1 00:00:04,047 --> 00:00:05,135 آنچه در نیروهای ویژه گذشت... 2 00:00:05,179 --> 00:00:06,267 ری، این مندیه 3 00:00:06,310 --> 00:00:07,311 تو بازداشتگاه چند ملیتی؟ 4 00:00:07,355 --> 00:00:08,617 ما باید یه کاری بکنیم 5 00:00:11,141 --> 00:00:14,666 بهم بگو اون کجاست. 20 ثانیه وقت داری 6 00:00:14,710 --> 00:00:17,321 میذاری یه تروریست یه تیری تو تاریکی بندازه؟ 7 00:00:17,365 --> 00:00:19,106 چنین چیزی می‌تونه باعث شه از تیم اخراج شیم جیس 8 00:00:19,149 --> 00:00:21,151 مندی به کمکمون احتیاج داره 9 00:00:23,545 --> 00:00:25,068 شلیک نکن 10 00:00:25,112 --> 00:00:27,027 -مندی. -اتفاقی بین تو و اش افتاده؟ 11 00:00:27,070 --> 00:00:29,029 -سرطان. -اما با از دست دادن مادرم، 12 00:00:29,072 --> 00:00:31,422 حاضرم هرکاری بکنم تا فقط یه روز دیگه باهاش باشم 13 00:00:31,466 --> 00:00:33,685 -استلا حاملست. -می‌دونستم می‌تونی انجامش بدی 14 00:00:33,729 --> 00:00:36,645 امیدوارم که کمک هزینه تحصیلی وزارت دفاعت باعث گشایش های جدیدی بشه 15 00:00:36,688 --> 00:00:38,516 فقط دارم افق دیدمو گسترش می‌دم 16 00:00:47,177 --> 00:00:48,265 دیر کردی 17 00:00:48,309 --> 00:00:50,180 نگران بودی نظرم عوض شه؟ 18 00:00:50,224 --> 00:00:53,053 نه، فقط نگران بودم گم نشی 19 00:00:53,096 --> 00:00:55,272 خب از خوش شانسی من 20 00:00:55,316 --> 00:00:58,058 جی پی اس تو ایالت دلاورم کار میکنه 21 00:00:58,101 --> 00:01:02,540 ♪ بمون تا من دنیا رو روی کاغذ از نو بسازم، رز♪ 22 00:01:02,584 --> 00:01:06,109 ♪ روح تو تصویره ♪ 23 00:01:06,153 --> 00:01:09,678 ♪ اما جسمت قابه ♪ 24 00:01:10,635 --> 00:01:13,203 ♪ اما قاب زیباییه ♪ 25 00:01:14,291 --> 00:01:17,251 ♪ و طعمت مثل اسمته♪ 26 00:01:19,688 --> 00:01:21,690 ♪ 27 00:01:31,700 --> 00:01:34,137 -ایده‌ی خوبی بود. -آره. آره 28 00:01:34,181 --> 00:01:37,227 آره. یکی از بهترینام بود نه؟ 29 00:01:37,271 --> 00:01:39,490 خوشحالم که این آخرهفته سرت خلوته 30 00:01:39,534 --> 00:01:41,840 بیا. خوشحالم که زنگ زدی 31 00:01:41,884 --> 00:01:44,408 بااینکه یه ماه طول کشید 32 00:01:44,452 --> 00:01:46,584 خب، پس تو... 33 00:01:46,628 --> 00:01:48,586 تو سازمان به مشکل خوردی؟ 34 00:01:48,630 --> 00:01:51,415 -الان داری به یه چنین چیزی فکر می‌کنی؟ -خب به عنوان یه دوست 35 00:01:51,459 --> 00:01:53,591 من واقعا نگرانتم. همش همین 36 00:01:53,635 --> 00:01:56,246 -یه دوست -آره. 37 00:01:56,290 --> 00:01:58,683 خیلی خب، رفیق 38 00:01:58,727 --> 00:02:00,120 رفیق 39 00:02:01,556 --> 00:02:03,384 خب، امم... 40 00:02:03,427 --> 00:02:05,342 من از سازمان خارج شدم 41 00:02:05,386 --> 00:02:07,214 پس برام مهم نیست اونا چی فکر می‌کنن 42 00:02:07,257 --> 00:02:10,260 تجربه‌ی چنین چیزی 43 00:02:10,304 --> 00:02:13,133 قطعا می‌تونه 44 00:02:13,176 --> 00:02:17,137 اوضاع رو متزلزل کنه آره؟ 45 00:02:17,180 --> 00:02:20,444 فرآیند ورود مجدد پر از فراز و نشیب بود؟ 46 00:02:20,488 --> 00:02:24,622 من تصمیم گرفتم که از این دنیا کنار بکشم 47 00:02:24,666 --> 00:02:27,495 و بهاشم دادم اما... 48 00:02:29,714 --> 00:02:31,629 این اولین نمایشم نیست 49 00:02:31,673 --> 00:02:33,892 حتی اولین آدم رباییمم نبود 50 00:02:33,936 --> 00:02:36,199 من آدمای سودجو رو خوب میشناسم 51 00:02:37,374 --> 00:02:38,810 این یه تعریف 52 00:02:38,854 --> 00:02:41,422 از طرف خداوندگار بی توجهیه 53 00:02:41,465 --> 00:02:44,207 -چی می‌تونم بهت بگم؟ پیشرفت کردم 54 00:02:44,251 --> 00:02:46,731 برای همین بجای ساحل 55 00:02:46,775 --> 00:02:48,907 اینجا وقت میگذرونیم 56 00:02:52,607 --> 00:02:54,913 یادم رفت بهت بگم من با 57 00:02:54,957 --> 00:02:56,654 دفتر دکتر مک کنا صحبت کردم 58 00:02:56,698 --> 00:02:58,830 و گفت که می‌تونه بجای 59 00:02:58,874 --> 00:03:01,181 جمعه، پنج شنبه رامون بندازه 60 00:03:01,224 --> 00:03:02,530 می‌دونی، این... 61 00:03:02,573 --> 00:03:04,662 این یه قراره خیلی بزرگ و مهمه 62 00:03:04,706 --> 00:03:07,361 اگه بخوایم بدونیم جنسیت بچه رو بهمون می‌گه 63 00:03:07,404 --> 00:03:09,885 خب ما که تقریبا می‌دونیم نه؟ 64 00:03:09,928 --> 00:03:14,237 یعنی می‌گم اما، جمیلا، لیان 65 00:03:14,281 --> 00:03:15,282 به عنوان بچه‌‌ی اول یه دختر داشتن 66 00:03:15,325 --> 00:03:17,501 بنظرم مثل شنای قورباغه میمونه 67 00:03:17,545 --> 00:03:19,373 آره 68 00:03:19,416 --> 00:03:22,202 خب در هرصورت یه دختر بچه داشتن راحت تر از پسربچه‌ست 69 00:03:22,245 --> 00:03:24,900 هیچ مادری اینو نمی‌گه 70 00:03:24,943 --> 00:03:26,902 غواصیه دیگه 71 00:03:26,945 --> 00:03:29,252 پدرا و پسرا معمولن باهم شلوغ کاریشون زیاده 72 00:03:30,949 --> 00:03:34,388 بحث کوچیکمون با اش هنوزم روت سنگینی میکنه؟ 73 00:03:34,431 --> 00:03:37,217 بیشتر شبیه حمله بود تا بحث 74 00:03:37,260 --> 00:03:39,828 خب اش همیشه از زاویه‌ی خاص خودش کار میکنه 75 00:03:39,871 --> 00:03:41,873 فقط نمیتونم تشخیص بدم این یکی چیه 76 00:03:43,527 --> 00:03:44,876 منظورم اینه که... 77 00:03:46,878 --> 00:03:48,880 چرا بهم بگه ممکنه بمیره 78 00:03:48,924 --> 00:03:50,708 بعدش دوباره منو نادیده بگیره؟ 79 00:03:50,752 --> 00:03:53,929 شاید بخاطر اینکه اومد پیشنهاد صلح بده 80 00:03:53,972 --> 00:03:56,801 و تو قبول نکردی 81 00:03:56,845 --> 00:03:58,586 چندبار 82 00:04:01,632 --> 00:04:03,982 اصلا تا حالا سعی کردی بهش نزدیک شی؟ 83 00:04:06,811 --> 00:04:08,770 حالا کی داره کیو نادیده میگیره؟ 84 00:04:14,558 --> 00:04:16,908 بهت که گفتم دوتا اسکوپ زیاد نیست 85 00:04:16,952 --> 00:04:19,563 چطور لیوانیشو گرفتی؟ 86 00:04:19,607 --> 00:04:21,565 دلیلش اینه 87 00:04:21,609 --> 00:04:22,958 چون شلخته‌ای 88 00:04:24,307 --> 00:04:25,961 خنگول 89 00:04:43,370 --> 00:04:44,936 می‌تونم کمکت کنم؟ 90 00:04:44,980 --> 00:04:47,330 فقط دارم روزشو میسازم 91 00:04:48,418 --> 00:04:51,291 -روز ما همین الانشم خوبه، مرسی -مال اونه. 92 00:04:51,334 --> 00:04:53,641 مال من نیست. مال تو نیست 93 00:04:57,384 --> 00:04:58,820 یه چنددلاری پول میخوای؟ 94 00:04:58,863 --> 00:05:00,691 پول نخواستم 95 00:05:00,735 --> 00:05:02,606 پس اگه ممکنه من و دخترم به قدم زدن ادامه می‌دیم 96 00:05:02,650 --> 00:05:04,695 اگه بری کنار ممنون میشم 97 00:05:25,020 --> 00:05:27,718 تو خوبی عزیزدلم؟ 98 00:05:27,762 --> 00:05:29,720 چی بهت گفت؟ 99 00:05:29,764 --> 00:05:31,374 گفت از کلاهم خوشش میاد 100 00:05:31,418 --> 00:05:34,029 گفت اونم قبلا تو نیروی دریایی بوده 101 00:05:34,072 --> 00:05:35,552 عه؟ 