1 00:00:05,906 --> 00:00:09,076 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:10,244 --> 00:00:12,722 Dagens tjejer kan bli vad som helst. 3 00:00:12,746 --> 00:00:15,892 Chef, olympisk guldmedaljör, 4 00:00:15,916 --> 00:00:18,043 till och med domare. 5 00:00:19,128 --> 00:00:21,189 Vi har äntligen krossat glastaket 6 00:00:21,213 --> 00:00:24,299 och det ser verkligen bra ut från ovan. 7 00:00:26,718 --> 00:00:28,053 Sluta! 8 00:00:28,887 --> 00:00:30,972 Borsta tänderna. Tvätta hennes ansikte. 9 00:00:31,348 --> 00:00:34,476 Hittade du läxan? Och du, lille vän, behöver byxor. 10 00:00:34,893 --> 00:00:37,956 Mamma, får jag stanna hemma från skolan idag? 11 00:00:37,980 --> 00:00:38,998 Ingen stannar hemma. 12 00:00:39,022 --> 00:00:41,042 - Jag känner mig sjuk. - Vad gör ont? 13 00:00:41,066 --> 00:00:42,418 Mjälten. 14 00:00:42,442 --> 00:00:44,295 Det var för specifikt. 15 00:00:44,319 --> 00:00:45,630 Säg magen nästa gång. 16 00:00:45,654 --> 00:00:47,173 Det är dags att åka. 17 00:00:47,197 --> 00:00:50,593 Alla ska till skolan. Mamma har nåt viktigt att göra. 18 00:00:50,617 --> 00:00:51,845 Titta. 19 00:00:51,869 --> 00:00:53,805 Kolla. Pappa är på tv igen. 20 00:00:53,829 --> 00:00:57,308 Vad väntar du på? Att grisar ska flyga? 21 00:00:57,332 --> 00:00:59,024 VI FINANSIERAR - ALLA GODKÄNNS! 22 00:00:59,835 --> 00:01:01,729 Dags att åka. Rada upp er. 23 00:01:01,753 --> 00:01:03,481 - Älskar dig. - Hej då. 24 00:01:03,505 --> 00:01:05,337 - Väskorna i bagaget. - Älskar dig. 25 00:01:05,549 --> 00:01:07,092 Älskar dig. 26 00:01:09,428 --> 00:01:10,905 Älskar dig. 27 00:01:10,929 --> 00:01:12,806 Tonfisk. Lägg den i kylen. 28 00:01:15,601 --> 00:01:17,853 Sluta. Mamma. 29 00:01:19,563 --> 00:01:21,773 Släpper pappa av dig här borta? 30 00:01:22,357 --> 00:01:24,526 Jag vet inte. 31 00:01:24,902 --> 00:01:25,962 Vad kör flickvännen? 32 00:01:25,986 --> 00:01:28,155 Porsche Turbo. 33 00:01:30,741 --> 00:01:32,909 Förlåt. Behöver du den här? 34 00:01:35,704 --> 00:01:37,432 Älskar dig, Sadie. 35 00:01:37,456 --> 00:01:38,641 Kan jag få lunchpengar? 36 00:01:38,665 --> 00:01:41,394 Lägg av. Har barnen tagit dem igen? 37 00:01:41,418 --> 00:01:44,272 Vilka skithögar. Det var en tjuga. 38 00:01:44,296 --> 00:01:47,966 Det är ett lågt pris för mitt ansiktes benstruktur. 39 00:01:48,634 --> 00:01:50,010 Det är sant. 40 00:01:52,054 --> 00:01:53,990 Jag vill inte lämna dig utan pengar. 41 00:01:54,014 --> 00:01:55,515 Vem av oss är vuxen? 42 00:01:55,891 --> 00:01:57,476 Svara inte på det. 43 00:01:59,394 --> 00:02:02,939 Varför är ingen av dessa grymma kvinnor med i historieboken? 44 00:02:03,774 --> 00:02:04,876 Det ska jag berätta. 45 00:02:04,900 --> 00:02:08,653 De gjorde misstaget att få mens. 46 00:02:09,238 --> 00:02:12,550 "Bakom varje framgångsrik man finns en framgångsrik kvinna", sägs det. 47 00:02:12,574 --> 00:02:15,386 Det är bara skitsnack. 