1
00:00:00,001 --> 00:00:01,225
Previously on "SEAL Team"...
2
00:00:01,226 --> 00:00:04,114
- How do I find Vadim Tarasov?
- Bojinka.
3
00:00:04,115 --> 00:00:06,305
Vadim's bomb maker.
4
00:00:06,306 --> 00:00:07,507
Talk about what's bothering you.
5
00:00:07,508 --> 00:00:08,976
Clay almost died, you almost died.
6
00:00:08,977 --> 00:00:10,312
That's what was bothering me, Ray.
7
00:00:10,313 --> 00:00:11,503
Was or still is?
8
00:00:11,504 --> 00:00:12,995
We need Bojinka alive.
9
00:00:12,996 --> 00:00:14,196
He's our last link to Vadim.
10
00:00:24,792 --> 00:00:28,327
Almost caught the last train to glory.
11
00:00:30,364 --> 00:00:33,436
Our little fireworks display...
set off any alarms?
12
00:00:33,437 --> 00:00:36,336
As far as the public knows,
it was a gas explosion.
13
00:00:36,337 --> 00:00:38,694
At least the DoD won't be
breathing down our necks
14
00:00:38,695 --> 00:00:39,727
to close up shop.
15
00:00:39,728 --> 00:00:42,509
Cell phones, laptops, notebooks.
16
00:00:42,510 --> 00:00:45,334
Maybe we'll be able to
pick up Vadim's trail.
17
00:00:45,335 --> 00:00:46,458
I'll get into it.
18
00:00:57,391 --> 00:00:59,449
Anything need discussing?
19
00:00:59,450 --> 00:01:01,307
Guy was a bomb maker.
20
00:01:01,308 --> 00:01:02,631
Didn't want to go down.
21
00:01:02,632 --> 00:01:04,230
Clacked off his vest.
22
00:01:04,231 --> 00:01:05,508
Boom goes the dynamite.
23
00:01:05,509 --> 00:01:08,234
Flawed execution, flawed result.
24
00:01:08,235 --> 00:01:10,132
Close shave back there.
25
00:01:10,133 --> 00:01:12,605
Anything you need to talk about
before you read the team in?
26
00:01:12,606 --> 00:01:15,774
Solid. I'm solid.
27
00:01:20,448 --> 00:01:23,372
♪ Texas fight, Texas fight ♪
28
00:01:23,373 --> 00:01:26,174
- ♪ And it's good night to A&M ♪
- Shut up.
29
00:01:26,175 --> 00:01:27,687
- Sonny, shut up.
- ♪ Texas fight ♪
30
00:01:27,688 --> 00:01:28,905
♪ Texas fight. ♪
31
00:01:33,333 --> 00:01:35,834
- Okay.
- Damn.
32
00:01:35,835 --> 00:01:37,136
Don't you think it's
a little lame rooting
33
00:01:37,137 --> 00:01:38,454
for a school you didn't get into?
34
00:01:38,455 --> 00:01:39,479
Come on, man.
35
00:01:39,480 --> 00:01:40,669
UT ain't no school.
36
00:01:40,670 --> 00:01:42,327
It's a way of life.
37
00:01:42,328 --> 00:01:45,053
A path that only the great can follow.
38
00:01:45,054 --> 00:01:48,222
A dedication that only
the strong can take up.
39
00:01:48,223 --> 00:01:49,732
Lord Jesus, please make him stop.
40
00:01:49,733 --> 00:01:52,523
Come on, boys. Let's wipe
the memory cards clean,
41
00:01:52,524 --> 00:01:54,781
grab some beers, watch some football
42
00:01:54,782 --> 00:01:57,350
on this beautiful Serbian evening.
43
00:01:57,351 --> 00:01:59,201
It's not exactly football
country, Sonny boy.
44
00:01:59,202 --> 00:02:00,243
What are we gonna watch?
45
00:02:00,244 --> 00:02:01,364
They got cable here, man.
46
00:02:02,923 --> 00:02:04,523
Could watch soccer instead.
47
00:02:06,481 --> 00:02:08,638
We're gonna pretend you
didn't just say that, Brock.
48
00:02:08,639 --> 00:02:11,164
Yeah, but it's gonna be
very difficult to forget.
49
00:02:11,165 --> 00:02:13,189
But I'll tell you what,
by hell or high water,
50
00:02:13,190 --> 00:02:15,949
I'm gonna find me a place
to watch Orange and White.
51
00:02:15,950 --> 00:02:18,608
Go, Orange! Go, White!
52
00:02:18,609 --> 00:02:21,234
Go, Longhorns, fight, fight, fight!
53
00:02:21,235 --> 00:02:24,344
Between jet lag and
nonstop door-kicking,
54
00:02:24,345 --> 00:02:26,903
Sonny lost track of his days.
55
00:02:26,904 --> 00:02:29,297
Texas played last night, won by three.
56
00:02:29,298 --> 00:02:31,918
Yeah, and nobody better say
a damn word, I'll tell you that.
57
00:02:31,919 --> 00:02:33,663
Oh, yes. Thank you.
58
00:02:34,484 --> 00:02:35,937
Trent, you're on fire right now.
59
00:02:35,938 --> 00:02:37,590
This is a... this is a mess-with-Sonny
60
00:02:37,591 --> 00:02:38,958
little moment from
heaven right here, boys.
61
00:02:38,959 --> 00:02:40,816
Oh, yeah, it is.
62
00:02:40,817 --> 00:02:41,939
- He gone.
- He gone.
63
00:02:46,504 --> 00:02:48,584
So how was it getting
back in the saddle?
64
00:02:49,814 --> 00:02:52,472
A little anxious at
first, but, you know,
65
00:02:52,473 --> 00:02:54,530
once the bullets started
flying, I found my groove.
66
00:02:54,531 --> 00:02:56,021
Calm in the chaos.
67
00:02:56,022 --> 00:02:58,022
Mm-hmm. Yes, sir.
68
00:03:05,186 --> 00:03:07,109
That, uh,
69
00:03:07,110 --> 00:03:09,234
blast wave got you pretty
good there, brother.
70
00:03:09,235 --> 00:03:10,725
Yeah, well, I'm still here, right?
71
00:03:10,726 --> 00:03:12,717
Got any, uh, any ringing in your ears,
72
00:03:12,718 --> 00:03:14,699
or headaches or anything,
just make sure you document it.
73
00:03:14,700 --> 00:03:15,762
It could help you down the road.
74
00:03:15,763 --> 00:03:16,953
I'm fine, man.
75
00:03:16,954 --> 00:03:18,800
Clay's a step slower,
76
00:03:18,801 --> 00:03:20,492
things could've turned out different.
77
00:03:20,493 --> 00:03:21,694
Well, you know what, he wasn't.
78
00:03:21,695 --> 00:03:23,452
He wasn't, Ray, right?
79
00:03:23,453 --> 00:03:25,043
Live to fight another day.
80
00:03:25,044 --> 00:03:27,778
That's all that matters.
Live to fight another day.
81
00:03:29,980 --> 00:03:31,969
Nothing from the bomb maker's apartment
82
00:03:31,970 --> 00:03:33,312
connected directly to him.
83
00:03:34,348 --> 00:03:35,771
He survived this long
84
00:03:35,772 --> 00:03:38,373
because he knows how to
operate in the shadows.
85
00:03:42,679 --> 00:03:44,302
What's wrong?
86
00:03:44,303 --> 00:03:45,894
My first real target package ends
87
00:03:45,895 --> 00:03:49,888
in operational failure... bothers me.
88
00:03:49,889 --> 00:03:51,895
It wasn't failure.