102 00:05:38,599 --> 00:05:40,122 چطور ممکنه؟ 103 00:05:41,428 --> 00:05:44,518 اگه تو نیروی دریایی بوده پس چرا اونجا زندگی می‌کنه؟ 104 00:05:44,561 --> 00:05:46,346 گفتنش سخته عزیزم 105 00:05:46,389 --> 00:05:49,436 شغل تو و مامان اینه که به مردم کمک کنین درسته؟ 106 00:05:49,479 --> 00:05:50,567 آره 107 00:05:50,611 --> 00:05:51,960 نمی‌تونی کمکش کنی؟ 108 00:05:53,962 --> 00:05:55,746 می‌دونی چیه، بیا وقتی رسیدیم خونه 109 00:05:55,790 --> 00:05:56,878 درموردش با مامان صحبت کنیم باشه؟ 110 00:05:56,921 --> 00:05:59,097 یالا میمون کوچولو، بدو 111 00:05:59,141 --> 00:06:02,013 بالاخره رسیدیم 112 00:06:02,057 --> 00:06:04,625 پس پروازت خوب بود؟ 113 00:06:04,668 --> 00:06:07,018 -چی؟ اون... -آره. 114 00:06:07,062 --> 00:06:08,368 فسقلی زیاد گریه نکرد 115 00:06:08,411 --> 00:06:10,370 و مسافرا عصبانی نشدن؟ 116 00:06:10,413 --> 00:06:13,024 امیت دستورپخت کلوچه مامان بزرگتو بهم داد 117 00:06:13,068 --> 00:06:15,853 من یکم از اون بردم تو هواپیما. به مسافرا رشوه دادم 118 00:06:15,897 --> 00:06:18,508 -تا خوششون اومد -عه؟ 119 00:06:18,552 --> 00:06:20,075 -یکمم برای بابایی نگه داشتی؟ - ببخشید بابایی 120 00:06:20,118 --> 00:06:22,991 من مثل یه عوضی جیغ میزدم. خیلی رشوه لازم داشتیم. 121 00:06:23,034 --> 00:06:25,036 جدا؟ بعد از اینکه رفتم فروشگاه 122 00:06:25,080 --> 00:06:27,604 و کل غلات صبحانه رو برات آوردم؟ 123 00:06:27,648 --> 00:06:29,127 و من 124 00:06:29,171 --> 00:06:31,086 و من یه دسته از سبزیجات پوره شده مختلف گرفتم 125 00:06:31,129 --> 00:06:33,044 براش 126 00:06:33,088 --> 00:06:35,395 با حقه بازی تمام میکنن تو پاچه آدم 127 00:06:35,438 --> 00:06:36,526 آره 128 00:06:36,570 --> 00:06:38,006 خیلی خب بفرمایین... 129 00:06:38,049 --> 00:06:40,443 گمونم... خب تو میخوای بخوابی 130 00:06:40,487 --> 00:06:42,706 اما این... اتاق جدیدته 131 00:06:42,750 --> 00:06:44,839 می‌تونی رو تخت بخوابی منم میرم رو مبل 132 00:06:45,883 --> 00:06:48,973 و برات اینو گرفتم 133 00:06:49,017 --> 00:06:52,716 مثل یه پد ماساژه 134 00:06:52,760 --> 00:06:54,718 فقط فکر کردم، میدونی بخاطر هواپیما و اینا 135 00:06:54,762 --> 00:06:55,980 ممکنه کمردرد باشی 136 00:06:56,024 --> 00:06:58,722 مثل غول چراق جادو شدی 137 00:06:58,766 --> 00:07:00,985 یه جبران کوچیک 138 00:07:01,029 --> 00:07:02,900 در برابر زحمتته که این فسقلیو بلند میکنی 139 00:07:02,944 --> 00:07:05,729 تماس تصویریای کمی که داشتیم باعث شد نگرانت شم 140 00:07:05,773 --> 00:07:07,992 آره، می‌دونی... 141 00:07:08,036 --> 00:07:10,821 سنجابا رو گیر مینداختم 142 00:07:10,865 --> 00:07:13,650 از دختر کوچولوم دور باشه 143 00:07:13,694 --> 00:07:15,696 ری میخواد 144 00:07:15,739 --> 00:07:17,001 یه دورهمی کوچولو فردا بگیره 145 00:07:17,045 --> 00:07:20,135 و داشتم فکر می‌کردم که خوب می‌شه اگه... 146 00:07:20,178 --> 00:07:24,052 میدونی مثلا به همه‌ی دوستات معرفیش کنی 147 00:07:24,095 --> 00:07:26,968 -و میدونی اگه زمان بیشتری لازم داشتی... -نه، فردا خوبه 148 00:07:27,011 --> 00:07:28,796 باحال بنظر میرسه 149 00:07:29,840 --> 00:07:32,103 آخریشه 150 00:07:35,498 --> 00:07:37,500 میخوای این آخریشم بخوری؟ 151 00:07:37,544 --> 00:07:38,588 -این یکیو میگی؟ -آره اون یکی 152 00:07:38,632 --> 00:07:39,850 -میخوای... -آره حتما 153 00:07:39,894 --> 00:07:42,505 اشتهات خوبه 154 00:07:42,549 --> 00:07:46,466 بهتره از مهارت خودت تعریف کنی 155 00:07:46,509 --> 00:07:47,597 جالبه 156 00:07:47,641 --> 00:07:48,903 اوه خدایا 157 00:07:49,947 --> 00:07:52,167 درست همون موقع که میخواستیم شروع کنیم 158 00:07:52,210 --> 00:07:53,516 آره 159 00:07:54,865 --> 00:07:57,520 از فرماندهی نیست. ریه 160 00:07:58,869 --> 00:08:01,655 بچه‌ی سانی تو شهره 161 00:08:01,698 --> 00:08:02,960 فردا یه مهمونی برای ملاقاتش هست 162 00:08:03,004 --> 00:08:05,485 پشمام سانی پدره 163 00:08:05,528 --> 00:08:07,138 چطوریه؟ 164 00:08:07,182 --> 00:08:08,836 چرا خودت نمیفهمی 165 00:08:08,879 --> 00:08:12,535 دلیلی داره که ما اینجاییم؟ 166 00:08:13,928 --> 00:08:17,061 منظورم اینه که اومدن ما با هم نگاه های زیادی رو جلب می کنه. 167 00:08:17,105 --> 00:08:18,628 من یه ایده‌‌ی عالی دارم 168 00:08:18,672 --> 00:08:20,804 چرا جدا از هم نریم 169 00:08:23,590 --> 00:08:25,635 پس آخرین باری که اینکارو توی 170 00:08:25,679 --> 00:08:26,984 جی‌بد انجام دادیم 171 00:08:27,028 --> 00:08:29,552 هیچکدوممون تو موقعیت خیلی خوبی نبود 172 00:08:29,596 --> 00:08:31,728 این اونجوری نیست 173 00:08:32,729 --> 00:08:34,644 باشه 174 00:08:34,688 --> 00:08:36,646 آره 175 00:08:36,690 --> 00:08:40,084 اینجوری نیست. خوبه. توافق نظر داریم 176 00:08:40,128 --> 00:08:43,784 ما فقط دوتا دوستیم... 177 00:08:43,827 --> 00:08:46,003 روبدوشامبر پوشیدیم 178 00:08:46,047 --> 00:08:49,703 -نجات جسورانه تو رو جشن میگیرم. -خجالت آوره 179 00:08:49,746 --> 00:08:52,096 ارتش اولین کسی نبود که مداخله کرد 180 00:09:24,912 --> 00:09:27,871 اینجا جاییه که می‌خواستی همو ببینیم؟ 181 00:09:27,915 --> 00:09:30,265 شوخی می‌کنی؟ از یه کافی شاپ که امن تره 182 00:09:30,308 --> 00:09:32,876 پرستارا میتونن ازم دربرابر مشتات محافظت کنن 183 00:09:35,096 --> 00:09:37,707 خب، بشین 184 00:09:41,363 --> 00:09:43,974 دیدار دوستانه‌ای نیست، نه؟ 185 00:09:45,976 --> 00:09:48,326 من فقط... 186 00:09:49,676 --> 00:09:51,634 میخوام بدونم در چه حالی 187 00:09:55,986 --> 00:09:58,772 میخوای بدونی چی باعث شده با یه سوزن 188 00:09:58,815 --> 00:10:01,731 تو سینم، رو این صندلی بشینم؟ 189 00:10:01,775 --> 00:10:05,343 می‌تونم بهت بگم اما میری گوگلش میکنی 190 00:10:05,387 --> 00:10:07,607 اگه بهم نگی میرم از پذیرش میپرسم 191 00:10:07,650 --> 00:10:10,348 چه بد که تو لیست افراد نزدیک من نیستی 192 00:10:10,392 --> 00:10:12,742 تا دکتر درموردم باهات صحبت کنه 193 00:10:12,786 --> 00:10:14,831 چه افراد نزدیکی؟ 194 00:10:23,187 --> 00:10:24,841 گندش بزنن 195 00:10:31,195 --> 00:10:32,849 سارکوم یوئینگه 196 00:10:34,155 --> 00:10:37,027 شیمی درمانی فقط راه حل اولیست 197 00:10:37,071 --> 00:10:39,726 تومور ها رو نرم می‌کنه 198 00:10:41,728 --> 00:10:45,122 بعدش از طریق عمل یا تشعشعات بهش حمله می‌کنن 199 00:10:46,167 --> 00:10:48,038 نمیدونی کدومش؟ 200 00:10:48,082 --> 00:10:49,649 نه 201 00:10:49,692 --> 00:10:52,652 اگه این جواب نده، دیگه هیچکدومشون 202 00:10:54,349 --> 00:10:57,221 احتمال اینکه جواب نده چقدره؟ 