48 00:02:15,410 --> 00:02:18,473 Ingen av de här otäcka kvinnorna jag har berättat om 49 00:02:18,497 --> 00:02:20,123 stod bakom män. 50 00:02:20,541 --> 00:02:22,018 De stod bredvid dem. 51 00:02:22,042 --> 00:02:24,521 Vi måste ta tag i det själva, tjejer. 52 00:02:24,545 --> 00:02:25,480 Har jag rätt? 53 00:02:25,504 --> 00:02:28,566 Så ska det låta! 54 00:02:28,590 --> 00:02:32,219 Vi ska bränna ner patriarkatet! 55 00:02:35,764 --> 00:02:37,390 Ska ingen stoppa henne? 56 00:02:38,100 --> 00:02:39,476 Okej. 57 00:02:39,893 --> 00:02:41,371 Okej, jag går nu. 58 00:02:41,395 --> 00:02:43,146 Har du ett tidigt skift? 59 00:02:44,314 --> 00:02:46,399 Vi kan behöva extrapengar. 60 00:02:46,775 --> 00:02:48,002 Jag tänkte detsamma, 61 00:02:48,026 --> 00:02:49,754 jag ska jobba extra på köpcentret. 62 00:02:49,778 --> 00:02:51,034 Jag löser det. 63 00:02:51,238 --> 00:02:52,781 - Det gör du alltid. - Ja. 64 00:03:13,760 --> 00:03:15,321 Du är otrolig. 65 00:03:15,345 --> 00:03:18,098 Lugn. Jag är, typ, två minuter sen. 66 00:03:22,269 --> 00:03:23,413 Hur var Saras grej? 67 00:03:23,437 --> 00:03:24,622 Hon var jättebra. 68 00:03:24,646 --> 00:03:27,292 Hon är så smart. Jag oroar mig för min. 69 00:03:27,316 --> 00:03:28,376 Sluta. 70 00:03:28,400 --> 00:03:30,336 Okej, är ni redo? 71 00:03:30,360 --> 00:03:31,379 Nu eller aldrig. 72 00:03:31,403 --> 00:03:33,029 Nu kör vi. 73 00:03:34,114 --> 00:03:37,826 Okej! Var lugna, så blir ingen skadad! 74 00:03:38,660 --> 00:03:41,830 Mina damer och herrar, det här är ett rån! 75 00:03:47,669 --> 00:03:50,189 TRE VECKOR TIDIGARE 76 00:03:50,213 --> 00:03:52,215 Herregud! 77 00:03:54,926 --> 00:03:56,863 Vi kanske inte behöver vaxa allt. 78 00:03:56,887 --> 00:03:59,890 Då skulle du hamna på sjukhus. Jag ansar bara. 79 00:04:01,391 --> 00:04:04,329 Ja, jag kommer inte hit så ofta längre. 80 00:04:04,353 --> 00:04:05,729 Nej. 81 00:04:06,313 --> 00:04:09,500 Min man och jag har inte så mycket S-E-X just nu. 82 00:04:09,524 --> 00:04:11,735 Han kanske inte hittar den. 83 00:04:12,402 --> 00:04:16,323 Barnen går i skolan. Jag har fullt upp. Han jobbar alltid sent. 84 00:04:16,907 --> 00:04:18,968 Och det är så mycket att se på DVR: en. 85 00:04:18,992 --> 00:04:20,577 Det är svårt att planera... 86 00:04:21,620 --> 00:04:22,680 Okej. 87 00:04:22,704 --> 00:04:25,600 Mrs Boland? Ditt kort nekades. 88 00:04:25,624 --> 00:04:26,809 Är du säker? 89 00:04:26,833 --> 00:04:28,501 Jag testade två gånger. 90 00:04:29,044 --> 00:04:33,358 Han har nog bara glömt betala räkningen. Han har varit så distraherad. 91 00:04:33,382 --> 00:04:35,818 Hej. Det är Amber på Boland Motors. 92 00:04:35,842 --> 00:04:37,028 DETROITS BÄSTA BILFÖRSÄLJARE 93 00:04:37,052 --> 00:04:41,699 Vi har Chevor. Vi har Ford. Vi har även Chrysler. 94 00:04:41,723 --> 00:04:43,808 Har vi rätt bil för dig? 95 00:04:44,434 --> 00:04:46,686 Tror du jag kan lyckas i LA? 96 00:04:48,438 --> 00:04:51,292 Det är inte som Michigan. De har bra skådisar där. 97 00:04:51,316 --> 00:04:54,629 Du kommer att vinna ett sånt där fint pris. 98 00:04:54,653 --> 00:04:56,321 Typ, en People's Choice. 