89
00:03:51,896 --> 00:03:55,499
Serbian intelligence recovered
finished bombs off the site,
90
00:03:55,500 --> 00:03:57,881
and the man who spent his
life making them is dead.
91
00:03:57,882 --> 00:03:59,269
You saved lives.
92
00:03:59,270 --> 00:04:01,003
I also almost lost some.
93
00:04:08,446 --> 00:04:10,147
I feel for you, Lisa.
94
00:04:10,148 --> 00:04:13,250
It's gonna be harder on
you than it was on me.
95
00:04:13,251 --> 00:04:15,152
How so?
96
00:04:15,153 --> 00:04:17,921
The guys have always
seen you as one of them.
97
00:04:17,922 --> 00:04:20,290
I came in as an outsider.
98
00:04:20,291 --> 00:04:24,193
That separation was the
only way I could function.
99
00:04:26,998 --> 00:04:29,068
Gonna be hard for you to do the job
100
00:04:29,069 --> 00:04:31,170
without building some walls.
101
00:04:38,142 --> 00:04:40,210
- Hey.
- Yo.
102
00:04:40,211 --> 00:04:42,879
Not out clearing your head
with the rest of the team?
103
00:04:42,880 --> 00:04:45,248
Guess we all handle
104
00:04:45,249 --> 00:04:47,284
nearly going through the
buzz saw a little differently.
105
00:04:47,285 --> 00:04:50,520
Well, the way the op
went down last night,
106
00:04:50,521 --> 00:04:53,056
figured I'd share some
good news with you.
107
00:04:53,057 --> 00:04:55,559
Paperwork's been filed.
108
00:04:55,560 --> 00:04:58,361
You're on track to make
master chief later this year.
109
00:05:00,331 --> 00:05:02,573
I'm making E-9.
110
00:05:02,574 --> 00:05:05,644
Listen, one percent of
Navy personnel make it.
111
00:05:05,645 --> 00:05:07,838
You're one of the best
and brightest we got, Ray.
112
00:05:07,839 --> 00:05:11,141
Thank you, sir. Ah.
113
00:05:11,142 --> 00:05:13,577
You don't know how much this
means to me and my family, man.
114
00:05:13,578 --> 00:05:16,246
We've been waiting on this a long time.
115
00:05:16,247 --> 00:05:18,913
Well, you'll be under more scrutiny now.
116
00:05:18,914 --> 00:05:21,127
Any missteps from you or Bravo Team
117
00:05:21,128 --> 00:05:22,492
could jeopardize your promotion.
118
00:05:22,493 --> 00:05:24,121
Oh, don't you worry, brother.
119
00:05:24,122 --> 00:05:26,056
I'll keep the boys in line.
120
00:05:26,057 --> 00:05:29,026
Yeah. There's one issue on the horizon.
121
00:05:29,027 --> 00:05:30,994
What?
122
00:05:30,995 --> 00:05:33,862
Most teams don't have two master chiefs.
123
00:05:37,453 --> 00:05:39,311
After everything I've
been through with Jason,
124
00:05:39,312 --> 00:05:40,922
there's no way I'm leaving his side now.
125
00:05:40,923 --> 00:05:42,415
It's not about you, Ray.
126
00:05:42,416 --> 00:05:45,178
Navy's not too keen on
overqualified sailors
127
00:05:45,179 --> 00:05:46,542
playing supporting roles.
128
00:06:05,096 --> 00:06:06,929
Am I interrupting?
129
00:06:09,433 --> 00:06:12,968
No, I'm just meditating into my beer.
130
00:06:12,969 --> 00:06:15,371
How is it you can track me down?
131
00:06:15,372 --> 00:06:18,240
Oh, it doesn't take being in the CIA
132
00:06:18,241 --> 00:06:20,409
to know where to find you
when you nearly get killed.
133
00:06:20,410 --> 00:06:22,978
I wasn't nearly killed.
134
00:06:22,979 --> 00:06:26,215
If Clay's a half a step late,
you're not sitting here.
135
00:06:26,216 --> 00:06:27,783
Well, he wasn't a half step late.
136
00:06:27,784 --> 00:06:29,685
That's why I train 'em so hard.
137
00:06:29,686 --> 00:06:31,420
Like a beer?
138
00:06:31,421 --> 00:06:32,888
Yeah.
139
00:06:32,889 --> 00:06:35,449
- Another beer, please.
- Yes, sir.
140
00:06:36,359 --> 00:06:38,928
How can you forget what just happened?
141
00:06:38,929 --> 00:06:41,057
You know, Mandy, I can't
kick in doors worrying
142
00:06:41,058 --> 00:06:42,832
about what's on the other side.
143
00:06:42,833 --> 00:06:44,882
I-I just ignore and override.
144
00:06:44,883 --> 00:06:45,968
Push forward.
145
00:06:45,969 --> 00:06:47,603
Ignore and override.
146
00:06:47,604 --> 00:06:49,505
That's quite the system.
147
00:06:49,506 --> 00:06:51,874
There's only one problem with it.
148
00:06:51,875 --> 00:06:54,443
What's that?
149
00:06:54,444 --> 00:06:57,480
You got into the War on
Terror on the ground floor.
150
00:06:57,481 --> 00:07:00,316
- You've been doing this a long time.
- So?
151
00:07:00,317 --> 00:07:02,377
Well, that's 20 years
of trauma to ignore.
152
00:07:02,378 --> 00:07:06,388
What happens when it's
too much to override?
153
00:07:06,389 --> 00:07:09,191
Guess I'll figure that
out when I get there, huh?
154
00:07:09,192 --> 00:07:11,494
Cheers.
155
00:07:11,495 --> 00:07:13,495
Guess so.
156
00:07:18,768 --> 00:07:20,768
Master Chief Perry.
157
00:07:21,338 --> 00:07:23,372
Has a pretty nice ring
to it, you got to admit.
158
00:07:23,373 --> 00:07:25,844
It's still a long ways to
go before it happens, baby,
159
00:07:25,845 --> 00:07:26,976
just pump the brakes a little.
160
00:07:26,977 --> 00:07:29,812
Allow me one minute to
be proud of my husband.
161
00:07:29,813 --> 00:07:32,367
After all you've sacrificed
for this family, honey,
162
00:07:32,368 --> 00:07:34,783
it wouldn't be happening without you.
163
00:07:34,784 --> 00:07:37,033
You know what this means, right?
164
00:07:37,034 --> 00:07:38,668
You already starting in on a new house?
165
00:07:38,669 --> 00:07:41,590
Hey, Ray. Tell Naima
I said hi, will you?
166
00:07:41,591 --> 00:07:43,292
J says hi, babe.
167
00:07:43,293 --> 00:07:44,393
Hi, Jason.
168
00:07:51,501 --> 00:07:54,085
Have I told you that today?
169
00:07:54,086 --> 00:07:55,942
_
170
00:07:55,943 --> 00:07:56,943
_
171
00:07:58,576 --> 00:08:01,376
_
172
00:08:04,159 --> 00:08:07,583
_
173
00:08:52,829 --> 00:08:54,897
Hello.
174
00:08:54,898 --> 00:08:56,865
Diaz, you there?
175
00:08:56,866 --> 00:08:58,934
Yeah. I'm here, Jace.
176
00:08:58,935 --> 00:09:00,903
You hearing them yet?
177
00:09:00,904 --> 00:09:02,371
Hearing what?
178
00:09:02,372 --> 00:09:04,707
Footsteps.
179
00:09:04,708 --> 00:09:06,874
Footsteps... what are you talking about?
180
00:09:08,445 --> 00:09:10,846
Where are you calling from, Diaz?
