1 00:00:04,091 --> 00:00:05,440 ...انچه گذشت 2 00:00:05,483 --> 00:00:07,659 اگه واقعا میخوای از برادرات مراقبت کنی 3 00:00:07,703 --> 00:00:09,444 نمیتونی سگه گله شون باشی 4 00:00:09,487 --> 00:00:10,793 وقتی حال خودت خوب نیست 5 00:00:10,836 --> 00:00:12,490 عملیات هفته پیش ثابت کرد 6 00:00:12,534 --> 00:00:13,772 کاملا همه چی رو پشت سر گذاشتم 7 00:00:13,796 --> 00:00:15,034 مهم همینه مگه نه؟ 8 00:00:15,058 --> 00:00:17,060 شلیک کن ری 9 00:00:17,104 --> 00:00:18,322 به خودت بیا مرد 10 00:00:19,845 --> 00:00:22,196 متال مجروح شده- ار پی جی زخمیش کرده- 11 00:00:23,066 --> 00:00:25,808 بهمون حمله شده تکرار میکنم بهمون حمله شده 12 00:00:25,851 --> 00:00:27,940 فهمیدین کی اون موشکا رو پرتاب کرده؟ 13 00:00:27,984 --> 00:00:29,768 اره پیمانکارای روسی 14 00:00:36,601 --> 00:00:39,343 برید بالا برید بالا 15 00:00:54,010 --> 00:00:56,795 خمپاره ها دارن خیلی بهمون نزدیک میشن 16 00:00:56,839 --> 00:00:58,884 میشنوی ری؟ 17 00:00:58,928 --> 00:01:01,278 روسا دارن عین ابخوردن میرسن اینجا 18 00:01:01,322 --> 00:01:03,585 ری- ما رو تحت فشار گذاشتن- 19 00:01:03,628 --> 00:01:04,977 تا بتونن تو موقعیتاشون قرار بگیرن 20 00:01:05,021 --> 00:01:06,457 کارشون رو خوب بلدن 21 00:01:06,501 --> 00:01:08,764 چیزی نمونده بهمون برسن 22 00:01:09,504 --> 00:01:10,679 برید جلو 23 00:01:10,722 --> 00:01:12,855 برید جلو برید جلو 24 00:01:14,248 --> 00:01:17,207 از براوو دو به هاویک زیر اتیش خمپاره هستیم 25 00:01:17,251 --> 00:01:19,644 هرچه سریعتر به پشتیبانی هوایی احتیاج داریم دریافت شد؟ 26 00:01:19,688 --> 00:01:21,820 دریافت شد باوو دو روی خط باشین 27 00:01:27,087 --> 00:01:28,629 روسا تقریبا دارن موفق میشن 28 00:01:28,653 --> 00:01:30,133 نیرو های واکنش سریع رو خبر کن- فرمانده نیرو هوایی- 29 00:01:30,177 --> 00:01:32,155 با وجود مشکهای زمین به هوا نمیتونه پشتیبانی هوایی بیشتری 30 00:01:32,179 --> 00:01:34,635 تو منطقه بفرسته- بچهامون بدون نیرو کمکی- 31 00:01:34,659 --> 00:01:36,811 زیاد دووم نمیارن- ببین از شمال میریم اینجوری- 32 00:01:36,835 --> 00:01:38,837 موشک های زمین به هوارو دور میزنیم چطوره؟- نزدیک 33 00:01:38,881 --> 00:01:40,815 زمین پرواز میکنیم تپه ها باید اصابت خمپاره بهمون جلوگیری کنن 34 00:01:40,839 --> 00:01:42,319 بقیه خدمه پروازت موافقن؟ 35 00:01:42,363 --> 00:01:44,191 امکان نداره بزارن افراد شما تنها بمونن 36 00:01:44,234 --> 00:01:45,931 میرم هیلکوپتر رو اماده کنم 37 00:01:45,975 --> 00:01:48,040 اوضاع قراره اونجا قاراش میش بشه مطمعنید میدونین دارین کجا میرین؟ 38 00:01:48,064 --> 00:01:49,326 بله قربان 39 00:01:49,370 --> 00:01:50,390 دو دقیقه بهم وقت بدین اماده بشم 40 00:01:50,414 --> 00:01:51,850 به تمام نیرو ها نیاز داریم 41 00:01:59,900 --> 00:02:07,900 مترجم : nazi 42 00:02:11,740 --> 00:02:13,176 نقشه چیه؟ 43 00:02:13,220 --> 00:02:15,874 ری توی....ببین تیم تو دردسر افتاده 44 00:02:15,918 --> 00:02:17,180 به هرقیمتی شده خودمون رو بهشون میرسونیم 45 00:02:17,224 --> 00:02:19,400 تاوقتی که اون موشکا هستن 46 00:02:19,443 --> 00:02:22,359 فرقی نمیکنه چقدر پشتیبانی برای براوو ببریم 47 00:02:22,403 --> 00:02:26,320 بهترین راه برای کمک بهشون اینه که اول اون موشکا رو از دور خارج کنیم 48 00:02:27,321 --> 00:02:28,800 از براوو یک به هاویک 49 00:02:28,844 --> 00:02:31,151 مختصات خمپاره انداز های دشمن رو میخوایم 50 00:02:31,194 --> 00:02:33,762 دریافت شد براوو یک منتظر جواب باشید 51 00:02:34,589 --> 00:02:36,373 از نیجریه چه خبر؟ 52 00:02:36,417 --> 00:02:37,766 هنوز با بوکو درگیرن 53 00:02:37,809 --> 00:02:39,178 نمیتونن نیرو کمکی بفرستن 54 00:02:39,202 --> 00:02:41,291 پس سواره نظاممون فقط همون سه نفرن که فرستادیم 55 00:02:41,335 --> 00:02:43,337 اره 56 00:02:43,380 --> 00:02:48,037 قربان درخواست پشتیبانی هوایی تو نیجریه رو داریم 57 00:02:48,080 --> 00:02:50,126 حضور پیمانکار هایی که توسط روسیه حمایت میشن 58 00:02:50,170 --> 00:02:53,564 نیرو های مارو در معرض خطر دشمن قویتری قرار داده 59 00:02:53,608 --> 00:02:55,218 ستوان حق با شماست 60 00:02:55,262 --> 00:02:57,109 ولی این نگرانی وجود داره که به نظر برسه ما داریم 61 00:02:57,133 --> 00:02:58,569 یه نیرو تهاجمی امریکایی میفرستیم تا 62 00:02:58,613 --> 00:03:01,442 غیرنظامی های روسی رو بکشن و یه خط لوله نفتی رو تصاحب کنن 63 00:03:01,485 --> 00:03:03,400 شما نگران وجهه کارین؟- من نگران 64 00:03:03,444 --> 00:03:05,881 نیرو هامون اونجام ولی از نظر سیاسی 65 00:03:05,924 --> 00:03:07,578 این یعنی فرماندهی همچین تصمیمی نمیگیره 66 00:03:07,622 --> 00:03:09,014 ولی بیاین نظرشون رو عوض کنیم 67 00:03:09,058 --> 00:03:11,060 خب تنها کسی که میتونه اینکار رو بکنه شمایین 68 00:03:11,103 --> 00:03:12,366 موفق باشین 69 00:03:14,803 --> 00:03:16,587 روی ایکس 70 00:03:16,631 --> 00:03:17,936 جلوشن رو بگیرین 71 00:03:20,025 --> 00:03:21,636 وایستادن 72 00:04:00,805 --> 00:04:03,852 دومین جاده امن مارو میبره دقیقا به موقعیت خمپاره انداز ها 73 00:04:03,895 --> 00:04:06,289 بیاین جدا شیم. دونفر باید گشت بزنن 74 00:04:06,333 --> 00:04:08,378 یه نفر هم دید بانی کنه 75 00:04:08,422 --> 00:04:11,425 باشه- نه میخوام تو باهام بیای بریم مانور بدیم- 76 00:04:11,468 --> 00:04:14,254 من هواتون رو دارم- خوبه- 77 00:04:23,393 --> 00:04:26,048 چه خبره 78 00:04:26,091 --> 00:04:28,398 دقیقا داره به سمتم شلیک میشه 79 00:04:28,442 --> 00:04:29,747 کسی روی 80 00:04:29,791 --> 00:04:31,967 تک تیراندازا دید داره؟ 