> 00:37:15,237 Gonna claim that we weren't here. Yeah. 776 00:37:15,306 --> 00:37:17,039 Let's move! We got to go! 777 00:37:24,190 --> 00:37:25,723 J. 778 00:37:27,794 --> 00:37:30,294 How much you want to bet that's a Xian H-6 bomber? 779 00:37:30,363 --> 00:37:32,797 All right, we got to roll. We got to move! Turn it off! 780 00:37:32,865 --> 00:37:34,832 Let's go! Move! 781 00:37:34,901 --> 00:37:36,300 Talk to me. 782 00:37:36,369 --> 00:37:37,535 All right, we got to move, Trent, let's go. 783 00:37:37,603 --> 00:37:39,303 Come on, give me one. 784 00:37:43,276 --> 00:37:45,342 All right, let's go, let's go, let's go. 785 00:37:46,546 --> 00:37:48,746 I got your back! Let's go, let's go. 786 00:38:10,403 --> 00:38:11,869 Sonny, hey! 787 00:38:11,938 --> 00:38:13,904 Where's Clay? 788 00:38:13,973 --> 00:38:16,073 He's creating a false path for non-friendlies to follow. 789 00:38:16,142 --> 00:38:18,175 You kidding me. How thick can a Texas boy be 790 00:38:18,244 --> 00:38:20,377 letting him go on alone? He gave me no choice. 791 00:38:21,981 --> 00:38:23,414 Hey, where's your radio? 792 00:38:23,483 --> 00:38:25,683 On the hill, so the PLA track away from us. 793 00:38:25,752 --> 00:38:27,284 Should buy us a few minutes. 794 00:38:51,177 --> 00:38:53,544 It was your responsibility, Candidate, 795 00:38:53,613 --> 00:38:55,412 to inspect your class' quarters 796 00:38:55,481 --> 00:38:57,248 in advance of the RLP inspection. 797 00:38:57,316 --> 00:38:58,883 Yes, Gunnery Sergeant. 798 00:38:58,951 --> 00:39:00,384 Items were mislabeled. 799 00:39:00,453 --> 00:39:03,587 Summer whites thrown wrinkled into a corner, and sand, 800 00:39:03,656 --> 00:39:05,823 sand in Candidate Salmon's dress shoes. 801 00:39:05,892 --> 00:39:07,591 Why did you fail? 802 00:39:07,660 --> 00:39:11,095 There wasn't enough time to properly inspect the rooms, 803 00:39:11,164 --> 00:39:13,397 Gunnery Sergeant. 804 00:39:13,466 --> 00:39:14,999 Not enough time. 805 00:39:15,067 --> 00:39:17,134 That's no excuse. 806 00:39:17,203 --> 00:39:20,304 Something's wrong with you, inside. 807 00:39:20,373 --> 00:39:21,772 I can see it. 808 00:39:21,841 --> 00:39:24,842 You're defective, aren't you? 809 00:39:24,911 --> 00:39:27,278 No, Gunnery S-Sergeant Miller. 810 00:39:27,346 --> 00:39:29,680 Oh, you lying to me? Something is wrong with you. 811 00:39:29,749 --> 00:39:32,349 I'm-a find out what it is. 812 00:39:32,418 --> 00:39:34,185 Hold that leaning rest 813 00:39:34,253 --> 00:39:36,654 while all your classmates pass inspection. 814 00:39:48,968 --> 00:39:51,135 If you can't get them to do something 815 00:39:51,204 --> 00:39:54,305 as simple as clean their rooms, you are worthless as a leader, 816 00:39:54,373 --> 00:39:56,707 worthless to me, and worthless to the Navy. 817 00:39:56,776 --> 00:39:59,777 Their failure is your failure. 818 00:39:59,846 --> 00:40:03,714 Now resume the position, Candidate. 819 00:40:31,711 --> 00:40:33,477 Yeah? Let's go, let's go. 820 00:40:33,546 --> 00:40:35,512 I spoke to PACOM today. 821 00:40:35,581 --> 00:40:37,581 All right, and? 822 00:40:37,650 --> 00:40:40,451 Well, they're not exactly thrilled that our boy Clay 823 00:40:40,519 --> 00:40:42,186 left an encrypted communication device 824 00:40:42,255 --> 00:40:45,022 in the hands of the Chinese. 825 00:40:45,091 --> 00:40:47,691 Okay, well, our orders were not to engage, 826 00:40:47,760 --> 00:40:49,693 and his move prevented engagement. 827 00:40:49,762 --> 00:40:51,729 Yeah, well, I'm not the one that needs convincing. 828 00:40:51,797 --> 00:40:53,430 As far as Command is concerned, 829 00:40:53,499 --> 00:40:55,833 this falls under the broader pattern of risky behavior. 830 00:40:55,902 --> 00:40:59,203 I'm sorry, risky behavior? Okay, like what? 831 00:40:59,272 --> 00:41:02,506 Last-ditch raid on Doza's compound. 832 00:41:02,575 --> 00:41:04,008 We got him, didn't we? 833 00:41:04,076 --> 00:41:05,876 Jason, cut the attitude. 834 00:41:05,945 --> 00:41:09,513 All right, this could affect you, me, the entire team. 835 00:41:09,615 --> 00:41:12,082 We need Command to be happy with us, 836 00:41:12,151 --> 00:41:15,352 or our lives... 837 00:41:15,421 --> 00:41:17,354 are gonna become extremely unpleasant. 838 00:41:17,423 --> 00:41:20,391 Right. 839 00:41:20,493 --> 00:41:22,226 Gotcha. 840 00:41:27,967 --> 00:41:30,134 Ray-Ray, where you heading? Yo. 841 00:41:30,202 --> 00:41:33,037 Listen, look, I was gonna go to the room and Skype, uh, Emma, 842 00:41:33,105 --> 00:41:34,905 unless you wanted to crash, I won't do it. 843 00:41:34,974 --> 00:41:36,941 Oh, no, man, take all the time you want. Okay. 844 00:41:37,009 --> 00:41:39,243 Yeah, I'm gonna go for a walk. Those kids need you. 845 00:41:39,312 --> 00:41:40,611 I don't know, maybe. 846 00:41:40,680 --> 00:41:42,212 Thinking the only shots I'm gonna be getting 847 00:41:42,281 --> 00:41:43,881 on this deployment is gonna be from her, anyway. 848 00:41:43,950 --> 00:41:46,116 She's at that age, brother. 849 00:41:46,185 --> 00:41:47,718 She is, right? Yeah. Yeah. 850 00:41:47,787 --> 00:41:48,919 Where you walking to? 851 00:41:48,988 --> 00:41:51,055 I guess until I run into a church. 852 00:41:51,123 --> 00:41:53,057 Shouldn't take long, God-fearing country and all. 853 00:41:53,125 --> 00:41:54,224 Okay. All right. 854 00:41:54,293 --> 00:41:55,726 Yeah. All right, brother. 855 00:41:55,795 --> 00:41:57,461 Count your blessings, Ray. 856 00:41:57,530 --> 00:41:59,496 I always do. 857 00:42:19,218 --> 00:42:21,752 Three fingers of whiskey. Splash of ginger. 858 00:42:21,821 --> 00:42:24,755 Captioning sponsored by CBS 859 00:42:24,824 --> 00:42:28,359 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org