181
00:09:10,847 --> 00:09:13,415
Fallujah.
182
00:09:13,416 --> 00:09:15,784
What are you doing in Fallujah?
183
00:09:15,785 --> 00:09:17,786
That's where I died, Jace.
184
00:09:17,787 --> 00:09:19,855
I should've gotten out when I could.
185
00:09:31,501 --> 00:09:32,867
You all right?
186
00:09:35,271 --> 00:09:37,739
Yeah. Yeah, I'm all right.
187
00:09:42,534 --> 00:09:47,534
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
188
00:09:49,226 --> 00:09:51,649
Mmm. That hit the spot, man.
189
00:09:51,650 --> 00:09:53,685
What the hell you call that?
190
00:09:53,686 --> 00:09:56,420
- Pljeskavica. Serbian hamburger.
- Mmm.
191
00:09:56,421 --> 00:09:57,788
That's damn good.
192
00:09:57,789 --> 00:10:01,458
I'll tell you what, man, I love Serbia.
193
00:10:01,459 --> 00:10:03,710
- The country's got a lot going for it.
- Mm-hmm.
194
00:10:03,711 --> 00:10:05,268
The people, the food, the women.
195
00:10:05,269 --> 00:10:07,236
Yep.
196
00:10:07,237 --> 00:10:09,130
Raki-Rakija, you know?
197
00:10:09,131 --> 00:10:11,240
- That Serbian moonshine, right?
- Yeah.
198
00:10:11,241 --> 00:10:12,999
Another great asset of Serbia
199
00:10:13,000 --> 00:10:14,343
is it's landlocked.
200
00:10:14,344 --> 00:10:17,313
Not a single drop of
that dark, dangerous ocean
201
00:10:17,314 --> 00:10:19,949
- can corrupt its majestic soil.
- Hmm.
202
00:10:19,950 --> 00:10:21,951
You know, maybe if you
love it here so much,
203
00:10:21,952 --> 00:10:23,486
you should just bring that
girlfriend of yours here
204
00:10:23,487 --> 00:10:25,154
on vacation, buddy.
205
00:10:25,155 --> 00:10:27,423
I see what you're trying
to do there, blond Columbo.
206
00:10:27,424 --> 00:10:29,458
Ain't working. Quit trying.
207
00:10:29,459 --> 00:10:30,960
Come on, man. When we
were in the Philippines,
208
00:10:30,961 --> 00:10:32,052
you were like a little schoolgirl,
209
00:10:32,053 --> 00:10:33,577
on the phone with her every ten minutes.
210
00:10:33,578 --> 00:10:35,431
Now that I've been
back at Bravo, nothing.
211
00:10:35,432 --> 00:10:37,933
Come on, what happened?
212
00:10:43,807 --> 00:10:46,174
Come on, man.
213
00:10:47,511 --> 00:10:49,745
She got a new job and it's tricky.
214
00:10:49,746 --> 00:10:52,915
But, uh, we're adjusting.
215
00:10:52,916 --> 00:10:55,036
That's good. Hope you
guys can make it work.
216
00:10:56,153 --> 00:10:58,154
What's that supposed to mean, huh?
217
00:10:58,155 --> 00:11:01,257
You, uh, getting a little
lovesick for Stella?
218
00:11:01,258 --> 00:11:03,593
I'm just saying, it's good to
have a life outside of Bravo.
219
00:11:03,594 --> 00:11:05,595
What are you wagging your jaw about?
220
00:11:05,596 --> 00:11:08,098
Look at my dad and Swanny.
221
00:11:08,099 --> 00:11:10,024
All that sacrifice,
nothing to show for it.
222
00:11:10,025 --> 00:11:11,834
You want to end up like that?
223
00:11:11,835 --> 00:11:13,933
No, man, I didn't become a frogman
224
00:11:13,934 --> 00:11:16,305
because I was interested
in growing my 401.
225
00:11:16,306 --> 00:11:18,812
I'm just saying, I just...
I hope, when we get out,
226
00:11:18,813 --> 00:11:21,280
we have more to show for
ourselves than broken bones,
227
00:11:21,281 --> 00:11:22,796
busted heads, and wrecked
marriages, you know?
228
00:11:22,797 --> 00:11:24,372
Because, all in all, it doesn't
leave a whole lot of room
229
00:11:24,373 --> 00:11:26,615
for anything else.
230
00:11:38,932 --> 00:11:40,390
Hate to break it to you,
231
00:11:40,391 --> 00:11:42,951
but Diaz won't be answering that call.
232
00:11:45,202 --> 00:11:47,737
You know, Ray, I got 40
contacts in this phone.
233
00:11:50,641 --> 00:11:52,841
40 dead brothers.
234
00:11:53,844 --> 00:11:55,244
Yeah.
235
00:11:55,245 --> 00:11:58,514
And I haven't heard you mention
one since the day they departed.
236
00:11:58,515 --> 00:12:01,083
What's got you thinking about Diaz?
237
00:12:01,084 --> 00:12:02,418
I don't know.
238
00:12:02,419 --> 00:12:03,419
You don't know?
239
00:12:03,420 --> 00:12:05,922
I don't know.
240
00:12:07,357 --> 00:12:09,759
He got killed breaching a door, Jace.
241
00:12:09,760 --> 00:12:13,194
Damn near the same way you
almost bought it last night.
242
00:12:14,765 --> 00:12:18,033
That blast shake something
loose in you, brother?
243
00:12:21,738 --> 00:12:23,905
Let's go work out, huh?
244
00:12:28,412 --> 00:12:30,513
Right.
245
00:12:30,514 --> 00:12:32,806
Ignore and override.
246
00:12:32,807 --> 00:12:35,206
All right. What do we got?
247
00:12:35,207 --> 00:12:38,223
We linked Vadim to a
Lithuanian named Peter Malkin.
248
00:12:38,224 --> 00:12:40,225
He owns a currency exchange company.
249
00:12:40,226 --> 00:12:41,960
Malkin's business is a front.
250
00:12:41,961 --> 00:12:44,029
He uses it to launder
money for drug dealers,
251
00:12:44,030 --> 00:12:46,365
terrorist organizations,
and organized crime.
252
00:12:46,366 --> 00:12:49,835
Mafia? So how are they
connected to jihadists?
253
00:12:49,836 --> 00:12:52,170
Mafia in parts of Eastern
Europe have strong ties
254
00:12:52,171 --> 00:12:54,623
to regimes interested in
keeping the United States
255
00:12:54,624 --> 00:12:56,575
preoccupied with their war on terror.
256
00:12:56,576 --> 00:12:58,377
Enemy of my enemy.
257
00:12:58,378 --> 00:13:00,379
All right. Do we have
a location on Malkin?
258
00:13:00,380 --> 00:13:02,780
My people are working on it.
259
00:13:03,950 --> 00:13:05,951
Hey, I'm gonna step outside,
260
00:13:05,952 --> 00:13:07,952
wake up a little bit.
261
00:13:22,831 --> 00:13:23,964
Hey.
262
00:13:25,038 --> 00:13:27,539
Brought you some fuel.
263
00:13:27,540 --> 00:13:29,074
Pljeskavica.
264
00:13:29,075 --> 00:13:30,726
Sonny, you can't keep doing this.
265
00:13:30,727 --> 00:13:32,649
What? I-I...
266
00:13:32,650 --> 00:13:35,180
brought you food before
we were, you know...
267
00:13:35,181 --> 00:13:37,177
Ain't no different now.
268
00:13:37,178 --> 00:13:38,202
It's entirely different.
269
00:13:38,203 --> 00:13:39,484
We are entirely different.