99 00:04:56,697 --> 00:05:00,176 Jag behöver inte allt det. Jag vill bara bli superkänd. 100 00:05:00,200 --> 00:05:01,803 Kom ner till Boland Motors, 101 00:05:01,827 --> 00:05:04,746 så får vi din motor att spinna. 102 00:05:11,002 --> 00:05:14,816 Annie Bananie. Har du några planer sen? 103 00:05:14,840 --> 00:05:17,860 Min kyrka har "ta med en vän" -kväll. 104 00:05:17,884 --> 00:05:21,471 Jag är inte nån kyrkperson. 105 00:05:22,472 --> 00:05:24,557 Men du är en uppblåst bitch. 106 00:05:25,642 --> 00:05:27,328 Jag skojar bara. 107 00:05:27,352 --> 00:05:29,288 Mitt gamla jag hade menat det. 108 00:05:29,312 --> 00:05:32,774 Men den pånyttfödda Boomer dömer inte. 109 00:05:34,985 --> 00:05:39,155 Den här kom från din kassa igår. 110 00:05:40,407 --> 00:05:41,663 Vet du vad det är? 111 00:05:42,742 --> 00:05:45,388 Svårt. Är det en locktång? 112 00:05:45,412 --> 00:05:48,057 Vi i branschen säger "förfalskning". 113 00:05:48,081 --> 00:05:49,934 Jag vet det eftersom jag använder pennan. 114 00:05:49,958 --> 00:05:51,227 Använde du pennan? 115 00:05:51,251 --> 00:05:52,645 Jag minns inte... 116 00:05:52,669 --> 00:05:54,355 Nej, för om du hade det, 117 00:05:54,379 --> 00:05:56,816 hade du vetat att det är en förfalskning. 118 00:05:56,840 --> 00:05:59,551 Så jag måste dra av det från din lön. 119 00:06:00,802 --> 00:06:02,280 Det är typ ett helt skift. 120 00:06:02,304 --> 00:06:04,407 Ta säkerheten på allvar nästa gång. 121 00:06:04,431 --> 00:06:05,867 Kom igen. Vilken säkerhet? 122 00:06:05,891 --> 00:06:07,183 SÄKERHETSVAKT 123 00:06:16,234 --> 00:06:19,988 Ursäkta, hur länge dröjer det? För vi har... 124 00:06:24,201 --> 00:06:27,638 Det som oroar mig mest är Stellas njurfunktion. 125 00:06:27,662 --> 00:06:29,390 Sara. 126 00:06:29,414 --> 00:06:31,916 - Va? - Du sa "Stella". Hon heter Sara. 127 00:06:32,292 --> 00:06:34,294 Vad är det med hennes njurar? 128 00:06:35,462 --> 00:06:38,274 En sviktar. Den andra är inte långt efter. 129 00:06:38,298 --> 00:06:41,360 Jag föreslår att vi sätter upp Sara 130 00:06:41,384 --> 00:06:44,197 på transplantationslistan så fort som möjligt. 131 00:06:44,221 --> 00:06:46,741 Carla, du kan inte lägga journalerna här. 132 00:06:46,765 --> 00:06:48,284 Vi fick tio nya patienter. 133 00:06:48,308 --> 00:06:51,078 - Jag har läst på lite. - Okej. 134 00:06:51,102 --> 00:06:54,165 Hon klarar knappt hela skoldagen som det är just nu. 135 00:06:54,189 --> 00:06:55,875 Det är en enda röra där. 136 00:06:55,899 --> 00:06:57,084 - Hon orkar knappt... - Nej. 137 00:06:57,108 --> 00:06:59,337 ...med dagen, än mindre fotbollen. 138 00:06:59,361 --> 00:07:01,714 Ha henne hemma, skaffa hemlärare. 139 00:07:01,738 --> 00:07:03,216 Är det förra veckans blodprover? 140 00:07:03,240 --> 00:07:05,510 Min man och jag jobbar hela tiden... 141 00:07:05,534 --> 00:07:06,886 - Här. - ...så vi kan inte. 142 00:07:06,910 --> 00:07:09,222 - Och... - Ta allihop. 