203 00:10:57,265 --> 00:11:00,007 نپرسیدم 204 00:11:00,050 --> 00:11:01,312 چرا نمی‌پرسی؟ 205 00:11:01,356 --> 00:11:03,750 "هرگز شانس ها رو به من نگو." 206 00:11:06,840 --> 00:11:08,406 اینکه کفتر بازی 207 00:11:08,450 --> 00:11:10,713 تو اسمون نیست 208 00:11:10,757 --> 00:11:12,759 این زندگی توئه 209 00:11:12,802 --> 00:11:14,891 درسته 210 00:11:14,935 --> 00:11:16,371 این زندگی منه 211 00:11:16,414 --> 00:11:18,025 شرایط منه، کلی 212 00:11:18,068 --> 00:11:20,418 نمیخوام تو کارم دخالت کنی 213 00:11:21,898 --> 00:11:23,770 پس چرا تا تو کافی شاپ دنبالم کردی؟ 214 00:11:33,040 --> 00:11:35,738 کلی فقط... 215 00:11:35,782 --> 00:11:38,393 بیخیال تو این همه راه تا اینجا رانندگی کردی. بمون 216 00:11:42,440 --> 00:11:44,181 من کارای بهتری برای انجام دادن دارم تا اینکه 217 00:11:44,225 --> 00:11:45,879 بخوام با یه آدم مریض بحث کنم 218 00:11:50,884 --> 00:11:53,060 نامردی زدی کلی 219 00:11:59,109 --> 00:12:00,850 خیلی خوشگله 220 00:12:00,894 --> 00:12:03,026 خیلی شبیه تو نیست عمو سانی 221 00:12:04,375 --> 00:12:07,378 وقتی میخواد دسشویی کنه قیافش بیشتر شبیه میشه 222 00:12:07,422 --> 00:12:08,728 هرچی بیشتر سانی رو بسوزونی 223 00:12:08,771 --> 00:12:10,730 بیشتر مثل گوشت سرخ شده میشه 224 00:12:10,773 --> 00:12:12,775 هرچقدر دلتون بخواد میتونین قیافه‌ی منو مسخره کنین 225 00:12:12,819 --> 00:12:15,822 اما جرات ندارین به گوشت خوشمزم چیزی بگین 226 00:12:15,865 --> 00:12:18,738 نگران نباش مرد غذات جاش امنه 227 00:12:18,781 --> 00:12:20,783 این چیز خوبیه 228 00:12:20,827 --> 00:12:22,785 اگه شایعات درست باشن 229 00:12:22,829 --> 00:12:25,222 -درستن -هی. 230 00:12:25,266 --> 00:12:29,096 چی انقدر همتونو خوشحال کرده؟ نمیتونه یه ابجوی ساده باشه 231 00:12:30,880 --> 00:12:32,839 -ببین کی اینجاست -سلام. 232 00:12:32,882 --> 00:12:34,754 مندی؟ 233 00:12:34,797 --> 00:12:37,278 خب انتظارشو نداشتم. عزیزم... 234 00:12:37,321 --> 00:12:40,020 من تو لانگلی بودم تا چندتا سوال درمورد بورکیانو فایوسو رو جواب بدم 235 00:12:40,063 --> 00:12:42,500 من به جیسون گفتم تو فکرشم بیام یه سلامی بکنم 236 00:12:42,544 --> 00:12:44,241 اونم بهم گفت بیام اینجا 237 00:12:44,285 --> 00:12:47,767 -خوشحالم که اومدی. -هرچی تو بگی، آدم ترسناکه 238 00:12:51,553 --> 00:12:53,816 من همین الان یه لینک برات فرستادم 239 00:12:53,860 --> 00:12:55,426 بلیط د لا سول؟ 240 00:12:55,470 --> 00:12:57,994 تو مرکز کندی 241 00:12:59,561 --> 00:13:01,171 ببین یعنی میگم تو یه ماهی هست اینجا رانندگی میکنی 242 00:13:01,215 --> 00:13:04,218 ما احتمالا باید بریم این دور و بر بچرخیم 243 00:13:04,261 --> 00:13:06,873 از وقتی بین راه وایمیستم رانندگی آسون تر شده 244 00:13:06,916 --> 00:13:09,005 خوشحالم میتونم کمکت کنم 245 00:13:09,049 --> 00:13:10,441 که یک نواختی جاده از بین بره برات 246 00:13:12,966 --> 00:13:16,143 کنسرت این کاغذ بازیا رو میشوره میبره 247 00:13:16,186 --> 00:13:17,971 برام جای تعجبه که 248 00:13:18,014 --> 00:13:19,320 خیلی درمورد خرید بلیطا چیزی نمینویسی 249 00:13:19,363 --> 00:13:21,148 ببین من هرروز شانس اینو ندارم که 250 00:13:21,191 --> 00:13:23,019 به آدمای مهم بگم که چطور تصمیماتشون 251 00:13:23,063 --> 00:13:26,936 روی توانایی من برای ایمن نگه داشتن اپراتورها تأثیر میذاره. 252 00:13:26,980 --> 00:13:29,896 اینکه آدمای نزدیکتو بفرستی 253 00:13:29,939 --> 00:13:31,071 جلوی گلوله اصلا آسون نیست 254 00:13:31,114 --> 00:13:32,202 نه نیست 255 00:13:32,246 --> 00:13:34,814 منظورم اینه اونا خانواده‌ان، پس... 256 00:13:34,857 --> 00:13:37,860 پس این آدمای مهم بهت گوش می‌دن 257 00:13:37,904 --> 00:13:40,907 همش اعضای خانوادتو میفرستی جلو 258 00:13:40,950 --> 00:13:43,431 یا کنار میکشی؟ 259 00:13:43,474 --> 00:13:45,041 یه راه جدید پیدا میکنی؟ 260 00:13:46,869 --> 00:13:49,045 یه جورایی دوست دارم مسیرای جدیدو کشف کنم 261 00:13:49,089 --> 00:13:51,526 یه ذره. آره 262 00:13:53,876 --> 00:13:56,139 این عالیه که تونستی لیانو بیاری اینجا، جدی می‌گم 263 00:13:56,183 --> 00:13:57,837 برای سانی واقعا سخت گذشت 264 00:13:57,880 --> 00:13:59,839 -که نمیتونست ببینش. -نه، خب 265 00:13:59,882 --> 00:14:02,015 این شرایط برای هیچکدوم ما ایده آل نیست 266 00:14:02,058 --> 00:14:04,495 اما میتونستم بیشتر از اینم تو لاتاری بچه بزرگ کردن، گند بزنم 267 00:14:04,539 --> 00:14:07,411 میدونی، بخاطر سر گروه تیمش بودن 268 00:14:07,455 --> 00:14:09,849 میتونم بهت بگم که تعریق و تمجید بیش از حد 269 00:14:09,892 --> 00:14:11,154 برای انگیزه‌ش خوب نیست 270 00:14:11,198 --> 00:14:12,547 ویسکی بهتر جوابه 271 00:14:12,590 --> 00:14:14,244 آره یا ویدئوهای کشتی 272 00:14:14,288 --> 00:14:15,593 یا موزیکای چرت سبک کانتری 273 00:14:15,637 --> 00:14:17,030 صبر کن ببینم 274 00:14:17,073 --> 00:14:18,509 لازم نیست انقدرم دیگه موسیقی کانتری رو به گوه بکشی 275 00:14:18,553 --> 00:14:20,903 میدونی با اون آهنگای پاپ فرانسوی فضاییت 276 00:14:20,947 --> 00:14:22,383 - سالها هی بهم فشار آوردی -چی؟ 277 00:14:22,426 --> 00:14:24,907 -اون یه آلبوم فوق العادست -نه، نیست 278 00:14:24,951 --> 00:14:25,952 خب پس داستان شما چیه؟ 279 00:14:25,995 --> 00:14:27,867 فقط دوستیم 280 00:14:27,910 --> 00:14:29,172 آره 281 00:14:31,435 --> 00:14:34,438 -اوه اینو ببین. -بذار ببینمش. اینو ببین 282 00:14:34,482 --> 00:14:36,005 سلام لیان ، دلت میخواد... 283 00:14:36,049 --> 00:14:37,920 میخوای بیای بغل گلدیلاکس‌؟ 284 00:14:37,964 --> 00:14:40,183 -بیا اینجا -بفرما 285 00:14:40,227 --> 00:14:41,968 -لیان. سلام. -بفرما 286 00:14:42,011 --> 00:14:43,360 بغل کردن یه شاهزاده خانم چنین حسی داره 287 00:14:45,014 --> 00:14:47,887 هروقت خواستی از بابات اخاذی کنی بهم بگو 288 00:14:47,930 --> 00:14:49,453 باشه؟ من یه چیزایی ازش می‌دونم 289 00:14:50,977 --> 00:14:52,195 آره. آره 290 00:14:52,239 --> 00:14:55,024 شوتیا. فهمیدی که... 291 00:14:55,068 --> 00:14:56,243 نه نه نه نه نه 292 00:14:56,286 --> 00:14:59,115 -استلا چیزی نمیخوره -آره من خوبم 293 00:14:59,159 --> 00:15:01,204 -مشروب نمیزنه. ردیفه -آره 294 00:15:01,248 --> 00:15:03,032 آره 295 00:15:03,076 --> 00:15:04,251 شما دوتا ام منتظر بچه این؟ 