270
00:13:39,485 --> 00:13:41,486
People are gonna see right through it.
271
00:13:41,487 --> 00:13:43,555
Well, what's there to see?
272
00:13:43,556 --> 00:13:45,357
I just come to check on you.
273
00:13:45,358 --> 00:13:46,782
You know, you,
274
00:13:46,783 --> 00:13:49,343
you seemed a little anxious
before we rolled out.
275
00:13:49,996 --> 00:13:52,296
I was fine.
276
00:13:54,834 --> 00:13:56,973
Look at me.
277
00:13:56,974 --> 00:13:58,437
I get it.
278
00:13:58,438 --> 00:14:00,038
Okay?
279
00:14:00,039 --> 00:14:03,508
That bomb going off, it...
280
00:14:03,509 --> 00:14:06,069
it made me really want to see you.
281
00:14:07,914 --> 00:14:10,915
I'm just glad you're okay.
282
00:14:12,919 --> 00:14:15,019
Everybody's okay.
283
00:14:18,257 --> 00:14:19,991
So...
284
00:14:21,327 --> 00:14:24,028
I got to get back to work.
285
00:14:25,531 --> 00:14:29,401
Just a heads-up, you're gonna
spin up again soon, so...
286
00:14:29,402 --> 00:14:31,802
get your head right.
287
00:14:33,806 --> 00:14:35,940
Yes, ma'am.
288
00:15:00,266 --> 00:15:02,024
Malkin's a money launderer connected
289
00:15:02,025 --> 00:15:03,505
to Vadim's organization.
290
00:15:03,506 --> 00:15:05,340
Should have the answers we need.
291
00:15:05,341 --> 00:15:07,976
Hitting a bean counter doesn't
seem very sportsmanlike.
292
00:15:07,977 --> 00:15:10,092
Yeah. Don't let the
Windsor knot fool you.
293
00:15:10,093 --> 00:15:12,722
Malkin rolls around with
hired guns, special ops types.
294
00:15:12,723 --> 00:15:14,349
Why we rolling out in such a hurry?
295
00:15:14,350 --> 00:15:16,151
Filip tracked his private jet
296
00:15:16,152 --> 00:15:18,627
to a remote airfield
over the border in Bosnia.
297
00:15:18,628 --> 00:15:20,892
Flight plan indicates he's
wheels up in three hours.
298
00:15:20,893 --> 00:15:21,955
Not much of a window.
299
00:15:21,956 --> 00:15:23,525
Makes it off the ground,
we'll never get to him.
300
00:15:23,526 --> 00:15:25,527
- Exactly.
- All right, well, tell you what,
301
00:15:25,528 --> 00:15:27,495
we'll wait in the airfield
till Malkin's convoy shows up.
302
00:15:27,496 --> 00:15:30,031
Then we'll hit him before he boards.
303
00:15:30,032 --> 00:15:31,299
Defenses should be down.
304
00:15:31,300 --> 00:15:32,634
Easier than a hit on the street.
305
00:15:32,635 --> 00:15:34,225
We can't hold him legally.
306
00:15:34,226 --> 00:15:35,737
Mandy's en route to the airfield now
307
00:15:35,738 --> 00:15:37,163
to interrogate him on site.
308
00:15:37,164 --> 00:15:38,707
Assuming he's still upright.
309
00:15:38,708 --> 00:15:41,543
Look, more people will die
310
00:15:41,544 --> 00:15:42,544
if Malkin doesn't talk.
311
00:15:42,545 --> 00:15:44,079
We need him alive.
312
00:15:44,080 --> 00:15:46,381
Lot of moving parts.
313
00:15:46,382 --> 00:15:47,682
Only easy day was yesterday.
314
00:15:47,683 --> 00:15:49,350
Yesterday sucked.
315
00:16:44,974 --> 00:16:47,409
Bravo's five mikes
out from the airfield.
316
00:16:47,410 --> 00:16:48,643
Mandy's not far behind.
317
00:16:48,644 --> 00:16:50,645
And if Mandy doesn't get Malkin to talk,
318
00:16:50,646 --> 00:16:52,647
we're back to chasing our tail.
319
00:16:52,648 --> 00:16:56,016
Well, the guys got to get
Malkin first to get him to talk.
320
00:17:00,256 --> 00:17:02,120
Eyes up, and we're two mikes out!
321
00:17:02,121 --> 00:17:03,291
Two mikes out!
322
00:17:03,292 --> 00:17:07,295
That's a $20 million
jet about to take off.
323
00:17:07,296 --> 00:17:09,497
Clay, you're on scope.
324
00:17:09,498 --> 00:17:11,366
Copy.
325
00:17:11,367 --> 00:17:15,103
Havoc, this is 1. I got to get
a tail number on HVT's plane.
326
00:17:15,104 --> 00:17:16,571
Copy, Bravo 1.
327
00:17:16,572 --> 00:17:19,140
Tail number 5-Bravo-Sierra.
328
00:17:19,141 --> 00:17:22,076
Bravo 3, HVT's about to pop smoke.
329
00:17:22,077 --> 00:17:23,411
We got to put down now.
330
00:17:23,412 --> 00:17:26,114
Copy, 1. Where do we
want to lay this down?
331
00:17:26,115 --> 00:17:27,348
On the runway.
332
00:17:49,071 --> 00:17:51,072
Bravo 3, you're the boarding party.
333
00:17:51,073 --> 00:17:52,574
The rest of us will pull security.
334
00:18:05,054 --> 00:18:07,921
Open the door! Open the door!
335
00:18:15,631 --> 00:18:17,564
We're awful exposed out here, Jace!
336
00:18:23,472 --> 00:18:25,138
Push left. Get a better angle.
337
00:18:42,591 --> 00:18:44,359
They're down, they're down.
338
00:18:44,360 --> 00:18:46,394
Open the door!
339
00:18:46,395 --> 00:18:47,628
Open the door!
340
00:19:00,509 --> 00:19:03,076
Havoc, this is 1. Pass jackpot.
341
00:19:05,332 --> 00:19:07,333
Hell of a lot of firepower
for a businessman.
342
00:19:07,334 --> 00:19:09,471
Hired guns are always trigger-happy.
343
00:19:09,472 --> 00:19:11,413
Not a lot of job security.
344
00:19:11,414 --> 00:19:12,771
Ray, Sonny,
345
00:19:12,772 --> 00:19:13,796
check out that building.
346
00:19:13,797 --> 00:19:15,046
Don't want any more surprises.
347
00:19:15,047 --> 00:19:16,275
- Copy that.
- Roger that.
348
00:19:16,276 --> 00:19:18,698
Okay, how much longer
we staying on target?
349
00:19:18,699 --> 00:19:21,133
Till Mandy gets what she
wants. That's how long.
350
00:19:23,859 --> 00:19:24,859
I've told you,
351
00:19:24,860 --> 00:19:28,929
I do not support
terrorist organizations.
352
00:19:28,930 --> 00:19:30,581
I am a businessman.
353
00:19:30,582 --> 00:19:34,285
Seems your money exchange was
Vadim Tarasov's personal ATM?
354
00:19:34,286 --> 00:19:36,577
People take advantage.
355
00:19:36,578 --> 00:19:38,303
Loopholes are abused.
356
00:19:38,304 --> 00:19:40,838
We do our best, but these groups
357
00:19:40,839 --> 00:19:43,677
are far more sophisticated than you...
358
00:19:43,678 --> 00:19:45,712
Americans acknowledge.
359
00:19:46,748 --> 00:19:48,112
Agent Ellis,
360
00:19:48,113 --> 00:19:50,851
can I be frank with you?
