1 00:00:07,268 --> 00:00:09,879 Previously on SEAL Team... Hey, Dad. 2 00:00:09,922 --> 00:00:11,117 Whoa! Emma, what are you doing home? 3 00:00:11,141 --> 00:00:12,795 I-I told you I was coming down. 4 00:00:12,838 --> 00:00:13,839 You can't keep 5 00:00:13,883 --> 00:00:15,754 all these worlds separate forever. 6 00:00:15,798 --> 00:00:17,713 Like I said, my world is messy. 7 00:00:17,756 --> 00:00:19,256 Well, we have a long way to go 8 00:00:19,280 --> 00:00:21,804 before we can give John and Jackie a run for their money. 9 00:00:21,847 --> 00:00:24,502 The key to my place is a start. 10 00:00:24,546 --> 00:00:26,200 Why did I agree to any of this? My team 11 00:00:26,243 --> 00:00:27,810 and the hostages you are treating 12 00:00:27,853 --> 00:00:29,594 are in serious danger. 13 00:00:29,638 --> 00:00:30,726 They need you. 14 00:00:30,769 --> 00:00:32,051 Had us in the dark there, Master Chief. 15 00:00:32,075 --> 00:00:33,792 Yeah, well, dark is where this op should stay. 16 00:00:33,816 --> 00:00:34,773 Where's Dr. Craig? 17 00:00:34,817 --> 00:00:36,601 Total mission failure. 18 00:00:36,645 --> 00:00:38,710 We all support the idea Ray threw the offensive grenade 19 00:00:38,734 --> 00:00:40,127 in the room with the hostages. 20 00:00:40,170 --> 00:00:41,800 It appears as though someone threw something 21 00:00:41,824 --> 00:00:44,696 from the outside, into the room where Dr. Craig was held. 22 00:00:44,740 --> 00:00:45,958 You were gonna let Ray hang. 23 00:00:46,002 --> 00:00:47,351 Coward! Come here! 24 00:00:47,395 --> 00:00:48,675 All my times on the teams, 25 00:00:48,700 --> 00:00:49,764 I've never seen anything like this, Vic. 26 00:00:49,788 --> 00:00:51,703 Get out. 27 00:00:56,012 --> 00:00:58,841 After the brutal op-tempo in Caracas, 28 00:00:58,884 --> 00:01:01,061 I told Jace I'd give you guys a chance to 29 00:01:01,104 --> 00:01:02,932 slow down, take a breath. 30 00:01:02,975 --> 00:01:04,605 Yeah, and I told Blackburn Bravo Team doesn't slow down. 31 00:01:04,629 --> 00:01:06,022 Best way to clear our heads 32 00:01:06,066 --> 00:01:07,023 is to speed up. 33 00:01:07,067 --> 00:01:08,111 Isn't that right, boys? 34 00:01:13,899 --> 00:01:15,336 Yeah! 35 00:01:15,379 --> 00:01:18,556 Daytona 500 champ Austin Dillon has generously offered 36 00:01:18,600 --> 00:01:20,950 to give Bravo some driving lessons. You're kidding me. 37 00:01:20,993 --> 00:01:22,691 Austin Dillon? The Ace? 38 00:01:22,734 --> 00:01:24,258 The one and only. It's okay, Sonny. 39 00:01:24,301 --> 00:01:26,236 You can put that tongue of yours back in your mouth, man. 40 00:01:26,260 --> 00:01:28,151 - Come on, man. - That's the perks of being DEVGRU. 41 00:01:28,175 --> 00:01:29,804 The best in the world want to train with the best, right? 42 00:01:29,828 --> 00:01:31,700 Tell you what, a little friendly competition. 43 00:01:31,743 --> 00:01:33,441 Rubbing's racing. 44 00:01:35,095 --> 00:01:37,140 Looking good.Nice. 45 00:01:43,059 --> 00:01:45,496 Dude, hell yes. Wow. 46 00:01:45,540 --> 00:01:47,977 Yeah, the smell of freedom right there. 47 00:01:48,020 --> 00:01:51,154 Hey, fellas, I'm Austin. Yeah, Sonny Quinn. 48 00:01:51,198 --> 00:01:52,740 Real pleasure to meet you, man. Big fan of yours. 49 00:01:52,764 --> 00:01:54,002 Yeah, I actually saw you race at Texas Motor Speedway 50 00:01:54,026 --> 00:01:55,550 a couple years back. 51 00:01:55,593 --> 00:01:58,030 Dude, Texas is awesome, isn't it? Yeah. Hook 'em, baby! 52 00:01:58,074 --> 00:02:00,076 He's as smart as he is fast. 53 00:02:00,120 --> 00:02:02,165 Well, guys, this is a race car. 54 00:02:02,209 --> 00:02:03,621 And I want to show you a few tips on how to drive it, man. 55 00:02:03,645 --> 00:02:04,646 Let's do it. 56 00:02:08,476 --> 00:02:10,086 Go ahead, open it up a little bit, Ray. 57 00:02:10,130 --> 00:02:12,915 Accelerate into the corner and catch the apex. 58 00:02:16,092 --> 00:02:19,617 All right, fellas, tires are always important. 59 00:02:19,661 --> 00:02:21,204 That's the only thing touching the ground. 60 00:02:21,228 --> 00:02:23,119 So you want to take care of your tires when you can, 61 00:02:23,143 --> 00:02:24,883 because you'll be able to run faster longer. 62 00:02:28,974 --> 00:02:31,368 I know you're gonna run close together. 63 00:02:31,412 --> 00:02:33,196 If you put air on somebody's rear quarter, 64 00:02:33,240 --> 00:02:34,280 it's gonna make 'em loose. 65 00:02:40,072 --> 00:02:41,596 Nice recovery, buddy. You okay? 66 00:02:41,639 --> 00:02:43,119 Yeah, all good. 67 00:02:47,123 --> 00:02:50,431 Ease up a little bit there, Jason. 68 00:02:50,474 --> 00:02:52,389 Yeah, his comms get a little spotty 69 00:02:52,433 --> 00:02:53,758 when he doesn't like what you're saying. 70 00:02:53,782 --> 00:02:55,151 Couple more laps, then bring it in. 71 00:02:55,175 --> 00:02:57,742 Pit, who's got the fastest lap of the day? 72 00:02:57,786 --> 00:02:59,875 That'd be Sonny with a 45 flat. 73 00:02:59,918 --> 00:03:03,183 Watch and learn, Sonny Boy. Watch and learn. 74 00:03:27,207 --> 00:03:28,643 42.7. 75 00:03:28,686 --> 00:03:31,254 42.7, Jason. Checkered flag's yours. 76 00:03:53,189 --> 00:03:58,020 Ah, I bet you're thinking that this is Austin Dillon, but... 77 00:03:58,063 --> 00:03:59,239 it's me. 78 00:03:59,282 --> 00:04:00,849 What'd you bring in here with you? 79 00:04:00,892 --> 00:04:03,634 Is that fossil fuel I'm smelling, or booze? 80 00:04:03,678 --> 00:04:05,288 Little bit of both. 81 00:04:05,332 --> 00:04:09,510 You know, doing 205 in a 65, didn't get caught. Bam! 82 00:04:09,553 --> 00:04:11,076 Hit the reset button. 83 00:04:11,120 --> 00:04:13,296 Are you checking the range on that reset button? 84 00:04:13,340 --> 00:04:14,776 See if it worked on us, too? No. 85 00:04:14,819 --> 00:04:16,908 No, no, no, no, no, no. I just, uh... 86 00:04:16,952 --> 00:04:19,781 I was driving back from the track, 87 00:04:19,824 --> 00:04:21,348 wind was whipping through my hair. 88 00:04:21,391 --> 00:04:24,742 I had this revelation that, you know what, 89 00:04:24,786 --> 00:04:26,309 whole thing with Emma and you, 90 00:04:26,353 --> 00:04:27,702 I handled that wrong. 91 00:04:27,745 --> 00:04:30,661 Yeah. It didn't have to be worlds colliding. 92 00:04:30,705 --> 00:04:31,662 Yeah, I know. 93 00:04:31,706 --> 00:04:33,534 I know. 94 00:04:33,577 --> 00:04:36,188 Hey, I understand the impulse 95 00:04:36,232 --> 00:04:38,278 to want to keep parts of your life separate. 96 00:04:38,321 --> 00:04:42,456 I did more then my share of that with Luke. Luke. 97 00:04:42,499 --> 00:04:44,980 The Lukester, right? The ex-husband? 98 00:04:45,023 --> 00:04:47,112 Yeah. Bring him up every now and then, 99 00:04:47,156 --> 00:04:49,332 your eyes roll into the back of your head. 100 00:04:49,376 --> 00:04:50,638 What about him? 101 00:04:50,681 --> 00:04:52,137 There are things I learned from my marriage, 102 00:04:52,161 --> 00:04:54,337 broken as it was, that made me who I am today. 103 00:04:54,381 --> 00:04:56,600 We're all shaped by our pasts. 104 00:04:58,298 --> 00:04:59,821 Right. So I'll tell you what. 105 00:04:59,864 --> 00:05:03,564 Mikey and Emma are coming back next month before deployment. 106 00:05:03,607 --> 00:05:04,956 We could all get together. 