296 00:15:08,646 --> 00:15:10,997 ببین امروز روزِ سانی و بچه‌ی حناست 297 00:15:11,040 --> 00:15:12,433 نه، مال ما نیست 298 00:15:12,476 --> 00:15:14,391 صبرکن ببینم، بیخیال این لیاقت یه مشروب زدنو داره 299 00:15:14,435 --> 00:15:15,915 خیلی خب؟ بیا 300 00:15:15,958 --> 00:15:17,220 اول از همه می‌خوام به حنا و لیان کوچولو 301 00:15:17,264 --> 00:15:18,961 خوش آمد بگم 302 00:15:19,005 --> 00:15:21,572 برای ورودشون به خونه‌ی براوو. درسته؟ 303 00:15:21,616 --> 00:15:23,661 و اینم به سلامتی کلی و استلا 304 00:15:23,705 --> 00:15:25,489 و آینده‌ی عالی 305 00:15:25,533 --> 00:15:28,405 -آره. -اضافه شدن هر عضوی به خانواده‌ی براوو 306 00:15:28,449 --> 00:15:31,017 فقط یه یادآوریه برای اینکه به همون اندازه‌ 307 00:15:31,060 --> 00:15:33,628 که بیرون سخت تلاش میکنم باید داخل خونه هم تلاش کنیم پس... 308 00:15:33,671 --> 00:15:36,065 -به سلامتی. -به سلامتیش! 309 00:15:36,109 --> 00:15:37,980 خیلی خب این می‌شه دوتا بچه از خانواده‌ی براوو تو یه سال 310 00:15:38,024 --> 00:15:39,460 حتما یه چیزی تو آب های نیرودریایی و ارتش ریختن 311 00:15:39,503 --> 00:15:41,027 پس بهتره تو ازش نخوری 312 00:15:41,070 --> 00:15:42,419 چون من برای اینکار تعطیلم 313 00:15:45,031 --> 00:15:47,947 -چرا؟ -دیگه نه 314 00:15:49,165 --> 00:15:52,342 خدای من. این دوتا عالین 315 00:15:55,041 --> 00:15:56,042 نه 316 00:16:03,658 --> 00:16:05,312 شنیدن کی بود مانند دیدن 317 00:16:05,355 --> 00:16:07,183 دیدن سانی به عنوان یه پدر اونقدرام عجیب نیست 318 00:16:07,227 --> 00:16:08,968 بعد از اینکه می‌بینیش 319 00:16:09,011 --> 00:16:10,404 نه منظورم تو بودی 320 00:16:10,447 --> 00:16:12,449 تو یه راهی پیدا کردی تا 321 00:16:12,493 --> 00:16:15,061 هم جیسون هیز و هم براوو باشی 322 00:16:15,104 --> 00:16:17,106 الانم داری مطمئن می‌شی که رفیقاتم اینکارو بکنن 323 00:16:17,150 --> 00:16:20,066 این... خیلی متفاوت از جی بده 324 00:16:20,109 --> 00:16:21,458 خیلی خب برای هردومون؟ 325 00:16:23,112 --> 00:16:25,288 قطعا 326 00:16:29,597 --> 00:16:31,991 متاسفم که دیدارمون تو ریهوبوت انقدر کوتاه شد 327 00:16:32,034 --> 00:16:34,558 پس گمونم به امید دیدار؟ 328 00:16:34,602 --> 00:16:35,995 آره 329 00:16:36,038 --> 00:16:37,300 به امید دیدار 330 00:16:51,575 --> 00:16:53,490 برایس نیکولز 331 00:16:53,534 --> 00:16:55,231 افسر پرونده سازمان که بعد از خروج ایالات متحده 332 00:16:55,275 --> 00:16:57,712 از افغانستان تو کشور موند. 333 00:16:57,755 --> 00:17:00,541 "عقب کشیدن" حتما خودسرانه ترک کردنه 334 00:17:00,584 --> 00:17:03,109 یک ماه پیش پوشش از بین رفت 335 00:17:03,152 --> 00:17:04,458 و خودش ناپدید شد. 336 00:17:04,501 --> 00:17:06,503 فرض بر این بود که اون مرده، اما سازمان 337 00:17:06,547 --> 00:17:08,505 اطلاعاتی بدستش رسید که طالبان اونو گرفته 338 00:17:08,549 --> 00:17:11,421 اطلاعات فعلی نشون میده که اونا نیکولزو تو پایگاه نظامی نگه داشتن 339 00:17:11,465 --> 00:17:12,727 آخرین باری که اونجا بودیم خورشید هنوز غروب نکرده بود 340 00:17:12,770 --> 00:17:15,034 که طالبان اونجا رو تصرف کردن 341 00:17:15,077 --> 00:17:17,297 احتمالاً اونجا رو به مرکز مطالعات جنسیتی تبدیل نکردن. 342 00:17:17,340 --> 00:17:20,082 به نظر می رسه اونا از پایگاه به عنوان انبار تدارکات استفاده می‌کنن. 343 00:17:20,126 --> 00:17:22,171 آره مهماتی که ما جا گذاشتیم 344 00:17:22,215 --> 00:17:24,086 باید یادبگیریم بعد از رفتنمون تمیز کنیم همه جا رو 345 00:17:24,130 --> 00:17:25,522 پایگاه کاملا حفاظت شدست پس ببینین 346 00:17:25,566 --> 00:17:27,350 چندتا دشمن رو هدف گرفتیم؟ 347 00:17:27,394 --> 00:17:29,265 طالبان فقط داره از خدمه‌ی ساختمون برای امنیت اونجا استفاده می‌کنه 348 00:17:29,309 --> 00:17:31,311 اون همه تجهیزات و تسلیحاتی که جا گذاشتیم معنیش 349 00:17:31,354 --> 00:17:33,182 اینه که ما با نیروی مسلح تر و بهتر از خودمون رو به روییم 350 00:17:33,226 --> 00:17:35,358 مزیت بزرگ تاکتیکی از بین رفت 351 00:17:35,402 --> 00:17:37,273 نه ما هنوزم تدبیر جنگی داریم خب؟ 352 00:17:37,317 --> 00:17:39,319 بهترین راهمون پریدنه 353 00:17:39,362 --> 00:17:42,061 پس ما تو آسمون نیرویی داریم که حواسش بهمون باشه؟ 354 00:17:42,104 --> 00:17:44,193 ما یه کوله پشتی مجهز باهاتون می‌فرستیم. 355 00:17:44,237 --> 00:17:46,369 -سازمان یه برنامه‌ای برای بیرون آوردنمون داره دیگه؟ -بخش زمینی یه راننده 356 00:17:46,413 --> 00:17:48,110 وسیله‌ی نقلیه ترتیب داده تا شما و نیکولز رو 357 00:17:48,154 --> 00:17:49,372 تا مرز کشمیر ببره 358 00:17:49,416 --> 00:17:51,505 هواپیما تا یک ساعت دیگه بلند میشه 359 00:17:51,548 --> 00:17:52,810 کی گفته که دیگه نمی‌تونی بری خونه؟ 360 00:17:52,835 --> 00:18:00,835 361 00:18:01,384 --> 00:18:03,256 ما اولین نیروهایی هستیم که 362 00:18:03,299 --> 00:18:05,606 طی 20 سال اخیر میرن افغانستان اره؟ 363 00:18:05,649 --> 00:18:08,087 احتمالا از زمان تیم سوم بوده؟ 364 00:18:08,130 --> 00:18:10,306 از زمان عصر وحشت 365 00:18:10,350 --> 00:18:12,743 آره، آره 366 00:18:12,787 --> 00:18:15,485 تریلیون ها دلاری که ما تو اون جنگ ریختیم 367 00:18:15,529 --> 00:18:18,749 و الانم داریم از هواپیماهای کاغذی 368 00:18:18,793 --> 00:18:20,403 برای پوشش استفاده می‌کنیم. 369 00:18:20,447 --> 00:18:22,231 هی این هواپیمای کاغذی یه موشکه 370 00:18:22,275 --> 00:18:24,842 یکم احترام بذار باشه؟ 371 00:18:25,887 --> 00:18:27,845 سلام توله سگ رئیس 372 00:18:27,889 --> 00:18:30,457 بیشتر پروازو تنها بودی 373 00:18:30,500 --> 00:18:32,589 نگران عملیاتی؟ 374 00:18:34,156 --> 00:18:35,592 نقشه‌ی خوبی داریم 375 00:18:35,636 --> 00:18:37,464 موافقم 376 00:18:37,507 --> 00:18:40,162 تصور اینکه کجا داریم میریم هم ساده نیست 377 00:18:40,206 --> 00:18:42,425 یعنی ما سالهای زیادی رو 378 00:18:42,469 --> 00:18:44,645 بیشتر از اینکه خونه بریم اونجا بودیم 379 00:18:44,688 --> 00:18:47,256 تماشا کردن اینکه تو اخبار کابل میگن 380 00:18:47,300 --> 00:18:49,693 همه‌ی کارامون لغو شده ساده نیست 381 00:18:49,737 --> 00:18:51,826 ببین وظیفه‌ی ما اجرای ماموریته 382 00:18:51,869 --> 00:18:54,829 نه اینکه احساساتمونو بیان کنیم 383 00:18:56,657 --> 00:18:58,398 تو مهمونی عجیب می‌زدی 384 00:18:58,441 --> 00:19:00,661 -درسته؟ -آره. 385 00:19:00,704 --> 00:19:02,663 آره وقتایی که 386 00:19:02,706 --> 00:19:05,318 مندی دور و برت بود... 387 00:19:05,361 --> 00:19:07,537 امیدوار شماها بتونین بیشتر باهم وقت بگذرونین 388 00:19:07,581 --> 00:19:09,365 این دیگه یعنی چی؟ 389 00:19:09,409 --> 00:19:12,542 یعنی که این فقط... 390 00:19:12,586 --> 00:19:14,544 اونجوری که تو رفتار میکردی وقتی دنبالش میگشتیم... 391 00:19:14,588 --> 00:19:16,720 یه چیزی داشت دیوونت میکرد 392 00:19:16,764 --> 00:19:18,418 شاید همون چیزی که باعث شده بود تو خونه‌ی من عین خوک گیج بزنی ها؟ 393 00:19:18,461 --> 00:19:20,550 - -خیلی خب می‌دونی چیه؟ 394 00:19:20,594 --> 00:19:23,205 اون دوستمه باشه؟ 395 00:19:23,249 --> 00:19:25,555 من رفتم دنبالش دقیقا مثل 396 00:19:25,599 --> 00:19:27,775 وقتی که اومدم دنبال تو 397 00:19:27,818 --> 00:19:29,777 فهمیدی؟ 398 00:19:29,820 --> 00:19:31,822 -باشه، دوست -آره. 399 00:19:31,866 --> 00:19:33,911 میدونی تو همش داری اینو به خودت میگی 400 00:19:33,955 --> 00:19:36,392 اما از این جایی که من هستم 401 00:19:36,436 --> 00:19:38,742 شما دوتا خیلی به هم میاین 402 00:19:38,786 --> 00:19:41,267 خیلی خجالت آوره اگه خودت نمی‌تونی چنین چیزیو ببینی 403 00:19:41,310 --> 00:19:43,704 هی رفقا، وقت آماده شدنه 404 00:19:43,747 --> 00:19:46,446 فرمانده 405 00:19:52,452 --> 00:19:54,758 هنوزم از این بالا شبیه خونه میمونه 406 00:19:54,802 --> 00:19:56,717 تقریبا 407 00:19:56,760 --> 00:19:59,546 طالبان یه سری چیزا رو هم خودش اضافه کرده 408 00:20:04,290 --> 00:20:06,205 من شماره یکم، الان از جیمز رد شدم 409 00:20:06,248 --> 00:20:08,337 دریافت شد 410 00:20:08,381 --> 00:20:09,773 توصیه میشه، محتوای ویدئوها 411 00:20:09,817 --> 00:20:11,775 یه سری قفس توی 412 00:20:11,819 --> 00:20:12,994 فضاب باشگاه رو نشون میده 413 00:20:13,037 --> 00:20:14,343 گروهی از افراد ناشناس اونجا جمع شدن. 414 00:20:14,387 --> 00:20:15,475 چطور دریافت شد؟ 415 00:20:15,518 --> 00:20:17,520 به خوبی دریافت شد 416 00:20:26,312 --> 00:20:28,705 ما اندازه کل وزارت دفاع وسیله اینجا ول کردیم 417 00:20:28,749 --> 00:20:30,664 همه چیزو گذاشتیم اینجا؟ 418 00:20:30,707 --> 00:20:32,535 پنجاه ساله یه پل دم خونمون نزدن 419 00:20:32,579 --> 00:20:35,277 اما حداقل پول مالیاتایی که ازمون میگیرن این کصخلا رو مجهز کرده 420 00:20:51,989 --> 00:20:53,252 اون نیکولزه 421 00:20:56,298 --> 00:20:58,735 پورت پایین، ماشه آماده شلیک 422 00:20:58,779 --> 00:21:00,737 مثل روز روشنه 423 00:21:00,781 --> 00:21:02,652 از بهترینا یاد گرفتن 424 00:21:02,696 --> 00:21:04,698 فکرکنم اینجا یه تاثیرایی گذاشتیم 425 00:21:04,741 --> 00:21:07,353 بیاین رو هدف تمرکز کنیم 426 00:21:10,356 --> 00:21:11,922 سانی، ترنت سریع حرکت کنین 427 00:21:11,966 --> 00:21:13,968 هیچ تیری شلیک نشه 428 00:21:15,448 --> 00:21:17,450 پوششون بدین 429 00:21:41,343 --> 00:21:42,997 خوبه؟ 430 00:22:06,063 --> 00:22:07,891 الان جدی ای؟ 431 00:22:07,935 --> 00:22:10,503 دارمش 432 00:22:28,129 --> 00:22:29,522 بیا بریم 433 00:22:31,698 --> 00:22:33,961 ♪ 434 00:22:35,789 --> 00:22:37,573 یالا باید حرکت کنیم 435 00:22:37,617 --> 00:22:39,575 هی تو خوبی؟ 436 00:22:39,619 --> 00:22:41,011 -خوبی؟ -اون چطوره؟ 437 00:22:41,055 --> 00:22:43,449 هوشیاره اما وضعیتش سخته 438 00:22:43,492 --> 00:22:45,625 ببرینش بیرون، برین. بلندش کنین، باید بریم 439 00:22:45,668 --> 00:22:47,844 دارم عبور میکنم 440 00:22:47,888 --> 00:22:49,672 دریافت شد 441 00:22:49,716 --> 00:22:52,371 بازم کسایی هستن که کمک لازم دارن 442 00:22:52,414 --> 00:22:54,024 کجا تو پایگاه؟ 443 00:22:54,068 --> 00:22:55,852 آمریکایی ها؟ 444 00:22:55,896 --> 00:22:57,811 دستیارم 445 00:22:57,854 --> 00:23:00,640 نمیتونم ولش کنم تو خطره 446 00:23:00,683 --> 00:23:02,032 ببین اون ماموریتموم نیست باید بریم 447 00:23:02,076 --> 00:23:03,599 بیاین بریم 448 00:23:06,559 --> 00:23:08,735 ♪ 449 00:23:18,005 --> 00:23:19,485 ماستنگ 450 00:23:19,528 --> 00:23:20,573 سالی 451 00:23:20,616 --> 00:23:22,096 چند نفر؟ 452 00:23:22,139 --> 00:23:23,576 هفت تا 453 00:23:31,801 --> 00:23:33,890 مسیر چطوره؟ 454 00:23:33,934 --> 00:23:36,545 جاده ها ناهموارن، اما فعالیت طالبان کاهش داشته. 455 00:23:53,606 --> 00:23:55,216 ♪ 456 00:23:59,699 --> 00:24:01,701 ما آماده ایم 457 00:24:06,053 --> 00:24:08,447 هرچیزی که سعی کردیم اینجا انجام بدیم... 458 00:24:08,490 --> 00:24:10,536 محو شده 459 00:24:10,579 --> 00:24:12,929 بستگی به این داره که فکر کنی سعی داشتیم چی کار کنیم 460 00:24:12,973 --> 00:24:15,758 ما بهشون یه برنامه 461 00:24:15,802 --> 00:24:16,977 -از دموکراسی دادیم -اره 462 00:24:17,020 --> 00:24:19,109 و اونا کونشونو باهاش پاک میکنن 463 00:24:19,153 --> 00:24:20,763 همه ی آدمای خوب اینجا دارن رو سرشون قمار میکنن 464 00:24:20,807 --> 00:24:22,156 تا بهمون کمک کنن 465 00:24:22,199 --> 00:24:24,463 وقتی داریم فرار می‌کنیم اونا کشته می‌شن 466 00:24:24,506 --> 00:24:26,595 این میراثیه که جا گذاشتیم 467 00:24:26,639 --> 00:24:28,815 دستیارت کجاست؟ 468 00:24:28,858 --> 00:24:30,860 تو جلال اباد نگهش میدارن 469 00:24:30,904 --> 00:24:32,819 کامیونو نگه دار 470 00:24:32,862 --> 00:24:35,125 چه غلطی میکنی؟ ماشینو نگه دار 471 00:24:35,169 --> 00:24:36,910 دارم سعی میکنم سرمو به باد ندم، این غلطو میکنم 472 00:24:43,656 --> 00:24:45,135 میدونم که یه زندگی کاری رو که ما اینجا انجام دادیم تغییر نمیده 473 00:24:45,179 --> 00:24:47,050 اما برار نیست بشینم اینجا و هیچکاری نکنم 474 00:24:47,094 --> 00:24:48,791 همه نیروهامون و خانواده هاشون 475 00:24:48,835 --> 00:24:51,141 ای کاش فرصتی داشتم تا اونا رو از سرنوشتی که احتمالاً باهاش روبرو شدن، نجات بدم 476 00:24:51,185 --> 00:24:54,014 حداقل کاری که میتونیم بکنیم جبران یه اشتباست 477 00:24:54,057 --> 00:24:57,104 خیلی خب ببین... از دستیارت برامون بگو 478 00:24:57,147 --> 00:24:59,019 بنش نور. 479 00:24:59,062 --> 00:25:00,847 اون توی یه کمپین 480 00:25:00,890 --> 00:25:03,066 اطلاعاتی برای بی ثبات کردن کنترل اسلام گرایان تو منطقه کمک کرد. 481 00:25:03,110 --> 00:25:05,068 از پول سازمان برای تأسیس مدارس استفاده کرد. 482 00:25:05,112 --> 00:25:07,027 هزاران دختر رو آموزش داد. 483 00:25:07,070 --> 00:25:09,029 خب طالبان قطعا هدف قرارش داده 484 00:25:09,072 --> 00:25:11,161 خب از اینکه بخوام ضدحال بزنم متنفرم 485 00:25:11,205 --> 00:25:13,512 اما هیچ راهی نداره با چنین چیزی موافقت بشه 486 00:25:13,555 --> 00:25:15,252 این میشه یه نجات سیاسی، 487 00:25:15,296 --> 00:25:17,951 -نه استراتژی. -میدونی کاملا روشنه که 488 00:25:17,994 --> 00:25:19,605 هر تصمیمی که نفوذیا طی 20 سال گذشته 489 00:25:19,648 --> 00:25:20,997 اینجا گرفتن غلط بوده 490 00:25:21,041 --> 00:25:22,869 اصلا راه نداره 491 00:25:22,912 --> 00:25:24,261 -بخوان اینبارو درست تصمیم بگیرن. -پس ما بهشون 492 00:25:24,305 --> 00:25:25,872 -این فرصتو نمیدیم -بهتره التماس بخشش کنیم تا 493 00:25:25,915 --> 00:25:27,613 -اجازه گرفتن. -والا 494 00:25:27,656 --> 00:25:28,875 باشه، هی 495 00:25:28,918 --> 00:25:30,529 نقشه تغییر کرد 496 00:25:31,921 --> 00:25:33,923 چه خبر شده؟ 