361
00:19:50,852 --> 00:19:51,919
Of course.
362
00:19:51,920 --> 00:19:54,321
You have nothing on me.
363
00:19:54,322 --> 00:19:56,323
If you did, I probably would be
364
00:19:56,324 --> 00:19:58,993
on a plane out of the country by now.
365
00:19:58,994 --> 00:20:03,531
Please, if I make just one
phone call to my friends,
366
00:20:03,532 --> 00:20:07,001
your life becomes very, very messy.
367
00:20:07,002 --> 00:20:08,584
Your friends?
368
00:20:08,585 --> 00:20:10,036
You mean your clients?
369
00:20:12,258 --> 00:20:13,582
Speaking of your clients,
370
00:20:13,583 --> 00:20:18,011
I have something that I
think they might like to see.
371
00:20:18,012 --> 00:20:22,482
I found an odd deposit in one
of your personal bank accounts.
372
00:20:24,486 --> 00:20:28,689
Half a million dollars
from Lendover Incorporated.
373
00:20:28,690 --> 00:20:31,892
Lendover Incorporated.
374
00:20:31,893 --> 00:20:33,827
Sorry.
375
00:20:33,828 --> 00:20:35,570
I am unfamiliar.
376
00:20:35,571 --> 00:20:38,432
It's a holding company run
by the CIA to pay informants.
377
00:20:40,686 --> 00:20:44,446
I've taken no money from the CIA.
378
00:20:44,447 --> 00:20:49,008
Besides, what would
$500,000 mean to me anyway?
379
00:20:49,009 --> 00:20:50,367
Not much.
380
00:20:50,368 --> 00:20:53,404
So we created 60 deposits
381
00:20:53,405 --> 00:20:56,272
over the past two years.
382
00:20:57,584 --> 00:20:58,842
$30 million,
383
00:20:58,843 --> 00:21:02,823
that sounds like a number
that'd get your cooperation.
384
00:21:02,824 --> 00:21:05,359
Imagine what your friends will think.
385
00:21:05,360 --> 00:21:09,185
They just won't believe I'm
taking money from the Americans.
386
00:21:09,186 --> 00:21:10,598
Taking? No, you earned it.
387
00:21:10,599 --> 00:21:12,666
These deposits often coincide
388
00:21:12,667 --> 00:21:15,435
with the takedown of one of
your friends' organizations.
389
00:21:17,206 --> 00:21:19,566
We really couldn't have done
it without your help, Pete.
390
00:21:20,609 --> 00:21:23,344
Oh. I understand.
391
00:21:23,345 --> 00:21:25,879
This is, uh, blackmail.
392
00:21:25,880 --> 00:21:28,682
Or this is me trying to prevent
393
00:21:28,683 --> 00:21:30,985
innocent people from being killed.
394
00:21:30,986 --> 00:21:34,354
But you can't detain me.
395
00:21:35,690 --> 00:21:37,690
Correct.
396
00:21:39,060 --> 00:21:41,595
The second you walk without
giving me what I want,
397
00:21:41,596 --> 00:21:43,864
I'm on my phone. And
by the time you land,
398
00:21:43,865 --> 00:21:48,369
your friends will have suddenly
become only and purely clients,
399
00:21:48,370 --> 00:21:49,903
unhappy ones,
400
00:21:49,904 --> 00:21:54,441
who will likely want to discuss
these matters face-to-face.
401
00:21:54,442 --> 00:21:57,077
It's too bad you're a
little light on security.
402
00:21:57,078 --> 00:22:00,648
I told you, they won't believe you.
403
00:22:00,649 --> 00:22:02,548
Willing to bet your life on it?
404
00:22:05,787 --> 00:22:07,788
Agent Ellis,
405
00:22:07,789 --> 00:22:10,891
what do you really want?
406
00:22:10,892 --> 00:22:13,394
I want justice.
407
00:22:13,395 --> 00:22:17,030
I want Vadim Tarasov to pay
for the people he's killed.
408
00:22:24,072 --> 00:22:27,074
I can give you a name.
409
00:22:27,075 --> 00:22:29,075
Whose name?
410
00:22:31,012 --> 00:22:32,945
A courier.
411
00:22:39,487 --> 00:22:41,555
Gonna ask you something,
412
00:22:41,556 --> 00:22:43,524
and I need you to be straight.
413
00:22:43,525 --> 00:22:45,893
Ah, if you're wondering
who put the bear spray
414
00:22:45,894 --> 00:22:48,128
in your Jergens bottle, it wasn't me.
415
00:22:48,129 --> 00:22:51,131
You and Davis, how long?
416
00:22:51,132 --> 00:22:52,966
Come again?
417
00:22:52,967 --> 00:22:54,401
How long have you two been playing house
418
00:22:54,402 --> 00:22:55,436
behind the team's back?
419
00:22:55,437 --> 00:22:56,870
You know, this lack of sleep, Ray,
420
00:22:56,871 --> 00:22:59,640
is really starting to make
you have crazy ideas.
421
00:22:59,641 --> 00:23:02,409
- I saw you two on the balcony earlier.
- So?
422
00:23:02,410 --> 00:23:04,712
So it looked different.
423
00:23:04,713 --> 00:23:06,547
Davis ran her first op,
424
00:23:06,548 --> 00:23:08,615
where we all almost got schwacked.
425
00:23:08,616 --> 00:23:10,584
I stopped by to give her
some food and be supportive.
426
00:23:10,585 --> 00:23:12,386
- That's what you saw, Ray.
- That's not all I saw.
427
00:23:12,387 --> 00:23:13,887
Damn it, Sonny.
428
00:23:13,888 --> 00:23:15,389
You know, you two could
get fragged over this,
429
00:23:15,390 --> 00:23:18,025
not to mention what it
could mean for the team.
430
00:23:18,026 --> 00:23:19,860
We're working right now, Ray.
431
00:23:19,861 --> 00:23:22,396
It's the wrong time to make
unfounded accusations,
432
00:23:22,397 --> 00:23:23,897
but it is so good to
see that you're back
433
00:23:23,898 --> 00:23:26,458
on your damn high horse again.
434
00:23:28,970 --> 00:23:30,971
Any luck on that name
Malkin passed along?
435
00:23:30,972 --> 00:23:32,439
- The courier?
- Yes.
436
00:23:32,440 --> 00:23:33,907
Didn't connect him directly to Vadim,
437
00:23:33,908 --> 00:23:35,943
but the courier did call Bojinka's cell.
438
00:23:35,944 --> 00:23:38,379
Malkin handed us a real player.
439
00:23:38,380 --> 00:23:39,713
The courier also dialed
440
00:23:39,714 --> 00:23:41,749
a number in Albania a dozen times.
441
00:23:41,750 --> 00:23:43,550
Three of those calls
were made on the same day
442
00:23:43,551 --> 00:23:45,352
Vadim's network launched the attacks.
443
00:23:45,353 --> 00:23:47,521
Calling for final authorization?
444
00:23:47,522 --> 00:23:49,222
Maybe. Where in Albania?
445
00:23:49,223 --> 00:23:50,281
The highlands.
446
00:23:50,282 --> 00:23:52,526
A butcher shop in a
village called Shkodra.
447
00:23:52,527 --> 00:23:56,029
Vadim's too smart to
take calls where he is.
448
00:23:56,030 --> 00:23:58,399
Someone's running
messages back and forth
449
00:23:58,400 --> 00:23:59,666
from the village to him.
450
00:23:59,667 --> 00:24:00,768
He's got to be nearby.
451
00:24:00,769 --> 00:24:02,468
Walls are closing in.