81 00:04:35,710 --> 00:04:38,582 اره خیلی دقیق شلیک میکنه 82 00:04:38,626 --> 00:04:43,631 به نظر داره از سیصد متری شرقی تیراندازی میکنه 83 00:04:43,674 --> 00:04:46,286 از یدونه بیشترن 84 00:04:47,069 --> 00:04:48,244 ری نمیتونیم 85 00:04:48,288 --> 00:04:50,246 زیاد اینجا بمونیم مرد 86 00:04:50,290 --> 00:04:52,335 براوو سه برو چپ 87 00:04:52,379 --> 00:04:54,598 بقیه رو ببر 88 00:04:56,034 --> 00:04:58,907 سمت چپ سمت چپ سریع 89 00:05:19,841 --> 00:05:22,452 از براوو یک به براوو واقعی موقعیتت چیه؟- 90 00:05:22,496 --> 00:05:23,496 هنوز تو راهم 91 00:05:25,934 --> 00:05:27,152 تاوقتی که 92 00:05:27,196 --> 00:05:29,590 بالا سرشون نرسیدیم در گیر نشو فهمیدی؟- اره- 93 00:05:55,093 --> 00:05:56,660 بروسمت چپ اونور رو داشته باش 94 00:05:56,704 --> 00:05:58,401 برو 95 00:06:44,578 --> 00:06:46,014 برای اینکارا وقت نداریم 96 00:06:46,057 --> 00:06:47,972 اماده پرتاب نارنجک دود زا باش- چشم قربان- 97 00:06:51,149 --> 00:06:53,456 پرتاب؟ پرتاب 98 00:07:14,999 --> 00:07:17,175 برو عقب برو عقب 99 00:07:20,483 --> 00:07:24,095 از براوو سه به دو تیم تک تیراندازا مارو تو کمین شون گیر انداختن 100 00:07:24,139 --> 00:07:27,229 بدون تیرانداز های بیشتر نمیتونیم از پسشون بربیایم 101 00:07:27,272 --> 00:07:31,015 تکرار میکنم تنهایی نمیتونیم از پس شون بربیاییم 102 00:07:31,581 --> 00:07:32,756 از براوو دو به سه 103 00:07:32,800 --> 00:07:34,279 ما هنوز اینجا درگیریم 104 00:07:34,323 --> 00:07:35,367 نمیتونیم بیایم پیشتون 105 00:07:35,411 --> 00:07:36,851 مطمعن نیستم سانی تا وقتی که 106 00:07:36,891 --> 00:07:38,521 ری بتونه خودشو بهش برسونه دووم بیاره- ری هیچ شانسی نداره- 107 00:07:38,545 --> 00:07:40,721 دشمن دست بالاتر رو داره 108 00:07:40,764 --> 00:07:45,073 ری مجبوره سنگر بگیره بگو سوتو بیاد میریم پیش سانی 109 00:07:45,116 --> 00:07:46,596 چطوری قراره اینکار رو بکنیم؟ 110 00:07:46,640 --> 00:07:48,293 از براوو یک به هاویک 111 00:07:48,337 --> 00:07:49,904 فورا به پشتیبانی هوایی نیاز داریم 112 00:07:49,947 --> 00:07:51,819 خمپاره انداز ها رو گرفتیم 113 00:07:54,386 --> 00:07:56,040 از برواو یک به سه 114 00:07:56,084 --> 00:07:58,404 داریم با یکی از وسایل نقلیه دشمن میایم پیشتون- دریافت شد- 115 00:08:14,929 --> 00:08:16,365 هی 116 00:08:16,408 --> 00:08:18,541 بگو ببینم اینجا چه خبره 117 00:08:18,585 --> 00:08:20,935 چندتا تک تیرانداز بالای تپه ها داریم 118 00:08:20,978 --> 00:08:22,676 تو کمینشون گیرافتادیم 119 00:08:22,719 --> 00:08:25,679 چیکار کنیم جیس؟- تو بگو- 120 00:08:25,722 --> 00:08:27,245 تو بیشتر اینجا بودی 121 00:08:28,116 --> 00:08:31,206 هی منو ببین یه نفس عمیق بکش 122 00:08:31,249 --> 00:08:32,773 و بگو چیکار کنیم 123 00:08:34,165 --> 00:08:36,733 باید یه تیم شکار با اسلحه روی اون ماشین تشکیل بدیم 124 00:08:36,777 --> 00:08:37,604 تا موقعیت 125 00:08:37,647 --> 00:08:39,170 تک تیرانداز ها رو دور بزنیم 126 00:08:39,214 --> 00:08:40,781 چطوری تقسیم بشیم؟ 127 00:08:40,824 --> 00:08:43,610 الفا کامیون رو به عنوان پوشش ببره سمت شرق 128 00:08:43,653 --> 00:08:45,742 و بچه های ما خط اتیش پشتش تشکیل بدن 129 00:08:45,786 --> 00:08:48,005 الفا دو و شیش کامیون رو بردارین 130 00:08:49,006 --> 00:08:50,530 چشم قربان 131 00:08:50,573 --> 00:08:53,184 الفا سه کلی و بروک حساب تک تیراندازا رو برسین 132 00:08:53,228 --> 00:08:54,969 برید یالا 133 00:09:00,322 --> 00:09:01,845 برو 134 00:09:13,030 --> 00:09:15,119 پوشش بدین 135 00:09:30,178 --> 00:09:31,005 براوو یک 136 00:09:31,048 --> 00:09:32,615 الفا دو هستم اماده ایم 137 00:09:32,659 --> 00:09:34,574 دریافت شد 138 00:09:43,365 --> 00:09:45,715 من سمت راستی رو دارم تو چپ رو بزن براک 139 00:09:46,716 --> 00:09:48,109 با شمارش من اماده ای؟ 140 00:09:48,152 --> 00:09:52,026 سه دو یک 141 00:09:57,684 --> 00:09:58,859 از براوو شیش به یک 142 00:09:58,902 --> 00:10:00,425 تک تیرانداز های دشمن سقوط کردن 143 00:10:05,300 --> 00:10:07,563 الفا دو بهشون حمله کن 144 00:10:12,699 --> 00:10:16,528 از الفا دو به براوو یک حساب همه رو رسیدیم 145 00:10:16,572 --> 00:10:18,356 از براوو یک به دو تک تیرانداز های دشمن 146 00:10:18,400 --> 00:10:19,923 تفنگداراشون رو ساقط کردیم 147 00:10:19,967 --> 00:10:21,229 بگید چی لازم دارین تمام 148 00:10:21,272 --> 00:10:23,057 هرچه سریعتر به پشتیبانی هوایی نیاز داریم 149 00:10:23,100 --> 00:10:25,363 خیلی زود دوباره تو تله شون میوفتیم 150 00:10:29,193 --> 00:10:31,369 ویکتور 2-5 151 00:10:31,413 --> 00:10:33,415 چقدر مونده برسین؟ 152 00:10:33,458 --> 00:10:35,025 داریم میایم طرفتون براوو یک 153 00:10:35,069 --> 00:10:36,244 مسلح میرسیم 154 00:10:38,594 --> 00:10:41,466 رسیدن 155 00:11:13,716 --> 00:11:15,500 هدف به خوبی ازبین رفت براوو یک 156 00:11:15,544 --> 00:11:17,851 بقیه نیرو هاشون فرار کردن رفتن خونه شون 157 00:11:17,894 --> 00:11:20,418 از براوو یک به هاویک هدف پاکسازی شد 158 00:11:20,462 --> 00:11:21,855 منتظریم برگردیم پایگاه 159 00:11:21,898 --> 00:11:24,684 دریافت شد براوو یک منتظر خبر نیرو های همکار هستیم 160 00:11:33,301 --> 00:11:34,737 خوبی؟ 161 00:11:34,781 --> 00:11:36,739 چندتا مشت خوردم ولی هنوز سر پام 162 00:11:36,783 --> 00:11:38,741 خوبه 163 00:11:40,569 --> 00:11:41,744 ممنون که هوامون رو داشتی 164 00:11:41,788 --> 00:11:42,702 وقتی اولین بار همو دیدیم 165 00:11:42,745 --> 00:11:43,703 هیچ وقت فکر نمیکردی یه روز ازم تشکر کنی نه؟ 