497 00:25:36,883 --> 00:25:38,928 دارن از همون راهی که اومدن بر می‌گردن 498 00:25:38,972 --> 00:25:41,148 یا پیغمبر چی شده؟ 499 00:25:41,191 --> 00:25:43,106 شماره یک، از مقر فرماندهی 500 00:25:43,150 --> 00:25:46,022 جهت حرکت شما تغییر کرده، اطلاع بدین تمام 501 00:25:46,066 --> 00:25:49,025 شماره یک هستم دستیار سازمان اطلاعاتی 502 00:25:49,069 --> 00:25:51,158 بدستش رسیده مبنی بر در خطر بودن مسیر تصمیم تغییر کرده 503 00:25:51,201 --> 00:25:54,727 خورشید داره طلوع می‌کنه و ما مجبوریم این پرنده رو بلند کنیم. تمام 504 00:25:56,903 --> 00:25:58,861 تو باورش داری؟ 505 00:25:58,905 --> 00:26:01,037 باور دارم اگه اتفاقی بیفته بهمون اطلاع میده 506 00:26:01,081 --> 00:26:03,126 چیزی نیست که بتونیم انجام بدیم 507 00:26:30,023 --> 00:26:31,894 ترنت، براک، امنیت نیکولز با شما 508 00:26:31,938 --> 00:26:33,069 بقیه با من بیان 509 00:26:33,113 --> 00:26:34,897 اونا بدون من نمیذارن وارد شین 510 00:26:34,941 --> 00:26:36,595 اونقدری حالت خوبه که بتونی حرکت کنی؟ 511 00:26:36,638 --> 00:26:39,032 برای بنش آره 512 00:26:41,208 --> 00:26:43,210 ♪ 513 00:27:57,806 --> 00:27:59,068 سلام 514 00:27:59,112 --> 00:28:00,983 سلام ما اومدیم ببریمت 515 00:28:01,027 --> 00:28:03,159 برای همه‌ی ما جا دارین؟ 516 00:28:03,203 --> 00:28:04,857 یه کاریش می‌کنیم 517 00:28:04,900 --> 00:28:06,423 کاش برای همه‌ی کسایی که هنوز قایم شدن جا داشتیم 518 00:28:06,467 --> 00:28:08,121 باید بریم 519 00:28:08,164 --> 00:28:10,123 -خورشید در اومده -باشه. 520 00:28:10,166 --> 00:28:12,734 کلی ری از پنجره مراقب امنیت باشین، ممکنه؟ 521 00:28:14,301 --> 00:28:16,695 خانم ما باید حرکت کنیم باشه؟ 522 00:28:16,738 --> 00:28:17,826 الان آماده ایم 523 00:28:19,045 --> 00:28:20,350 تمامی واحدها، من هشت 524 00:28:20,394 --> 00:28:21,961 تا طالبان دارن خونه به خونه میان اون سمت 525 00:28:22,004 --> 00:28:24,398 بنظر میرسه گروه جستجوئه 526 00:28:24,441 --> 00:28:27,488 -صحبت از تغییر شیفت شد -دارمشون. 527 00:28:31,231 --> 00:28:35,148 با نفربر و کالیبر 50 دارن میان 528 00:28:35,191 --> 00:28:37,063 کشته شدن با سلاح های خودمون 529 00:28:38,107 --> 00:28:40,196 اینم میراثی که می‌خواستی 530 00:28:51,425 --> 00:28:53,819 -در چه وضعن جیس؟ -باید اون کالیبر 50 رو ازشون بگیریم 531 00:28:55,298 --> 00:28:57,344 با این تفنگ چسکی های خودمون نمیشه 532 00:28:57,387 --> 00:28:59,781 خب، جوخه مرگم بهترین مشت آمریکا رو بسته. 533 00:28:59,825 --> 00:29:01,217 اونا قدرت نظامیشونم از ما بیشتره 534 00:29:01,261 --> 00:29:03,480 درگیری مداوم سربازای بیشتری رو میکشونه اینجا 535 00:29:03,524 --> 00:29:05,744 برای همین باید سریع تمومش کنیم 536 00:29:05,787 --> 00:29:07,180 چندتا پرنده برامون مونده؟ 537 00:29:07,223 --> 00:29:09,051 دوتا 538 00:29:09,095 --> 00:29:10,400 بیارشون رو سقف 539 00:29:10,444 --> 00:29:12,228 کلی، پشت بومو بپا 540 00:29:12,272 --> 00:29:14,448 -ری، با من -روگر. 541 00:29:27,243 --> 00:29:29,245 اون یارو بالای نفر بر قراره به گلوله هایی که جمع میکنیم 542 00:29:29,289 --> 00:29:31,770 -کلی بخنده -یه چیز بزرگتر براشون داریم 543 00:29:33,815 --> 00:29:36,296 -ری آماده باش -راجر. 544 00:29:36,339 --> 00:29:38,167 شماره 6 تو موقعیتی؟ 545 00:29:38,211 --> 00:29:40,909 شماره 1, شماره 6 هستم 546 00:29:40,953 --> 00:29:42,171 تو موقعیتم 547 00:29:46,132 --> 00:29:48,221 سرباز شماره چهار 548 00:29:48,264 --> 00:29:49,831 چطوره؟ 549 00:29:51,920 --> 00:29:53,835 تو هواست 550 00:29:53,879 --> 00:29:55,881 -شماره شیش آمادست. -ما آماده ایم 551 00:29:55,924 --> 00:29:57,796 خیلی خب 552 00:30:24,866 --> 00:30:27,129 شماره چهار، بندازش 553 00:30:27,173 --> 00:30:29,262 یالا ترنت 554 00:30:29,305 --> 00:30:30,916 هدف قرار گرفته شد 555 00:30:41,056 --> 00:30:42,449 ترنت داریم به فنا میریم 556 00:30:42,492 --> 00:30:43,972 هدف قرار گرفته شد 557 00:30:44,016 --> 00:30:45,887 ترنت! ترنت! 558 00:30:45,931 --> 00:30:47,497 ورود طوفانی 559 00:30:47,541 --> 00:30:48,847 بوم 560 00:31:01,511 --> 00:31:03,600 از خوش شانسیمون 561 00:31:03,644 --> 00:31:05,951 با وجود تمام ارتقاء سلاح هاشون ... 562 00:31:05,994 --> 00:31:08,997 پخمه ها هنوز گوهم شلیک نمیکنن 563 00:31:09,041 --> 00:31:11,434 و گمونم هرچی نیاز داشتیم 564 00:31:11,478 --> 00:31:13,349 تو یه کوله پشتی جمع میشد 565 00:31:13,393 --> 00:31:15,264 خب فناوری نبرد رو میبره نه خون و خون ریزی 566 00:31:15,308 --> 00:31:18,485 یک روز طول کشید تا یه مشکل بیست ساله رو حل کنیم 567 00:31:18,528 --> 00:31:22,141 متنفرم از این فکر که بیست سال گذشته وقت حروم کردن بوده 568 00:31:22,184 --> 00:31:24,230 و حروم کردن جون مردم 569 00:31:24,273 --> 00:31:27,015 -تریلیون ها دلار رو یادتون نره -آره. 570 00:31:27,059 --> 00:31:29,148 آره اون همه پول می‌تونست برای کمک به 571 00:31:29,191 --> 00:31:30,584 برگردوندن سربازا به خونه و خونواده هاشون صرف بشه 572 00:31:30,627 --> 00:31:33,326 اره ببینین این قبرستون امپراطوری هاست 573 00:31:33,369 --> 00:31:35,545 بریتانیا، روسیه، الانم ما 574 00:31:35,589 --> 00:31:39,898 باید از تاریخ درس بگیریم که یه سری چیزا درست بشو نیستن 575 00:31:39,941 --> 00:31:41,943 شاید اگر وقتی به افغانستان می اومدیم به جای اینکه ببینیم ما چی نیاز داریم، 576 00:31:41,987 --> 00:31:43,945 بیشتر به اون چیزی که اونا نیاز داشتن فکر می کردیم 577 00:31:43,989 --> 00:31:45,991 خون کمتری ریخته میشه 578 00:31:46,034 --> 00:31:47,601 هیچکدوم اینا تقصیر جنگجوها نیست 579 00:31:47,644 --> 00:31:50,256 منظورم اینه سیاستمدا را همیشه تو جنگ 580 00:31:50,299 --> 00:31:52,171 دستمونو بسته میذارن 581 00:31:52,214 --> 00:31:54,173 لازم نبود اینطوری باشه 582 00:31:54,216 --> 00:31:57,089 اونا مدام دلیل عوض میکنن برای اینجا بودنمون 583 00:31:57,132 --> 00:31:58,960 این مثل یه... 584 00:31:59,004 --> 00:32:01,006 لیس زدن بستنی قیفی میمونه 585 00:32:01,049 --> 00:32:03,312 خب طالبان ما رو شکست نداد 586 00:32:03,356 --> 00:32:05,619 ما بدترین دشمن خودمون بودیم 587 00:32:10,276 --> 00:32:13,627 امیدوارم این تغییر شرایطو گزارش نداده باشی 588 00:32:15,237 --> 00:32:17,196 فقط دارم چندتا نکته رو 589 00:32:17,239 --> 00:32:18,980 به مقالم اضافه میکنم 590 00:32:19,024 --> 00:32:22,462 خب اگه یه وقتی برای بازنویسیش کمک خواستی 591 00:32:22,505 --> 00:32:25,030 من... 592 00:32:25,073 --> 00:32:26,945 من قطعا اون کسی نیستم که کمکت کنه 593 00:32:28,468 --> 00:32:31,166 هی متاسفم که مهمونی ری رو از دست دادم 594 00:32:31,210 --> 00:32:33,038 امیدوارم این تنها شانسم برای 595 00:32:33,081 --> 00:32:35,954 دیدن لیان و حنا قبل اینکه برن خونه، نباشه 596 00:32:35,997 --> 00:32:38,173 عیب نداره، همه چی رو به راهه اما 597 00:32:38,217 --> 00:32:41,220 وقتی برگشتیم همیشه میتونی بیای یه سری بهمون بزنی، یه لقمه نون پنیر برای خوردن که پیدا میشه 598 00:32:41,263 --> 00:32:43,265 دلم می‌خواد، اما... 599 00:32:43,309 --> 00:32:45,398 من میخوام تا واشنگتن رانندگی کنم 600 00:32:48,140 --> 00:32:50,316 رانندگی تا واشنگتن 601 00:32:50,359 --> 00:32:52,579 اونم آدمی که از میزش تو بار جم نمیخورد؟ 602 00:32:52,622 --> 00:32:54,668 آره 603 00:32:54,711 --> 00:32:56,191 باشه 604 00:32:58,150 --> 00:33:00,152 می‌دونی... 605 00:33:00,195 --> 00:33:03,155 هرچیزی که من و تو باهم از سر گذروندیم 606 00:33:03,198 --> 00:33:05,592 ما همیشه دوست می‌مونیم 607 00:33:06,636 --> 00:33:09,596 و... و این گذشته ارزش مرور رو داره 608 00:33:11,424 --> 00:33:13,295 آره 609 00:33:13,339 --> 00:33:15,428 می‌دونی... 610 00:33:15,471 --> 00:33:17,734 مهم نیست چقدر بجنگیم 611 00:33:17,778 --> 00:33:21,129 یه سری چیزا هیچوقت درست نمی‌شن 612 00:33:24,350 --> 00:33:27,179 آب، مسواک 613 00:33:27,222 --> 00:33:29,485 خمیر دندون... 614 00:33:29,529 --> 00:33:31,270 نه 615 00:33:31,313 --> 00:33:33,315 ما جورابا رو جا گذاشتیم 616 00:33:33,359 --> 00:33:35,056 نه نذاشتیم 617 00:33:35,100 --> 00:33:36,666 هفت جفت ازشو همینجا داریم 618 00:33:36,710 --> 00:33:38,712 برای هرروز هفته، یکی 619 00:33:41,106 --> 00:33:43,195 سلام؟ 620 00:33:43,238 --> 00:33:45,197 خب صبرکن دختر جون 621 00:33:45,240 --> 00:33:48,026 بذار اول بابا بره باشه؟ 622 00:33:49,418 --> 00:33:51,159 سلام؟ 623 00:33:51,203 --> 00:33:53,205 هی 624 00:33:57,470 --> 00:33:59,124 نیما 625 00:33:59,167 --> 00:34:00,734 چش شده؟ 626 00:34:00,777 --> 00:34:03,737 هیچی عزیزم. فقط مریضه 627 00:34:03,780 --> 00:34:04,781 نگرانش نباش. مامان کمکش می‌کنه 628 00:34:04,825 --> 00:34:06,827 اما میخوام اینجا بشینی، باشه؟ 629 00:34:10,483 --> 00:34:11,614 با من حرف بزن 630 00:34:11,658 --> 00:34:13,051 نالوکسانو از کیفم بده 631 00:34:13,094 --> 00:34:14,356 خیلی خب 632 00:34:14,400 --> 00:34:15,749 بفرما 633 00:34:17,098 --> 00:34:19,405 بله، اورژانس؟ میشه یه امبولانس بفرستین 634 00:34:19,448 --> 00:34:21,711 به مغازه‌ی پلازا کوچه‌ی جنوبی؟ 635 00:34:32,592 --> 00:34:35,160 خیلی خب راه هواییش بازه 636 00:34:35,203 --> 00:34:37,205 به پهلو بچرخونش 637 00:34:42,776 --> 00:34:44,734 سم هیوز 638 00:34:46,736 --> 00:34:49,087 عمیق تر 639 00:34:53,308 --> 00:34:55,615 فکرکنم واقعا تو نیروی دریایی بوده 640 00:35:01,316 --> 00:35:03,492 همینجا... وایستا 641 00:35:03,536 --> 00:35:05,103 فقط یه ثانیه صبرکن، باشه؟ 642 00:35:05,146 --> 00:35:07,192 درش بیار 643 00:35:07,235 --> 00:35:08,628 تاداااا 644 00:35:08,671 --> 00:35:11,544 سوپرایزت پشت مینی ونه؟ 645 00:35:13,502 --> 00:35:16,636 نه، سوپرایزم خود مینی ونه 646 00:35:18,681 --> 00:35:21,815 من قراره لیانو با این 647 00:35:21,858 --> 00:35:23,817 برگردونم تگزاس؟ 648 00:35:23,860 --> 00:35:27,734 خب این میشه ماشین ما 649 00:35:27,777 --> 00:35:30,606 -ماشین ما؟ -آره. 650 00:35:30,650 --> 00:35:33,261 مثل یه ماشین اشتراکی؟ 651 00:35:33,305 --> 00:35:35,655 چی داری می‌گی؟ 652 00:35:35,698 --> 00:35:39,528 دارم پیشنهاد میدم تو و لیان بیاین اینجا زندگی کنین 653 00:35:39,572 --> 00:35:41,182 مثل یه خانواده باهم زندگی کنیم 654 00:35:41,226 --> 00:35:44,751 اما من تو تگزاس کسب و کار خودمو دارم و تو... 655 00:35:44,794 --> 00:35:48,189 خب می‌دونم یه سری جزئیات هست که باید بهش رسیدگی کنیم 656 00:35:48,233 --> 00:35:50,670 اما هرچی من و تو جلو می‌ریم... 657 00:35:50,713 --> 00:35:54,369 ببین لیان شاید ناخواسته بوده باشه 658 00:35:54,413 --> 00:35:57,242 اما تقصیری که نداره 659 00:35:58,243 --> 00:35:59,505 و اگه همین الان می‌تونی بهم بگی که 660 00:35:59,548 --> 00:36:01,724 چیزی بینمون نیست 661 00:36:01,768 --> 00:36:04,336 منم بیخیال میشم 662 00:36:06,686 --> 00:36:08,862 اما اگه... 663 00:36:08,905 --> 00:36:11,865 اگه شانسی هست 664 00:36:11,908 --> 00:36:16,478 فکر نمی‌کنی که... ما اینو مدیون دخترمونیم که 665 00:36:16,522 --> 00:36:19,220 حداقل سعی کنیم یه خونواده باشیم؟ 666 00:36:20,265 --> 00:36:22,832 تا اینکه دوباره بندازیم دور و بری 667 00:36:23,877 --> 00:36:26,662 من درسمو یادگرفتم 668 00:36:26,706 --> 00:36:27,837 جدی میگم 669 00:36:30,362 --> 00:36:32,364 روزای فرار کردن گذشته 670 00:36:38,544 --> 00:36:41,199 بذار من فقط... 671 00:36:41,242 --> 00:36:43,549 یه چیزیو امتحان کنم. 672 00:36:52,558 --> 00:36:54,516 مرسی که اومدی 673 00:36:54,560 --> 00:36:57,954 قربونت، راستش تعجب کردم که دعوت شدم 674 00:36:57,998 --> 00:37:00,870 مطمئنم استلا تحت فشار قرارت داده 675 00:37:02,655 --> 00:37:05,223 چه جوابی باعث میشه بیای تو؟ 676 00:37:06,789 --> 00:37:08,791 من دارم اینجا چه غلطی می‌کنم؟ 677 00:37:11,403 --> 00:37:13,231 کارت ها رو میزن 678 00:37:13,274 --> 00:37:14,884 من... 679 00:37:14,928 --> 00:37:17,235 من درمورد سرطان سارکوم یوئینگ تحقیق کردم 680 00:37:17,278 --> 00:37:18,627 گوش کن، تو منو آوردی اینجا 681 00:37:18,671 --> 00:37:20,238 تا درمورد احتمالات حرف بزنی من میخوام برم 682 00:37:20,281 --> 00:37:22,240 نه 683 00:37:22,283 --> 00:37:24,677 آره من اومدم بیمارستان 684 00:37:24,720 --> 00:37:26,635 چون یه چیزی ازت میخواستم 685 00:37:27,680 --> 00:37:29,943 چی لازم داری؟ 686 00:37:29,986 --> 00:37:31,988 مهم نیست 687 00:37:33,381 --> 00:37:36,602 ببین من فهمیدم بجای اینکه رو این موضوع که من چی لازم دارم تمرکز کنم 688 00:37:36,645 --> 00:37:38,604 باید اینو درنظر بگیرم که تو چی لازم داری 689 00:37:40,649 --> 00:37:43,391 من قبلا بهت گفتم، چیزی لازم ندارم پسرم 690 00:37:43,435 --> 00:37:45,611 پس چرا اومدی تو شهر؟ 691 00:37:47,526 --> 00:37:49,615 نگو قایق سواری 692 00:37:56,012 --> 00:37:58,754 وقتی می‌بینی یه تشخیص پزشکی بد درموردت میدن 693 00:37:58,798 --> 00:38:00,713 باعث میشه یکم یه فکر بری 694 00:38:02,410 --> 00:38:04,934 و میدونم خراب کردم 695 00:38:04,978 --> 00:38:07,633 اما کلی من هرچقدر که برام وقت باقی مونده... 696 00:38:10,636 --> 00:38:12,420 ترجیح میدم برای جبران کردن اوضاع بذارم 697 00:38:12,464 --> 00:38:13,813 اگه بهم اجازشو بدی 698 00:38:16,468 --> 00:38:17,904 میدونی، بیشتر زندگیم 699 00:38:17,947 --> 00:38:19,993 تو چیزی بیشتر از یه اعصاب خردی نبودی 700 00:38:25,825 --> 00:38:29,437 نمیدونم، شاید دیگه به اون اعصاب خردی نیاز نداشته باشم 701 00:38:29,481 --> 00:38:31,483 آره 702 00:38:34,877 --> 00:38:38,968 و شاید یاداوری اینکه پسر کسی بودن چطوریه 703 00:38:39,012 --> 00:38:41,580 کمکم کنه پدر بهتری بشم 704 00:38:50,806 --> 00:38:52,460 سلام 705 00:38:52,504 --> 00:38:54,070 -سلام. -سلام. 706 00:38:54,114 --> 00:38:56,943 خوشگل شدی 707 00:38:56,986 --> 00:38:59,424 اوه مرسی. حالت چطوره؟ 708 00:38:59,467 --> 00:39:00,599 یکم بهترم 709 00:39:00,642 --> 00:39:01,817 -جدا؟ -آره 710 00:39:01,861 --> 00:39:04,864 -خوبه. می‌خوای بشینی؟ -قطعا. 711 00:39:06,387 --> 00:39:07,867 اوه خدای من 712 00:39:11,000 --> 00:39:13,046 بفرمایین 713 00:39:13,089 --> 00:39:15,527 نه من هیچکدومو نمیخوام. ممنونم... 714 00:39:15,570 --> 00:39:17,833 -خیلی خب. -ممنون 715 00:39:17,877 --> 00:39:20,488 الان ساندویچ کره بادوم زمینی و موز میارم عزیزم 716 00:39:20,532 --> 00:39:21,663 آره لطفا 717 00:39:21,707 --> 00:39:23,839 چه بویی میده 718 00:39:23,883 --> 00:39:26,015 چی هست؟ 719 00:39:26,059 --> 00:39:28,496 عدسیه 720 00:39:28,540 --> 00:39:31,064 تو وبسایتش نوشته بود که این 721 00:39:31,107 --> 00:39:34,502 پر از پتاسیم و آهن و فیبره. 722 00:39:34,546 --> 00:39:36,678 همه‌ی چیزایی که الان بهش نیاز داری 723 00:39:36,722 --> 00:39:38,637 من اینو با یه ساندویچ 724 00:39:38,680 --> 00:39:40,421 موز و کره‌ی بادوم زمینی عوض میکنم اگه برات مهم نیست 725 00:39:40,465 --> 00:39:42,858 برام مهمه. ببین 726 00:39:42,902 --> 00:39:44,425 استلا داره یه موجود زنده رو تو وجودش پرورش میده باشه؟ 727 00:39:44,469 --> 00:39:46,384 تو... 728 00:39:46,427 --> 00:39:47,863 برعکسی 729 00:39:52,999 --> 00:39:54,957 کمک می‌خوای عشقم؟ 730 00:39:55,001 --> 00:39:56,089 خدایا 731 00:39:56,132 --> 00:39:58,700 نه نه نه من... 732 00:39:58,744 --> 00:40:00,528 من خوبم 733 00:40:00,572 --> 00:40:03,096 شماها آروم باشین 734 00:40:03,139 --> 00:40:05,533 دارمش 735 00:40:13,062 --> 00:40:16,718 -سلام. -یه لحظه صبرکن سوپرایزه 736 00:40:16,762 --> 00:40:19,460 سر راهم یه توقفی کردم 737 00:40:19,504 --> 00:40:21,027 یه لحظه صبرکن 738 00:40:22,768 --> 00:40:24,813 دالساندرو؟ مناسبتش چیه؟ 739 00:40:24,857 --> 00:40:26,554 اومدم خونه یه سری بزنم 740 00:40:26,598 --> 00:40:29,078 یه ذره وسیله با خودم ببرم خونه‌ی جدید برد 741 00:40:29,122 --> 00:40:31,907 میدونی چیه؟ این که غذای ایتالیایی بخری بیاری 742 00:40:31,951 --> 00:40:34,475 این حقیقتو که داری میری پیش برد زندگی کنی اونم وقتی بهت اجازشو ندادم، درست نمیکنه 743 00:40:36,085 --> 00:40:38,653 ما دنبال دعای خیرتیم نه اجازت 744 00:40:38,697 --> 00:40:42,091 چنین چیزی وجود نداره 745 00:40:42,135 --> 00:40:43,571 چیکار داری میکنی؟ 746 00:40:43,615 --> 00:40:45,007 صبر کن، الو؟ 747 00:40:45,051 --> 00:40:48,010 -چی کار داری می‌کنی؟ -کلیدای کامیونو میخوام 748 00:40:48,054 --> 00:40:49,969 باشه، خب اینا... 749 00:40:50,012 --> 00:40:51,753 این چیه؟ 750 00:40:51,797 --> 00:40:53,799 سندز رهوبوت 751 00:40:53,842 --> 00:40:56,062 رمانتیک بنظر میرسه 752 00:40:56,105 --> 00:40:58,934 امیدوارم به ایوا خوش گذشته باشه 753 00:40:58,978 --> 00:41:01,937 چی میگی. ایوا کیه؟ 754 00:41:01,981 --> 00:41:04,113 یکی قرصای الزایمرشو نخورده 755 00:41:04,157 --> 00:41:06,768 اوا همون زنی که خاله نیما سعی داشت باهات جورش کنه 756 00:41:06,812 --> 00:41:08,770 نه. نه... ایوا نیست 757 00:41:08,814 --> 00:41:11,469 اون کلا رد شد ببخشید 758 00:41:11,512 --> 00:41:13,209 اما تو قطعا تنها نبودی 759 00:41:13,253 --> 00:41:15,516 اسم زنه رو یادت میاد؟ 760 00:41:16,952 --> 00:41:19,172 معلومه که اسمشو یادم میاد 761 00:41:19,215 --> 00:41:21,087 -تو ازش خوشت میاد -بس کن 762 00:41:21,130 --> 00:41:22,523 کی هست؟ 763 00:41:22,567 --> 00:41:23,872 -بس کن. اون... -من میشناسمش؟ 764 00:41:23,916 --> 00:41:26,135 میشه... تمومش کنی، باشه؟ 765 00:41:26,179 --> 00:41:28,964 عجیبه که بخوام راجع به این چیزا با تو حرف بزنم 766 00:41:29,008 --> 00:41:30,618 بدتر از اینکه من بخوام راجع به روابطم حرف بزنم که نیست 767 00:41:32,838 --> 00:41:34,143 مندی 768 00:41:34,187 --> 00:41:35,841 -مندی. آره مندی -مندی؟ 769 00:41:35,884 --> 00:41:37,146 -بابا این فوق العادست -آره. 770 00:41:37,190 --> 00:41:38,496 صبرکن، فکر کردم اون رفته از شهر 771 00:41:38,539 --> 00:41:39,714 هرچندوقت یه بار همو می‌بینین؟ 772 00:41:39,758 --> 00:41:41,499 -شما همیشه باهم صمیمی بودین -بس کن. 773 00:41:41,542 --> 00:41:42,978 تمرکز کن خب؟ 774 00:41:43,022 --> 00:41:44,545 -ما فقط خوش گذروندیم -اون همه گذشته‌ای که 775 00:41:44,589 --> 00:41:46,068 شما دوتا باهم دارین هیچ و پوچ نیست 776 00:41:46,112 --> 00:41:48,549 اشتباه میکردی. این از حرف زدن درمورد بردم بدتره 777 00:41:48,593 --> 00:41:49,811 -اینکارو نکن -جدا هست. چیکار نکنم؟ 778 00:41:49,855 --> 00:41:52,510 احساستو انکار نکن 779 00:41:52,553 --> 00:41:54,773 اگه درمورد مندی هیجان زده‌ای... که قطعا هم هستی... 780 00:41:54,816 --> 00:41:56,078 پس فقط هیجان زده باش 781 00:41:56,122 --> 00:41:57,993 من میدونم تو یه خروار 782 00:41:58,037 --> 00:41:59,995 بهونه برای خوشحال نبودن داری 783 00:42:00,039 --> 00:42:02,694 اما لطفا بدترین دشمن خودت نباش 784 00:42:04,957 --> 00:42:07,916 میخوای باهام بیای انباری؟ 785 00:42:07,960 --> 00:42:10,789 چی؟ نه معلومه که نمیخوام بیام 786 00:42:10,832 --> 00:42:12,268 باشه 787 00:42:12,312 --> 00:42:14,793 من خوبم 788 00:42:14,836 --> 00:42:16,708 هرچی که لازم دارم اینجاست 789 00:42:36,945 --> 00:42:39,774 سلام مندی