452
00:24:04,773 --> 00:24:06,774
All right, Sonny.
453
00:24:06,775 --> 00:24:08,075
So it's agreed, then, right?
454
00:24:08,076 --> 00:24:10,310
- Texas and seven points.
- Ooh!
455
00:24:10,311 --> 00:24:11,678
No, you know what?
456
00:24:11,679 --> 00:24:14,014
You been talking a big
game about your Longhorns.
457
00:24:14,015 --> 00:24:15,416
No backing down now.
458
00:24:15,417 --> 00:24:17,484
Consider the bets taken, okay?
459
00:24:17,485 --> 00:24:19,987
- There's a sucker born every single minute.
- Okay.
460
00:24:19,988 --> 00:24:22,729
So, bet is a bottle of
that Serbian moonshine.
461
00:24:22,730 --> 00:24:23,790
Rakija.
462
00:24:23,791 --> 00:24:26,067
Exactly. And the loser has to do a shot.
463
00:24:26,068 --> 00:24:27,761
Okay, you know what? You do
realize you're gonna have to do
464
00:24:27,762 --> 00:24:29,596
six shots if the Longhorns don't cover?
465
00:24:29,597 --> 00:24:31,432
Well, either way, I win.
466
00:24:31,433 --> 00:24:33,967
What do you say, Ray Perry? You, uh...
467
00:24:33,968 --> 00:24:35,869
want to get in on this action?
468
00:24:35,870 --> 00:24:37,871
Just hope football's the only
thing you're gambling with.
469
00:24:37,872 --> 00:24:39,540
Hey.
470
00:24:39,541 --> 00:24:40,874
Let's go do a Murph, guys. Come on.
471
00:24:40,875 --> 00:24:42,075
Absolutely not. Nah, man.
472
00:24:42,076 --> 00:24:43,644
We've been turning and
burning for days now.
473
00:24:43,645 --> 00:24:45,012
We're about to go back out.
474
00:24:45,013 --> 00:24:46,346
You got to recharge, brother.
475
00:24:46,347 --> 00:24:47,914
Go lay down.
476
00:24:55,723 --> 00:24:57,791
In your kennel.
477
00:24:57,792 --> 00:24:59,792
Head on up.
478
00:25:20,415 --> 00:25:22,316
You okay, brother?
479
00:25:52,066 --> 00:25:53,690
Hey, Em, it's your dad.
480
00:25:53,691 --> 00:25:55,972
Listen, do me a favor.
Give me a call back.
481
00:25:55,973 --> 00:25:57,918
It's been a while since
we talked, all right?
482
00:25:57,919 --> 00:26:00,287
I need to talk to you. Please.
483
00:26:10,031 --> 00:26:13,367
You know, for somebody who says
he's doing better than ever,
484
00:26:13,368 --> 00:26:15,469
you sure do have a
funny way of showing it.
485
00:26:15,470 --> 00:26:18,305
I'm good, Ray. I'm good.
486
00:26:18,306 --> 00:26:20,541
Yeah?
487
00:26:20,542 --> 00:26:23,685
Not sleeping. Thinking
about a fallen teammate.
488
00:26:23,686 --> 00:26:25,478
Jumping out of your skin on the Bird.
489
00:26:26,548 --> 00:26:29,049
What's got you spooked, brother?
490
00:26:29,050 --> 00:26:32,353
You know that Diaz nearly
got blown up in Ramadi
491
00:26:32,354 --> 00:26:34,888
two weeks before he was killed?
492
00:26:34,889 --> 00:26:37,075
Yeah, IED in a living room.
493
00:26:37,076 --> 00:26:38,392
- I remember.
- Yeah.
494
00:26:38,393 --> 00:26:40,394
Shortly after that, he came to me.
495
00:26:40,395 --> 00:26:42,930
He said the blast really shook him up.
496
00:26:42,931 --> 00:26:45,932
Impacted him, how he was operating.
497
00:26:47,402 --> 00:26:49,962
Said he was hearing these footsteps.
498
00:26:52,407 --> 00:26:54,474
Yeah, seen it happen to guys before.
499
00:26:54,475 --> 00:26:56,283
He says to me, "You know what?
500
00:26:56,284 --> 00:26:58,778
Hey, J, just want to give it up.
501
00:26:58,779 --> 00:27:01,281
I want to stop operating. I'm done."
502
00:27:01,282 --> 00:27:03,283
Two days later, he's dead.
503
00:27:03,284 --> 00:27:05,245
Week after that,
504
00:27:05,246 --> 00:27:07,978
I'm holding up his wife
Christy at the funeral.
505
00:27:10,391 --> 00:27:13,594
Look, J, Diaz got a bad deal.
506
00:27:13,595 --> 00:27:15,061
Yeah.
507
00:27:16,397 --> 00:27:19,499
You want to tell me
what's really going on?
508
00:27:31,079 --> 00:27:34,348
It all started after Alana.
509
00:27:34,349 --> 00:27:36,984
It started after Alana and got worse.
510
00:27:36,985 --> 00:27:39,853
After Clay and Sonny almost died,
511
00:27:39,854 --> 00:27:42,389
and then what happened to you...
512
00:27:42,390 --> 00:27:44,523
What started?
513
00:27:46,761 --> 00:27:48,729
The memories. The bad memories.
514
00:27:48,730 --> 00:27:51,999
Started creeping back into my mind.
515
00:27:52,000 --> 00:27:55,268
The ones I, I was able
to keep 'em at bay, now...
516
00:27:55,269 --> 00:27:58,739
they're starting to seep in on me.
517
00:27:58,740 --> 00:28:00,640
They're creeping bad, Ray.
518
00:28:05,913 --> 00:28:08,113
Look, man, you've been
through a lot this year.
519
00:28:08,816 --> 00:28:11,018
You know?
520
00:28:11,019 --> 00:28:13,954
But you'll get back on
track. You always do.
521
00:28:13,955 --> 00:28:16,422
I'm hearing the footsteps.
They're getting louder.
522
00:28:18,793 --> 00:28:21,327
Maybe I need to make a change.
523
00:28:32,046 --> 00:28:33,380
Sorry to wake you all,
524
00:28:33,381 --> 00:28:36,026
but our search is
starting to bear fruit.
525
00:28:36,027 --> 00:28:37,494
Ensign Davis.
526
00:28:37,495 --> 00:28:40,061
Intel suggests that Vadim Tarasov
527
00:28:40,062 --> 00:28:42,264
may be hiding in the
Accursed Mountains in Albania.
528
00:28:42,265 --> 00:28:43,865
- Oh.
- Accursed Mountains. Sounds friendly.
529
00:28:43,866 --> 00:28:46,134
Okay, but I'm sorry, but are
we certain that Vadim is there?
530
00:28:46,135 --> 00:28:48,703
SIGINT tracks to someone
in his organization
531
00:28:48,704 --> 00:28:50,906
using the nearby village to relay orders
532
00:28:50,907 --> 00:28:53,775
from who we believe to be a
head shot caller on the ground.
533
00:28:53,776 --> 00:28:56,111
Kind of a fancy place
for Vadim, if you ask me.
534
00:28:56,112 --> 00:28:57,546
ISR is picking up movement.
535
00:28:57,547 --> 00:29:00,442
- Someone's there.
- Well, let's click on the kill TV,
536
00:29:00,443 --> 00:29:03,584
break out the popcorn, and
drop a JDAM on their asses.
537
00:29:03,585 --> 00:29:04,586
Come on.
538
00:29:04,587 --> 00:29:05,921
We're not bombing Albania.
539
00:29:05,922 --> 00:29:07,055
Aw.