166 00:11:56,803 --> 00:11:58,935 وقتی داشتیم میومدیم متال وضعیتش ثابت بود 167 00:11:59,762 --> 00:12:02,765 خب حالا کی قراره به متال بگه که 168 00:12:02,809 --> 00:12:04,724 محو شدن تو غروب افتاب رو از دست داده؟ 169 00:12:04,767 --> 00:12:05,768 خودش نیست 170 00:12:05,812 --> 00:12:08,553 خودش نیست 171 00:12:12,819 --> 00:12:15,082 اره رفیق 172 00:12:41,325 --> 00:12:44,546 درمونگاه تو طبقات بالاییه 173 00:12:44,589 --> 00:12:46,853 متال قبل از اینکه بهش خبر برسه بو ممن رو حس میکنه 174 00:13:00,083 --> 00:13:01,693 چی شده؟ 175 00:13:02,607 --> 00:13:04,392 اسیب پاش شدیدتر شد 176 00:13:04,435 --> 00:13:06,524 و یه استخون سرخ رگ رونش رو پاره کرد 177 00:13:07,612 --> 00:13:11,138 دکترا هرکاری از دستشون برمیومد انجام دادن ولی 178 00:13:11,181 --> 00:13:13,183 فول متال دیگه رفته 179 00:13:46,869 --> 00:13:49,829 جونش رو فدای ما کرد 180 00:13:53,136 --> 00:13:55,791 نزاشت ار پی جی بخوره بهمون 181 00:13:55,835 --> 00:13:57,837 موجش رو گرفت 182 00:14:00,622 --> 00:14:02,382 فکر کنم با وجود الفا اینجا 183 00:14:02,406 --> 00:14:04,800 زودتر میتونیم اینجا رو تخلیه کنیم 184 00:14:04,844 --> 00:14:08,021 متال همیشه مارو رو این کشتی نجات میداد 185 00:14:08,064 --> 00:14:10,501 تا اخرش واقعا قهرمان بود 186 00:14:14,201 --> 00:14:17,247 میرم با فرمانده صحبت کنم 187 00:14:20,424 --> 00:14:23,906 تاحالا ندیده بودم کسی رو تو جنگ از دست بده 188 00:14:25,386 --> 00:14:29,303 تمام تلاشش رو تو هلیکوپتر بای نجات متال کرد 189 00:14:29,346 --> 00:14:32,393 فکر کردیم نجاتش دادیم 190 00:14:32,436 --> 00:14:35,135 میدونید کلی چیز تحمل کرده 191 00:14:35,178 --> 00:14:39,226 ممکنه این یکی بیشتر از حدش باشه 192 00:14:41,489 --> 00:14:44,666 نه جیسون خیلی بیشتر از ما تو این کار بوده 193 00:14:45,493 --> 00:14:47,930 روش خودش رو برای کنار اومدن با این چیزا داره 194 00:14:47,974 --> 00:14:51,629 اون هیچکدوم از شماره ها رو از گوشیش پاک نکرده 195 00:14:53,196 --> 00:14:55,677 انگار که هیچ اتفاقی نیوفتاده؟ 196 00:14:55,720 --> 00:14:57,505 دقیقا 197 00:14:57,548 --> 00:14:59,681 فرصتش رو داشت که بکشه کنار 198 00:14:59,724 --> 00:15:01,857 خودش میدونسته اگه برگرده با چیا طرف میشه 199 00:15:01,901 --> 00:15:04,773 این شغل چیزی نداره که نتونه از پسش بربیاد 200 00:15:04,798 --> 00:15:12,798 تر.جمه و زير.نويس توسط اي سابتايتل 201 00:15:54,954 --> 00:15:56,825 متال میخواسته که 202 00:15:56,868 --> 00:15:59,262 تو دریا دفن بشه 203 00:15:59,306 --> 00:16:00,742 برنامه ریزی براش شروع شده 204 00:16:00,785 --> 00:16:02,700 قبل از اینکه برگردیم دفنش میکنیم 205 00:16:02,744 --> 00:16:04,137 اون ام 206 00:16:05,355 --> 00:16:07,444 این نامه رو تو وسایلش گذاشته بود 207 00:16:07,488 --> 00:16:10,186 برای وقتی که شاید حین در گیری کشته شد 208 00:16:10,230 --> 00:16:12,797 میخواست این....خونده بشه 209 00:16:12,841 --> 00:16:15,713 ....پس فکر کردم که 210 00:16:17,367 --> 00:16:19,456 برای احمقهای تیم براوو 211 00:16:19,500 --> 00:16:22,329 خب پس من مردم 212 00:16:22,372 --> 00:16:23,895 حالا مهم نیست چطوری 213 00:16:23,939 --> 00:16:27,029 ولی اگه جزییات مرگم خیلی قهرمانانه نبود 214 00:16:27,073 --> 00:16:29,771 لطفا عوضش کنید تا جوجه ملوان هایی که کنجکاون 215 00:16:29,814 --> 00:16:33,079 بدونن فول متال مسافر قطار مرگ نشد خودش اونو میروند 216 00:16:35,211 --> 00:16:39,041 امیدوارم به عنوان یه هم تیمی ازم یاد بشه نه فقط یه نیرو ویژه 217 00:16:39,085 --> 00:16:42,262 امیدوارم مثل گذشتگانمون استوار بوده باشم 218 00:16:42,305 --> 00:16:45,308 امیدوارم کارمو درست انجام داده باشم 219 00:16:45,352 --> 00:16:47,330 ...میدونم که وقتی مردم از بیرون 220 00:16:47,354 --> 00:16:49,704 به زندگیم نگاه میکنن پوچی میبینن 221 00:16:49,747 --> 00:16:51,184 بدون همسر 222 00:16:51,227 --> 00:16:53,055 بدون بچه 223 00:16:53,099 --> 00:16:54,491 نه حیوون خونگی 224 00:16:54,535 --> 00:16:56,058 نه حتی گیاهی 225 00:16:56,102 --> 00:16:58,365 ولی به یه دلیل با تیم ازدواج کردم 226 00:17:00,062 --> 00:17:02,412 چون با تمام قلبم عاشق بودم 227 00:17:02,456 --> 00:17:04,806 اصلا پشیمون نیستم 228 00:17:04,849 --> 00:17:07,635 اگه هدف از زندگی کردن داشتن هدف باشه 229 00:17:07,678 --> 00:17:09,898 من مال خودمو پیدا کرده بودم 230 00:17:09,941 --> 00:17:12,161 انتخاب من تعهد به خدمتم بوده 231 00:17:12,205 --> 00:17:15,034 میدون جنگ خونه ام بود 232 00:17:16,861 --> 00:17:19,821 و اگه که نمیتونستم تا ابد زنده باشم 233 00:17:19,864 --> 00:17:21,649 خوشحالم که این دنیا رو 234 00:17:21,692 --> 00:17:23,259 با انجام کاری که بیشتر از هرچی عاشقش بودم 235 00:17:23,303 --> 00:17:26,175 و کنار ادمهایی که بیشتر از همه دوستشون داشتم ترک کردم 236 00:17:31,006 --> 00:17:33,269 از الان دلم براتون تنگ شده بچها 237 00:17:41,756 --> 00:17:42,974 مبارکه 238 00:17:43,018 --> 00:17:44,933 از زندگی دریایی خلاص میشین 239 00:17:44,976 --> 00:17:46,500 حس بهتری داشتم اگه که 240 00:17:46,543 --> 00:17:47,651 تو رو تنها اینجا با 241 00:17:47,675 --> 00:17:48,806 با یه متجاوز تنها نمیزاشتم 242 00:17:48,850 --> 00:17:50,088 فقط ای کاش میتونستیم 243 00:17:50,112 --> 00:17:52,332 بقیه زنایی رو که اون اذیتشون کرده هم پیدا کنیم 244 00:17:52,375 --> 00:17:56,118 و کاش تو شغلی که ارزو شو داشتی بیخیال نمیشدی 245 00:17:56,162 --> 00:17:57,574 واقعا فکر میکنی هیچکس پا پیش نزاشته 246 00:17:57,598 --> 00:17:59,252 چون واقعا فقط ما دوتا ایم 247 00:17:59,295 --> 00:18:00,949 که با اون مشکل داریم؟ 248 00:18:00,992 --> 00:18:03,734 ...