107 00:05:05,000 --> 00:05:06,393 We could, you know, have some fun, 108 00:05:06,436 --> 00:05:08,482 go get some churros... 109 00:05:08,525 --> 00:05:10,701 Uh, I was talking about the past, 110 00:05:10,745 --> 00:05:13,225 and you just jumped right to the future. 111 00:05:13,269 --> 00:05:16,316 That, sir, is some masterful avoidance. 112 00:05:16,359 --> 00:05:17,491 What do you want me to say? 113 00:05:17,534 --> 00:05:18,816 I don't know what you want me to say. 114 00:05:18,840 --> 00:05:23,714 Right. Right. So we're moving on. 115 00:05:23,758 --> 00:05:25,803 But I, uh... 116 00:05:28,371 --> 00:05:30,330 Next month. 117 00:05:30,373 --> 00:05:32,462 Thank you. WOMAN: Bye. 118 00:05:32,506 --> 00:05:34,116 You got to admit that was weird, right? 119 00:05:34,159 --> 00:05:35,509 How so? 120 00:05:35,552 --> 00:05:37,902 I don't know. You haven't been here in six months, 121 00:05:37,946 --> 00:05:40,296 and the barista starts making our usuals 122 00:05:40,340 --> 00:05:42,274 the second we walk in the door, like nothing's changed. 123 00:05:42,298 --> 00:05:45,736 And everything has. 124 00:05:45,780 --> 00:05:49,174 Yeah, that's weird. 125 00:05:52,047 --> 00:05:54,223 I'm glad we could finally do this. 126 00:05:54,266 --> 00:05:57,182 So, how you been? Uh, good. 127 00:05:57,226 --> 00:05:59,837 You know, work's work. Team's doing good. 128 00:05:59,881 --> 00:06:02,405 Illuminating, as always. 129 00:06:02,449 --> 00:06:05,234 How's your, uh... 130 00:06:05,277 --> 00:06:08,106 your visiting lecturer thing going? 131 00:06:08,150 --> 00:06:09,499 It's good. 132 00:06:09,543 --> 00:06:11,196 Yeah? Mm-hmm. 133 00:06:11,240 --> 00:06:13,851 I am, um, hoping that Old Dominion offers me 134 00:06:13,895 --> 00:06:16,288 a long-term position. Long term? 135 00:06:16,332 --> 00:06:19,030 Mm-hmm. 136 00:06:19,074 --> 00:06:21,337 Leaving Virginia was a mistake. 137 00:06:21,381 --> 00:06:24,775 You know, I've been, um... I've been seeing someone. 138 00:06:24,819 --> 00:06:28,126 I just thought you should know that. 139 00:06:28,170 --> 00:06:30,912 Okay. 140 00:06:30,955 --> 00:06:33,697 That's great. 141 00:06:33,741 --> 00:06:35,351 Is it? 142 00:06:35,395 --> 00:06:37,135 Yeah, I mean, I moved... 143 00:06:37,179 --> 00:06:39,703 You moved on. 144 00:06:39,747 --> 00:06:42,837 I didn't expect you to hold out for me. 145 00:06:42,880 --> 00:06:45,448 So, how did you meet? 146 00:06:45,492 --> 00:06:47,624 You don't want to hear about all that. 147 00:06:47,668 --> 00:06:51,454 Mm, I do. I do actually want to know. 148 00:06:51,498 --> 00:06:53,456 Just 'cause we're not together doesn't mean 149 00:06:53,500 --> 00:06:54,999 I don't want to know what's going on with you. 150 00:06:55,023 --> 00:06:57,765 It's kind of how that whole "being friends" thing works. 151 00:07:10,995 --> 00:07:13,520 Ensign Davis. 152 00:07:13,563 --> 00:07:16,261 What brings you down from your ivory cake-eating tower? 153 00:07:16,305 --> 00:07:18,655 Trying to get back to my enlisted sailor roots. 154 00:07:18,699 --> 00:07:19,980 I've been doing a lot more paper-pushing 155 00:07:20,004 --> 00:07:21,615 than weapons training recently. 156 00:07:21,658 --> 00:07:23,138 Yeah, well, 157 00:07:23,181 --> 00:07:25,619 sunrise yoga's got nothing on a 100-round wake-up. 158 00:07:25,662 --> 00:07:27,272 Guarantee you leave feeling better 159 00:07:27,316 --> 00:07:28,360 than when you came in. 160 00:07:28,404 --> 00:07:31,015 That'd be good. I'm a little rusty. 161 00:07:31,059 --> 00:07:32,495 Got any tips? Just one. 162 00:07:32,539 --> 00:07:33,975 Rounds downrange are downrange. 163 00:07:34,018 --> 00:07:35,300 Last shot didn't go the way you want, 164 00:07:35,324 --> 00:07:36,978 don't let it impact your next one. 165 00:07:37,021 --> 00:07:39,459 Copy. Easier said than done. 166 00:07:39,502 --> 00:07:40,938 Truth be told, 167 00:07:40,982 --> 00:07:43,985 I've been a little off since that last op. 168 00:07:44,028 --> 00:07:46,422 Well, Caracas was hard for everybody. 169 00:07:49,425 --> 00:07:51,035 Hey, I'm sorry about Vic. 170 00:07:51,906 --> 00:07:53,266 I'm sorry you got put through that. 171 00:07:54,735 --> 00:07:56,650 Hey, I'm still standing. 172 00:07:56,693 --> 00:07:58,826 I'm better than standing, I'm moving forward. 173 00:07:58,869 --> 00:08:01,655 When's your next, uh, warrant officer board interview? 174 00:08:01,698 --> 00:08:04,005 In a week. 175 00:08:08,313 --> 00:08:12,317 I have to admit I felt better about it the first time. 176 00:08:12,361 --> 00:08:15,277 But after the Venezuela op, Vic... 177 00:08:15,320 --> 00:08:17,322 I feel like I shuffled the deck a little bit. 178 00:08:17,366 --> 00:08:19,020 Well, you did everything right down there. 179 00:08:19,063 --> 00:08:20,064 None of this is on you. 180 00:08:21,588 --> 00:08:23,764 Hey, what'd you say? 181 00:08:24,765 --> 00:08:26,810 Rounds downrange... 182 00:08:29,944 --> 00:08:31,728 Downrange. 183 00:08:33,469 --> 00:08:34,470 Not bad. 184 00:08:39,170 --> 00:08:42,826 Spenser, come on in. 185 00:08:42,870 --> 00:08:44,872 This situation with Petty Officer Lopez 186 00:08:44,915 --> 00:08:47,875 is unfortunate. Yes, sir. 187 00:08:47,918 --> 00:08:49,417 Though we were fortunate that Vic was exposed 188 00:08:49,441 --> 00:08:51,226 before causing any real damage to Bravo. 189 00:08:54,011 --> 00:08:56,057 It's got to be especially frustrating for you. 190 00:08:56,100 --> 00:08:57,841 Earning some seniority on the team, 191 00:08:57,885 --> 00:08:59,930 then suddenly you're back being low man. 192 00:08:59,974 --> 00:09:01,932 I like to think I have an impact on the team, 193 00:09:01,976 --> 00:09:03,194 regardless of my position. 194 00:09:03,238 --> 00:09:05,196 Well, it seems you still want to have an impact 195 00:09:05,240 --> 00:09:06,981 away from Bravo. 196 00:09:10,071 --> 00:09:11,681 Look, sir, what, uh, what happened 197 00:09:11,725 --> 00:09:13,422 with Congressman Suzuki... 198 00:09:13,465 --> 00:09:15,095 It's fine, Spenser. I didn't bring you in here 199 00:09:15,119 --> 00:09:16,251 to ream you. Have a seat. 200 00:09:19,559 --> 00:09:22,257 Look, I want to help you to harness 201 00:09:22,300 --> 00:09:23,998 your energy and your ambition 202 00:09:24,041 --> 00:09:25,652 to allow you to do more. 203 00:09:25,695 --> 00:09:27,349 Isn't that what you're looking for? 204 00:09:27,392 --> 00:09:30,308 Uh... 205 00:09:31,962 --> 00:09:34,661 You stood me down months ago. 206 00:09:34,704 --> 00:09:36,880 So why are you taking an interest in me now? 207 00:09:36,924 --> 00:09:40,057 Jason Hayes, Ash Spenser. 208 00:09:40,101 --> 00:09:43,060 You think they cast big shadows? 209 00:09:43,104 --> 00:09:45,889 You should have met my old man, the admiral. 210 00:09:45,933 --> 00:09:48,892 Any success I enjoyed, that was because of him. 211 00:09:48,936 --> 00:09:51,852 My failures proved I'd never be as good as him. 212 00:09:51,895 --> 00:09:55,072 Just took me a long time to find my own path. 213 00:09:55,116 --> 00:09:56,944 Maybe I can help shed some light on yours. 214 00:09:56,987 --> 00:09:59,599 No, you... you don't have to do that, sir. 215 00:09:59,642 --> 00:10:02,297 Well, my job is to deploy every resource 216 00:10:02,340 --> 00:10:03,951 to its greatest effect. 