540
00:29:07,056 --> 00:29:08,222
Bravo's going in.
541
00:29:10,226 --> 00:29:11,626
Clay, what are you thinking?
542
00:29:11,627 --> 00:29:14,195
A few klicks out, they're
gonna hear that bird coming.
543
00:29:14,196 --> 00:29:15,797
Give Vadim time to squirt.
544
00:29:15,798 --> 00:29:18,600
Can we HAHO on the target?
545
00:29:18,601 --> 00:29:21,136
It's a logistical minefield
trying to get cleared
546
00:29:21,137 --> 00:29:23,138
into Albanian airspace.
547
00:29:23,139 --> 00:29:26,608
Tell you what, why don't we
just insert helo downrange,
548
00:29:26,609 --> 00:29:29,711
hump it to target, all right,
move in quick and quiet
549
00:29:29,712 --> 00:29:31,580
to keep the cavalry from showing up.
550
00:29:31,581 --> 00:29:33,048
We don't have enough rifles between us
551
00:29:33,049 --> 00:29:35,584
to sustain a long gunfight, so
we got to be in and out quick.
552
00:29:35,585 --> 00:29:38,086
Vadim has a plethora of
knowledge we'd like to access.
553
00:29:38,087 --> 00:29:39,321
Be nice to keep him alive.
554
00:29:39,322 --> 00:29:40,888
"Plethora"?
555
00:29:42,070 --> 00:29:44,056
Can't keep him alive if
he doesn't want to live.
556
00:29:44,057 --> 00:29:45,126
- Yeah.
- Mm-hmm.
557
00:29:45,127 --> 00:29:46,428
Be nice to know if wearing an S-vest
558
00:29:46,429 --> 00:29:47,629
is part of the team uniform.
559
00:29:47,630 --> 00:29:48,654
Vadim a true believer,
560
00:29:48,655 --> 00:29:50,031
like his little bomb-making
buddy, or... ?
561
00:29:50,032 --> 00:29:51,933
Agency opinion is:
562
00:29:51,934 --> 00:29:53,950
Vadim didn't survive
wars in the Balkans,
563
00:29:53,951 --> 00:29:56,104
Afghanistan, and Syria
564
00:29:56,105 --> 00:29:57,939
by hanging around to the bitter end.
565
00:29:57,940 --> 00:29:59,574
He's a runner, not a martyr.
566
00:29:59,575 --> 00:30:01,343
Lots of unknowns on this one, fellas.
567
00:30:01,344 --> 00:30:03,144
Need your heads in the game.
568
00:30:03,145 --> 00:30:05,347
Lots of unknowns, lots of maybes.
569
00:30:05,348 --> 00:30:07,908
Seems to be the new standard lately.
570
00:30:20,963 --> 00:30:23,231
Well,
571
00:30:23,232 --> 00:30:26,735
since we got some time on our hands, uh,
572
00:30:26,736 --> 00:30:31,005
I figured I'd take this time...
to make a confession.
573
00:30:33,843 --> 00:30:37,804
I work with a bunch of dirty, cheating,
574
00:30:37,805 --> 00:30:40,982
no-good asshats.
575
00:30:40,983 --> 00:30:42,123
What's wrong, buddy?
576
00:30:42,124 --> 00:30:44,147
You finally figure out you
got your days mixed up?
577
00:30:44,148 --> 00:30:45,920
Tell you what, don't blame
us for your ignorance, Sonny.
578
00:30:45,921 --> 00:30:48,788
Ignorance my ass, it's called
jet lag and too much action.
579
00:30:48,789 --> 00:30:50,444
Bet's a bet, Sonny.
580
00:30:50,445 --> 00:30:52,248
- Bet's a bet.
- Ah, you're all a bunch of scoundrels,
581
00:30:52,249 --> 00:30:53,340
every last one of you.
582
00:30:53,341 --> 00:30:55,754
Bro, desert is littered with
bodies of men who welched.
583
00:30:55,755 --> 00:30:56,985
That's right.
584
00:30:56,986 --> 00:30:58,386
Metal buried some of 'em.
585
00:30:58,387 --> 00:31:01,560
Didn't. Maybe a few.
586
00:31:01,561 --> 00:31:04,239
Y'all took advantage of
my confused state of mind.
587
00:31:04,240 --> 00:31:06,341
Aw, come on, man.
588
00:31:06,342 --> 00:31:07,709
If this was switched around, you know
589
00:31:07,710 --> 00:31:09,044
you'd done the same thing to us.
590
00:31:09,045 --> 00:31:11,246
I can say with an honest
and open heart that
591
00:31:11,247 --> 00:31:13,915
- I absolutely would.
- Yeah.
592
00:31:13,916 --> 00:31:15,717
Havoc, this is 1. Passing Howard.
593
00:31:15,718 --> 00:31:17,562
Copy that, Bravo 1.
594
00:31:17,563 --> 00:31:18,952
Passing Howard.
595
00:31:31,767 --> 00:31:33,702
Havoc, this is 1. Passing Robin.
596
00:31:33,703 --> 00:31:36,343
Copy that, Bravo 1. Passing Robin.
597
00:31:37,773 --> 00:31:39,741
Bravo 1, this is Havoc Base.
598
00:31:39,742 --> 00:31:41,743
Be advised you have two unknowns
599
00:31:41,744 --> 00:31:43,484
at the south end of the target structure
600
00:31:43,485 --> 00:31:44,979
moving in your direction.
601
00:31:44,980 --> 00:31:46,381
Copy that, Havoc.
602
00:31:46,382 --> 00:31:48,650
Ray, Clay, got two nightwalkers.
603
00:31:48,651 --> 00:31:50,317
Check it out.
604
00:32:05,201 --> 00:32:08,570
Got two fighting-age males. Both armed.
605
00:32:08,571 --> 00:32:11,139
Send it.
606
00:32:11,140 --> 00:32:13,708
Clay, take your team east.
I'll take my team west.
607
00:32:13,709 --> 00:32:15,910
- Metal, you got our six. On you, Ray.
- Roger.
608
00:32:15,911 --> 00:32:16,977
Copy.
609
00:32:35,207 --> 00:32:36,965
Bravo 2, move to the basement.
610
00:32:36,966 --> 00:32:37,999
We got your overwatch.
611
00:32:38,000 --> 00:32:39,560
Copy that.
612
00:32:53,716 --> 00:32:55,650
Bravo 1, be advised
613
00:32:55,651 --> 00:32:57,652
we have three bogies
coming from the east side
614
00:32:57,653 --> 00:32:58,987
of the target house.
615
00:32:58,988 --> 00:33:01,089
Bravo 2, hold what you got.
616
00:33:01,090 --> 00:33:02,223
Copy.
617
00:33:04,093 --> 00:33:06,327
They walk up on them dead
bodies, we're screwed.
618
00:33:12,975 --> 00:33:15,620
Bravo 1, this is Havoc Base.
What is your status?
619
00:33:15,621 --> 00:33:17,621
Stand by.
620
00:33:23,595 --> 00:33:26,564
Havoc, this is 1. We're gonna
need a direct exfil fast.
621
00:33:26,565 --> 00:33:29,065
Copy that, Bravo 1.
622
00:33:35,777 --> 00:33:37,443
Take 'em.
623
00:33:47,466 --> 00:33:48,788
They know we're here now, boss.
624
00:33:48,789 --> 00:33:50,582
Bravo 2 to 1, we made entry.
625
00:33:50,583 --> 00:33:51,749
West side.
626
00:34:01,340 --> 00:34:03,107
Ray, take your team right.
627
00:34:03,108 --> 00:34:04,388
Copy that.