ببین این ترسناکه که 249 00:18:03,778 --> 00:18:05,258 بهت برچسب 250 00:18:05,301 --> 00:18:08,130 دردسر ساز یودن بزنن اونم فقط چون میخوای کارت رو 251 00:18:08,174 --> 00:18:10,306 اینکه اذیتت کنن انجام بدی 252 00:18:13,570 --> 00:18:15,311 چیه؟ 253 00:18:21,622 --> 00:18:24,625 کانگ متخصص ستاد هواشناسی یه ساعت پیش اومده بود پیشم 254 00:18:24,668 --> 00:18:26,844 و ظاهرا بین همه پخش شده که 255 00:18:26,888 --> 00:18:30,109 اگه کسی تجربه ناخوشایندی داشته 256 00:18:30,152 --> 00:18:31,371 باید ازش حرف بزنه 257 00:18:31,414 --> 00:18:33,329 و بین شکایت ها 258 00:18:33,373 --> 00:18:35,201 پنج مورد دیگه درباره ویتشو هست 259 00:18:35,244 --> 00:18:39,030 معلوم شد که زنای این کشتی شجاعن 260 00:18:39,074 --> 00:18:40,162 جدی میگی؟ 261 00:18:42,077 --> 00:18:44,688 پس برعکس چیزی که فکر میکنی 262 00:18:44,732 --> 00:18:48,214 تو منو اینجا با یه متجاوز تنها نمیزازی 263 00:18:49,128 --> 00:18:51,217 ممنونم 264 00:18:58,267 --> 00:19:01,183 میدونید شاید متال فهمیده بود که 265 00:19:01,227 --> 00:19:03,267 تنها خرابی که به بار میاره فق تو میدون جنگه 266 00:19:04,273 --> 00:19:06,554 تن صدات عوض شده شبیه خواننده ها حرف میزنی 267 00:19:07,494 --> 00:19:10,975 فقط دارم سعی میکنم یه راهی پیدا کنم که چطوری از همه 268 00:19:11,019 --> 00:19:12,151 درمقابل این شغل محافظت کنم 269 00:19:12,194 --> 00:19:14,805 نمیشه 270 00:19:14,849 --> 00:19:16,851 مهم نیست ادم چقدر تلاش کنه 271 00:19:16,894 --> 00:19:19,549 این شغل همیشه باهاته 272 00:19:19,593 --> 00:19:21,856 هلکوپترا ساعت ده پرواز میکنن 273 00:19:41,223 --> 00:19:42,268 کلی سروصدا برای 274 00:19:42,311 --> 00:19:44,095 مردی که زیاد حرف نمیزد درست شده 275 00:19:44,139 --> 00:19:46,228 اولین سربازیه که به عنوان افسر مسئول از دست میدم 276 00:19:46,272 --> 00:19:48,317 کلی سوال دارم از خودم میپرسم 277 00:19:48,361 --> 00:19:50,972 اون سوالا هیچوقت جوابی ندارن 278 00:19:51,015 --> 00:19:53,627 از یه زاویه دیگه بهش نگاه کنیم ماموریت موفقیت امیز بوده 279 00:19:54,628 --> 00:19:56,020 وقتی پیروزی حساب میشه 280 00:19:56,064 --> 00:19:59,894 که همه رو زنده برگردونیم خونه 281 00:20:00,721 --> 00:20:03,724 برای تو اینجوری نیست. ما قراره ادمهای بیشتری رو برگردونیم خونه هاشون 282 00:20:03,767 --> 00:20:06,248 یکم طول کشید ولی الان میفهمم 283 00:20:06,292 --> 00:20:09,295 براوو هیچ وقت راهنمایی بهتر از تو تو بیرون مرزا پیدا نمیکنه 284 00:20:13,821 --> 00:20:15,910 اره 285 00:20:15,953 --> 00:20:17,651 بیرون مرز 286 00:20:41,588 --> 00:20:43,372 بیا 287 00:20:43,416 --> 00:20:45,156 به سلامتی اره 288 00:20:46,114 --> 00:20:48,899 باید بگم که وقتی 289 00:20:48,943 --> 00:20:52,076 روسا نزدیک بودن و تو چشمت به من بود تا تصمیم بگیرم 290 00:20:52,120 --> 00:20:53,121 خب اون لحظه 291 00:20:53,164 --> 00:20:55,558 دست و پام رو گم کرده بودم 292 00:20:57,386 --> 00:20:59,170 ولی از پسش براومدی 293 00:20:59,214 --> 00:21:01,085 اینبار اره 294 00:21:01,869 --> 00:21:03,610 باید اعتراف کنم که اون 295 00:21:03,653 --> 00:21:06,526 جس خیلی خوبی بهم داد 296 00:21:06,569 --> 00:21:11,270 ایمانی که بهم داشتی اینکه من فقط یه تیرانداز خالی نیستم 297 00:21:11,313 --> 00:21:14,925 خب این اولین باری نبود که تیم به هدایت تو نیاز داشت 298 00:21:14,969 --> 00:21:17,928 میدونم که میتونم روت حساب کنم 299 00:21:17,972 --> 00:21:20,279 و خودت هم باید اینو بدونی 300 00:21:20,322 --> 00:21:22,759 شاید من نقش یه ادم بی دست و پا رو بازی میکنم 301 00:21:22,803 --> 00:21:26,285 تا کسی انتظار بالایی ازم نداشته باشه 302 00:21:26,328 --> 00:21:29,157 اینجوری کسی هم ازم ناامید نمیشه 303 00:21:29,940 --> 00:21:32,856 بچت هم شامل اونا میشه؟ 304 00:21:34,293 --> 00:21:36,730 زندگی بچم خیلی خیلی 305 00:21:36,773 --> 00:21:39,428 تمیز تر میمونه اگه که من پاهای گلی مو نزارم توش 306 00:21:39,472 --> 00:21:41,082 بزار یه چیزی بهت بگم 307 00:21:41,125 --> 00:21:43,302 بچه های من مایکی و اما میتونن یه کتاب از 308 00:21:43,345 --> 00:21:46,914 تمام اشتباهاتم بنویسن 309 00:21:46,957 --> 00:21:49,873 ولی میدونی اخرش 310 00:21:49,917 --> 00:21:51,875 اونا به اینک یه مشت ادم ناقصیم اهمیتی نمیدن 311 00:21:51,919 --> 00:21:55,618 تنها چیزی که براشون مهمه اینه که دوستشون داریم و ازشون محافظت میکنیم 312 00:21:55,662 --> 00:21:59,143 تمام تلاشمون رو میکنیم درست مثل کاری که تو توی میدون جنگ کردی 313 00:21:59,187 --> 00:22:01,972 بجز اینکه پدر مادر بودن 314 00:22:02,016 --> 00:22:04,192 خیلی چیز ترسناکتریه 315 00:22:05,933 --> 00:22:07,935 اره 316 00:22:12,896 --> 00:22:15,943 وقتی داشتم باخودم میبردمت فکرشو میکردی 317 00:22:15,986 --> 00:22:19,599 قراره باهم دشمنو خلع سلاح کنیم؟ 318 00:22:19,642 --> 00:22:21,862 فقط 319 00:22:21,905 --> 00:22:26,823 فقط خوشحالم که بوکو فهمید براوو چیکارا بلده بکنه 320 00:22:26,867 --> 00:22:29,870 قراره بیشت از اینا هم ببینن 321 00:22:29,913 --> 00:22:31,872 ولی اینده من براوو ئه 322 00:22:31,915 --> 00:22:34,570 قراره تمام مدت در های دشمن رو بشکنیم 323 00:22:34,614 --> 00:22:36,050 همیشه همه جا اره 324 00:22:36,093 --> 00:22:38,052 اینجوری زیاد وقتی 325 00:22:38,095 --> 00:22:40,184 برای خودت بیرون از براوو برات نمی مونه 326 00:22:40,228 --> 00:22:42,839 یه سری فداکاری باید انجام بشن 327 00:22:42,883 --> 00:22:44,363 متال اینو میدونست 328 00:22:44,406 --> 00:22:46,713 کاری رو که باید میکرد کرد- متال کاری کرد که 329 00:22:46,756 --> 00:22:49,411 برای خود متال مناسب بود 330 00:22:49,455 --> 00:22:51,195 به این معنی نیست که برای تو هم مناسبه 331 00:22:51,239 --> 00:22:53,154 میدونی فکر میکردم میتونم همه چیو راست و ریس کنم 332 00:22:53,197 --> 00:22:56,244 تو تو میدون جنگ باشی ری توی خونه باشه 333 00:22:56,287 --> 00:22:59,160 ولی این ماموریت بهم نشون داد چقدر جاه طلب بودم 334 00:22:59,203 --> 00:23:01,510 بخاطر همین بود که تو رو باخودم بردم 335 00:23:01,554 --> 00:23:03,773 اره 336 00:23:05,209 --> 00:23:07,560 اگه بخوام پا جای پای تو بزارم 337 00:23:07,603 --> 00:23:10,693 منصفانه نیست که بخوام استلا رو هم باخودم تو این مسیر بکشونم 338 00:23:11,520 --> 00:23:14,784 ممکنه که یه روزی تو نشان براوو یک رو بزنی به سینه ات 339 00:23:14,828 --> 00:23:19,441 و اگه این اتفاق بیوفته من اولین نفریم که میخواد یه نوشیدنی به افتخارت برات بخرم 340 00:23:19,485 --> 00:23:21,182 ولی اگه قراره اون به این قیمت تموم بشه که 341 00:23:21,225 --> 00:23:23,227 تهش کارت به 342 00:23:23,271 --> 00:23:26,535 یه اتاق کوچیک بالای یه گاراژ برسه 343 00:23:26,579 --> 00:23:29,190 و با یه ماکروویو درگیری باشی 344 00:23:29,233 --> 00:23:32,454 تا بتونی حواست رو از حسرتهایی که تو دلت مونده پرت کنی 345 00:23:32,498 --> 00:23:34,761 اون چیزی نیست که بخوام براش جشن بگیرم 346 00:23:35,631 --> 00:23:38,460 داری میگی از براوو یک بودن پشیمونی؟ 347 00:23:38,504 --> 00:23:41,289 منظورم اینه که ما باید همون قدری که بیرون مرز 348 00:23:41,332 --> 00:23:43,422 میجنگیم داخلش هم باید تلاشمون رو بکنیم 349 00:24:32,906 --> 00:24:35,299 خدایا دلم برات تنگ شده بود 350 00:24:35,343 --> 00:24:36,692 بیا بریم زود باش 351 00:24:38,346 --> 00:24:39,671 میدونی عزیزم تازه فهمیدم 352 00:24:39,695 --> 00:24:41,567 شاید خوشحال بودنم اونم وقتی تازه متال رو از دست دادی مناسب به نظر نمیاد 353 00:24:41,610 --> 00:24:43,003 متاسفم 354 00:24:43,046 --> 00:24:45,309 نعیما نیومده استقبال ری؟ 355 00:24:47,790 --> 00:24:49,792 حتما باید خیلی خسته باشی 356 00:24:49,836 --> 00:24:52,708 بیا بیا بریم خونه باشه عزیزم؟ 357 00:24:55,189 --> 00:24:57,408 چیزی شده؟ 358 00:24:58,192 --> 00:24:59,802 خودت گفتی که 359 00:24:59,846 --> 00:25:02,239 اگه ری و نعیما نتونن از پس همچین زندگی بربیان پس دیگه کی میتونه 360 00:25:04,851 --> 00:25:07,810 اتفاقی که بین اونا افتاده هیچ تاثیری روی رابطه ما نداره 361 00:25:10,857 --> 00:25:13,512 فقط ری و نعیما نیستن 362 00:25:14,338 --> 00:25:16,732 نود درصد روابط تیم همینجوریه 363 00:25:18,255 --> 00:25:20,431 جیسون و الانا 364 00:25:20,475 --> 00:25:22,695 پدر مادر من 365 00:25:24,566 --> 00:25:27,221 دیوونگی رو چی تعریف میکنی؟ 366 00:25:27,264 --> 00:25:30,180 بودن تو همچین بحثی تو یه ماشین تو فرودگاه 367 00:25:30,224 --> 00:25:32,139 باور کن 368 00:25:32,182 --> 00:25:33,836 بیا بریم خونه 369 00:25:33,880 --> 00:25:37,057 فکرمیکردم میتونیم از پس چیزی که اون نود درصد برنیومدن بر بیام 370 00:25:39,363 --> 00:25:43,063 ولی حتی به عنوان براو شیش هم نتونستم خودمون رو تو اولویت قرار بدم 371 00:25:46,066 --> 00:25:49,243 این شغل کلی عواقب داره 372 00:25:49,286 --> 00:25:51,462 کلی اسیب به همراه داره 373 00:25:53,029 --> 00:25:55,379 این جنگ هیچ پایانی نداره 374 00:25:58,557 --> 00:26:00,535 میدونی کل راه تو هواپیما داشتم از خودم میپرسیدم 375 00:26:00,559 --> 00:26:04,301 که این....انصافه که خودمون رو درگیر تمام این چیزا کنیم 376 00:26:08,218 --> 00:26:10,525 و به جوابی هم رسیدی؟ 377 00:26:10,550 --> 00:26:16,550 تر.جمه و زير.نويس توسط اي سابتايتل 378 00:26:18,489 --> 00:26:21,841 با تمام اسیب هایی که این شغل به همراه داره 379 00:26:24,844 --> 00:26:27,020 از همه غم انگیز تر استفاده از اونا 380 00:26:27,063 --> 00:26:30,371 به عنوان یه بهونه برای تلاش نکردن برای اینده مونه 381 00:26:33,417 --> 00:26:36,682 ما باید ازدواج کنیم 382 00:26:42,383 --> 00:26:44,341 باز تحت تاثیر مسکنا قرار گرفتی 383 00:26:44,385 --> 00:26:45,821 مثل خواستگاری قبلیت؟ 384 00:26:45,865 --> 00:26:49,825 تاحالا اینقدر درباره چیزی جدی نبودم 385 00:26:49,869 --> 00:26:51,174 باهام ازدواج میکنی؟ 386 00:26:52,567 --> 00:26:53,742 بله 387 00:26:53,786 --> 00:26:54,874 بله؟ بله 388 00:27:03,622 --> 00:27:05,493 نبتید الان پاتوق تاکو باشی 389 00:27:05,536 --> 00:27:07,930 و مراسم قبل خونه رفتنت رو انجام بدی؟ 390 00:27:07,974 --> 00:27:10,846 بوریتو باید تا کامل شدن ماموریت صبر کنه 391 00:27:10,890 --> 00:27:12,456 فکر کردم تصمیم گرفتیم که 392 00:27:12,500 --> 00:27:14,633 دیگه ناجی شخصی کسی نباشی 393 00:27:14,676 --> 00:27:18,071 اره خب یکی باید یه کاری بکنه 394 00:27:18,114 --> 00:27:21,335 وقتی تو جای خونه رفتی اینجا تو قفس میخوابی 395 00:27:21,378 --> 00:27:22,921 متاسفم که مسائل زناشویی مو 396 00:27:22,945 --> 00:27:24,512 طبق برنامه تو حل نمیکنم 397 00:27:24,555 --> 00:27:27,036 من اخریم کسیم که میخواد درباره زندگی مشترک نصیحتت کنه 398 00:27:27,080 --> 00:27:29,996 ولی تو با فکر کردن به نعیما نبود که توی 399 00:27:30,039 --> 00:27:31,388 میدون جنگ خشکت زد 400 00:27:31,432 --> 00:27:33,434 داداش داری از حدت میگذری 401 00:27:33,477 --> 00:27:36,176 نه من درست جاییم که باید باشم ری 402 00:27:36,219 --> 00:27:38,874 مشکلات از وقتی شروع شدن که تو توی تونس اسیر شدی 403 00:27:38,918 --> 00:27:40,528 ...راقه ژاک- نه- 404 00:27:40,571 --> 00:27:42,878 خودت گفتی که ما جوری اموزش دیدم که از پس اینا بربیایم 405 00:27:42,922 --> 00:27:44,290 اره من اینو گفتم و میدونی چیه؟ 406 00:27:44,314 --> 00:27:46,012 میخوام که باورش هم بکنم واقعا میخوام 407 00:27:46,055 --> 00:27:48,014 ولی هر دو میدونیم که همه اش مضخرفه 408 00:27:48,057 --> 00:27:50,581 بعد تموم اتفاقی که تاحالا برام افتاده فکر کردی 409 00:27:50,625 --> 00:27:52,322 من با یه دریل توی پام از پا درمیام؟ 410 00:27:52,366 --> 00:27:55,804 اره اون و هر اتفاق دیگه ای که برات اونجا افتاده 411 00:27:55,848 --> 00:27:58,024 همه روی هم جمع شدن 412 00:27:58,067 --> 00:27:59,852 نمیشه بیشت از این نادیده شون بگیری 413 00:27:59,895 --> 00:28:01,220 کسی اینو اره میگه که متال رو 414 00:28:01,244 --> 00:28:02,898 متال رو برای همیشه تو گوشیش نگه میداره 415 00:28:04,944 --> 00:28:06,597 من برگشتم خونه جیس 416 00:28:06,641 --> 00:28:08,512 وظیفه‌ت رو انجام دادی 417 00:28:08,556 --> 00:28:10,036 کار من اینه 418 00:28:10,079 --> 00:28:12,691 اینجام تا بهت کمک کنم 419 00:28:12,734 --> 00:28:13,996 اینجام که مثل قبلت کنم 420 00:28:14,040 --> 00:28:16,303 تو برادرمی 421 00:28:25,442 --> 00:28:28,184 میدونی چیه شاید حق باتوئه 422 00:28:30,665 --> 00:28:32,232 ولی میخوایم بهم بگی که 423 00:28:32,275 --> 00:28:34,234 چطوری قراره....چطوری میخوای کمک کنی 424 00:28:34,277 --> 00:28:35,714 وقتی نمیتونی کاری برای خودت بکنی؟ 425 00:28:43,634 --> 00:28:47,029 چند روز پیش یه هم تیمی دیگه رو خاک کردم 426 00:28:47,073 --> 00:28:50,903 اون چهل و یکمین برادری میشه که از دست دارم 427 00:28:50,946 --> 00:28:54,907 چهل و یکی برادر مرده 428 00:28:54,950 --> 00:28:58,475 که توی گوشیم باهام هستن 429 00:29:02,392 --> 00:29:05,744 جهل و یکی خاطره دردناک 430 00:29:11,750 --> 00:29:13,186 ...دیگه نمیخوام 431 00:29:13,229 --> 00:29:14,685 نمیخوام چطوری مردن شون رو یادم بیاد 432 00:29:14,709 --> 00:29:16,755 میخوام زندگی کردنشون یادم بمونه 433 00:29:16,798 --> 00:29:18,452 تک تک شون رو دوست داشتم 434 00:29:20,019 --> 00:29:22,891 و اونهایی که از دستشون دادم...دیگه 435 00:29:22,935 --> 00:29:25,589 نمیخوام درگیرشون باشم 436 00:29:25,633 --> 00:29:27,809 میخوام که با خوشحالی ازشون یاد کنم 437 00:29:27,853 --> 00:29:32,118 و اونهایی که...تونستن برگردن خونه 438 00:29:32,161 --> 00:29:36,339 میخوام مطمعن بشم کنارشون باشم 439 00:29:36,383 --> 00:29:39,734 و بهشون کمک کنم با هیولاهایی که دنبالمون هستن بجنگن 440 00:29:39,778 --> 00:29:41,997 چون 441 00:29:42,041 --> 00:29:44,652 زنده برگشتن از میدون جنگ 442 00:29:44,695 --> 00:29:47,220 کافی نیست 443 00:29:47,263 --> 00:29:50,266 وظیفه منه تا مطمعن بشم که 444 00:29:50,310 --> 00:29:54,531 افرادم چیز هایی که جنگ از شون گرفته رو دوباره بدست بیارن 445 00:29:54,575 --> 00:29:57,099 باید مطمعن بشم که هیچ وقت دست از مبارزه 446 00:29:57,143 --> 00:30:00,407 برای چیز هایی که واقعا مهم هستن بر ندارن 447 00:30:00,450 --> 00:30:05,412 جنگ با روح ما گره خورده و 448 00:30:05,455 --> 00:30:09,677 و اگه من میخوام که به برادرام کمک کنم 449 00:30:09,720 --> 00:30:14,073 باید اول با درد خودم کنار بیام 450 00:30:16,118 --> 00:30:18,381 بای همینه که اینجام 451 00:30:29,958 --> 00:30:32,439 من یه جنگجوم 452 00:30:33,919 --> 00:30:36,138 یه شوهر و یه پدر 453 00:30:37,748 --> 00:30:42,928 مردم بخاطر اینکه قوی هستم بهم تکیه میکنن و 454 00:30:42,971 --> 00:30:45,104 و درد ضعفه و منم ادم ضعیفی نیستم 455 00:30:49,586 --> 00:30:53,416 تیم نیروی ویژه درد رو ازم دور میکنه بیشترش نمیکنه 456 00:30:56,724 --> 00:30:59,205 فقط باید روی این مشکل کار کنم 457 00:31:01,511 --> 00:31:03,252 ...حالم خوبه من 458 00:31:03,296 --> 00:31:06,125 خوب میشم 459 00:31:06,168 --> 00:31:09,824 داد زدن دردم چیو عوض میکنه؟ 460 00:31:09,868 --> 00:31:15,047 ...ادم چطوری میتونه به همسرش بگه بگه که...اسیب دیده؟ 461 00:31:15,090 --> 00:31:16,483 به بچهات بگی که شکارت کرده بودن؟ 462 00:31:16,526 --> 00:31:19,442 به...برادرات 463 00:31:20,879 --> 00:31:23,011 بگی که ترسیدی؟ 464 00:31:23,838 --> 00:31:27,015 خیلی اوسونتره که فقط یه شوهر و پدر و هم تیمی بد باشی 465 00:31:27,059 --> 00:31:30,279 تا اینکه بخوای 466 00:31:30,323 --> 00:31:33,674 بار شرمندگیت رو رو شونه اونا هم بزاری 467 00:31:35,545 --> 00:31:39,680 ری نمیتونی تنهایی از پسش بربیایی 468 00:31:41,029 --> 00:31:43,727 تنهایی نمیتونی 469 00:31:56,218 --> 00:31:58,655 خیلی خستم 470 00:32:02,442 --> 00:32:06,141 از اینکه همچین حسی دارم خیلی خسته شدم 471 00:32:09,797 --> 00:32:11,842 از اینکه همه رو گول بزنم خسته ام 472 00:32:15,759 --> 00:32:18,197 دائم به همه میگم که خوبم ...ولی 473 00:32:18,240 --> 00:32:20,721 همش به خودم میگم بهتر میشم 474 00:32:20,764 --> 00:32:22,027 ولی نمیشم 475 00:32:22,070 --> 00:32:24,681 من من...خوب نیستم 476 00:32:24,725 --> 00:32:26,683 فقط...نیسم 477 00:32:32,951 --> 00:32:35,910 به همه دروغ میگم 478 00:32:35,954 --> 00:32:38,608 ولی بشتر از بقیه به خودم دروغ میگم 479 00:32:38,652 --> 00:32:41,133 چون 480 00:32:41,176 --> 00:32:44,571 حقیقت اینه که 481 00:32:47,922 --> 00:32:51,404 اختلالت استرسی دارم 482 00:32:51,447 --> 00:32:54,320 و به...کمک احتیاج دارم 483 00:33:02,067 --> 00:33:03,503 اره 484 00:33:06,462 --> 00:33:07,768 مبارکه 485 00:33:07,811 --> 00:33:09,509 با ازدواج تو دادگاه کنار اومدم ولی 486 00:33:09,552 --> 00:33:11,641 ...ولی گرفتن مهمونی تو بالکهد 487 00:33:11,685 --> 00:33:13,097 هی از اینجا بد نگو 488 00:33:13,121 --> 00:33:14,818 با شوهرم اینجا اشنا شدم 489 00:33:14,862 --> 00:33:16,255 هی 490 00:33:16,298 --> 00:33:19,171 چطوری- مبارکه- 491 00:33:19,214 --> 00:33:20,781 فکر میکردم تگزاس باشی 492 00:33:20,824 --> 00:33:23,653 امکان نداشت عروسیت رو از دست بدم 493 00:33:23,697 --> 00:33:25,438 احمق جون 494 00:33:25,481 --> 00:33:27,266 دختر کوچولو چطوره؟ 495 00:33:27,309 --> 00:33:29,616 ایناهاش بیا ببینش 496 00:33:29,659 --> 00:33:31,705 کمالات از سر و روش میباره 497 00:33:31,748 --> 00:33:35,448 متاسفم که بخاطرش اونقدر بهت فشار اوردم 498 00:33:35,491 --> 00:33:36,579 حق اونکارو نداشتم 499 00:33:36,623 --> 00:33:38,494 فقط به فکرم بودی 500 00:33:38,538 --> 00:33:41,497 تو...همیشه قبل از خودم میدونی چی احتیاج دارم 501 00:33:43,325 --> 00:33:44,587 یه لحظه ازتون چشم برداشتم و 502 00:33:44,631 --> 00:33:47,764 رفتین و کلی احترام جمع کردین؟ 503 00:33:47,808 --> 00:33:49,201 اره خب 504 00:33:49,244 --> 00:33:50,985 بهتون افتخار میکنم پسرا 505 00:33:51,029 --> 00:33:54,249 به سلامتی شوهر تازه و پدر تازه 506 00:33:54,293 --> 00:33:55,381 ممنونم مرد 507 00:33:55,424 --> 00:33:56,904 تبریک میگم 508 00:33:56,947 --> 00:33:58,340 سلام حالت چطوره؟ 509 00:33:58,384 --> 00:34:01,735 اوه خدای من- میدونم میدونم- 510 00:34:01,778 --> 00:34:03,084 ستوان 511 00:34:03,128 --> 00:34:05,608 دوستام تو نیرو های عملیات ویژه ناامید شدن 512 00:34:05,652 --> 00:34:06,827 درخواستت رو پس گرفتی 513 00:34:06,870 --> 00:34:08,698 ام دلایلی خوبی براش داشتم 514 00:34:08,742 --> 00:34:10,850 هنوزم میخوای از براوو بری؟- فعلا نه- 515 00:34:10,874 --> 00:34:12,093 میخوام یکم بیشتر بمونم 516 00:34:12,137 --> 00:34:13,399 بیشتر اذیتتون کنم 517 00:34:13,442 --> 00:34:15,314 از شنیدنش خوشحالم 518 00:34:15,357 --> 00:34:18,534 بعدا میام پیشت، میخوام برم به همه سلام کنم 519 00:34:18,578 --> 00:34:20,362 یادم نمیاد که اجازه دارم 520 00:34:20,406 --> 00:34:22,712 برات یه نوشیدنی بخرم یا نه؟ 521 00:34:22,756 --> 00:34:26,064 فکر کنم من بات یه دونه بگیرم اقای پدر- باشه 522 00:34:26,107 --> 00:34:29,284 اینجارو این فرشته کوچولو رو ببین 523 00:34:31,721 --> 00:34:34,463 لین دیردر الیور 524 00:34:34,507 --> 00:34:35,986 فکر کردم اسمش رو بزارم لیزا 525 00:34:36,030 --> 00:34:37,162 ولی خودت میدونی که 526 00:34:37,205 --> 00:34:40,078 خیلی خشگله سانی 527 00:34:40,121 --> 00:34:42,167 اره خب میدونی 528 00:34:42,210 --> 00:34:45,518 نمیتونم بچه که دوستش دارم رو ببینم 529 00:34:45,561 --> 00:34:46,954 چون خب تو تگزاسه 530 00:34:46,997 --> 00:34:50,000 و زنی رو هم که دوست دارم هر روز میبینش 531 00:34:50,044 --> 00:34:52,002 ولی نمیتونم با اون هم باشم 532 00:34:52,046 --> 00:34:55,571 حتی هنک ویلیامز هم نمیتونست انقدر قشنگ توصیفش کنه 533 00:34:55,615 --> 00:34:57,834 اره 534 00:34:57,878 --> 00:34:59,009 میدونی داشتم به این فکر میکردم که 535 00:34:59,053 --> 00:35:00,837 یه خونه سازمانی تو تگزاس بگیرم 536 00:35:00,881 --> 00:35:04,580 اینجوری میتونم به دخترم نزدیک باشم 537 00:35:04,624 --> 00:35:07,801 و شاید این گره کور 538 00:35:07,844 --> 00:35:10,543 بین من و تو هم باز بشه 539 00:35:11,935 --> 00:35:14,329 پس میخوای از بودن تو تیم بکشی کنار؟ 540 00:35:14,373 --> 00:35:17,854 بدلایلی خوبی اره 541 00:35:17,898 --> 00:35:20,988 وقتی برای یگان ویژه درخواست دادی یعنی 542 00:35:21,031 --> 00:35:23,121 میخواستی ویرجینیا رو ترک کنی 543 00:35:23,164 --> 00:35:26,036 ...خب حالا 544 00:35:26,080 --> 00:35:28,735 نظرت درباره تگزاس چیه؟ 545 00:35:30,432 --> 00:35:33,305 وقتی گفتی میخوای ببریم یه جای خاص 546 00:35:33,348 --> 00:35:36,046 فکر کردم منظورت مهمونی کلی و استلا ست 547 00:35:36,090 --> 00:35:39,137 بعدا میرم اونجا.خودم تنهایی خب 548 00:35:39,180 --> 00:35:40,312 میدونی که اونجا یه باره 549 00:35:40,355 --> 00:35:42,705 تقریبا٢١ سالمه- خودم میدونم- 550 00:35:42,749 --> 00:35:44,054 به خونه خوش اومدین 551 00:35:44,098 --> 00:35:46,187 اینم ازاین ممنون 552 00:35:46,231 --> 00:35:47,406 ممنون 553 00:35:47,449 --> 00:35:50,452 صبر کن ببینم اینجا رستوران تاکو ئه؟ 554 00:35:50,496 --> 00:35:53,803 همونجایی که قبل از اینکه بیای خونه به تمام مشکلات و استرسات فکر میکنی؟ 555 00:35:57,067 --> 00:35:58,306 چرا یهویی منو اوردی 556 00:35:58,330 --> 00:36:00,201 جز برنامه ات؟ 557 00:36:01,550 --> 00:36:03,683 تو اینجایی و من نمیتونم که...نمیتونم 558 00:36:03,726 --> 00:36:07,252 که بهترین بوریتو ویرجینیا رو تنهایی بخورم میتونم؟ 559 00:36:09,950 --> 00:36:12,126 میدونی 560 00:36:12,170 --> 00:36:13,606 یبار یه چیزی بهم گفتی 561 00:36:13,649 --> 00:36:15,390 گفتی که من فکر میکنم که فقط توی 562 00:36:15,434 --> 00:36:18,001 میدون جنگ بدرد میخورم 563 00:36:18,045 --> 00:36:20,830 خیلی بیشتر از این چیزایی 564 00:36:20,874 --> 00:36:23,746 ...هیچوقت فکر نمیکردم که 565 00:36:23,790 --> 00:36:28,098 براوو یک و جیسون هیز بتونن باهم همزیستی داشته باشن 566 00:36:28,142 --> 00:36:30,536 ولی شاید بتونن 567 00:36:30,579 --> 00:36:34,844 پس عمو ری باهات میمونه فکر کنم 568 00:36:34,888 --> 00:36:37,195 این بخشی از ماموریت خارج از میدون جنگته 569 00:36:38,892 --> 00:36:42,417 اگه میخوای سفرمون رو عقب بندازی عیبی نداره 570 00:36:42,461 --> 00:36:43,940 ...میتونیم- نه نه نه نه- 571 00:36:43,984 --> 00:36:45,855 ما میزنیم به دل جاده 572 00:36:45,899 --> 00:36:47,770 براوو داره خوب پیش میره 573 00:36:47,814 --> 00:36:50,295 همه چی روبه راهه قراره فردا بریم دنبال مایکی 574 00:36:50,338 --> 00:36:51,837 و ببینیم جاده مارو کجا میبره 575 00:36:51,861 --> 00:36:54,212 خب؟ همه چی روبه راهه 576 00:36:55,430 --> 00:36:57,432 تبریک میگم مرد 577 00:36:57,476 --> 00:37:00,000 ممنون 578 00:37:00,043 --> 00:37:01,262 ببخشید دیر کردم 579 00:37:01,306 --> 00:37:02,742 خوشحالم که اومدی 580 00:37:02,785 --> 00:37:04,352 اره 581 00:37:04,396 --> 00:37:06,354 ببین کلی 582 00:37:06,398 --> 00:37:08,400 چیزی که درباره روابط مردای تیم گفتم 583 00:37:08,443 --> 00:37:10,358 خب توجایگاهی نبودم که اون حرفا رو بهت بزنم 584 00:37:10,402 --> 00:37:13,187 به نظرت بهشون گوش کردم؟ 585 00:37:13,231 --> 00:37:15,276 راست میگی اره 586 00:37:15,320 --> 00:37:16,495 خوشحالم که گوش نکردی 587 00:37:16,538 --> 00:37:20,020 من تازگیا خیلی بهم ریخته‌م 588 00:37:20,063 --> 00:37:21,935 خودم نیستم 589 00:37:23,328 --> 00:37:24,807 حس بهتری داری؟ 590 00:37:24,851 --> 00:37:27,157 بهتر میشم 591 00:37:27,201 --> 00:37:28,985 جیسون هوامو داره کمکم میکنه 592 00:37:29,029 --> 00:37:32,641 همه مون هوات رو داریم.باشه؟ 593 00:37:38,517 --> 00:37:40,475 از وقتی برگشتی نرفتی دیدینش؟ 594 00:37:42,521 --> 00:37:45,263 کلی چیز هست که باید جبران کنم 595 00:37:45,306 --> 00:37:47,700 به نعیما مدیونم باید درست انجامشون بدم 596 00:37:50,398 --> 00:37:52,618 با تمام چیزای که پشت سر گذاشتی 597 00:37:52,661 --> 00:37:54,663 به خودت مدیونی بخاطر چیزی که خودت میخوای بجنگ 598 00:38:00,103 --> 00:38:02,280 نعیما 599 00:38:08,286 --> 00:38:11,289 لاغر شدی 600 00:38:13,769 --> 00:38:15,989 خیلی زیاد 601 00:38:16,014 --> 00:38:22,014 تر.جمه و زير.نويس توسط اي سابتايتل 602 00:38:24,476 --> 00:38:26,956 گروگان گیرا 603 00:38:27,000 --> 00:38:29,872 فورا با زدنم شروع کردن 604 00:38:31,352 --> 00:38:34,312 بهم مشت و لگد میزدن 605 00:38:36,618 --> 00:38:39,186 بعدش شکنجه روانی رو شروع کردن 606 00:38:39,229 --> 00:38:43,321 ام 607 00:38:43,364 --> 00:38:47,368 اونها رو گردنم 608 00:38:47,412 --> 00:38:49,414 چند صد دفعه تو روز چاقو میزاشتن 609 00:38:51,938 --> 00:38:54,767 تو بچها باعث شدین دووم بیارم 610 00:38:56,377 --> 00:38:59,728 ولی بعدش رفتن سراغ 611 00:38:59,772 --> 00:39:02,601 گذاشتن دریل روی پام 612 00:39:04,820 --> 00:39:05,560 دردش 613 00:39:05,604 --> 00:39:06,648 در برابر درد 614 00:39:06,692 --> 00:39:07,649 اینکه دیگه خانواده ام 615 00:39:07,693 --> 00:39:10,304 رو هیچ وقت دوباره نمیبینم چیزی نبود 616 00:39:13,742 --> 00:39:17,398 ترسیده بودم که شماها رو تنها بزارم عزیزم 617 00:39:17,442 --> 00:39:19,008 و هنوزم از اون موقع این ترس رو دارم 618 00:39:21,533 --> 00:39:26,407 فقط میترسیدم 619 00:39:26,451 --> 00:39:30,368 میترسیدم که بهت بگم 620 00:39:30,411 --> 00:39:32,370 که شکستم 621 00:39:34,328 --> 00:39:36,330 لازم نبود اینو بهم بگی ری 622 00:39:38,158 --> 00:39:41,553 فقط لازم بود بزاری من اون تیکه های شکسته رو جمع کنم 623 00:39:41,596 --> 00:39:45,600 تو...هنوزم 624 00:39:45,644 --> 00:39:47,297 میخوای جمعشون کنی؟ 625 00:39:47,341 --> 00:39:49,735 بیا خونه ری 626 00:39:51,519 --> 00:39:53,478 ما خانواده‌یم 627 00:40:04,837 --> 00:40:08,667 هی ازدواج کردن بهت میاد 628 00:40:08,710 --> 00:40:11,800 هنوز دارم بهش فکر میکنم 629 00:40:11,844 --> 00:40:15,108 اره خب تازه تو 630 00:40:15,151 --> 00:40:16,892 پنجمین سالگرد به حلقه عادت میکنی 631 00:40:19,721 --> 00:40:22,158 ....باید بدونی که من 632 00:40:22,202 --> 00:40:23,962 اگه بخاطر نبود شاید اصلا دستم نمینداختمش 633 00:40:23,986 --> 00:40:27,076 فکر کنم اخرش میفهمیدی باید چیکار کنی 634 00:40:30,297 --> 00:40:32,560 ..اره فقط 635 00:40:32,604 --> 00:40:34,606 کاش همه تیم براوو اینجا بودن و جشن میگرفتیم 636 00:40:34,649 --> 00:40:37,696 همه اش به این فکر میکنم چه کار دیگه ای میتونستم بکنم 637 00:40:37,739 --> 00:40:41,700 میدونی چیه بیا متال رو 638 00:40:41,743 --> 00:40:45,704 با اینکه چطوری مرد یادش نیوفتیم ....برای اینکه چطوری 639 00:40:45,747 --> 00:40:47,183 ...اوه 640 00:40:47,227 --> 00:40:49,708 خوبی؟ 641 00:40:49,751 --> 00:40:51,361 ...ام 642 00:40:53,451 --> 00:40:55,627 فقط یه سر درده احتمال از اثرات ار پی جیه 643 00:40:55,670 --> 00:40:57,455 خوبم خوبم 644 00:40:57,498 --> 00:40:59,544 از مهمونی لذت ببر 645 00:41:02,503 --> 00:41:04,418 میدونی رسمه که داماد 646 00:41:04,462 --> 00:41:06,942 تو مراسم عروسیش لبخند بزنه 647 00:41:06,986 --> 00:41:11,338 فقط همین الان فهمیدم که بیستومین سالگرد 648 00:41:11,381 --> 00:41:13,253 شروع مبارزاتش توی این جنگ دره از راه میرسه 649 00:41:14,646 --> 00:41:16,952 کلی راه اومده 650 00:41:18,650 --> 00:41:22,175 خب به نظر میاد الان توی جای درستیه 651 00:41:22,218 --> 00:41:23,219 اره همینطوره 652 00:41:23,263 --> 00:41:26,266 همه رو خودش بدست اورده 653 00:41:26,309 --> 00:41:29,008 خیله خب میدونم که 654 00:41:29,051 --> 00:41:31,489 امشب جشن کلی و استلاست 655 00:41:31,532 --> 00:41:35,318 ولی‌چرا بیاد فول متال لیوانامون رو نبریم بالا 656 00:41:35,362 --> 00:41:36,494 استوار 657 00:41:36,537 --> 00:41:38,887 افتخار میدین؟- البته- 658 00:41:42,195 --> 00:41:43,675 برای اسکاتی کارتر 659 00:41:45,111 --> 00:41:47,374 بهترینمون که نیومد خونه 660 00:41:47,417 --> 00:41:50,420 هی اسکاتی 661 00:41:50,464 --> 00:41:52,442 باید بگم ای یکی اینجا قطعا خیلی جالب میشه 662 00:41:52,466 --> 00:41:53,641 مگه نه؟ 663 00:41:53,685 --> 00:41:55,556 تاحالا بهتون گفته بودم این رفیقمون 664 00:41:55,600 --> 00:41:57,645 چطوری اسمش شد فول متال؟ 665 00:42:15,500 --> 00:42:23,500 اميدواريم از تماشاي اين سريال لذت برده باشيد مترجم : nazi