217 00:10:03,994 --> 00:10:06,910 And you, Clay, you could be one hell of a resource for the Navy. 218 00:10:06,954 --> 00:10:11,132 It just all depends on what you want. 219 00:10:11,175 --> 00:10:13,525 Gentlemen, we'll be departing today 220 00:10:13,569 --> 00:10:16,877 for our foreign internal defense training exercises. 221 00:10:16,920 --> 00:10:18,792 Five days in Turkmenistan. 222 00:10:18,835 --> 00:10:22,186 Is that on Tatooine? No, it's not. 223 00:10:22,230 --> 00:10:23,927 Turkmenistan is cozy with the Russians 224 00:10:23,971 --> 00:10:25,581 and is led by a madman. 225 00:10:25,625 --> 00:10:27,583 And I'm not sure why we want to go there 226 00:10:27,627 --> 00:10:28,821 and share our tactics with them. 227 00:10:28,845 --> 00:10:30,368 Teaching tomorrow's enemies today. 228 00:10:30,412 --> 00:10:31,955 Which is why we're not gonna show 'em all of our tricks. 229 00:10:31,979 --> 00:10:33,328 CQB only. 230 00:10:33,371 --> 00:10:35,939 Offering to guide their burgeoning spec ops program 231 00:10:35,983 --> 00:10:37,985 will score the U.S. points with a potential ally 232 00:10:38,028 --> 00:10:39,334 in a hostile region. 233 00:10:39,377 --> 00:10:41,945 And Mr. Spenser here has graciously volunteered 234 00:10:41,989 --> 00:10:43,425 to tell us all about that. 235 00:10:43,468 --> 00:10:45,079 Has he not? Yeah, yeah. 236 00:10:45,122 --> 00:10:46,994 Yeah, yeah... Got voluntold, actually. 237 00:10:47,037 --> 00:10:49,823 Drumroll, please. Drumroll. 238 00:10:53,391 --> 00:10:55,959 All right, everybody, listen up. 239 00:10:57,047 --> 00:10:58,005 That's not even close. 240 00:10:58,048 --> 00:10:59,571 Base we're gonna be living 241 00:10:59,615 --> 00:11:01,661 and training in is in the city of Turkmenbashi. 242 00:11:01,704 --> 00:11:04,315 Bashi. Area's geopolitically stable, 243 00:11:04,359 --> 00:11:07,144 although not without tension. 244 00:11:07,188 --> 00:11:09,625 All right, get to good stuff there. Get to the good stuff. 245 00:11:09,669 --> 00:11:12,193 Where is our local drinking establishment? 246 00:11:12,236 --> 00:11:14,195 How close and how clothed? 247 00:11:16,066 --> 00:11:19,330 Whoa, why don't we table that till later? 248 00:11:19,374 --> 00:11:21,028 Agent Ellis. Good to see you. 249 00:11:21,071 --> 00:11:22,092 Agency show up to put 250 00:11:22,116 --> 00:11:23,397 a little curve on the ball or what? 251 00:11:23,421 --> 00:11:25,261 Or tell us why Bravo's doing a training op 252 00:11:25,293 --> 00:11:26,816 more fit for white-side SEALs? 253 00:11:26,860 --> 00:11:29,079 Team 2 or 4 couldn't do this? 254 00:11:29,123 --> 00:11:30,124 Syed Latif. 255 00:11:30,167 --> 00:11:32,213 One of the most gifted engineers 256 00:11:32,256 --> 00:11:34,563 of Pakistan's weapons program. 257 00:11:34,606 --> 00:11:37,131 Until he went missing two days ago. 258 00:11:37,174 --> 00:11:39,350 Intel says he's abducted by operatives 259 00:11:39,394 --> 00:11:41,222 working with the Turkmen intel agency. 260 00:11:41,265 --> 00:11:43,746 It's believed they'll be transporting him to Turkmenistan 261 00:11:43,790 --> 00:11:47,576 and forcing him to work on their nuclear weapons technology. 262 00:11:47,619 --> 00:11:50,840 Sources indicate he'll be held in a safe house temporarily, 263 00:11:50,884 --> 00:11:52,842 20 kilometers from your base. 264 00:11:52,886 --> 00:11:55,758 Uh, use our training visit as a cover to snatch him? 265 00:11:55,802 --> 00:11:57,281 That's the idea. 266 00:11:57,325 --> 00:11:58,761 Trojan Horse. 267 00:11:58,805 --> 00:12:00,763 Beware of frogmen bearing gifts. 268 00:12:00,807 --> 00:12:02,330 Latif is a gold mine 269 00:12:02,373 --> 00:12:04,133 of foreign weapons knowledge that we can tap. 270 00:12:04,158 --> 00:12:06,595 Plus, we'll keep the Turkmen from advancing their program. 271 00:12:06,638 --> 00:12:09,032 Yeah. We will be under constant watch 272 00:12:09,076 --> 00:12:10,947 by Turkmen command on the base. 273 00:12:10,991 --> 00:12:12,775 Doing anything without their knowledge, 274 00:12:12,819 --> 00:12:14,821 let alone an HVT capture op, 275 00:12:14,864 --> 00:12:16,605 will be tremendously dangerous. 276 00:12:16,648 --> 00:12:19,008 Yeah, but it's a hell of a lot more fun than running drills. 277 00:12:26,310 --> 00:12:28,288 Here's a picture of the safe house. The HVT, Latif, 278 00:12:28,312 --> 00:12:30,290 will be arriving in Turkmenbashi on the last day of your visit. 279 00:12:30,314 --> 00:12:34,449 Any heightened security measures we need to know about? None that I'm aware of. 280 00:12:34,492 --> 00:12:36,016 His captors most likely think 281 00:12:36,059 --> 00:12:37,950 that getting him out of Pakistan was the hard part. 282 00:12:37,974 --> 00:12:40,150 How many guns protecting him? Estimate three to four. 283 00:12:40,194 --> 00:12:41,998 Yeah, we can only send in a four-man assault team. 284 00:12:42,022 --> 00:12:43,260 The rest of the unit will have to maintain 285 00:12:43,284 --> 00:12:45,982 a presence at the base for cover. 286 00:12:46,026 --> 00:12:47,767 Hmm. This hit seems pretty straightforward. 287 00:12:47,810 --> 00:12:48,985 Straightforward. Right. 288 00:12:49,029 --> 00:12:50,571 We'll be on the base without any of our guns, 289 00:12:50,595 --> 00:12:54,382 vehicles or method to sneak out undetected. 290 00:12:54,425 --> 00:12:56,993 Agency's pinning down weapons and transport as we speak. 291 00:12:57,037 --> 00:12:59,039 Yeah, and if our hosts have any inkling 292 00:12:59,082 --> 00:13:00,823 that we've got an agenda besides training, 293 00:13:00,867 --> 00:13:02,303 the blowback will be disastrous. 294 00:13:03,870 --> 00:13:05,978 Well, we still got five days to figure out the details. 295 00:13:06,002 --> 00:13:07,961 Wheels up in four hours. 296 00:13:20,582 --> 00:13:22,889 So, 297 00:13:22,932 --> 00:13:25,282 I thought that I could drive home and-and just let it go. 298 00:13:25,326 --> 00:13:26,849 And allow you to move on. 299 00:13:26,893 --> 00:13:28,285 What are you doing? 300 00:13:28,329 --> 00:13:30,287 I did not come back to Virginia for work. 301 00:13:30,331 --> 00:13:32,855 I didn't. I came back for you. 302 00:13:32,899 --> 00:13:34,137 Why would it be any different this time? 303 00:13:34,161 --> 00:13:35,858 I don't want it to be different. 304 00:13:35,902 --> 00:13:38,078 When we were together, all that seemed to matter 305 00:13:38,121 --> 00:13:40,080 was what you did, and when we were apart, 306 00:13:40,123 --> 00:13:41,908 I realized that it didn't. 307 00:13:41,951 --> 00:13:45,128 It didn't matter. All that mattered was who you are. 308 00:13:45,172 --> 00:13:47,739 I still love you. 309 00:13:47,783 --> 00:13:49,263 I'm about to board a flight. 310 00:13:49,306 --> 00:13:51,091 I can't do this right now.Okay. 311 00:13:51,134 --> 00:13:53,876 I-I know that it's not fair to complicate things. 312 00:13:53,920 --> 00:13:55,922 I just needed to tell you. 313 00:13:57,227 --> 00:13:59,229 Please come home safe. 314 00:14:07,107 --> 00:14:09,022 Plane just finished refueling. 315 00:14:09,065 --> 00:14:12,808 Six hours, fellas. So you're telling me that she straight-up 316 00:14:12,852 --> 00:14:15,158 John Cusack, say anything'd you on your doorstep? 317 00:14:15,202 --> 00:14:17,117 Yeah. Pretty much. 318 00:14:17,160 --> 00:14:20,033 Ooh-wee. I told you she didn't 319 00:14:20,076 --> 00:14:22,296 fly across the country just to be your buddy. 320 00:14:22,339 --> 00:14:24,515 No, no, no. 321 00:14:24,559 --> 00:14:26,126 So, uh, you figured out 322 00:14:26,169 --> 00:14:27,929 how you're gonna cut this Rebecca girl loose? 323 00:14:30,217 --> 00:14:31,914 Hold on a second here. 324 00:14:31,958 --> 00:14:33,878 You're not telling me this is an actual decision. 325 00:14:33,916 --> 00:14:35,091 Oh, come on, man. 326 00:14:35,135 --> 00:14:36,547 Seriously? What about all those months 327 00:14:36,571 --> 00:14:38,312 of you ruining a good tequila, 328 00:14:38,355 --> 00:14:41,010 crying over the fact that the-the-the professor girl 329 00:14:41,054 --> 00:14:43,056 was the one? 330 00:14:43,099 --> 00:14:44,899 And now this shiny new girl is more important? 331 00:14:46,798 --> 00:14:48,757 Why do you care? 332 00:14:48,800 --> 00:14:52,326 Well, Lindell called you in, dangling opportunities. 333 00:14:52,369 --> 00:14:54,937 Yeah? Well, that's 'cause he knew you'd bite. 334 00:14:54,981 --> 00:14:58,201 'Cause you're always looking for what's next. 335 00:15:00,029 --> 00:15:01,944 Can't nothing hold your eyes for long, 336 00:15:01,988 --> 00:15:03,119 can it, Clay? 337 00:15:03,163 --> 00:15:04,686 I'm out. 338 00:15:06,296 --> 00:15:07,863 So, uh, 339 00:15:07,907 --> 00:15:09,560 got an e-mail earlier today. 340 00:15:09,604 --> 00:15:10,735 From Vic. 341 00:15:10,779 --> 00:15:12,824 The hell does he want? 342 00:15:12,868 --> 00:15:15,958 I don't know. I haven't opened it yet. 343 00:15:16,002 --> 00:15:17,805 But it can't be good, and I don't want it messing 344 00:15:17,829 --> 00:15:18,961 with my head on this trip. 345 00:15:19,005 --> 00:15:21,964 Don't open it. Just delete it. 346 00:15:22,008 --> 00:15:23,966 It doesn't feel right just erasing the thing. 347 00:15:24,010 --> 00:15:25,576 Why? What happened happened. 348 00:15:25,620 --> 00:15:28,144 Why are you rehashing the past? 349 00:15:28,188 --> 00:15:29,643 There's always something to be learned 350 00:15:29,667 --> 00:15:31,060 from the ugly moments, right? 351 00:15:31,104 --> 00:15:33,062 Exactly why they call 'em ugly, Ray. 352 00:15:33,106 --> 00:15:35,586 That's why I get rid of 'em, 'cause they're ugly. 353 00:15:35,630 --> 00:15:37,980 I don't understand. It's like... 354 00:15:38,024 --> 00:15:39,349 You sound like Natalie. You know? It's just... 355 00:15:39,373 --> 00:15:41,244 just keep bringing up things from the past. 356 00:15:42,202 --> 00:15:43,812 It's weighing on you, huh? 357 00:15:43,855 --> 00:15:45,215 She's talking about her ex-husband. 358 00:15:46,510 --> 00:15:47,990 Have you talked to her about Alana? 359 00:15:48,034 --> 00:15:51,211 Why? How is going back 360 00:15:51,254 --> 00:15:53,604 helping us move forward? 361 00:15:53,648 --> 00:15:55,606 Doesn't work. 362 00:15:55,650 --> 00:15:57,130 That's one way of looking at it. 363 00:15:57,173 --> 00:15:58,435 Mm-hmm. 364 00:16:14,582 --> 00:16:16,888 Hello, boys. 365 00:16:16,932 --> 00:16:18,325 Master Chief Hayes. 366 00:16:21,763 --> 00:16:25,158 Uh, this is awkward. 367 00:16:25,201 --> 00:16:26,550 Middle school dance awkward. 368 00:16:26,594 --> 00:16:29,205 Well, we should maybe teach them about hospitality. 369 00:16:29,249 --> 00:16:30,269 Have some refreshments out first, 370 00:16:30,293 --> 00:16:31,773 maybe a plate of crudités. 371 00:16:31,816 --> 00:16:33,079 Welcome. 372 00:16:33,122 --> 00:16:36,473 Welcome. Master Chief Hayes. 373 00:16:36,517 --> 00:16:38,910 Master Chief Odeev. I take it you're gonna be the one 374 00:16:38,954 --> 00:16:40,608 doing the translating for the silent ones? 375 00:16:40,651 --> 00:16:43,045 Ah... all my men know some English. 376 00:16:43,089 --> 00:16:46,396 Prenko here speaks it like a poet. Uh, Prenko, 377 00:16:46,440 --> 00:16:48,007 give them the tour. 378 00:16:48,050 --> 00:16:50,313 You sleep there. 379 00:16:50,357 --> 00:16:52,054 He's good. 380 00:16:52,098 --> 00:16:53,751 My men are housed right next door. 381 00:16:53,795 --> 00:16:56,058 If you need anything, just shout. 382 00:16:56,102 --> 00:16:57,514 And if you need to go anywhere in the base, 383 00:16:57,538 --> 00:16:59,322 we will gladly escort you. 384 00:16:59,366 --> 00:17:00,584 So we need chaperones? 385 00:17:00,628 --> 00:17:02,064 It is the policy. 386 00:17:02,108 --> 00:17:05,241 We're all very excited to train with the best. 387 00:17:08,940 --> 00:17:11,682 All right. No privacy, 388 00:17:11,726 --> 00:17:13,641 mutual suspicion, 389 00:17:13,684 --> 00:17:15,208 and the smell of gunpowder. 390 00:17:15,251 --> 00:17:17,210 I feel like I'm back home with my family. 391 00:17:17,253 --> 00:17:19,125 You sure we're gonna be able to pull this off? 392 00:17:24,130 --> 00:17:26,045 Current workup on the men believed 393 00:17:26,088 --> 00:17:29,135 to be transporting the HVT. 394 00:17:29,178 --> 00:17:30,875 We heard from our guys yet? 395 00:17:30,919 --> 00:17:32,486 Yeah, Jason reached out. 396 00:17:32,529 --> 00:17:34,618 The encrypted cell you gave him is working fine. 397 00:17:34,662 --> 00:17:36,335 All my intel says Latif is still on track 398 00:17:36,359 --> 00:17:38,187 to arrive four days from now. 399 00:17:38,231 --> 00:17:42,061 Our guys do their day jobs till then, we'll keep 'em updated. 400 00:17:42,104 --> 00:17:43,888 Yeah. 401 00:17:45,151 --> 00:17:47,718 Hey. The Trojan Horse cleared the gate. 402 00:17:47,762 --> 00:17:48,763 So we're good. 403 00:17:48,806 --> 00:17:49,807 Yeah. 404 00:17:51,548 --> 00:17:53,289 Four-man room entry. 405 00:17:53,333 --> 00:17:54,725 Bread and butter CQB. 406 00:17:54,769 --> 00:17:56,858 Same fundamentals as the two-man, so let's review. 407 00:17:56,901 --> 00:17:58,338 Mr. Spenser. 408 00:17:58,381 --> 00:18:02,994 All right, so, point man hooks in, 409 00:18:03,038 --> 00:18:05,997 posts up two feet from the wall, clears the room. 410 00:18:06,041 --> 00:18:07,260 Second guy 411 00:18:07,303 --> 00:18:10,219 hooks in two feet from the wall, 412 00:18:10,263 --> 00:18:12,613 scans the room. 413 00:18:12,656 --> 00:18:15,137 There a problem? Huh? 414 00:18:15,181 --> 00:18:16,461 Ah, he's just telling them 415 00:18:16,486 --> 00:18:19,228 to, uh, focus. 416 00:18:19,272 --> 00:18:20,664 What are you here for? 417 00:18:20,708 --> 00:18:22,405 Excuse me? 418 00:18:22,449 --> 00:18:24,973 Did you come all this way to treat us like schoolchildren? 419 00:18:25,016 --> 00:18:27,236 Let's gear up, do this for real. 420 00:18:27,280 --> 00:18:30,457 Uh, you crawl, walk, then you run. 421 00:18:30,500 --> 00:18:32,217 All right? Taking it one step at a time, buddy. 422 00:18:32,241 --> 00:18:34,330 You're wasting our time. 423 00:18:34,374 --> 00:18:36,245 We want to learn high-speed assault, 424 00:18:36,289 --> 00:18:37,377 explosive breaching. 425 00:18:37,420 --> 00:18:38,334 Prenko. 426 00:18:38,378 --> 00:18:39,901 Sem bol. 427 00:18:39,944 --> 00:18:42,599 You SEALs strut around like cowboys. 428 00:18:42,643 --> 00:18:44,273 Let's see you prove it. We don't need to prove 429 00:18:44,297 --> 00:18:47,169 a damn thing to you, Soda Popinski. 430 00:18:47,213 --> 00:18:49,215 You don't think we're good enough? 431 00:18:49,258 --> 00:18:50,303 Eh. 432 00:18:51,217 --> 00:18:53,871 Our best against yours. 433 00:18:53,915 --> 00:18:55,221 Shooting contest. 434 00:18:55,264 --> 00:18:57,658 That's hilarious. 435 00:18:57,701 --> 00:18:59,375 You might want to get your boy in check here, buddy. 436 00:18:59,399 --> 00:19:01,227 We win, you teach us the real stuff. 437 00:19:01,270 --> 00:19:02,576 Airplane takedown tactics. 438 00:19:02,619 --> 00:19:04,317 How you took out General Lionheart. 439 00:19:04,360 --> 00:19:06,275 If Bravo Team's really the best, 440 00:19:06,319 --> 00:19:09,278 what's there to be scared of? 441 00:19:09,322 --> 00:19:11,411 Got to earn your shot at the title. 442 00:19:12,716 --> 00:19:14,240 Six plates, 20 yards. 443 00:19:14,283 --> 00:19:16,329 Shoot the ends. 444 00:19:16,372 --> 00:19:18,113 You messed with the wrong bull, 445 00:19:18,157 --> 00:19:20,333 Popinski. 446 00:19:22,465 --> 00:19:23,964 Might be the dumbest idea you've ever had. 447 00:19:23,988 --> 00:19:25,618 And that's saying something. 448 00:19:25,642 --> 00:19:27,340 There was no way in hell 449 00:19:27,383 --> 00:19:29,342 I was gonna let them slander Bravo's good name. 450 00:19:29,385 --> 00:19:31,276 Let's just hope you can shoot a pistol better than you can drive. 451 00:19:31,300 --> 00:19:33,389 Course I can. Best two out of three. 452 00:19:33,433 --> 00:19:35,957 Quickest time, one shot per plate. 453 00:19:36,000 --> 00:19:37,785 Yeah. Roger that. 454 00:19:41,441 --> 00:19:43,356 Well done, Prenko. 455 00:19:43,399 --> 00:19:45,401 3.1. 456 00:19:54,541 --> 00:19:56,282 3.22. 457 00:19:56,325 --> 00:19:58,762 We got this. 458 00:19:58,806 --> 00:20:00,199 Hey, Sonny. 459 00:20:00,242 --> 00:20:02,418 Sonny. Listen to me. 460 00:20:02,462 --> 00:20:04,377 You can't lose, you understand me? 461 00:20:04,420 --> 00:20:06,074 We can't be teaching unapproved tactics. 462 00:20:06,117 --> 00:20:07,467 They're gonna pull the plug 463 00:20:07,510 --> 00:20:09,382 on this training, and our op's gonna be canked. 464 00:20:09,425 --> 00:20:10,837 There's more on the line than your knuckleheaded pride, hoss. 465 00:20:10,861 --> 00:20:13,168 Okay, well, I happen to be using 466 00:20:13,212 --> 00:20:14,865 this little Russian peashooter right now. 467 00:20:14,909 --> 00:20:16,191 They have the home team advantage... Focus, focus. 468 00:20:16,215 --> 00:20:17,607 Now focus. 469 00:20:17,651 --> 00:20:19,566 Come on, man. I'm playing a little rope-a-dope. 470 00:20:19,609 --> 00:20:21,350 Focus. 471 00:20:25,789 --> 00:20:27,269 2.8. 472 00:20:27,313 --> 00:20:28,313 Nice. 473 00:20:37,105 --> 00:20:38,411 2.7. 474 00:20:39,499 --> 00:20:42,241 Okay. Final round. 475 00:20:43,633 --> 00:20:45,156 Final round. 476 00:20:54,253 --> 00:20:55,428 Two flat. 477 00:20:55,471 --> 00:20:57,081 Dial it in. Prenko. 478 00:21:13,141 --> 00:21:14,403 1.8! 479 00:21:14,447 --> 00:21:15,598 All right, boys. 480 00:21:15,622 --> 00:21:17,406 Let's go. Party's over. 481 00:21:17,450 --> 00:21:19,321 Let's go. Hey. Nice shooting. 482 00:21:19,365 --> 00:21:20,496 Nice shooting. 483 00:21:20,540 --> 00:21:23,107 You are the best. 484 00:21:26,328 --> 00:21:27,590 Uh... 485 00:21:31,028 --> 00:21:32,769 Corner of that building. 486 00:21:32,813 --> 00:21:35,206 Surveillance camera. 487 00:21:35,250 --> 00:21:37,557 Another group beyond that flagpole, by gate two. 488 00:21:37,600 --> 00:21:40,211 Just as many eyes on the other exit routes. 489 00:21:40,255 --> 00:21:43,954 Great Escape's not gonna be as easy to pull off as we thought. 490 00:21:48,742 --> 00:21:51,440 So, I read it. 491 00:21:51,484 --> 00:21:53,268 Vic's e-mail. 492 00:21:53,312 --> 00:21:55,923 I hope it said, "Thank you very much for the opportunity." 493 00:21:55,966 --> 00:21:58,055 Said I'm a fraud. You got to be kidding me. 494 00:21:58,099 --> 00:22:00,319 And I'm all about myself and my career. 495 00:22:00,362 --> 00:22:03,409 Uh, thinks I only acted like a mentor to him to pad my résumé, 496 00:22:03,452 --> 00:22:06,586 and then when the wind changed, I sold him out. 497 00:22:06,629 --> 00:22:08,762 Should've deleted it. What did I tell you? 498 00:22:08,805 --> 00:22:10,067 Delete. 499 00:22:10,111 --> 00:22:11,895 Ignoring him doesn't help, Jace. 500 00:22:11,939 --> 00:22:14,376 Doesn't hurt, either. 501 00:22:14,420 --> 00:22:18,162 Gate three over there looks to be our best bet for exit. 502 00:22:18,206 --> 00:22:20,382 Deliveries around the clock. 503 00:22:20,426 --> 00:22:22,732 Agency laundry truck should be able to slip right in. 504 00:22:22,776 --> 00:22:26,127 We slip out of the barracks, get on the laundry truck, 505 00:22:26,170 --> 00:22:29,130 hit the target, hitch a ride back on that truck. 506 00:22:29,173 --> 00:22:30,610 Straight through that gate. 507 00:22:30,653 --> 00:22:31,959 Boom. Boom. 508 00:22:33,961 --> 00:22:36,224 Stop. 509 00:22:38,313 --> 00:22:39,532 You're Americans. 510 00:22:39,575 --> 00:22:40,924 What are you doing over here? 511 00:22:40,968 --> 00:22:42,598 You're supposed to be supervised at all times. 512 00:22:42,622 --> 00:22:45,035 No, relax, brother. We're just walking off the lamb Chegdermeh. 513 00:22:45,059 --> 00:22:46,253 That's it. Yeah, we're heading back... 514 00:22:46,277 --> 00:22:47,975 Give me your identification. Whoa-ho-ho. 515 00:22:48,018 --> 00:22:51,065 Hey, chief, simmer down. Put that down. 516 00:22:51,108 --> 00:22:52,825 You're coming with me. That's not gonna happen. 517 00:22:52,849 --> 00:22:55,722 You're making a big mistake, friend. Big. 518 00:22:55,765 --> 00:22:58,246 Come on. 519 00:22:58,289 --> 00:22:59,290 Yeah. 520 00:23:01,380 --> 00:23:04,034 I'm reporting this to my commander. 521 00:23:12,695 --> 00:23:14,697 May have just blown this op, Ray. 522 00:23:21,791 --> 00:23:24,272 Jason reports a gate guard spotted them doing recon, 523 00:23:24,315 --> 00:23:26,032 made some noise about calling his commander. 524 00:23:26,056 --> 00:23:27,382 We can't afford any more eyes on us. 525 00:23:27,406 --> 00:23:28,842 We may need to cancel the Latif op. 526 00:23:28,885 --> 00:23:30,757 No. We can monitor chatter, 527 00:23:30,800 --> 00:23:33,281 if there are suspicions being raised in Turkmen command. 528 00:23:33,324 --> 00:23:35,283 There's no reason to alter the mission plan yet. 529 00:23:35,326 --> 00:23:37,764 Maybe not, but if they're in that guard's crosshairs, 530 00:23:37,807 --> 00:23:39,176 there's no way they're sneaking out of his gate. 531 00:23:39,200 --> 00:23:40,636 Gate three is the only one 532 00:23:40,680 --> 00:23:42,682 that's taking service deliveries. 533 00:23:42,725 --> 00:23:44,901 Okay, we'll find a way to make gate three work. 534 00:23:46,033 --> 00:23:47,469 We have three days to figure it out. 535 00:23:50,080 --> 00:23:52,605 And then, as soon as you clear that, 536 00:23:52,648 --> 00:23:54,824 you're clearing the rest of it. 537 00:23:56,347 --> 00:23:57,827 Right. 538 00:23:57,871 --> 00:23:59,176 You're coming through like this. 539 00:24:06,140 --> 00:24:09,535 Karagoz checks the whole truck. 540 00:24:09,578 --> 00:24:12,189 Captain Hadley's taking a break. 541 00:24:12,233 --> 00:24:14,191 2200 hours. 542 00:24:16,759 --> 00:24:19,109 His replacement is less vigilant. 543 00:24:32,122 --> 00:24:34,429 Takes a second break at midnight. 544 00:24:38,564 --> 00:24:40,827 Odeev! 545 00:24:40,870 --> 00:24:42,785 I'll, uh, catch up with you guys. 546 00:24:42,829 --> 00:24:44,549 Hey. What's up, brother? What's up, brother? 