628
00:34:21,526 --> 00:34:23,361
It's not Vadim.
629
00:34:23,362 --> 00:34:24,362
Keep moving.
630
00:34:33,338 --> 00:34:35,105
What the hell is this?
631
00:34:39,830 --> 00:34:42,598
I'm on the naughty list.
632
00:35:35,100 --> 00:35:36,534
What the hell is this place?
633
00:35:36,535 --> 00:35:38,068
Upstairs.
634
00:36:48,039 --> 00:36:49,339
Go.
635
00:37:08,527 --> 00:37:10,247
You okay, brother?
636
00:37:39,090 --> 00:37:41,491
Every man has an end.
637
00:37:43,195 --> 00:37:45,061
I'm fine with this one.
638
00:37:46,465 --> 00:37:48,264
So am I.
639
00:38:00,444 --> 00:38:02,439
Havoc, this is 1. Passing Baba Booey.
640
00:38:03,815 --> 00:38:05,448
Time to go, brother.
641
00:38:29,474 --> 00:38:31,474
You good, Jace?
642
00:38:48,184 --> 00:38:50,538
Ah, come on, grab some beers, will you?
643
00:38:50,539 --> 00:38:52,207
Here, grab one of these cold ones.
644
00:38:52,208 --> 00:38:54,042
Here you go, boys.
Just pass them around.
645
00:38:54,043 --> 00:38:55,043
- Here you go.
- Thanks.
646
00:38:55,044 --> 00:38:56,311
Sonny, incoming.
647
00:38:56,312 --> 00:38:58,513
All right, look, I just got
something I want to say.
648
00:38:58,514 --> 00:39:01,299
You know, Bravo
absorbed a lot of punches
649
00:39:01,300 --> 00:39:02,917
on this one, but I'll tell you what.
650
00:39:04,253 --> 00:39:07,922
We became stronger
after it. Always have.
651
00:39:07,923 --> 00:39:11,660
Let's raise up the bottle and
the cans, whatever you got.
652
00:39:11,661 --> 00:39:13,094
This one is for Ensign Davis
653
00:39:13,095 --> 00:39:14,719
for bagging her first whale!
654
00:39:20,009 --> 00:39:22,409
Thank you.
655
00:39:24,914 --> 00:39:27,415
Takedown of Vadim was pretty ninja, huh?
656
00:39:27,416 --> 00:39:28,950
Yeah, it was ninja.
657
00:39:28,951 --> 00:39:30,519
Told you I was stronger than ever.
658
00:39:30,520 --> 00:39:32,194
You gonna be able to keep up?
659
00:39:32,195 --> 00:39:34,489
- Oh, just bring it, man.
- Yeah, all right. Bring it.
660
00:39:34,490 --> 00:39:36,458
- Mm-hmm.
- Whenever you're ready, Ray.
661
00:39:36,459 --> 00:39:37,993
Take it you weren't hearing any,
662
00:39:37,994 --> 00:39:40,661
uh, any footsteps out there, huh?
663
00:39:41,864 --> 00:39:45,467
May have heard a few.
664
00:39:45,468 --> 00:39:47,469
That gonna be a problem?
665
00:39:47,470 --> 00:39:51,138
No. Not with my brothers around me.
666
00:39:52,408 --> 00:39:54,409
Wolf's only as strong
as the pack, right?
667
00:39:54,410 --> 00:39:56,578
I got a strong pack.
668
00:39:56,579 --> 00:39:58,979
I got a strong pack.
669
00:40:01,651 --> 00:40:03,151
You ducking me, Quinn?
670
00:40:03,152 --> 00:40:05,153
Eh, you know,
671
00:40:05,154 --> 00:40:08,190
just being, uh, mindful that
we're still on the clock.
672
00:40:08,191 --> 00:40:09,558
Trickier than we figured, isn't it?
673
00:40:09,559 --> 00:40:11,493
Well,
674
00:40:11,494 --> 00:40:13,734
neither of us joined the
Navy 'cause we liked easy.
675
00:40:20,536 --> 00:40:23,515
All right. Listen up, everyone.
676
00:40:24,650 --> 00:40:26,584
I got some important
business to deal with...
677
00:40:27,920 --> 00:40:30,421
... regarding Bravo 1's future.
678
00:40:33,893 --> 00:40:36,294
Seems that Master Chief Hayes has
679
00:40:36,295 --> 00:40:37,929
a lot more doors to kick down.
680
00:40:37,930 --> 00:40:40,332
He's decided to reenlist
for two more years.
681
00:40:42,402 --> 00:40:43,402
All right!
682
00:40:46,072 --> 00:40:48,206
- Sure you're good, brother?
- I'm good.
683
00:40:48,207 --> 00:40:49,374
Always here for you.
684
00:40:49,375 --> 00:40:50,942
- I know you are.
- Hey.
685
00:40:50,943 --> 00:40:52,168
Yeah?
686
00:40:52,169 --> 00:40:53,745
- All in all the time. Right, boss?
- All the time.
687
00:40:53,746 --> 00:40:56,788
You know, for centuries,
servicemen and women
688
00:40:56,789 --> 00:40:59,384
have answered the call of
duty in national defense.
689
00:40:59,385 --> 00:41:01,193
And nothing more solemnly affirms
690
00:41:01,194 --> 00:41:02,954
one's commitment to that duty
691
00:41:02,955 --> 00:41:05,457
better than the
enlistment oath of office.
692
00:41:05,458 --> 00:41:09,961
Taking on this incredible burden
by sacrificing one's livelihood
693
00:41:09,962 --> 00:41:11,830
and potentially one's life freely,
694
00:41:11,831 --> 00:41:15,299
without mental reservation
or purpose of evasion.
695
00:41:16,982 --> 00:41:18,637
Attention to orders.
696
00:41:18,638 --> 00:41:23,475
Master Chief Hayes,
raise your right hand.
697
00:41:23,476 --> 00:41:28,027
Repeat after me: I do solemnly
swear to support and defend
698
00:41:28,028 --> 00:41:29,751
the Constitution of the United States...
699
00:41:29,752 --> 00:41:33,455
I do solemnly swear
to support and defend
700
00:41:33,456 --> 00:41:36,058
the Constitution of the United States...
701
00:41:36,059 --> 00:41:38,827
... against all enemies,
foreign and domestic.
702
00:41:38,828 --> 00:41:42,097
... against all enemies,
foreign and domestic.
703
00:41:42,098 --> 00:41:45,467
That I will bear true faith
and allegiance to the same.
704
00:41:45,468 --> 00:41:48,770
That I will bear true faith
and allegiance to the same.
705
00:41:48,771 --> 00:41:50,472
And that I will obey the orders
706
00:41:50,473 --> 00:41:52,374
of the president of the United States.
707
00:41:52,375 --> 00:41:53,775
And that I will obey the orders
708
00:41:53,776 --> 00:41:55,544
of the president of the United States.
709
00:41:55,545 --> 00:41:58,480
And the orders of the
officers appointed over me...
710
00:41:58,481 --> 00:42:01,083
And the orders of the
officers appointed over me...
711
00:42:01,084 --> 00:42:02,551
... according to regulations...
712
00:42:02,552 --> 00:42:04,419
... according to regulations...
713
00:42:04,420 --> 00:42:06,588
... and the Uniform Code
of Military Justice...
714
00:42:06,589 --> 00:42:08,957
... and the Uniform
Code of Military Justice.
715
00:42:08,958 --> 00:42:11,426
So help me, God.
716
00:42:11,427 --> 00:42:14,429
So help me, God.
717
00:42:27,085 --> 00:42:35,085
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -