1 00:00:01,795 --> 00:00:03,494 Previously on SEAL Team... 2 00:00:04,644 --> 00:00:07,005 Team Echo was on their second mission of the night. 3 00:00:07,065 --> 00:00:09,299 ERIC: They breached the structure. Seconds later, 4 00:00:09,301 --> 00:00:11,401 - there was an explosion. - So you're telling me that 5 00:00:11,403 --> 00:00:13,837 all six members of Echo Team are dead? 6 00:00:13,839 --> 00:00:15,772 Aresh Kamal. Bomb maker. 7 00:00:15,774 --> 00:00:17,907 Kamal's strictly mercenary, that means 8 00:00:17,909 --> 00:00:20,577 somebody backed up the truck big time for the Echo job, 9 00:00:20,579 --> 00:00:22,412 and we want to find out who that is. 10 00:00:22,414 --> 00:00:24,145 BROCK: He's got something. (GROWLING) 11 00:00:24,937 --> 00:00:26,783 MANDY: You guys pulled a lot of intel out of that house. 12 00:00:26,785 --> 00:00:28,986 Hoping one of the cell phones will give us a target. 13 00:00:28,988 --> 00:00:31,288 - Something else I want to run by you. - Okay, what's that? 14 00:00:31,290 --> 00:00:32,389 What if somebody 15 00:00:32,391 --> 00:00:34,057 blackmailed Tariq? 16 00:00:34,059 --> 00:00:35,258 His relationship with Azim 17 00:00:35,260 --> 00:00:36,860 would've made him a prime target. 18 00:00:36,862 --> 00:00:38,895 He told me to forget about the man with a red car. 19 00:00:38,897 --> 00:00:40,330 Man with a red car? 20 00:00:40,332 --> 00:00:42,065 A man Tariq did business with. 21 00:00:42,067 --> 00:00:44,231 I'm Paul Mulwray. I write for Vice. 22 00:00:44,521 --> 00:00:46,436 Who do you know around here drives a red Mercedes? 23 00:00:46,438 --> 00:00:49,943 This part of the country, I know of exactly one. 24 00:00:50,088 --> 00:00:51,608 We're gonna find the guy behind it, 25 00:00:51,610 --> 00:00:53,477 and then we're gonna find the guy behind him 26 00:00:53,479 --> 00:00:56,021 and the guy behind him because that's what we do. 27 00:01:04,590 --> 00:01:07,057 ("DOGS OF WAR" BY BLUES SARACENO PLAYS) 28 00:01:16,182 --> 00:01:19,169 ♪ Hear the devil callin' ♪ 29 00:01:20,439 --> 00:01:22,839 ♪ Well, I hear the devil callin' ♪ 30 00:01:22,841 --> 00:01:24,775 ♪ Gotta pay him what he's due ♪ 31 00:01:24,777 --> 00:01:27,210 ♪ I can't stop ♪ 32 00:01:27,212 --> 00:01:29,246 ♪ The Dogs of War ♪ 33 00:01:29,248 --> 00:01:30,514 (EXPLOSION) 34 00:01:30,516 --> 00:01:32,549 ♪ I can't stop ♪ 35 00:01:32,551 --> 00:01:34,351 ♪ The Dogs of War ♪ 36 00:01:41,480 --> 00:01:44,554 ♪ See the fields burnin' ♪ 37 00:01:46,999 --> 00:01:48,465 ♪ See the fields burnin' ♪ 38 00:01:48,467 --> 00:01:51,134 (ALARM CLOCKS BEEPING) 39 00:01:51,136 --> 00:01:53,570 ♪ Well, I see the fields burnin' ♪ 40 00:01:53,572 --> 00:01:56,073 ♪ 'Cause hell is coming through ♪ 41 00:01:56,075 --> 00:01:57,374 ♪ I can't stop ♪ 42 00:01:58,406 --> 00:02:00,143 ♪ The Dogs of War... ♪ 43 00:02:01,480 --> 00:02:03,313 (GROWLING) 44 00:02:03,315 --> 00:02:05,248 Good boy. 45 00:02:30,126 --> 00:02:32,742 ♪ Feel the river risin' ♪ 46 00:02:35,205 --> 00:02:37,817 ♪ Feel the river risin' ♪ 47 00:02:39,318 --> 00:02:41,718 ♪ Well, I feel the river risin' ♪ 48 00:02:41,720 --> 00:02:44,564 ♪ Devil's coming up for you ♪ 49 00:02:44,709 --> 00:02:46,991 ♪ I can't stop ♪ 50 00:02:47,097 --> 00:02:49,656 ♪ The Dogs of War ♪ 51 00:02:49,762 --> 00:02:51,795 ♪ I can't stop ♪ 52 00:02:51,797 --> 00:02:54,131 ♪ The Dogs of War ♪ 53 00:02:54,133 --> 00:02:57,118 (GUN FIRING) ♪ I can't stop ♪ 54 00:02:57,210 --> 00:02:59,954 ♪ The Dogs of War ♪ 55 00:03:00,020 --> 00:03:02,606 ♪ I can't stop ♪ 56 00:03:02,608 --> 00:03:05,342 ♪ The Dogs of War. ♪ 57 00:03:09,110 --> 00:03:12,316 S01E15 No Man's Land 58 00:03:12,434 --> 00:03:16,010 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com. 59 00:03:21,446 --> 00:03:23,527 JASON: Mandy. Mandy. (GASPS) 60 00:03:23,529 --> 00:03:24,895 I need to talk to you. Okay? 61 00:03:24,897 --> 00:03:27,119 So get up. We need to talk. 62 00:03:27,409 --> 00:03:28,409 Come on. Let's go. 63 00:03:30,369 --> 00:03:33,236 (YAWNS) It's a little early for the after action review. 64 00:03:33,238 --> 00:03:35,572 Well, you know what, the AAR's gonna be a little late 65 00:03:35,574 --> 00:03:37,207 for what I have to say right now. 66 00:03:37,209 --> 00:03:38,708 Okay? So look, I made some-some coffee. 67 00:03:38,710 --> 00:03:40,143 - You want some coffee? - What's up? No. 68 00:03:40,145 --> 00:03:42,045 No? Here, have some coffee. It's good for you. 69 00:03:42,047 --> 00:03:43,613 - You're gonna like it. - Okay, so? 70 00:03:43,615 --> 00:03:44,981 So... So. 71 00:03:44,983 --> 00:03:46,950 It's been, what? It's been a week 72 00:03:46,952 --> 00:03:50,320 since we rolled up on this bomb guy, Kamal. Right? 73 00:03:50,322 --> 00:03:51,865 One week. 74 00:03:52,557 --> 00:03:54,991 Based on the intel that we took from his place 75 00:03:54,993 --> 00:03:57,260 and-and the contacts that we got off his phone, 76 00:03:57,262 --> 00:03:58,928 we have hit 18 targets. 77 00:03:58,930 --> 00:04:00,430 That's 18 targets in seven days. 78 00:04:00,432 --> 00:04:01,731 And what have we come up with? 79 00:04:01,733 --> 00:04:04,100 - What? - I don't think you need this. 80 00:04:04,188 --> 00:04:04,518 What? 81 00:04:04,571 --> 00:04:06,069 We always knew that there was a possibility 82 00:04:06,071 --> 00:04:08,571 that Kamal's associates would dump their old phone numbers. 83 00:04:08,573 --> 00:04:10,774 That's right, and now we know for sure that they did, okay? 84 00:04:10,776 --> 00:04:13,076 But how does that bring us any closer to finding the guys 85 00:04:13,078 --> 00:04:15,545 that hired Kamal to put a hit on our brothers from Echo Team? 86 00:04:15,547 --> 00:04:18,181 - We find them another way. - What way? 87 00:04:18,183 --> 00:04:19,716 - We'll find a way. - What way? 88 00:04:19,718 --> 00:04:21,918 - There's still Salim Hakan. - Salim Hakan the cop? 89 00:04:21,920 --> 00:04:23,887 Well, we know he was linked to the guy 90 00:04:23,889 --> 00:04:25,088 who lead Echo to their deaths. 91 00:04:25,090 --> 00:04:27,290 Just find me the guy that took out Steve Porter. 92 00:04:27,292 --> 00:04:28,291 That's all I care about. 93 00:04:28,293 --> 00:04:30,293 Once you put that package together, 94 00:04:30,295 --> 00:04:32,829 we will be ready to go. Ready to go. 95 00:04:32,831 --> 00:04:35,131 (SIGHS) Man, I am tired. I'm so tired. 96 00:04:35,133 --> 00:04:38,301 I got to get some sleep. Enjoy that coffee, will you? 97 00:04:38,303 --> 00:04:39,536 I need rest. 98 00:04:39,538 --> 00:04:42,569 You know, I-I was sleeping. 99 00:04:43,008 --> 00:04:44,707 Asleep. 100 00:04:48,004 --> 00:04:49,946 MULWRAY: You here to give me the scoop you owe me 101 00:04:49,948 --> 00:04:51,781 for the tip about the red Mercedes? 102 00:04:51,783 --> 00:04:53,983 What more can you tell me about Salim Hakan? 103 00:04:53,985 --> 00:04:55,118 Didn't I give you my 104 00:04:55,120 --> 00:04:56,920 "information is currency" speech? 105 00:04:56,922 --> 00:04:59,689 I promised I'd give you some soon as I had some to give. 106 00:04:59,691 --> 00:05:02,569 Okay. How about why were you interested in the car? 107 00:05:02,820 --> 00:05:04,394 All you have to do is say, "Off the record", 108 00:05:04,396 --> 00:05:05,895 and we're in the cone of silence. 109 00:05:05,897 --> 00:05:07,851 Definitely off the record. 110 00:05:08,133 --> 00:05:09,666 The man in the red Mercedes 111 00:05:09,668 --> 00:05:12,302 was leaning on Tariq Jamala before he died. 112 00:05:12,304 --> 00:05:14,504 Says who? The boyfriend? 113 00:05:14,506 --> 00:05:16,539 I heard he'd been talking. 114 00:05:16,541 --> 00:05:18,675 Don't suppose I could get a few minutes with him? 115 00:05:18,677 --> 00:05:21,110 I'm sure daddy can make another phone call. 116 00:05:21,112 --> 00:05:24,341 Pretty sure I told you I don't call my father "daddy". 117 00:05:24,737 --> 00:05:25,315 Anyway... 118 00:05:25,317 --> 00:05:27,016 Congressman Mulwray would prefer 119 00:05:27,018 --> 00:05:29,719 I stop reporting on the incident altogether. 120 00:05:29,721 --> 00:05:31,154 We lost six Tier One operators. 121 00:05:31,156 --> 00:05:33,723 Kind of thing might give people the idea we're not winning. 122 00:05:33,725 --> 00:05:34,922 Can't have that. 123 00:05:35,014 --> 00:05:36,993 You really think that Salim Hakan 124 00:05:36,995 --> 00:05:39,064 forced Tariq to set up your guys? 125 00:05:39,209 --> 00:05:41,631 I really think I need to know more about him. 126 00:05:42,626 --> 00:05:45,602 Salim's business is doing favors for powerful people. 127 00:05:45,604 --> 00:05:46,870 Us included. 128 00:05:46,872 --> 00:05:48,905 Only way he's managed to survive. 129 00:05:48,907 --> 00:05:50,206 When the asteroid hits, 130 00:05:50,208 --> 00:05:52,108 it'll just be Salim and the cockroaches. 131 00:05:52,864 --> 00:05:55,745 Hard to see killing Americans as a recipe for survival. 132 00:05:55,747 --> 00:05:57,313 Any chance he got radicalized? 133 00:05:57,315 --> 00:05:59,749 No. But there is a chance that he's decided 134 00:05:59,751 --> 00:06:01,373 the radicals are the horse to back. 135 00:06:01,478 --> 00:06:03,273 You have a relationship with him? 136 00:06:03,840 --> 00:06:06,756 Salim only talks to reporters he can buy. 137 00:06:06,758 --> 00:06:08,510 No matter who their fathers are. 138 00:06:08,655 --> 00:06:10,193 He'll talk to you, though. 139 00:06:10,195 --> 00:06:12,413 Salim loves beautiful women. 140 00:06:13,139 --> 00:06:14,197 He'll know who you work for, 141 00:06:14,199 --> 00:06:16,120 and he'll still talk to you. 142 00:06:16,318 --> 00:06:18,627 I work for the State Department. 143 00:06:21,072 --> 00:06:24,173 (ROCK MUSIC PLAYING) 144 00:06:26,745 --> 00:06:29,913 (PANTING) 145 00:06:35,400 --> 00:06:36,880 (DOG WHIMPERS) Cerberus... (COMMANDS) 146 00:06:41,393 --> 00:06:42,759 (DOG WHIMPERS) 147 00:06:46,298 --> 00:06:47,497 Yo, J. 148 00:06:49,100 --> 00:06:51,134 I'm up. 149 00:06:53,260 --> 00:06:54,329 JASON: It's the bomb maker's place. 150 00:06:54,447 --> 00:06:55,345 BROCK: Yeah, Kamal. 151 00:06:55,463 --> 00:06:57,258 Yeah, right. What am I looking at here? 152 00:06:57,521 --> 00:06:59,329 It's just after this. Watch. 153 00:06:59,579 --> 00:07:01,611 He's going to find something in the wall. 154 00:07:01,613 --> 00:07:02,679 Right there. 155 00:07:02,681 --> 00:07:04,113 He doesn't sit, so no explosives. 156 00:07:04,115 --> 00:07:07,850 Yeah. Originally, he was imprinted on narcotics. 157 00:07:10,055 --> 00:07:13,456 Right. Good boy. 158 00:07:13,458 --> 00:07:14,857 Thanks to intel gleaned 159 00:07:14,859 --> 00:07:16,960 from the video taken of the Aresh Kamal assault 160 00:07:16,962 --> 00:07:18,561 by one of our team members... 161 00:07:18,563 --> 00:07:20,263 (APPLAUSE, CHEERS) Good boy! 162 00:07:20,265 --> 00:07:21,264 Cerberus! 163 00:07:21,266 --> 00:07:22,398 Get that dog a bone! 164 00:07:22,400 --> 00:07:23,833 MANDY: We were able to task 165 00:07:23,835 --> 00:07:26,002 an Army daylight presence patrol 166 00:07:26,004 --> 00:07:27,770 with re-visiting Kamal's workshop. 167 00:07:27,772 --> 00:07:30,306 They checked the spot that drew Cerberus's interest 168 00:07:30,308 --> 00:07:31,674 and they found these 169 00:07:31,676 --> 00:07:33,543 hidden within the walls. 170 00:07:33,545 --> 00:07:34,711 That's heroin, boys. 171 00:07:34,713 --> 00:07:36,179 Yeah, no kidding. Afghan Brown. 172 00:07:36,181 --> 00:07:37,580 How much you think that's worth? 173 00:07:37,582 --> 00:07:39,015 Ten grand, give or take. 174 00:07:39,017 --> 00:07:41,556 - That's it? - CLAY: That's all it's worth here. 175 00:07:41,925 --> 00:07:44,220 You get back stateside, you're looking at high six figures. 176 00:07:44,222 --> 00:07:46,422 Huh. Time to shine, boys. Let's go. 177 00:07:46,424 --> 00:07:47,423 (LAUGHS) 178 00:07:47,425 --> 00:07:48,625 Pretend I didn't hear that. 179 00:07:48,627 --> 00:07:49,759 SONNY: Come on, man. 180 00:07:49,761 --> 00:07:51,694 So, ten grand, too little for a dealer, 181 00:07:51,696 --> 00:07:53,229 - too much for a user. - That's his paycheck. 182 00:07:53,231 --> 00:07:55,365 Saying that whoever hired Kamal 183 00:07:55,367 --> 00:07:57,166 to build the bomb that killed Echo Team 184 00:07:57,168 --> 00:07:58,368 paid him in heroin? 185 00:07:58,986 --> 00:08:00,436 - Looks that way. - JASON: Huh. 186 00:08:00,438 --> 00:08:02,505 You sure we could trace that heroin to the source? 187 00:08:02,507 --> 00:08:03,573 MANDY: It's already done. 188 00:08:03,575 --> 00:08:05,308 The relative crudeness of the product 189 00:08:05,310 --> 00:08:06,576 makes it easier to trace. 190 00:08:06,578 --> 00:08:08,945 BLACKBURN: The opium in these bricks 191 00:08:08,947 --> 00:08:13,182 came from a poppy farm 20 klicks west of Jalalabad. 192 00:08:13,184 --> 00:08:15,385 Two months ago, an American task force 193 00:08:15,387 --> 00:08:16,786 raided that same field 194 00:08:16,788 --> 00:08:19,288 as part of an op designed to attack the resources 195 00:08:19,290 --> 00:08:21,557 of the Taliban revenue in the area. 196 00:08:21,559 --> 00:08:23,092 Whole lot of fields were burned. 197 00:08:23,094 --> 00:08:24,560 Hm. It's not a bad motive, 198 00:08:24,562 --> 00:08:27,130 drug dealer gets pissed all of his product goes up in smoke. 199 00:08:27,132 --> 00:08:28,231 Eh, it gets better. 200 00:08:28,233 --> 00:08:30,233 Echo Team did the burning. 201 00:08:32,170 --> 00:08:33,603 JASON: Echo burns the fields, 202 00:08:33,605 --> 00:08:35,396 somebody gets mad, 203 00:08:35,700 --> 00:08:37,974 burns them. 204 00:08:37,976 --> 00:08:40,176 CLAY: How can you be sure, though? 205 00:08:40,178 --> 00:08:42,278 I mean, even if this comes from the same farm, 206 00:08:42,280 --> 00:08:43,680 this whole thing could be a coincidence. 207 00:08:43,682 --> 00:08:47,116 Because it came from the bomb maker's house. 208 00:08:47,118 --> 00:08:49,752 We all know that Afghanistan is flooded with heroin. 209 00:08:49,754 --> 00:08:51,888 All right? So you can't tie this specifically 210 00:08:51,890 --> 00:08:53,823 to Echo Team's actions, is all I'm saying there, cowboy. 211 00:08:53,825 --> 00:08:55,692 MANDY: I asked the same question. 212 00:08:55,694 --> 00:08:57,226 It's a good question. 213 00:08:57,669 --> 00:09:00,329 This is from Kamal's workshop eight days ago, 214 00:09:00,331 --> 00:09:03,166 just before the assault. See that truck? 215 00:09:03,842 --> 00:09:07,303 This is from the poppy farm several months ago. 216 00:09:07,305 --> 00:09:08,504 Ah, it's the same truck. 217 00:09:08,506 --> 00:09:11,441 The truck directly ties the bomb maker to the farm 218 00:09:11,443 --> 00:09:12,942 and Echo Team. 219 00:09:12,944 --> 00:09:14,377 We're a go for tonight. 220 00:09:14,379 --> 00:09:15,545 Right on. 221 00:09:15,547 --> 00:09:16,679 All right. 222 00:09:16,681 --> 00:09:18,047 MANDY: These farms are usually owned 223 00:09:18,049 --> 00:09:20,450 by big drug lords, so you probably won't encounter 224 00:09:20,452 --> 00:09:22,385 the owner within 100 miles of here. 225 00:09:22,387 --> 00:09:23,753 Maybe 1,000. 226 00:09:23,755 --> 00:09:25,354 Still, it's progress. 227 00:09:27,225 --> 00:09:29,025 ♪ ...when you come on down ♪ 228 00:09:29,027 --> 00:09:31,160 ♪ Won't you come on down, I said ♪ 229 00:09:31,162 --> 00:09:34,163 ♪ To my town... ♪ (OVERLAPPING CHATTER) 230 00:09:34,570 --> 00:09:36,866 Hey, honk the horn. It's all my fault. 231 00:09:36,868 --> 00:09:39,869 Why don't you get out there and see what's going on? Yeah. 232 00:09:39,871 --> 00:09:41,404 Going on? It's a fender bender. 233 00:09:41,406 --> 00:09:43,339 (MUSIC STOPS) SONNY: Ooh-wee. 234 00:09:43,341 --> 00:09:45,441 That's someone I'd take home to my mother, right there. 235 00:09:45,443 --> 00:09:46,943 In your dreams, brother. In your dreams. 236 00:09:46,945 --> 00:09:48,144 SONNY: Look at that. 237 00:09:48,146 --> 00:09:51,647 She's gonna talk her way out of it. 238 00:09:51,649 --> 00:09:53,015 See? There he goes. 239 00:09:57,166 --> 00:09:58,657 Oh, I think she's checking you out, boy. 240 00:09:58,763 --> 00:09:59,763 Oh, yeah? 241 00:10:00,391 --> 00:10:01,457 Ooh! Oh, man. 242 00:10:01,459 --> 00:10:03,659 SONNY: She just gave you the steel eye. 243 00:10:06,164 --> 00:10:08,231 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 244 00:11:03,672 --> 00:11:05,149 (WHIMPERS) Okay, go. 245 00:11:49,334 --> 00:11:51,968 - No movement. - It's a kariz. 246 00:11:51,970 --> 00:11:53,369 Ancient irrigation tunnel. 247 00:11:53,371 --> 00:11:54,871 Thanks, Captain Obvious. 248 00:11:54,873 --> 00:11:56,405 You do realize this is my ninth deployment 249 00:11:56,407 --> 00:11:57,740 to Afghanistan? 250 00:11:57,742 --> 00:12:00,109 Wow. I didn't realized that. 251 00:12:00,111 --> 00:12:02,627 - I'll go first. - No, easy there. I got this. 252 00:12:02,745 --> 00:12:03,946 Last thing I want to be doing is 253 00:12:03,948 --> 00:12:07,022 dragging your skinny butt out of another hole. 254 00:12:08,922 --> 00:12:10,119 And... In there. 255 00:12:10,121 --> 00:12:11,554 Hey, you sell poppies 256 00:12:11,556 --> 00:12:12,922 for the Taliban, huh? 257 00:12:12,924 --> 00:12:14,257 Ask him if he sells poppies for the Taliban. 258 00:12:14,259 --> 00:12:15,858 (SPEAKING PASHTO) 259 00:12:18,630 --> 00:12:20,329 Says he doesn't know any Taliban. 260 00:12:20,331 --> 00:12:22,098 Does he own the farm? 261 00:12:22,100 --> 00:12:24,367 (SPEAKING PASHTO) 262 00:12:24,871 --> 00:12:27,069 - No. - Okay, ask him who owns it. 263 00:12:33,955 --> 00:12:35,544 He says his cousin runs it for the owner. 264 00:12:35,546 --> 00:12:37,680 He rents it directly from him. 265 00:12:37,682 --> 00:12:39,081 Kamal? 266 00:12:41,686 --> 00:12:43,216 Aresh Kamal? 267 00:12:44,589 --> 00:12:45,888 That name familiar to you? 268 00:12:45,890 --> 00:12:47,422 You know him? Ask him. 269 00:12:52,363 --> 00:12:53,900 Says he doesn't know Kamal. 270 00:13:11,114 --> 00:13:12,748 Holy hell. 271 00:13:12,750 --> 00:13:14,617 Guy's basically a sharecropper, brother. 272 00:13:14,619 --> 00:13:16,085 Grows poppies 'cause it pays him 20 times more 273 00:13:16,087 --> 00:13:17,935 than what he'd make growing wheat. 274 00:13:18,185 --> 00:13:21,023 - Come on, look, you blame him? - I'm saying, 275 00:13:21,025 --> 00:13:23,659 even if he wanted to hit Echo Team, you really see that guy 276 00:13:23,661 --> 00:13:25,227 putting together an op that clean? 277 00:13:25,229 --> 00:13:26,451 I'll tell you, he's covering for something. 278 00:13:26,557 --> 00:13:27,557 I know. 279 00:13:27,823 --> 00:13:29,532 SONNY (ON RADIO): Boss, we got something. 280 00:13:30,541 --> 00:13:31,334 What do you got? 281 00:13:31,336 --> 00:13:33,703 You're gonna want to see this for yourself. 282 00:13:36,438 --> 00:13:38,541 Right this way. 283 00:13:46,050 --> 00:13:48,517 - Cha-ching. - Wow. 284 00:13:56,760 --> 00:13:58,581 It's more than ten million. That's not including 285 00:13:58,608 --> 00:14:00,441 the Afghani or the euros. 286 00:14:00,562 --> 00:14:02,229 Looks like Farmer John 287 00:14:02,231 --> 00:14:03,730 made out pretty well for himself. 288 00:14:03,732 --> 00:14:05,332 That's for damn sure. 289 00:14:05,334 --> 00:14:06,833 Yeah, the thing I want to know is what's a farmer doing 290 00:14:06,835 --> 00:14:08,101 with $10 million? 291 00:14:08,103 --> 00:14:10,003 Well, tell you what. Let's find out. 292 00:14:10,005 --> 00:14:11,872 Bravo 2, how we doing with that farmer? 293 00:14:11,874 --> 00:14:13,635 I'm working on it. 294 00:14:13,820 --> 00:14:16,409 Come on, brother, money's on your land. 295 00:14:16,411 --> 00:14:18,011 You're telling us you don't know who it belongs to? 296 00:14:18,013 --> 00:14:19,279 (SPEAKING PASHTO) 297 00:14:22,251 --> 00:14:23,817 You're already in trouble, you want your wife and kids 298 00:14:23,819 --> 00:14:25,018 to be in trouble, too? 299 00:14:30,100 --> 00:14:31,892 All right, I'll just have her brought down here 300 00:14:31,894 --> 00:14:33,493 to ask her directly. (SPEAKING PASHTO) 301 00:14:33,495 --> 00:14:35,061 Vanessa, could you please bring... 302 00:14:35,959 --> 00:14:38,532 - He will tell us. - Hold. 303 00:14:39,442 --> 00:14:41,553 All right, talk. 304 00:14:48,577 --> 00:14:50,243 After the Americans burned the field, 305 00:14:50,245 --> 00:14:51,745 men came and put the money here. 306 00:14:51,747 --> 00:14:52,761 What men? 307 00:14:58,887 --> 00:15:00,253 Says he doesn't know their names, 308 00:15:00,255 --> 00:15:02,589 - just knows they're hard men. - Taliban? 309 00:15:07,896 --> 00:15:10,097 Says he doesn't know. They put the money down there, 310 00:15:10,099 --> 00:15:11,934 take it out as they need it. 311 00:15:12,238 --> 00:15:14,468 He's a bank. 312 00:15:15,246 --> 00:15:16,570 How often do they come? 313 00:15:18,340 --> 00:15:19,705 Most days. 314 00:15:20,035 --> 00:15:21,174 Have they come today? 315 00:15:22,554 --> 00:15:23,554 No, no. 316 00:15:37,016 --> 00:15:38,325 (DOGS BARKING) 317 00:15:38,652 --> 00:15:40,227 Amanda Bell. 318 00:15:54,648 --> 00:15:57,471 When your embassy called to arrange for this meeting, 319 00:15:57,590 --> 00:15:59,780 they should have prepared me for your beauty. 320 00:16:00,862 --> 00:16:04,284 That's very kind, General Hakan. 321 00:16:04,286 --> 00:16:06,664 I'm glad we could speak in private. 322 00:16:07,522 --> 00:16:08,722 (SPEAKS PASHTO, SNAPS FINGERS) 323 00:16:16,432 --> 00:16:19,332 I'm always happy to help the American State Department. 324 00:16:19,334 --> 00:16:21,163 Look at all you've done for us. 325 00:16:21,361 --> 00:16:23,577 General Hakan, I think we both know 326 00:16:23,682 --> 00:16:26,361 that I don't actually work for the State Department. 327 00:16:27,535 --> 00:16:30,040 Always happy to help the CIA as well. 328 00:16:30,238 --> 00:16:31,578 I'm looking into what happened 329 00:16:31,580 --> 00:16:33,847 to our team... the one that was killed. 330 00:16:33,849 --> 00:16:36,550 Terrible thing. And you arrived with 331 00:16:36,552 --> 00:16:38,747 the team that replaced them, yes? 332 00:16:39,117 --> 00:16:40,721 For the last week, you've been sending them 333 00:16:40,723 --> 00:16:44,291 to kick doors, with limited results. 334 00:16:47,064 --> 00:16:48,291 Is that funny? 335 00:16:48,819 --> 00:16:52,143 I was told your sources are excellent. 336 00:16:53,396 --> 00:16:55,757 As a matter of fact, that's why I'm here. 337 00:16:55,915 --> 00:16:58,405 I'm hoping you can tell me something 338 00:16:58,407 --> 00:17:01,408 about the man who walked our team into that house. 339 00:17:03,512 --> 00:17:04,911 Tariq Jamala. 340 00:17:04,913 --> 00:17:06,350 Did you know him well? 341 00:17:06,614 --> 00:17:08,415 We've crossed paths from time to time 342 00:17:08,417 --> 00:17:12,853 as two of the few man of means in this province. 343 00:17:12,855 --> 00:17:15,446 But we did not belong to the same social circles. 344 00:17:15,526 --> 00:17:18,258 Do you know of any reason he would want to kill Americans? 345 00:17:18,260 --> 00:17:21,093 This is the question that has plagued me. 346 00:17:21,766 --> 00:17:23,296 And my only thought is that he may have 347 00:17:23,298 --> 00:17:24,564 been forced into it. 348 00:17:24,566 --> 00:17:27,025 A man like that, 349 00:17:27,197 --> 00:17:30,337 compromised with unnatural sexual desire, 350 00:17:30,339 --> 00:17:32,773 is always a target for extortion. 351 00:17:33,014 --> 00:17:35,308 Any idea who may have forced him? 352 00:17:36,089 --> 00:17:38,345 Sadly, as you may have noticed, 353 00:17:38,596 --> 00:17:40,213 there are many here who are less than grateful 354 00:17:40,215 --> 00:17:41,214 for our liberation. 355 00:17:41,216 --> 00:17:42,649 Halani Network? 356 00:17:42,651 --> 00:17:44,599 Top of the list, to be sure. 357 00:17:44,955 --> 00:17:47,420 As I say, you will find no shortage of groups 358 00:17:47,422 --> 00:17:50,257 in this area who live to kill Americans. 359 00:17:50,895 --> 00:17:54,747 Well... thank you for your time. 360 00:17:55,671 --> 00:17:57,497 Miss Bell. 361 00:17:57,861 --> 00:17:59,966 What happened to your men should have never happened. 362 00:17:59,968 --> 00:18:01,868 I wish you the best of luck in finding 363 00:18:01,870 --> 00:18:05,338 the evildoers responsible and bringing them to justice. 364 00:18:15,050 --> 00:18:16,917 JASON: Okay, so we got what, 365 00:18:16,919 --> 00:18:18,318 20 million stuffed down that hole? 366 00:18:18,320 --> 00:18:19,820 Any ideas what we want to do with it? 367 00:18:19,822 --> 00:18:21,588 - Bitcoin. - Bitcoin? 368 00:18:21,590 --> 00:18:23,857 Naima's been trying to explain that to me. Sounds volatile. 369 00:18:23,859 --> 00:18:26,092 No growth without risk, my friend. 370 00:18:26,094 --> 00:18:28,128 Hey, look, we're not investing the stuff, guys. 371 00:18:28,130 --> 00:18:29,696 Well, we can go to Vegas. 372 00:18:29,698 --> 00:18:30,664 You know, I got some sweethearts there 373 00:18:30,666 --> 00:18:32,866 - that are missing me. - Stop. 374 00:18:32,868 --> 00:18:33,867 I say we leave the money where it is, 375 00:18:33,869 --> 00:18:34,901 wait and see who comes to get it. 376 00:18:34,903 --> 00:18:37,096 Back off, surveil the place with ISR? 377 00:18:37,386 --> 00:18:38,238 Yeah. 378 00:18:38,240 --> 00:18:40,974 That's a safe choice. What about the family? 379 00:18:40,976 --> 00:18:42,509 We take 'em with us. 380 00:18:42,511 --> 00:18:44,311 JASON: Okay, then there's no one here at the farm. 381 00:18:44,313 --> 00:18:46,408 It's dark, and the bad guys will never show up. 382 00:18:47,160 --> 00:18:48,691 We can also leave them. 383 00:18:48,862 --> 00:18:49,983 It's too dangerous. 384 00:18:49,985 --> 00:18:51,384 The farmer's scared, but he's not that scared. 385 00:18:51,386 --> 00:18:52,819 He could warn his buddies. 386 00:18:52,821 --> 00:18:54,020 Well, if they are his buddies. 387 00:18:54,022 --> 00:18:55,188 If they book, we'd never see 'em. 388 00:18:55,190 --> 00:18:56,523 They'd be losing their millions. 389 00:18:56,525 --> 00:18:57,691 Could be pocket change to these guys. We don't know. 390 00:18:57,693 --> 00:18:59,560 Deep pockets. 391 00:18:59,895 --> 00:19:01,595 I say we leave the money, but we stick with it. 392 00:19:01,597 --> 00:19:04,598 - Let's go. - Okay, stay behind. 393 00:19:04,797 --> 00:19:06,132 RAY: This is a transfer point for funds 394 00:19:06,134 --> 00:19:07,367 fueling a whole mess of nasty stuff, 395 00:19:07,369 --> 00:19:08,702 probably including 396 00:19:08,704 --> 00:19:09,836 the murder of our boys. 397 00:19:09,838 --> 00:19:11,338 The farmer said the bad guys 398 00:19:11,340 --> 00:19:12,706 haven't been by today yet. 399 00:19:12,708 --> 00:19:14,107 That's a whole lot of cash down there. 400 00:19:14,109 --> 00:19:15,408 Somebody's gonna show up for it, 401 00:19:15,410 --> 00:19:17,177 and when they do, personally, I'd love 402 00:19:17,179 --> 00:19:18,179 to be here to say hello. 403 00:19:19,037 --> 00:19:20,714 All right, so we're good. 404 00:19:20,716 --> 00:19:22,682 - We stay behind. - RAY: Oh, yeah. 405 00:19:22,684 --> 00:19:24,184 TOC, it's Bravo 1. 406 00:19:24,186 --> 00:19:26,253 Copy, Bravo 1. How we looking? 407 00:19:26,255 --> 00:19:27,787 Well, farmhouse is secure, 408 00:19:27,789 --> 00:19:30,223 as well as one military-age male, 409 00:19:30,225 --> 00:19:32,158 one female and three kids. 410 00:19:32,160 --> 00:19:33,860 We're thinking that it's a farmer and family. 411 00:19:33,862 --> 00:19:36,429 We also came across a large amount of cash 412 00:19:36,431 --> 00:19:37,864 in an irrigation tunnel. 413 00:19:40,035 --> 00:19:42,636 Copy, Bravo 1. How large a cache we talking here? 414 00:19:42,638 --> 00:19:44,104 Estimate about a few mil. 415 00:19:44,106 --> 00:19:46,172 Could be tied to the Echo Team hit. 416 00:19:46,174 --> 00:19:48,708 I recommend we sit on it and see who it belongs to. 417 00:19:48,710 --> 00:19:50,877 It's a smart place to stash that amount of money. 418 00:19:50,879 --> 00:19:53,230 Nobody's looking in a burnt-out farm. 419 00:19:54,708 --> 00:19:57,017 Bravo 1, are you proposing staying on target 420 00:19:57,019 --> 00:19:58,351 until the bad guys show up? 421 00:19:58,353 --> 00:20:00,020 That's affirmative. 422 00:20:00,022 --> 00:20:02,493 Any idea when that'll likely be? 423 00:20:02,862 --> 00:20:04,891 Well, farmer said they're overdue. 424 00:20:04,893 --> 00:20:07,527 Yeah, well, daylight's in less than two hours. 425 00:20:07,529 --> 00:20:09,729 Roger that. 426 00:20:11,900 --> 00:20:14,134 Bravo 1, mission approved. 427 00:20:14,136 --> 00:20:16,736 I'll inform Colonel Martin that Alpha and Bravo Teams 428 00:20:16,738 --> 00:20:18,505 will be extending their time on target. 429 00:20:18,507 --> 00:20:20,316 That's good copy, TOC. 430 00:20:20,870 --> 00:20:22,042 Daylight's gonna catch 'em. 431 00:20:22,044 --> 00:20:23,276 I don't know about that. 432 00:20:23,278 --> 00:20:25,312 They got company, like, right now. 433 00:20:25,314 --> 00:20:27,213 That was quick. (SIGHS) 434 00:20:27,215 --> 00:20:29,616 Bravo 1, this is TOC. Go for 1. 435 00:20:29,618 --> 00:20:31,217 Be advised you've got a vehicle approaching 436 00:20:31,219 --> 00:20:32,953 from the south... looks like 437 00:20:32,955 --> 00:20:34,421 a small two-wheeler, a moped, maybe. 438 00:20:34,423 --> 00:20:35,422 Just one? 439 00:20:35,424 --> 00:20:36,790 Yes. 440 00:20:36,792 --> 00:20:39,659 There's no way he fits all that stash on one moped. 441 00:20:39,661 --> 00:20:41,294 Maybe he's making multiple trips. 442 00:20:41,909 --> 00:20:42,729 How far out? 443 00:20:42,731 --> 00:20:44,798 He's gonna be to you in less than five minutes. 444 00:20:44,800 --> 00:20:46,333 Copy that. 445 00:20:46,335 --> 00:20:48,768 Looks like you're gonna get that hello, Ray. 446 00:21:05,887 --> 00:21:08,088 (CLATTER IN DISTANCE) 447 00:21:37,076 --> 00:21:38,422 Don't shoot. 448 00:21:41,223 --> 00:21:42,657 I'm a friend. 449 00:21:51,776 --> 00:21:54,240 - What's your name? - Uh, my name is Turan. 450 00:21:54,320 --> 00:21:56,378 - How old are you, Turan? - Fifteen. 451 00:21:56,417 --> 00:21:57,712 Where do you live? 452 00:21:57,714 --> 00:21:59,714 Here. On the next farm. Very close. 453 00:21:59,716 --> 00:22:01,576 Speak pretty good English for a local kid. 454 00:22:01,669 --> 00:22:03,357 I watch a lot of American TV. 455 00:22:03,423 --> 00:22:04,597 You said you live on a farm? 456 00:22:04,687 --> 00:22:05,853 Yes, sir. With my mother 457 00:22:05,855 --> 00:22:07,455 and younger brothers and sisters. 458 00:22:07,457 --> 00:22:09,223 To feed my family, I must work on the fields. 459 00:22:09,225 --> 00:22:10,925 24/7, I work. 460 00:22:10,927 --> 00:22:12,660 For such a busy man, where do you find all the time 461 00:22:12,662 --> 00:22:14,288 to watch all that TV? 462 00:22:14,512 --> 00:22:15,530 I don't sleep very much. 463 00:22:15,532 --> 00:22:16,864 Which brings us to this moment. 464 00:22:16,866 --> 00:22:18,366 Yes, it is like this. 465 00:22:18,368 --> 00:22:20,234 I heard a rumor in town about the money. 466 00:22:20,236 --> 00:22:22,804 With so much, I thought no one would notice if I took a little. 467 00:22:22,806 --> 00:22:25,139 Just this small amount will feed my family for a year. 468 00:22:25,141 --> 00:22:27,661 The rumor that you heard, about the money, where'd it come from? 469 00:22:27,691 --> 00:22:29,077 TURAN: Some boys in town. 470 00:22:29,079 --> 00:22:30,711 JASON: They say who the money belonged to? 471 00:22:30,713 --> 00:22:32,113 TURAN: No. 472 00:22:32,115 --> 00:22:33,815 What do you think? 473 00:22:33,817 --> 00:22:35,349 If you saw those boys on the street, 474 00:22:35,351 --> 00:22:36,584 would you be able to point them out? 475 00:22:36,586 --> 00:22:37,685 Sure. 476 00:22:37,687 --> 00:22:39,608 JASON: Do you know their names? 477 00:22:40,122 --> 00:22:42,090 I say we put a tracker on the moped. 478 00:22:42,092 --> 00:22:43,791 Let him go, see where he lands. 479 00:22:43,793 --> 00:22:45,526 Except, we let him out of our sight, he tells somebody, 480 00:22:45,528 --> 00:22:47,295 and nobody comes, picks up the money. 481 00:22:47,297 --> 00:22:48,529 And we're at a dead end, again. 482 00:22:48,531 --> 00:22:49,831 Yeah, well, that's the risk. 483 00:22:51,034 --> 00:22:52,800 It's not one I'm willing to take. 484 00:22:54,070 --> 00:22:55,803 JASON: Kid speaks really good English. 485 00:22:55,805 --> 00:22:57,238 I just don't believe a word he says. 486 00:22:57,240 --> 00:22:59,251 He does have a flair for the dramatic. 487 00:22:59,502 --> 00:23:01,242 That boy does manual labor every day, 488 00:23:01,244 --> 00:23:02,477 his hands sure don't show it. 489 00:23:02,479 --> 00:23:03,444 So what are we thinking? 490 00:23:03,446 --> 00:23:04,445 Put him on a leash. 491 00:23:04,447 --> 00:23:05,680 See who else shows up. 492 00:23:05,682 --> 00:23:07,615 - Yeah? - Sounds good to me. 493 00:23:07,617 --> 00:23:09,851 Farmer did say he's overdue for a visit 494 00:23:09,853 --> 00:23:10,885 from the cash fairies. 495 00:23:10,887 --> 00:23:12,114 (EXHALES) 496 00:23:14,958 --> 00:23:16,190 What are you thinking? 497 00:23:21,111 --> 00:23:23,664 I think we put a tracker on him, cut him loose. 498 00:23:24,901 --> 00:23:26,801 - Yeah? - Yeah, keep ISR on him. 499 00:23:26,803 --> 00:23:27,835 See where else he goes. 500 00:23:27,837 --> 00:23:29,270 I think the risk could be worth the reward. 501 00:23:29,272 --> 00:23:30,505 Okay, I buy that. 502 00:23:30,507 --> 00:23:31,973 Go put a tracker on the moped. 503 00:23:32,742 --> 00:23:34,208 Do it. Excellent call. All right. 504 00:23:34,210 --> 00:23:36,377 He gets a case of beer. 505 00:23:36,379 --> 00:23:37,912 Hey, TOC, this is Bravo 1. 506 00:23:39,165 --> 00:23:40,381 Go for TOC. 507 00:23:40,383 --> 00:23:41,949 Guy on the moped's a military-aged male. 508 00:23:41,951 --> 00:23:43,584 He was detained without incident. 509 00:23:43,586 --> 00:23:46,154 Requesting permission to release him to see where he goes. 510 00:23:46,156 --> 00:23:47,822 Copy that, Bravo 1, 511 00:23:47,824 --> 00:23:50,158 Sounds like you're suggesting a follow on the ground. 512 00:23:50,160 --> 00:23:51,659 What's your means of transport? 513 00:23:52,754 --> 00:23:54,562 There's a car out back. 514 00:23:55,102 --> 00:23:56,513 We're gonna borrow a car. 515 00:23:59,284 --> 00:24:00,062 Copy that. 516 00:24:00,128 --> 00:24:01,135 You're good to go. 517 00:24:08,077 --> 00:24:09,677 The signal is live. 518 00:24:13,500 --> 00:24:14,634 Copy that. 519 00:24:18,421 --> 00:24:19,987 You're free to go. 520 00:24:19,989 --> 00:24:21,389 You're taking me to jail? 521 00:24:21,391 --> 00:24:22,790 Would never do that to your mother. 522 00:24:22,792 --> 00:24:25,092 As long as you understand that none of this ever happened. 523 00:24:25,094 --> 00:24:27,662 - You got it? You never saw us here. - Yes. Yes, sir. Very good, sir. 524 00:24:27,664 --> 00:24:29,904 - Thank you. Thank you, sir. - Scat. Go. Get out of here. 525 00:24:30,633 --> 00:24:32,833 (ENGINE REVS) 526 00:24:54,117 --> 00:24:56,724 He's headed East, toward J-Bad city. 527 00:24:56,726 --> 00:24:58,559 JASON: So much for the farm. 528 00:25:02,349 --> 00:25:03,664 All right, in 400 meters, 529 00:25:03,666 --> 00:25:05,330 you're gonna be crossing the bypass road. 530 00:25:05,396 --> 00:25:06,467 Copy that. 531 00:25:15,011 --> 00:25:17,454 All right, he turned right, 100 meters. 532 00:25:18,456 --> 00:25:19,456 (DOG BARKING) 533 00:25:23,483 --> 00:25:25,253 We got daylight in 40 Mikes. 534 00:25:25,255 --> 00:25:28,089 My granddaddy's wheelchair is faster than this thing. 535 00:25:28,091 --> 00:25:29,986 Like he's got nowhere to be. 536 00:25:30,725 --> 00:25:32,893 Let's hope he has somewhere important to be. 537 00:25:34,670 --> 00:25:35,396 He just turned right. 538 00:25:35,398 --> 00:25:36,497 100 meters. 539 00:25:47,944 --> 00:25:50,428 The target parked his moped in an alley. 540 00:25:50,600 --> 00:25:53,581 Proceed 200 meters and take a right. 541 00:25:53,583 --> 00:25:55,216 Heads on a swivel, boys. 542 00:25:58,950 --> 00:26:01,522 He entered the building on the north side of the alley. 543 00:26:01,524 --> 00:26:03,026 Lost visual contact. 544 00:26:08,837 --> 00:26:09,897 TOC, what are we seeing? 545 00:26:09,899 --> 00:26:11,265 There's no movement, far as I can tell. 546 00:26:11,267 --> 00:26:12,835 Let's do this. 547 00:26:23,610 --> 00:26:24,712 Yo, we better hurry up, man. 548 00:26:24,714 --> 00:26:26,714 - Call to prayer is coming soon. - SONNY: Kick it or crack it? 549 00:26:26,716 --> 00:26:28,359 Keep it quiet. 550 00:26:41,364 --> 00:26:43,698 Whoa. Yeah, looks like we jumped the gun on that whole 551 00:26:43,700 --> 00:26:44,932 "military-aged male" thing. 552 00:26:44,934 --> 00:26:46,133 This is not one of the secrets 553 00:26:46,135 --> 00:26:47,835 I thought you'd be keeping. 554 00:26:58,095 --> 00:27:01,263 We found these in your house. 555 00:27:01,265 --> 00:27:02,597 We know you work as a messenger. 556 00:27:02,599 --> 00:27:04,332 Who do you work for? 557 00:27:06,305 --> 00:27:07,502 I know you speak English. 558 00:27:07,504 --> 00:27:08,903 Talk to me. 559 00:27:09,682 --> 00:27:10,338 Where is Shahpur? 560 00:27:10,340 --> 00:27:11,859 Your brother? 561 00:27:12,096 --> 00:27:13,257 He's here. 562 00:27:13,416 --> 00:27:14,476 At the base. 563 00:27:14,478 --> 00:27:15,744 We're taking care of him. 564 00:27:15,746 --> 00:27:17,635 What is the time, please? 565 00:27:18,124 --> 00:27:19,285 Why? 566 00:27:22,662 --> 00:27:24,319 I don't think you fully understand 567 00:27:24,321 --> 00:27:27,656 your situation in here, Turan. 568 00:27:28,686 --> 00:27:30,358 What's your real name, by the way? 569 00:27:31,271 --> 00:27:32,661 I'm called Dorri. 570 00:27:33,250 --> 00:27:34,396 Okay, Dorri. 571 00:27:34,741 --> 00:27:37,274 We have evidence that ties you to terrorist activities. 572 00:27:37,380 --> 00:27:40,635 Specifically, money paid to kill American soldiers. 573 00:27:41,450 --> 00:27:43,505 You're obviously... 574 00:27:43,917 --> 00:27:46,308 a smart young woman. 575 00:27:46,806 --> 00:27:49,611 Resourceful, and brave. 576 00:27:51,476 --> 00:27:53,653 If you do the smart thing now, 577 00:27:54,049 --> 00:27:55,461 if you talk to me, 578 00:27:55,606 --> 00:27:58,119 I can help you, and Shahpur. 579 00:28:00,790 --> 00:28:04,259 Believe me, it's your best option. 580 00:28:05,250 --> 00:28:08,296 These envelopes are all from a man named Isaad. 581 00:28:08,298 --> 00:28:10,665 He's a paymaster, a middleman. 582 00:28:10,900 --> 00:28:12,133 Yeah? 583 00:28:12,135 --> 00:28:15,103 We know he runs couriers for the Taliban. 584 00:28:15,610 --> 00:28:17,972 He's been in here for questioning a few times. 585 00:28:18,077 --> 00:28:20,308 In October, and then again in July. 586 00:28:20,310 --> 00:28:22,677 We could never hold him, 'cause we didn't have enough evidence, 587 00:28:22,679 --> 00:28:25,691 but now we do, thanks to you. 588 00:28:26,271 --> 00:28:28,831 How do you think he's gonna feel about that when he finds out? 589 00:28:29,029 --> 00:28:31,453 You know what his friends do, right? 590 00:28:33,553 --> 00:28:35,018 They kill people. 591 00:28:35,149 --> 00:28:36,310 That is war. 592 00:28:36,392 --> 00:28:39,560 There has always been a war here, with or without Isaad. 593 00:28:39,562 --> 00:28:41,295 That's true. 594 00:28:43,466 --> 00:28:45,699 We were orphaned four years ago, 595 00:28:46,840 --> 00:28:48,402 me and my brother. 596 00:28:49,478 --> 00:28:53,007 I only work for Isaad so I can take care of him. 597 00:28:53,009 --> 00:28:55,042 I dress like a boy so I can be in the world 598 00:28:55,044 --> 00:28:56,343 the way a girl cannot. 599 00:28:56,345 --> 00:28:57,869 And where do you take the envelopes? 600 00:28:57,988 --> 00:28:59,914 Different people. 601 00:28:59,916 --> 00:29:02,883 Is this one of the men that you brought envelopes to? 602 00:29:06,222 --> 00:29:07,388 He was. 603 00:29:07,390 --> 00:29:08,422 He is dead, now. 604 00:29:08,424 --> 00:29:09,723 This man 605 00:29:09,725 --> 00:29:12,660 built a bomb that killed six of our friends. 606 00:29:12,662 --> 00:29:14,728 We need to find his associates. 607 00:29:14,730 --> 00:29:16,363 I-I don't know what they do. 608 00:29:17,199 --> 00:29:19,300 I only think about getting to tomorrow. 609 00:29:19,302 --> 00:29:21,569 Every week, I take a little extra from the kariz, 610 00:29:21,571 --> 00:29:22,937 and I hide it. 611 00:29:22,939 --> 00:29:24,638 Pretty risky, don't you think? 612 00:29:24,640 --> 00:29:27,524 There is no life in Afghanistan for a woman. 613 00:29:27,735 --> 00:29:30,611 I want to take my brother to America. 614 00:29:30,967 --> 00:29:32,646 What would you do once you're there? 615 00:29:32,648 --> 00:29:34,148 I would go to school, 616 00:29:34,714 --> 00:29:38,085 and get a job that is not working for killers. 617 00:29:43,659 --> 00:29:45,526 What's wrong? 618 00:29:46,100 --> 00:29:48,929 I am to meet Isaad today with the money. 619 00:29:49,319 --> 00:29:51,098 What time? 620 00:29:51,680 --> 00:29:53,767 Soon. 621 00:29:55,752 --> 00:29:58,105 So our guys are gonna be outside the whole time. 622 00:29:58,107 --> 00:29:59,707 Once you get out of there, start heading towards 623 00:29:59,709 --> 00:30:01,075 the spice market. 624 00:30:01,077 --> 00:30:02,643 Somebody's gonna be there to pick you up, 625 00:30:02,645 --> 00:30:03,844 bring you back here, okay? 626 00:30:03,846 --> 00:30:05,045 Okay. 627 00:30:05,047 --> 00:30:06,380 And be sure not to mess with that. 628 00:30:06,382 --> 00:30:07,815 It's gonna draw attention to it. 629 00:30:09,285 --> 00:30:10,851 - Hope this works. - Yeah, trust me. 630 00:30:10,853 --> 00:30:12,286 The kid can take care of herself. 631 00:30:12,288 --> 00:30:14,121 Question is, can you trust her? 632 00:30:14,123 --> 00:30:16,991 MANDY: She's not political, she's just trying to survive. 633 00:30:16,993 --> 00:30:19,660 And I've got something she wants more than anything. 634 00:30:20,445 --> 00:30:21,695 A ticket out of here. 635 00:30:21,697 --> 00:30:23,453 That's promising a lot. 636 00:30:23,730 --> 00:30:25,155 Yeah, I know. 637 00:30:26,068 --> 00:30:27,868 This envelope contains the same 638 00:30:27,870 --> 00:30:30,271 amount of money you're supposed to give Isaad, from the kariz. 639 00:30:30,273 --> 00:30:32,627 Let's go over this one more time. 640 00:30:49,425 --> 00:30:51,625 (INDISTINCT CHATTER) 641 00:31:05,074 --> 00:31:07,782 Now get in there and get that information. 642 00:31:18,862 --> 00:31:20,321 Salaam alaikum. 643 00:31:20,323 --> 00:31:22,701 (ISAAD SPEAKING PASHTO) KHALID: Isaad's telling her she's late. 644 00:31:22,793 --> 00:31:25,826 Wants to know where she's been. 645 00:31:26,487 --> 00:31:27,094 She is sorry. 646 00:31:27,096 --> 00:31:28,462 Here's the money. 647 00:31:28,464 --> 00:31:30,764 Please forgive her. 648 00:31:30,766 --> 00:31:32,700 He wants to know where she has been. 649 00:31:32,702 --> 00:31:34,501 She says her motorbike died. 650 00:31:34,503 --> 00:31:35,569 She had to walk. 651 00:31:35,571 --> 00:31:37,838 (ISAAD SPEAKING PASHTO) 652 00:31:37,840 --> 00:31:39,974 KHALID: He's telling her if she's lying, he'll kill her. 653 00:31:39,976 --> 00:31:42,443 (DORRI SPEAKING PASHTO) 654 00:31:42,445 --> 00:31:44,011 KHALID: She's telling him the Americans 655 00:31:44,013 --> 00:31:45,179 picked her up outside the city. 656 00:31:45,181 --> 00:31:48,349 (ISAAD SPEAKS PASHTO) (DORRI SHOUTS) 657 00:31:49,243 --> 00:31:50,851 (DORRI SPEAKING PASHTO) She's sorry she lied. 658 00:31:50,853 --> 00:31:52,119 She was afraid. 659 00:31:52,121 --> 00:31:54,154 He asks, "Where did they stop you?" 660 00:31:54,156 --> 00:31:55,556 At the farm?" 661 00:31:57,860 --> 00:32:00,294 (DORRI SPEAKING PASHTO) No, she says. 662 00:32:00,296 --> 00:32:02,229 They stopped me on the road before I reached the farm. 663 00:32:02,231 --> 00:32:03,464 (EXHALES) 664 00:32:03,466 --> 00:32:04,798 I told them a story. 665 00:32:04,800 --> 00:32:05,899 They let me go. 666 00:32:05,901 --> 00:32:08,402 But when she did see the farmer 667 00:32:08,404 --> 00:32:10,704 he told her he has been hearing more drones overhead. 668 00:32:10,706 --> 00:32:13,107 He believes the American will come soon 669 00:32:13,109 --> 00:32:14,375 and discover the money. 670 00:32:14,377 --> 00:32:16,810 He wants to know why the farmer believes this. 671 00:32:16,812 --> 00:32:18,679 She says the Americans have been raiding 672 00:32:18,681 --> 00:32:20,080 the neighboring farms, 673 00:32:20,082 --> 00:32:21,615 but only in the night 674 00:32:21,617 --> 00:32:23,083 because they are too cowardly 675 00:32:23,085 --> 00:32:24,585 to show their faces in the daylight. 676 00:32:25,888 --> 00:32:28,155 He's asking her what she's doing. 677 00:32:28,157 --> 00:32:30,491 (PHONE KEYPAD BEEPING) Telling her to stay right there. 678 00:32:34,530 --> 00:32:36,764 "Yes, it's me, brother." 679 00:32:36,766 --> 00:32:38,766 You need to come for your payment immediately, 680 00:32:38,768 --> 00:32:40,768 "before the American find it." 681 00:32:40,770 --> 00:32:42,536 (ISAAD SPEAKING PASHTO) 682 00:32:42,538 --> 00:32:44,538 "Yes, of course. I will join you." 683 00:32:47,273 --> 00:32:50,944 "Once we separate your share, you will help me move the rest". 684 00:32:50,946 --> 00:32:52,513 TOC, this is Bravo 1. 685 00:32:52,515 --> 00:32:54,159 Isaad's meeting some clients at the farm. 686 00:32:54,172 --> 00:32:55,795 Sounds like these might be our guys. 687 00:32:55,848 --> 00:32:57,630 We're on our way back to the farm. 688 00:32:57,802 --> 00:32:59,385 (SIGHS) 689 00:33:18,307 --> 00:33:20,174 Let's go. 690 00:33:31,174 --> 00:33:32,653 Be advised, you have two vehicles 691 00:33:32,655 --> 00:33:33,687 approaching from the south. 692 00:33:33,689 --> 00:33:35,356 800 meters, closing at speed. 693 00:33:35,358 --> 00:33:37,291 JASON: Copy that, TOC. 694 00:33:37,293 --> 00:33:38,759 Alpha 1, let me know when you got visual. 695 00:33:38,761 --> 00:33:40,060 FULL METAL: Roger. 696 00:33:44,737 --> 00:33:46,768 It'd be a lot easier if our guys would've stayed outside. 697 00:33:46,821 --> 00:33:48,932 Wait for the bad guys, drop into the tunnel. 698 00:33:48,998 --> 00:33:50,671 Toss a few grenades in after 'em. 699 00:33:50,673 --> 00:33:52,005 MANDY: Well, whoever this cash belongs to 700 00:33:52,007 --> 00:33:53,787 bankrolled the hit on Echo Team. 701 00:33:53,866 --> 00:33:56,710 We kill all these guys, won't have anybody 702 00:33:56,712 --> 00:33:58,112 to tell us who that is. 703 00:33:58,114 --> 00:34:00,047 FULL METAL: Bravo 1, we have visual 704 00:34:00,049 --> 00:34:02,015 on two enemy vehicles. 705 00:34:02,017 --> 00:34:04,051 Estimate eight to ten men. 706 00:34:04,053 --> 00:34:05,652 Copy that. Here we go, boys. 707 00:34:05,654 --> 00:34:07,521 Remember, we want Isaad alive. 708 00:34:16,365 --> 00:34:18,932 (MEN SPEAKING PASHTO) 709 00:34:37,219 --> 00:34:38,886 FULL METAL: Positive visual on Isaad. 710 00:34:38,888 --> 00:34:40,287 JASON: Copy that. 711 00:34:42,191 --> 00:34:43,791 (SPEAKING PASHTO) 712 00:34:48,197 --> 00:34:51,432 (MUFFLED VOICES SPEAKING) 713 00:34:57,139 --> 00:34:59,506 (OVERLAPPING CHATTER IN PASHTO) 714 00:36:03,336 --> 00:36:04,835 TOC, this is Bravo 1. 715 00:36:04,837 --> 00:36:06,637 Target secure. Ready for exfil. 716 00:36:07,130 --> 00:36:08,405 What about Isaad? 717 00:36:10,843 --> 00:36:12,474 He didn't make it. 718 00:36:13,028 --> 00:36:14,678 Sorry. 719 00:36:28,895 --> 00:36:30,394 Are we all good? 720 00:36:31,285 --> 00:36:33,063 What, that thing about tracking the girl? 721 00:36:33,065 --> 00:36:34,373 Yeah. 722 00:36:35,824 --> 00:36:38,636 Look, what'd he ask you? 723 00:36:38,638 --> 00:36:39,970 - Jace? - Yeah. 724 00:36:39,972 --> 00:36:41,038 What'd he ask you on target? 725 00:36:41,040 --> 00:36:42,473 He asked me what I thought. 726 00:36:42,811 --> 00:36:44,708 - And you told him? - Yeah. 727 00:36:44,710 --> 00:36:47,402 Number one thing a team leader asks of his men... 728 00:36:47,613 --> 00:36:49,179 always tell him the truth. 729 00:36:49,750 --> 00:36:51,015 You did that. 730 00:36:51,017 --> 00:36:53,549 Why would I have a problem? 731 00:36:55,106 --> 00:36:57,755 Now... 732 00:36:57,757 --> 00:37:00,924 if you'd done it to get in my business... 733 00:37:01,861 --> 00:37:04,328 stick your nose up my friend's butt, 734 00:37:04,330 --> 00:37:07,097 push me from what you feel is my lofty position, 735 00:37:07,099 --> 00:37:11,869 if this was personal, then I would have a problem with that. 736 00:37:11,871 --> 00:37:14,905 But you didn't and you weren't and it wasn't. 737 00:37:15,582 --> 00:37:17,141 Right? 738 00:37:17,143 --> 00:37:18,475 Right. 739 00:37:18,477 --> 00:37:19,476 So we don't. 740 00:37:19,478 --> 00:37:20,544 Have a problem. 741 00:37:20,546 --> 00:37:22,146 Right. 742 00:37:23,072 --> 00:37:24,782 Now, it's still my set. 743 00:37:24,784 --> 00:37:26,317 All right. 744 00:37:26,319 --> 00:37:27,135 Get it done. 745 00:37:27,214 --> 00:37:28,269 Yup. 746 00:37:33,985 --> 00:37:35,125 WOMAN: Next time. Next time. 747 00:37:35,127 --> 00:37:37,328 I promise. (LAUGHS) 748 00:37:38,866 --> 00:37:40,631 Is this the breakfast club? 749 00:37:40,633 --> 00:37:41,832 Oh, yeah. 750 00:37:41,834 --> 00:37:44,407 Very exclusive, as you can see. 751 00:37:45,370 --> 00:37:47,137 What do I have to do to join? 752 00:37:47,139 --> 00:37:48,672 Oh, apparently, you're already a member. 753 00:37:48,674 --> 00:37:50,407 Perfect. Amy. 754 00:37:50,409 --> 00:37:52,142 - Nice to meet you, Amy. - Mm-hmm. 755 00:37:52,144 --> 00:37:53,877 So what do you do around here to earn your bacon 756 00:37:53,879 --> 00:37:55,985 besides play traffic cop? 757 00:37:56,777 --> 00:37:59,183 (CHUCKLES) I, uh, I save the world from bad guys. 758 00:37:59,185 --> 00:38:00,351 I have a good time doing it. 759 00:38:00,353 --> 00:38:01,952 - Hmm. - How about you? 760 00:38:01,954 --> 00:38:03,053 Gardening, mostly. 761 00:38:03,055 --> 00:38:04,455 - Gardening? - Yeah. 762 00:38:04,457 --> 00:38:05,656 - Tomatoes. - Tomatoes? 763 00:38:05,658 --> 00:38:06,690 Yeah. 764 00:38:06,692 --> 00:38:08,192 Would it hurt your feelings if I told you 765 00:38:08,194 --> 00:38:09,526 I do not like tomatoes? 766 00:38:09,528 --> 00:38:11,095 They have a very thin skin. 767 00:38:11,097 --> 00:38:12,906 Well, you haven't seen mine yet. (SCOFFS) 768 00:38:13,895 --> 00:38:15,466 So, let me guess. You're not Army. 769 00:38:15,544 --> 00:38:15,953 No. 770 00:38:16,059 --> 00:38:18,969 No, you're picking your teeth there with those Air Force boys. 771 00:38:18,971 --> 00:38:21,171 So I'm thinking maybe you are something special. 772 00:38:21,173 --> 00:38:22,906 - Like you. - Just a gardener. 773 00:38:22,908 --> 00:38:24,875 That's right. Just a gardener. 774 00:38:24,877 --> 00:38:26,977 Well, I used to be DEA, now I do a little contracting. 775 00:38:26,979 --> 00:38:28,145 Keeps me out of trouble. 776 00:38:28,147 --> 00:38:29,466 Doubt that. 777 00:38:30,316 --> 00:38:31,849 So, who do you work with? 778 00:38:31,851 --> 00:38:34,284 Let's see. Black Rock? No, Rex. 779 00:38:34,286 --> 00:38:36,153 (BOTH LAUGH) 780 00:38:36,155 --> 00:38:39,256 No. Xeon Tactical Security. 781 00:38:39,258 --> 00:38:41,725 Xeon Tactical Security. 782 00:38:41,727 --> 00:38:43,193 Wow, you know what? You are special. 783 00:38:43,195 --> 00:38:45,929 Makes two of us, Jason Hayes. 784 00:38:45,931 --> 00:38:47,931 (CHUCKLES) 785 00:38:47,933 --> 00:38:49,531 Okay, things got a little creepy there. 786 00:38:49,610 --> 00:38:52,036 No. It's not creepy. 787 00:38:52,038 --> 00:38:53,404 Steve Porter 788 00:38:53,406 --> 00:38:55,072 told me about you. 789 00:38:55,074 --> 00:38:56,640 Told me you'd come through to take his place 790 00:38:56,642 --> 00:38:58,075 when he rotated back home. 791 00:38:58,077 --> 00:38:59,443 You knew Stevie. 792 00:38:59,445 --> 00:39:01,111 I knew all those Echo Team guys. 793 00:39:01,113 --> 00:39:03,380 There's a rumor going around that last night 794 00:39:03,382 --> 00:39:04,982 you and your boys made contact 795 00:39:04,984 --> 00:39:06,684 with the bastards that killed them. 796 00:39:06,686 --> 00:39:08,152 I'm not at liberty to discuss that. 797 00:39:08,154 --> 00:39:09,453 - I'm sure you understand. - So, it's true, though? 798 00:39:09,455 --> 00:39:10,821 Echo Team, they got targeted 799 00:39:10,823 --> 00:39:12,062 'cause they burned that field? 800 00:39:12,128 --> 00:39:13,924 Again, not at liberty to discuss. 801 00:39:13,926 --> 00:39:15,225 Right. I'm just saying, 802 00:39:15,227 --> 00:39:16,827 I'm happy that someone's getting payback 803 00:39:16,829 --> 00:39:18,862 because it could have easily been my guys out there 804 00:39:18,864 --> 00:39:20,230 burning that field. 805 00:39:24,578 --> 00:39:25,803 Hey, I've been looking for you. 806 00:39:25,805 --> 00:39:27,171 Yeah, I heard. I was just, uh... 807 00:39:27,173 --> 00:39:29,139 I ran the death photos of the bad guys 808 00:39:29,141 --> 00:39:30,474 from last night. 809 00:39:30,476 --> 00:39:31,942 I got a positive ID on seven of 'em. 810 00:39:31,944 --> 00:39:32,976 Let me guess. Taliban. 811 00:39:32,978 --> 00:39:34,044 Al-Qaeda. 812 00:39:34,046 --> 00:39:35,579 Oh, wait a second. Al-Qaeda? 813 00:39:35,581 --> 00:39:37,147 That doesn't make any sense. 814 00:39:37,149 --> 00:39:39,283 I mean, what... why is Al-Qaeda targeting Echo Team? 815 00:39:39,285 --> 00:39:40,751 Steve never said anything about that. 816 00:39:40,753 --> 00:39:43,187 I mean, it was never mentioned in a single AAR. 817 00:39:43,189 --> 00:39:45,622 Maybe the Qaeda guys just needed the cash, 818 00:39:45,624 --> 00:39:47,596 hired themselves out as contract killers? 819 00:39:47,675 --> 00:39:49,793 Well, getting paid to kill Americans... 820 00:39:49,795 --> 00:39:50,868 That's a jihadi's dream come true. 821 00:39:50,907 --> 00:39:53,931 Still brings us back to the problem of who was paying them? 822 00:39:53,933 --> 00:39:55,232 Who owns that field? 823 00:39:55,234 --> 00:39:56,900 Yeah, who was paying 'em? 824 00:39:56,902 --> 00:40:00,404 Well, whoever it is, he's got millions down that well. 825 00:40:00,406 --> 00:40:03,107 Only owes the Al-Qaeda guys a few hundred thousand 826 00:40:03,109 --> 00:40:04,742 for the Echo Team hit. 827 00:40:04,744 --> 00:40:06,610 So, why is he trusting them with his money? 828 00:40:06,612 --> 00:40:09,079 How does he know they're not just gonna take it all? 829 00:40:10,237 --> 00:40:13,984 Who scares a bunch of hard-core jihadis? 830 00:40:14,680 --> 00:40:16,844 That's who we're looking for. 831 00:40:31,985 --> 00:40:33,504 How are they treating you here? 832 00:40:33,506 --> 00:40:34,938 Everything's cool. 833 00:40:34,940 --> 00:40:36,106 JASON: That's good. 834 00:40:36,108 --> 00:40:37,341 I want you to understand something. 835 00:40:37,343 --> 00:40:39,476 What you did for us was very brave. 836 00:40:41,539 --> 00:40:43,188 What happens now? 837 00:40:43,783 --> 00:40:45,449 Am I going to jail? 838 00:40:45,451 --> 00:40:48,952 No. The information you gave us was very valuable. 839 00:40:49,309 --> 00:40:52,022 It'll help us in getting our friends some justice. 840 00:40:52,024 --> 00:40:53,676 We're grateful to you. 841 00:40:55,589 --> 00:40:57,040 Here. 842 00:40:58,764 --> 00:41:00,800 Should help you and your brother for a while. 843 00:41:00,893 --> 00:41:03,312 Maybe get you a new laptop. 844 00:41:07,639 --> 00:41:09,173 I can help you more. 845 00:41:10,609 --> 00:41:12,322 I know other men. 846 00:41:12,402 --> 00:41:14,144 Lots of them. 847 00:41:14,380 --> 00:41:16,113 I'll give them all to you. 848 00:41:16,115 --> 00:41:17,481 You sure? 849 00:41:17,483 --> 00:41:18,749 Because you do realize what happens to you 850 00:41:18,751 --> 00:41:19,783 if these men catch you. 851 00:41:19,785 --> 00:41:21,118 DORRI: I know what they do. 852 00:41:21,120 --> 00:41:22,653 I can fool them. 853 00:41:22,917 --> 00:41:24,555 I fooled you. 854 00:41:25,529 --> 00:41:28,025 Mm. She could live on the base. 855 00:41:28,027 --> 00:41:29,660 Come and go as a woman. 856 00:41:30,760 --> 00:41:33,330 Live as a girl, work as a boy. 857 00:41:33,939 --> 00:41:35,694 I don't want money. 858 00:41:35,800 --> 00:41:38,335 I want a ticket to America. 859 00:41:39,441 --> 00:41:41,505 Two tickets to the USA, that's... 860 00:41:41,507 --> 00:41:44,341 that's gonna be tough, I mean, even for us. 861 00:41:44,758 --> 00:41:46,410 But I think we can swing it. 862 00:41:47,813 --> 00:41:49,413 Thank you. 863 00:41:51,050 --> 00:41:52,816 What about Shahpur? 864 00:41:52,818 --> 00:41:54,751 What about Shahpur? 865 00:42:01,193 --> 00:42:03,360 (GASPS) 866 00:42:04,396 --> 00:42:06,763 You can't promise her we can get her to the States. 867 00:42:06,765 --> 00:42:10,200 As long as she tells me who's behind the Echo Team hit, 868 00:42:10,202 --> 00:42:12,903 I can promise her anything I want. 869 00:42:16,709 --> 00:42:19,256 Sync and corrected by ninh www.addic7ed.com