547 00:24:56,364 --> 00:24:59,933 We're gonna need a bigger dog. 548 00:25:06,766 --> 00:25:08,463 Way to go. 549 00:25:08,507 --> 00:25:10,117 Very good. Good. 550 00:25:12,075 --> 00:25:14,469 Same schedule, three nights in a row. 551 00:25:14,513 --> 00:25:15,688 10:00 to midnight. 552 00:25:15,731 --> 00:25:17,341 It's a tight window for exit and RTB. 553 00:25:17,385 --> 00:25:18,604 Tomorrow night, 554 00:25:18,647 --> 00:25:20,301 it's on. 555 00:25:23,652 --> 00:25:25,915 HVT's confirmed on site at the target house? 556 00:25:25,959 --> 00:25:28,439 As of 20 minutes ago. Escorted in by three men. 557 00:25:28,483 --> 00:25:31,660 ISR has launched from Shindand. Be on station in an hour. 558 00:25:31,704 --> 00:25:34,271 Transport and weapons are locked down. 559 00:25:34,315 --> 00:25:38,188 The laundry truck will be on the base at 2200. We're ready. 560 00:25:38,232 --> 00:25:40,340 All right, so Mandy's guys will cut power to the safe house 561 00:25:40,364 --> 00:25:42,149 immediately before we do the hit. 562 00:25:42,192 --> 00:25:43,150 We'll go in with NODs. 563 00:25:43,193 --> 00:25:44,717 Who's on the assault team? 564 00:25:44,760 --> 00:25:46,240 Me, you, Trent, Full Metal. 565 00:25:46,283 --> 00:25:47,763 We'll slip in just before 10:00. 566 00:25:47,807 --> 00:25:49,767 Rest of us will stay behind to maintain our cover. 567 00:25:49,809 --> 00:25:52,159 One hour till go time, so stay sharp. 568 00:25:53,421 --> 00:25:55,205 The guests of honor! 569 00:25:55,249 --> 00:25:58,557 We celebrate our wonderful new partnership. 570 00:25:58,600 --> 00:26:00,210 Ah, yes, my dear friends. 571 00:26:00,254 --> 00:26:02,952 You know, I really appreciate that, but, uh, 572 00:26:02,996 --> 00:26:04,147 we have an early flight in the morning. 573 00:26:04,171 --> 00:26:06,173 Boys, they got to sleep up, get some rest. 574 00:26:06,216 --> 00:26:08,784 The tough Americans, they need their beauty sleep. 575 00:26:08,828 --> 00:26:10,612 No chance. 576 00:26:10,656 --> 00:26:12,701 We send you off in style, Master Chief. Come. 577 00:26:14,311 --> 00:26:17,053 Okay. One hour. Sweet. 578 00:26:17,097 --> 00:26:18,272 Keep it together, guys. 579 00:26:18,315 --> 00:26:20,230 All right. All right. 580 00:26:20,274 --> 00:26:21,841 Cheers. Cheers. 581 00:26:21,884 --> 00:26:23,625 Cheers. 582 00:26:23,669 --> 00:26:26,236 Whoo! Wow, stuff is harsh. 583 00:26:28,935 --> 00:26:31,198 Pains me to every fiber of my being. 584 00:26:31,241 --> 00:26:32,828 Think these guys will leave when we need them to? 585 00:26:32,852 --> 00:26:35,463 What, you're questioning my ability to clear a room? 586 00:26:38,509 --> 00:26:41,469 Vehicle just pulled up at the safe house. 587 00:26:41,512 --> 00:26:42,968 They could be getting ready to transport Latif. 588 00:26:42,992 --> 00:26:46,213 We have no intel on a secondary location. 589 00:26:46,256 --> 00:26:48,258 If we lose Latif, he's in the wind. 590 00:26:48,302 --> 00:26:50,260 Bravo has to move now. 591 00:26:50,304 --> 00:26:53,176 The team's window to exit safely is not for another 15 minutes. 592 00:26:53,220 --> 00:26:55,091 Okay, well, we scramble the transport early. 593 00:26:55,135 --> 00:26:56,484 That's not gonna work. 594 00:26:56,527 --> 00:26:58,834 Create a diversion on the base to draw the guard off. 595 00:26:58,878 --> 00:27:01,184 We don't have a full team. 596 00:27:01,228 --> 00:27:03,491 You're telling me four Tier One operators 597 00:27:03,534 --> 00:27:06,146 can't outwit one security guard? 598 00:27:06,189 --> 00:27:08,801 Listen, I understand what you went through 599 00:27:08,844 --> 00:27:10,367 in Caracas, Agent Ellis. 600 00:27:10,411 --> 00:27:11,954 And that you want to keep doubling down, 601 00:27:11,978 --> 00:27:14,154 earn back what you lost. But there is a limit. 602 00:27:14,197 --> 00:27:17,244 There's nothing to do but wait and watch. 603 00:27:20,726 --> 00:27:23,076 Boom. Suck it. 604 00:27:23,119 --> 00:27:24,730 Suck it. Poker, pistols, 605 00:27:24,773 --> 00:27:25,948 not your day 606 00:27:25,992 --> 00:27:27,384 in Deadwood, comrade. 607 00:27:27,428 --> 00:27:29,430 All right, well, afraid it's, uh, getting to be 608 00:27:29,473 --> 00:27:31,824 our bedtime, boys, so we got to clean up here. 609 00:27:31,867 --> 00:27:33,956 Mm. All right. 610 00:27:34,000 --> 00:27:36,742 Sorry we could not, uh, throw you a better goodbye party. 611 00:27:36,785 --> 00:27:40,006 But come here again, and we'll show you the nightlife. 612 00:27:40,049 --> 00:27:41,572 Most beautiful women in the world, 613 00:27:41,616 --> 00:27:43,400 right here in Turkmenbashi. 614 00:27:43,444 --> 00:27:44,967 Are you kidding me? 615 00:27:45,011 --> 00:27:47,970 It's taken you four damn days to tell me this? 616 00:27:48,014 --> 00:27:49,493 You would have never left. Yeah. 617 00:27:54,107 --> 00:27:56,457 That part of your send-off? 618 00:27:58,024 --> 00:27:59,765 Base is on security lockdown. 619 00:27:59,808 --> 00:28:02,550 Nobody can come in or, uh, go out. 620 00:28:03,856 --> 00:28:06,641 So, what do you say? 621 00:28:06,685 --> 00:28:08,730 Fun's just getting started. 622 00:28:16,390 --> 00:28:17,759 Copy that, Havoc. I'll tell the boys. 623 00:28:17,783 --> 00:28:19,282 Havoc is saying that the shutdown is due to a threat 624 00:28:19,306 --> 00:28:23,702 from a separatist group about 500 miles away. 625 00:28:23,745 --> 00:28:25,355 Yeah, well, a couple of the Turkmen say 626 00:28:25,399 --> 00:28:27,314 these happen once a month. False alarm. 627 00:28:27,357 --> 00:28:29,422 Real or not, there's no way our ride's getting on base now. 628 00:28:29,446 --> 00:28:30,772 This place ain't like Alcatraz. 629 00:28:30,796 --> 00:28:32,362 There's got to be a way out. 630 00:28:32,406 --> 00:28:34,408 You know, I think I got another card to play. 631 00:28:35,670 --> 00:28:36,889 Odeev. 632 00:28:36,932 --> 00:28:38,760 I don't know, guys. 633 00:28:38,804 --> 00:28:40,651 Come on, hey. It's our last night here, we can't sleep. 634 00:28:40,675 --> 00:28:43,809 You know, the party is, it's on life support. 635 00:28:43,852 --> 00:28:45,003 And I told the guys here about 636 00:28:45,027 --> 00:28:46,550 what you said about the local ladies. 637 00:28:46,594 --> 00:28:48,180 You know, unless you were telling tales? No, no. 638 00:28:48,204 --> 00:28:49,704 Yeah, I think he was telling tales. It was the truth. 639 00:28:49,728 --> 00:28:50,792 Well, let's go check it out. 640 00:28:50,816 --> 00:28:54,602 Okay, but the base is locked down. 641 00:28:54,645 --> 00:28:57,736 Are you an operator or an order taker? 642 00:29:01,000 --> 00:29:03,002 Hey! 643 00:29:24,414 --> 00:29:27,113 Do we want to know what's inside that package? 644 00:29:27,156 --> 00:29:29,202 Eh, probably not. 645 00:29:35,904 --> 00:29:38,472 Bona fide ninja, Odeev. 646 00:29:53,574 --> 00:29:56,620 Wow! 647 00:29:56,664 --> 00:29:58,535 Unbelievable. 648 00:29:59,580 --> 00:30:01,887 Come on. 649 00:30:01,930 --> 00:30:02,930 Wow. 650 00:30:04,454 --> 00:30:06,805 Oh, my God. 651 00:30:12,767 --> 00:30:15,814 Okay. Did Odeev lie? 652 00:30:15,857 --> 00:30:17,879 Yeah, well, I've been fooled by neon lights and smoke before. 653 00:30:17,903 --> 00:30:20,383 So I'm gonna reserve my judgment 654 00:30:20,427 --> 00:30:21,863 until I get up close and personal. 655 00:30:21,907 --> 00:30:24,648 Come on! 656 00:30:24,692 --> 00:30:27,390 Hey, you know what? You're drinking on us tonight. 657 00:30:27,434 --> 00:30:29,828 Yeah. Let's go. Let's get some bottles, baby. Let's go. 658 00:30:29,871 --> 00:30:31,568 Let's go, let's go! 659 00:30:31,612 --> 00:30:32,831 I really like you. 660 00:30:32,874 --> 00:30:33,962 I like you, too. 661 00:30:34,006 --> 00:30:36,660 Let's go! Come on. 662 00:30:43,711 --> 00:30:45,800 Havoc, this is 1. I'm passing Daytona. 663 00:30:45,844 --> 00:30:48,803 Linked up with GRS for the weapons and vehicles. 664 00:30:48,847 --> 00:30:50,326 That's a good copy, 1. 665 00:30:50,370 --> 00:30:51,850 Traffic's light. 666 00:30:51,893 --> 00:30:53,262 You should be on target in ten mikes. 667 00:30:53,286 --> 00:30:55,375 Copy, Havoc. 668 00:30:55,418 --> 00:30:57,420 All right. They're on the move. 669 00:30:57,464 --> 00:30:58,726 Gun. 670 00:31:10,129 --> 00:31:12,435 We got a problem. 671 00:31:12,479 --> 00:31:13,959 Latif's on the move. 672 00:31:16,483 --> 00:31:17,919 Bravo 1, this is Havoc. 673 00:31:17,963 --> 00:31:20,487 Be advised, HVT is now mobile. 674 00:31:20,530 --> 00:31:23,446 Departing the safe house in a silver VW sedan. 675 00:31:23,490 --> 00:31:24,795 How copy? 676 00:31:24,839 --> 00:31:25,971 Copy, Havoc. 677 00:31:26,014 --> 00:31:27,711 Do we have a second known destination? 678 00:31:27,755 --> 00:31:30,018 Negative, 1. We have eyes on the vehicle. 679 00:31:30,062 --> 00:31:31,672 We can guide you through the pursuit. 680 00:31:31,715 --> 00:31:34,022 Interdiction is gonna have to happen vehicle to vehicle. 681 00:31:34,066 --> 00:31:36,503 Good copy, Havoc. Show us the way. 682 00:31:36,546 --> 00:31:37,896 'Cause an outmanned safe house hit 683 00:31:37,939 --> 00:31:39,898 with nuclear stakes is too easy. 684 00:31:45,729 --> 00:31:46,924 Bravo 1, this is Havoc. 685 00:31:46,948 --> 00:31:48,228 Target vehicle is one block east, 686 00:31:48,254 --> 00:31:51,735 moving parallel on an intersecting street, over. 687 00:31:51,779 --> 00:31:53,128 Copy that, Havoc. 688 00:31:53,172 --> 00:31:54,564 Havoc, this is Bravo 6. 689 00:31:54,608 --> 00:31:56,107 I got eyes on target vehicle. How copy? 690 00:31:56,131 --> 00:31:57,959 I copy eyes on target. 691 00:31:58,003 --> 00:32:00,048 We still need a positive identification on the HVT 692 00:32:00,092 --> 00:32:01,354 inside the vehicle. 693 00:32:01,397 --> 00:32:03,138 Copy, Havoc. Bravo 1 out. 694 00:32:05,358 --> 00:32:07,229 Bravo 4, this is 1. Making our move. 695 00:32:07,273 --> 00:32:08,187 Portside extract. 696 00:32:08,230 --> 00:32:10,145 You got the lead. 697 00:32:11,233 --> 00:32:13,322 Copy, Bravo 1. Taking the lead. 698 00:32:36,128 --> 00:32:40,219 Okay, 4. Ease past. Don't want to spook them. 699 00:32:40,262 --> 00:32:42,134 Need to I.D. him. 700 00:32:45,964 --> 00:32:48,662 Yeah, Bravo 6 confirms Hotel. 701 00:32:48,705 --> 00:32:50,925 That's Latif. 702 00:32:50,969 --> 00:32:53,275 Bravo 4, lock them in. 703 00:32:55,103 --> 00:32:56,103 Execute. 704 00:33:31,183 --> 00:33:33,098 Havoc, this is 1. I pass Talladega. 705 00:33:33,141 --> 00:33:35,056 HVT secure. Moving to handoff. 706 00:33:35,100 --> 00:33:37,711 That's a good copy, Bravo 1. Nice work. 707 00:33:41,584 --> 00:33:43,456 You got your man. 708 00:33:43,499 --> 00:33:47,025 Congratulations. Thank you. 709 00:34:43,255 --> 00:34:46,258 It used to be the unit was a family. Mmm. 710 00:34:46,301 --> 00:34:48,390 You know, like brothers, thick and thin. 711 00:34:48,434 --> 00:34:50,262 Yes. These days, 712 00:34:50,305 --> 00:34:52,394 feels like we're just, uh... 713 00:34:52,438 --> 00:34:54,744 A group of guys doing their own thing. 714 00:34:54,788 --> 00:34:55,745 Exactly. Yep. 715 00:34:55,789 --> 00:34:57,182 Okay, you understand this. 716 00:34:57,225 --> 00:34:58,333 Oh, yeah, more than you know, brother. 717 00:34:58,357 --> 00:35:00,402 More than you know. Yo, Sonny. 718 00:35:00,446 --> 00:35:02,206 Mm, what? These guys are looking for Jason and the boys. 719 00:35:02,230 --> 00:35:03,231 You seen them? 720 00:35:03,275 --> 00:35:06,016 Jason, yeah. Think he... 721 00:35:06,060 --> 00:35:09,150 he had a hankering for that, uh, the meat on a stick. 722 00:35:09,194 --> 00:35:10,301 Yeah. When he's got to eat, he's got to eat. 723 00:35:10,325 --> 00:35:11,718 Should be back any second. 724 00:35:11,761 --> 00:35:13,304 Yeah, I hear that's all the rage here. 725 00:35:13,328 --> 00:35:16,462 Yeah, it's crazy. Yeah. 726 00:35:18,246 --> 00:35:20,205 You know, in the meantime, I... 727 00:35:20,248 --> 00:35:21,399 I think we're gonna train you guys 728 00:35:21,423 --> 00:35:23,817 on some high-speed Tier One tactics. 729 00:35:23,860 --> 00:35:26,863 Right? You ready, Olaf? Watch and learn. 730 00:35:26,907 --> 00:35:30,258 Hello, ladies. That's my guy. 731 00:35:30,302 --> 00:35:32,826 Come on, gents. I'll show you how America does it. 732 00:35:32,869 --> 00:35:34,654 Check out my dance moves... 733 00:35:40,225 --> 00:35:42,096 Ray, we're headed back to the club. 734 00:35:42,140 --> 00:35:43,160 Yeah, well, step on it. 735 00:35:43,184 --> 00:35:44,533 These guys are getting suspicious. 736 00:35:44,577 --> 00:35:47,145 This is getting sideways real quick. All right. 737 00:35:47,188 --> 00:35:48,644 How far out are we? At least ten minutes. 738 00:35:48,668 --> 00:35:51,932 All right. Hold on. 739 00:35:51,975 --> 00:35:55,675 Flossing? Nobody likes to floss? How about two-step? Two-step? 740 00:35:55,718 --> 00:35:57,416 Hey, tough crowd. 741 00:35:57,459 --> 00:35:59,896 - Think it got lost in translation, man. - Yeah. 742 00:35:59,940 --> 00:36:01,657 Yeah, what is going on here? 743 00:36:01,681 --> 00:36:03,093 What is going on? Listen, man, 744 00:36:03,117 --> 00:36:05,337 Wyatt Earp misses a shot every once in a while. Okay? 745 00:36:05,380 --> 00:36:06,749 Don't hold it against me. No, I'm talking about 746 00:36:06,773 --> 00:36:09,036 the other SEALs. What? What about them? 747 00:36:09,079 --> 00:36:10,559 Where are they? All right. 748 00:36:10,603 --> 00:36:12,039 There's nothing to worry about. 749 00:36:12,082 --> 00:36:14,259 They're just out getting some fresh air is all. Yeah. 750 00:36:14,302 --> 00:36:16,174 Stop! 751 00:36:16,217 --> 00:36:18,393 All night, you've been acting strange. 752 00:36:18,437 --> 00:36:20,003 Where are they? 753 00:36:20,047 --> 00:36:23,006 Odeev, you need to get your man, he's... had one too many... 754 00:36:23,050 --> 00:36:25,183 No, I think we will ask one more time. 755 00:36:25,226 --> 00:36:27,446 We would hate to tell our C.O. 756 00:36:27,489 --> 00:36:29,535 that we noticed the Americans missing from base. 757 00:36:29,578 --> 00:36:31,363 Had to go out and hunt them down. 758 00:36:31,406 --> 00:36:34,714 Stop lying and tell us where your teammates went. 759 00:36:36,106 --> 00:36:38,370 Know what? Hey, hard trying to find 760 00:36:38,413 --> 00:36:40,415 a good bottle of whiskey in this town. 761 00:36:40,459 --> 00:36:43,244 That's top shelf right there. 762 00:36:43,288 --> 00:36:45,464 Appreciate your hospitality. 763 00:36:45,507 --> 00:36:47,509 Mmm. 764 00:36:56,301 --> 00:36:57,606 Well, let's drink! 765 00:36:57,650 --> 00:37:00,435 You're back! 766 00:37:00,479 --> 00:37:02,524 You are crazy. You're crazy, too. 767 00:37:04,613 --> 00:37:07,181 Let's drink! 768 00:37:27,941 --> 00:37:29,377 You feeling okay there, Clay? 769 00:37:29,421 --> 00:37:32,554 I haven't seen you swipe right on a dating app in ages. 770 00:37:32,598 --> 00:37:35,688 It's kind of, uh, the exact opposite, actually. 771 00:37:35,731 --> 00:37:37,733 Meaning? 772 00:37:38,691 --> 00:37:40,170 Stella wants to get back together. 773 00:37:40,214 --> 00:37:44,044 Wow, uh... 774 00:37:44,087 --> 00:37:47,656 But-but you and Rebecca, you're good, right? 775 00:37:47,700 --> 00:37:49,267 Yeah, better than good. 776 00:37:49,310 --> 00:37:52,792 And yet? 777 00:37:52,835 --> 00:37:55,011 Exactly. 778 00:37:55,055 --> 00:37:58,972 The history between you and Stella, that's... 779 00:37:59,015 --> 00:38:00,930 like gravity. 780 00:38:00,974 --> 00:38:03,933 Imagine it'd pull you two together even if you fight it. 781 00:38:03,977 --> 00:38:07,023 But history isn't everything. 782 00:38:07,067 --> 00:38:09,983 Everyone evolves. 783 00:38:14,117 --> 00:38:15,336 I'd just... 784 00:38:15,380 --> 00:38:19,166 I'd make sure you're pursuing what you want, 785 00:38:19,209 --> 00:38:22,125 not what you wanted. 786 00:38:30,395 --> 00:38:34,007 Reading Vic's e-mail again? And again? 787 00:38:34,050 --> 00:38:37,010 Can't shake it. Can't shake it? Ray. 788 00:38:37,053 --> 00:38:38,446 Got your warrant review coming up. 789 00:38:38,490 --> 00:38:40,056 I don't want you seeing any ghosts. 790 00:38:40,100 --> 00:38:41,057 It's not that simple. 791 00:38:41,101 --> 00:38:42,461 Yeah, it is. It's real simple, Ray. 792 00:38:43,669 --> 00:38:45,932 If Vic can't deal with losing Bravo, 793 00:38:45,975 --> 00:38:48,413 that's his problem. It's not your problem. 794 00:38:48,456 --> 00:38:51,198 I'm thinking about reaching out. Reaching out? 795 00:38:51,241 --> 00:38:53,045 Yeah, confronting the problem instead of ignoring it. 796 00:38:53,069 --> 00:38:54,177 Where-where does that get you? 797 00:38:54,201 --> 00:38:55,724 Past is what makes a person, brother. 798 00:38:55,768 --> 00:38:57,422 It's the same reason Natalie wants to talk 799 00:38:57,465 --> 00:38:59,443 about her ex-husband. Right. Well, it may work for some people, 800 00:38:59,467 --> 00:39:01,121 but not me. 801 00:39:01,164 --> 00:39:03,166 Yeah, you are definitely more of a, 802 00:39:03,210 --> 00:39:04,559 uh, "ignore and override" guy. 803 00:39:04,603 --> 00:39:06,102 That's right, you know? And I apply that to my life, 804 00:39:06,126 --> 00:39:08,302 and it works. Not just kicking in doors, Ray. 805 00:39:08,346 --> 00:39:10,217 It is not that simple. It's not that simple? 806 00:39:10,260 --> 00:39:12,045 No. Okay. 807 00:39:12,088 --> 00:39:16,354 So, if I focus on what happened between me and Alana... 808 00:39:16,397 --> 00:39:20,183 and how that ended, how is that gonna help me 809 00:39:20,227 --> 00:39:22,795 with my present relationship? 810 00:39:24,840 --> 00:39:28,191 If your past kept you from ever kicking in another door, 811 00:39:28,235 --> 00:39:30,019 that would be a shame. 812 00:39:30,063 --> 00:39:32,979 But if it keeps you from ever opening yourself up 813 00:39:33,022 --> 00:39:35,677 to somebody again, brother, that's a damn tragedy. 814 00:39:39,464 --> 00:39:41,596 I, uh, put a lot of thought into this. 815 00:39:41,640 --> 00:39:43,250 I didn't want to screw it up, 816 00:39:43,293 --> 00:39:45,208 so I got some advice before making my choice. 817 00:39:47,210 --> 00:39:50,213 The, uh, the guy at the counter assured me 818 00:39:50,257 --> 00:39:52,868 that these dumplings are life-changing. 819 00:39:52,912 --> 00:39:56,176 Ooh, are we sure we want life-changing? 820 00:39:56,219 --> 00:39:59,092 I mean, I'm pretty darn happy with mine. 821 00:39:59,135 --> 00:40:01,007 Me, too. 822 00:40:08,797 --> 00:40:11,234 Senior Chief Perry? 823 00:40:11,278 --> 00:40:14,020 I bet you're anxious to put this review board to bed. 824 00:40:14,063 --> 00:40:17,153 Ready, sir. I need to mention something before we get started. 825 00:40:17,197 --> 00:40:19,765 My office received a message about you 826 00:40:19,808 --> 00:40:22,681 from Petty Officer Victor Lopez. 827 00:40:22,724 --> 00:40:24,291 Sir? 828 00:40:24,334 --> 00:40:27,120 Well, Lopez said that you called him this morning, 829 00:40:27,163 --> 00:40:29,078 and you helped talk him through some hard stuff, 830 00:40:29,122 --> 00:40:30,689 and he commended you for stepping up 831 00:40:30,732 --> 00:40:34,083 when others would have ignored him. 832 00:40:34,127 --> 00:40:36,216 That's well done. 833 00:40:36,259 --> 00:40:38,131 Thank you, sir. Yeah. 834 00:40:38,174 --> 00:40:39,698 Let's get inside. 835 00:40:43,919 --> 00:40:47,880 Hey, there you are. Nat-o-rama. 836 00:40:47,923 --> 00:40:51,144 Been waiting for you all day just to come out to play, huh? 837 00:40:51,187 --> 00:40:52,406 Crazy Monday schedule. 838 00:40:52,450 --> 00:40:54,277 Didn't have a chance to come up for air. 839 00:40:54,321 --> 00:40:57,237 Staff meeting, PT observation, peer review, right? 840 00:40:57,280 --> 00:40:59,021 Is that what they call lifestyle-patterning? 841 00:40:59,065 --> 00:41:02,068 I just like to know where you are, that's all. 842 00:41:02,111 --> 00:41:04,462 But not where I come from. 843 00:41:04,505 --> 00:41:06,202 Seems to be parts of me you're avoiding, 844 00:41:06,246 --> 00:41:08,335 like my marriage. 845 00:41:15,081 --> 00:41:17,779 What do you want to tell me? 846 00:41:21,261 --> 00:41:24,743 Luke was a surfer. 847 00:41:24,786 --> 00:41:27,920 Uh, he worked at a brewery, 848 00:41:27,963 --> 00:41:32,185 and he was funny and sweet, 849 00:41:32,228 --> 00:41:35,188 till he wasn't. 850 00:41:35,231 --> 00:41:37,451 That's great. 851 00:41:37,495 --> 00:41:40,193 I appreciate the effort, Jason, 852 00:41:40,236 --> 00:41:42,195 but a quick recap of my marriage 853 00:41:42,238 --> 00:41:43,936 isn't going to fix our issue. 854 00:41:43,979 --> 00:41:46,808 What's the issue? What issue? 855 00:41:46,852 --> 00:41:50,551 A few months ago... 856 00:41:50,595 --> 00:41:53,467 you told me that you wanted us to be all in. 857 00:41:53,511 --> 00:41:55,382 How can that be if we don't share 858 00:41:55,425 --> 00:41:58,385 all of ourselves with each other? 859 00:41:58,428 --> 00:42:00,082 You don't share your past with me. 860 00:42:00,126 --> 00:42:02,041 It feels to me like you don't 861 00:42:02,084 --> 00:42:04,304 really want me to know who you are. 862 00:42:09,309 --> 00:42:12,878 It's been a long day, so I'm gonna go. 863 00:42:12,921 --> 00:42:16,359 You know, I met Alana when I was 14. 864 00:42:21,539 --> 00:42:25,455 You know, I can remember everything that she said to me, 865 00:42:25,499 --> 00:42:27,370 but I... for the life of me, 866 00:42:27,414 --> 00:42:30,199 I can't remember anything that I said to her. 867 00:42:33,246 --> 00:42:37,250 I would give anything to... to remember. 868 00:42:39,426 --> 00:42:41,515 Last time I saw Alana, 869 00:42:41,559 --> 00:42:46,607 I can remember every word 870 00:42:46,651 --> 00:42:48,740 that I said to her. 871 00:42:54,659 --> 00:42:56,791 I'd give anything to forget that. 872 00:42:59,925 --> 00:43:01,404 I'd give anything to forget that. 873 00:43:10,000 --> 00:43:12,000 Corrected by == Flatto (subscene.com) ==