143 00:07:09,246 --> 00:07:12,391 Och transplantationslistan kan ta flera månader, va? 144 00:07:12,415 --> 00:07:14,936 Separat. Tack. 145 00:07:14,960 --> 00:07:16,896 - Det finns en ny medicin... - Tack. 146 00:07:16,920 --> 00:07:18,272 - ...som just godkänts... - Ta allt. 147 00:07:18,296 --> 00:07:22,217 Herregud! Kan du lyssna på mig i en jävla minut? 148 00:07:23,844 --> 00:07:25,345 Du borde skämmas. 149 00:07:26,471 --> 00:07:29,182 Ni borde skämmas. 150 00:07:32,519 --> 00:07:33,775 Eculizumab. 151 00:07:35,021 --> 00:07:36,564 Är det medicinens namn? 152 00:07:37,899 --> 00:07:39,043 - Ja. - Det stämmer. 153 00:07:39,067 --> 00:07:41,379 Den förbättrar njurfunktionen avsevärt. 154 00:07:41,403 --> 00:07:43,673 Men den kostar er 10 000 per månad. 155 00:07:43,697 --> 00:07:47,325 Jag antar att det inte är ett alternativ. 156 00:07:48,952 --> 00:07:52,956 Jag ska prata med min man. Vi kanske kan lösa det. 157 00:07:54,124 --> 00:07:55,750 Okej. 158 00:07:56,459 --> 00:07:58,479 Hon hade bara vaxat halva. 159 00:07:58,503 --> 00:07:59,397 Vad hände? 160 00:07:59,421 --> 00:08:01,506 Tja, jag är väldigt ojämn nu. 161 00:08:02,757 --> 00:08:04,777 Jag vill inte ens veta. 162 00:08:04,801 --> 00:08:08,322 Dean maxade deras kreditkort i nån underklädesbutik. 163 00:08:08,346 --> 00:08:09,782 Tror du han ligger runt? 164 00:08:09,806 --> 00:08:11,993 Ingen vill ha Dean. Det är en julklapp. 165 00:08:12,017 --> 00:08:12,910 I oktober? 166 00:08:12,934 --> 00:08:14,245 En bröllopsdagspresent? 167 00:08:14,269 --> 00:08:16,455 Jag har fått kuponger till Bed, Bath & Beyond. 168 00:08:16,479 --> 00:08:17,665 På riktigt? 169 00:08:17,689 --> 00:08:18,916 Den jäveln. 170 00:08:18,940 --> 00:08:20,334 Nej, jag gillar det. 171 00:08:20,358 --> 00:08:23,653 Nej. Gamlingen snor din dricks. 172 00:08:25,655 --> 00:08:26,966 Han kan knappt gå. 173 00:08:26,990 --> 00:08:28,283 Gå och ta den. 174 00:08:37,292 --> 00:08:39,836 Vilken lömsk jävel. 175 00:08:40,545 --> 00:08:42,046 Lömsk. 176 00:08:42,505 --> 00:08:45,484 Mitt förra jobb rånades jämt. Jag har ett sjätte sinne. 177 00:08:45,508 --> 00:08:46,569 Allvarligt? 178 00:08:46,593 --> 00:08:47,653 Det är ingen stor grej. 179 00:08:47,677 --> 00:08:48,779 Alla affärer rånas. 180 00:08:48,803 --> 00:08:51,282 - Du kan bli skjuten. - Man kan hoppas. 181 00:08:51,306 --> 00:08:52,992 De vill inte skada nån. 182 00:08:53,016 --> 00:08:54,785 De vill bara ha pengar, så de får dem. 183 00:08:54,809 --> 00:08:55,912 Ingen spelar hjälte. 184 00:08:55,936 --> 00:08:57,747 Åker de fast? 185 00:08:57,771 --> 00:08:58,831 De korkade gör det, 186 00:08:58,855 --> 00:09:01,250 för de parkerar framför säkerhetskameran. 187 00:09:01,274 --> 00:09:03,753 Man ska ställa flyktbilen vid lastbryggan. 188 00:09:03,777 --> 00:09:05,254 Och man ska skita i kassorna. 189 00:09:05,278 --> 00:09:07,173 De riktiga pengarna finns i valvet. 190 00:09:07,197 --> 00:09:09,073 Du har tänkt ut allt. 191 00:09:09,449 --> 00:09:11,618 Man måste hålla alla dörrar öppna. 192 00:09:12,118 --> 00:09:13,387 Hur mycket finns i valvet? 193 00:09:13,411 --> 00:09:15,747 Trettiotusen, ungefär. 194 00:09:16,247 --> 00:09:18,392 Jävlar, det hade jag behövt. 195 00:09:18,416 --> 00:09:20,043 Åh, Gud. Jag med. 196 00:09:22,128 --> 00:09:23,147 När gör vi det? 197 00:09:23,171 --> 00:09:26,359 Jag har tre automatvapen med bortslipat serienummer. 198 00:09:26,383 --> 00:09:29,010 Så säg ett datum. 199 00:09:33,556 --> 00:09:35,493 Du skulle se ditt ansikte. 200 00:09:35,517 --> 00:09:37,018 Det är vitare än vanligt. 201 00:09:38,144 --> 00:09:40,122 Lägg er på golvet. 202 00:09:40,146 --> 00:09:43,733 Ta ut mobilen ur fickan och håll händerna där jag ser dem. 203 00:09:44,150 --> 00:09:45,086 Okej, bra. 204 00:09:45,110 --> 00:09:47,946 Nu vill jag att ni tar hit chefen. 205 00:09:50,615 --> 00:09:53,284 Ta hit chefen nu, sa jag. 206 00:09:55,912 --> 00:09:58,289 Var är er chef? 207 00:10:02,043 --> 00:10:06,023 Ta hit chefen nu, annars börjar jag skjuta folk! 208 00:10:06,047 --> 00:10:08,132 Jag skämtar inte... 209 00:10:10,051 --> 00:10:11,988 - Är du chefen? - Därborta. 210 00:10:12,012 --> 00:10:14,555 Hallå. Du. 211 00:10:15,098 --> 00:10:17,976 Du, ålaren. Hallå. 212 00:10:18,727 --> 00:10:20,329 Är du chef här? 213 00:10:20,353 --> 00:10:21,956 Ja. Det är jag. 214 00:10:21,980 --> 00:10:23,708 Okej, hör på. 215 00:10:23,732 --> 00:10:25,668 Du ska ta på dig dina vuxenbyxor, 216 00:10:25,692 --> 00:10:27,545 och lugna kunderna, 217 00:10:27,569 --> 00:10:29,505 så är detta snart över. 218 00:10:29,529 --> 00:10:30,923 Ut därifrån. 219 00:10:30,947 --> 00:10:32,466 Var lugna, allihop. 220 00:10:32,490 --> 00:10:35,618 Nu ska du ta min vän till valvet. 221 00:10:36,119 --> 00:10:39,682 Sätt igång innan jag skjuter skallen av dig! 222 00:10:39,706 --> 00:10:41,916 Nu! 223 00:10:44,753 --> 00:10:46,421 Herregud. 224 00:10:47,797 --> 00:10:49,632 Deadpool, vill du? 225 00:10:53,219 --> 00:10:55,430 EN VECKA TIDIGARE 226 00:11:07,108 --> 00:11:08,044 Allvarligt? 227 00:11:08,068 --> 00:11:09,253 Du ringer inte tillbaka. 228 00:11:09,277 --> 00:11:10,653 Jag var upptagen. 229 00:11:11,237 --> 00:11:12,613 Så, här är jag. 230 00:11:12,989 --> 00:11:15,551 Jag borde nog hjälpa kunderna, 231 00:11:15,575 --> 00:11:17,178 inte snacka med mitt ex. 232 00:11:17,202 --> 00:11:19,579 Nu är jag en kund. 233 00:11:24,000 --> 00:11:28,504 Nancy och jag ansöker om vårdnaden. 234 00:11:30,882 --> 00:11:32,276 Klubbkort? 235 00:11:32,300 --> 00:11:35,488 Det är utfrågning nästa månad. Du borde skaffa en advokat. 236 00:11:35,512 --> 00:11:38,157 Anmäl dig nu så får du tio procent i rabatt. 237 00:11:38,181 --> 00:11:41,934 Annie, vi var 17 när vi bestämde allt det här. 238 00:11:42,685 --> 00:11:44,330 Sadie skulle må bättre hos oss. 239 00:11:44,354 --> 00:11:46,207 Hur menar du då, Greg? 240 00:11:46,231 --> 00:11:49,043 Vi kan skicka henne till privatskola. St. Anne's. 241 00:11:49,067 --> 00:11:51,295 Hon är en ateist som gillar att ha fluga. 242 00:11:51,319 --> 00:11:53,631 Jag tror inte en katolsk skola passar. 243 00:11:53,655 --> 00:11:54,965 Vi kan ordna en terapeut. 244 00:11:54,989 --> 00:11:58,052 Hon behöver inte det. Hon tar reda på vem hon är. 245 00:11:58,076 --> 00:12:00,513 Det är jättebra, men hon blir mobbad. 246 00:12:00,537 --> 00:12:03,581 Ja, av idiotungar som behöver terapi. 247 00:12:07,252 --> 00:12:09,939 Vem passar henne nu? Det är efter midnatt. 248 00:12:09,963 --> 00:12:12,233 Grannflickan. Hon är jättebra. 249 00:12:12,257 --> 00:12:13,758 Hon som körde rattfull? 250 00:12:14,551 --> 00:12:16,612 Hon bor inom gångavstånd. 251 00:12:16,636 --> 00:12:20,223 Köp henne en ny dator. Den har varit sönder i en månad. 252 00:12:20,974 --> 00:12:22,409 Varför har hon inte sagt det? 253 00:12:22,433 --> 00:12:25,853 Hon ville inte att du skulle flippa ut. 254 00:12:28,815 --> 00:12:31,085 Varför är det så galet? 255 00:12:31,109 --> 00:12:33,754 Ett brott utan offer. Affären är försäkrad. 256 00:12:33,778 --> 00:12:35,506 Vi tvingas jobba på lunchen. 257 00:12:35,530 --> 00:12:38,551 Så det är öga för öga om man tänker på förlorad lön. 258 00:12:38,575 --> 00:12:40,010 Det håller i rätten. 259 00:12:40,034 --> 00:12:42,263 Ingen läsk innan middagen, gubben. 260 00:12:42,287 --> 00:12:43,806 Men hon får det. 261 00:12:43,830 --> 00:12:45,599 För att jag är vuxen. 262 00:12:45,623 --> 00:12:46,934 Formellt sett. 263 00:12:46,958 --> 00:12:50,271 Kan du inte stötta mig, typ, en gång nånsin? 264 00:12:50,295 --> 00:12:53,399 Nu skvallrar jag inte om att du rökte gräs. 265 00:12:53,423 --> 00:12:55,484 Det var väldigt fegt, förresten. 266 00:12:55,508 --> 00:12:58,469 Jag hjälper dig att inte sabba ditt liv. 267 00:13:00,847 --> 00:13:04,368 För att ditt liv är så bra. Ska jag vilja ha det livet? 268 00:13:04,392 --> 00:13:05,452 Det sa jag inte. 269 00:13:05,476 --> 00:13:07,329 Du är en Stepford-mamma utan puls. 270 00:13:07,353 --> 00:13:08,330 Det har jag aldrig sagt. 271 00:13:08,354 --> 00:13:11,858 Du skär stjärnor av kycklingbitarna. De är redan i bitar. 272 00:13:14,068 --> 00:13:18,281 Inte för att vara sån, men se vem du gifte dig med. 273 00:13:18,615 --> 00:13:22,910 Tjugo år och fyra barn. Äktenskapet kräver lite jobb ibland. 274 00:13:24,245 --> 00:13:26,473 Så romantiskt. 275 00:13:26,497 --> 00:13:28,916 Du kan förlora din dotter. Har du tänkt på det? 276 00:13:30,126 --> 00:13:33,355 Med tanke på att Greg ansöker om vårdnaden 277 00:13:33,379 --> 00:13:35,482 och jag inte har råd att bestrida det, 278 00:13:35,506 --> 00:13:39,302 så, ja, tanken har slagit mig. 279 00:13:39,761 --> 00:13:41,888 Jag visste inte. 280 00:13:44,265 --> 00:13:45,618 Nu gör du det. 281 00:13:45,642 --> 00:13:48,561 Hej. Det är Amber på Boland Motors. 282 00:13:49,562 --> 00:13:52,374 Vem sög hon av för att hamna på tv? 283 00:13:52,398 --> 00:13:53,834 ...runt stan? 284 00:13:53,858 --> 00:13:59,238 Vad väntar du på? Att grisar ska flyga? 285 00:14:00,239 --> 00:14:02,635 Kom ner till Boland Motors, 286 00:14:02,659 --> 00:14:05,077 så får vi din motor att spinna. 287 00:14:05,995 --> 00:14:07,997 Är din barnvakt ledig? 288 00:14:08,581 --> 00:14:11,810 De drog in hennes körkort. Hon är alltid hemma. 289 00:14:11,834 --> 00:14:13,479 Det är den här betalningen. 290 00:14:13,503 --> 00:14:15,940 Kan du säga exakt vad som köptes? 291 00:14:15,964 --> 00:14:19,818 Vi får inte avslöja information om tidigare köp. 292 00:14:19,842 --> 00:14:21,362 Av integritetsskäl. 293 00:14:21,386 --> 00:14:24,114 Men det är hennes faktura, så... 294 00:14:24,138 --> 00:14:26,974 Då borde hon minnas vad hon köpte. 295 00:14:27,809 --> 00:14:31,455 Jag minns att jag köpte det till en vän. 296 00:14:31,479 --> 00:14:35,399 Hon älskade det så mycket. 297 00:14:37,694 --> 00:14:40,738 Sen var hon med om en olycka. 298 00:14:41,698 --> 00:14:44,343 Med en bilförare. Sms: ande. 299 00:14:44,367 --> 00:14:47,203 Det var den andra föraren som sms: ade. Inte min vän. 300 00:14:47,996 --> 00:14:50,599 Hon har legat i koma sen dess, 301 00:14:50,623 --> 00:14:54,544 hennes hjärna är tio gånger större än den ska vara. 302 00:14:55,336 --> 00:14:57,106 Jag tänkte: "Vore det inte snällt, 303 00:14:57,130 --> 00:14:58,065 om hon vaknar upp..." 304 00:14:58,089 --> 00:15:00,526 - När hon vaknar. Var positiv. - Ja. 305 00:15:00,550 --> 00:15:02,486 - ... "till sina favoritunderkläder." 306 00:15:02,510 --> 00:15:04,446 För hon hade på sig dem 307 00:15:04,470 --> 00:15:06,323 när olyckan skedde. 308 00:15:06,347 --> 00:15:09,410 Sjukvårdarna var tvungna att klippa sönder dem. 309 00:15:09,434 --> 00:15:11,912 Du vet, med klippverktyg. 310 00:15:11,936 --> 00:15:15,040 Om jag bara kom ihåg vilken storlek det var... 311 00:15:15,064 --> 00:15:18,627 Och det känns dumt att fråga familjen. 312 00:15:18,651 --> 00:15:20,504 - Går inte. - Kan du kolla upp det? 313 00:15:20,528 --> 00:15:23,281 Okej, ett ögonblick bara. 314 00:15:25,408 --> 00:15:27,285 Det var en bra historia. 315 00:15:27,827 --> 00:15:30,746 Det kommer vara nåt till dig. 316 00:15:32,623 --> 00:15:34,977 Här är den. Var det den här? 317 00:15:35,001 --> 00:15:38,254 Okej, nej, den var nog inte till dig. 318 00:15:43,259 --> 00:15:46,280 Det ordnar sig. Vi tar en drink. 319 00:15:46,304 --> 00:15:48,282 Vi tar tio drinkar. 320 00:15:48,306 --> 00:15:50,659 Vad är skillnaden mellan en Manhattan och en sidecar? 321 00:15:50,683 --> 00:15:53,996 Jag glömmer alltid. Nåt med vermouth... 322 00:15:54,020 --> 00:15:55,276 Hallå! 323 00:15:56,022 --> 00:15:58,733 Gissa vem som hittade Bugles med kolasmak? 324 00:15:59,359 --> 00:16:02,862 Vad händer? Det är Bachelorette nu. Hallå. 325 00:16:08,868 --> 00:16:10,786 Dean har en affär. 326 00:16:11,579 --> 00:16:12,835 Va? 327 00:16:13,331 --> 00:16:16,083 Dean har en affär. 328 00:16:19,754 --> 00:16:21,547 Dean har... 329 00:16:25,426 --> 00:16:27,428 Den jäveln. 330 00:16:28,513 --> 00:16:31,700 Raring. Vad kan vi göra? 331 00:16:31,724 --> 00:16:34,268 Vad sägs om en screwdriver? 332 00:16:34,727 --> 00:16:36,622 En slägga. 333 00:16:36,646 --> 00:16:37,980 Va? 334 00:16:48,616 --> 00:16:50,928 Tänker du stoppa det? 335 00:16:50,952 --> 00:16:53,305 Nej. Du? 336 00:16:53,329 --> 00:16:55,164 Nej, det är bra. 337 00:17:00,628 --> 00:17:01,962 Vad är det? 338 00:17:02,713 --> 00:17:04,233 Herregud. 339 00:17:04,257 --> 00:17:06,133 Har han en till hora? 340 00:17:14,934 --> 00:17:17,311 Letar du efter vodkan, så drack jag upp den. 341 00:17:19,355 --> 00:17:22,209 Vad gör du i mörkret? 342 00:17:22,233 --> 00:17:25,152 Jag är väl van efter 20 år. 343 00:17:25,945 --> 00:17:27,488 Vad betyder det? 344 00:17:27,822 --> 00:17:31,367 Att din barnbrud har väldigt dyra underkläder. 345 00:17:34,954 --> 00:17:36,664 Vad hände med oss? 346 00:17:39,709 --> 00:17:41,544 Jag var korkad. 347 00:17:42,336 --> 00:17:44,255 Jag var korkad och... 348 00:17:47,133 --> 00:17:48,801 Det spelar ingen roll. 349 00:17:49,177 --> 00:17:53,973 Varför har vi tre obetalda lån? 350 00:17:54,515 --> 00:17:57,536 Varför är våra kreditkort övertrasserade 351 00:17:57,560 --> 00:18:01,814 och varför har vi knappt några pengar på kontot? 352 00:18:02,356 --> 00:18:05,276 Jag fattade några dåliga beslut på jobbet. 353 00:18:06,402 --> 00:18:07,796 Herregud. 354 00:18:07,820 --> 00:18:09,590 Jag försökte lösa det med investeringar, 355 00:18:09,614 --> 00:18:10,507 och jag skulle varit... 356 00:18:10,531 --> 00:18:13,260 Jag skulle varit försiktigare. Jag fick panik. 357 00:18:13,284 --> 00:18:15,619 Vi har fyra barn. 358 00:18:17,622 --> 00:18:18,878 Jag vet. 359 00:18:19,415 --> 00:18:21,852 Kommer vi förlora huset? 360 00:18:21,876 --> 00:18:23,687 Jag klantade mig. Det är allt. 361 00:18:23,711 --> 00:18:26,482 Kommer vi förlora huset? 362 00:18:26,506 --> 00:18:28,048 Nej! 363 00:18:28,925 --> 00:18:30,426 Eller, jag vet inte. 364 00:18:30,801 --> 00:18:32,303 Kanske. 365 00:18:33,346 --> 00:18:34,722 Eventuellt. 366 00:18:36,224 --> 00:18:38,267 Vi kan förlora allt. 367 00:18:41,646 --> 00:18:43,814 Förlåt. 368 00:18:45,733 --> 00:18:47,651 Vi ska råna affären. 369 00:18:48,778 --> 00:18:50,047 Va? 370 00:18:50,071 --> 00:18:52,257 - Vi ska råna affären. - Ja! 371 00:18:52,281 --> 00:18:54,867 Har du tappat det? 372 00:19:02,291 --> 00:19:04,895 Vi skämtade bara om affären, Beth. 373 00:19:04,919 --> 00:19:05,938 Inte jag. 374 00:19:05,962 --> 00:19:09,233 - Jag gjorde det. - Varför? Du behöver också pengar. 375 00:19:09,257 --> 00:19:12,152 Vi gör det bara en gång. Och vi får pengar. 376 00:19:12,176 --> 00:19:13,153 Herregud. 377 00:19:13,177 --> 00:19:15,072 Du kan hjälpa din dotter. 378 00:19:15,096 --> 00:19:17,449 Du kan lösa vårdnadsgrejen. 379 00:19:17,473 --> 00:19:20,077 Och jag kan rädda min familj. Sen är det klart. 380 00:19:20,101 --> 00:19:21,370 Vi gör det aldrig mer, 381 00:19:21,394 --> 00:19:26,357 och vi låter inte allt tas ifrån oss. 382 00:19:26,691 --> 00:19:29,985 Ingen kommer att lösa det. Vi måste göra det själva. 383 00:20:02,852 --> 00:20:04,329 Varför tar det sån tid? 384 00:20:04,353 --> 00:20:05,771 Jag vet inte. 385 00:20:11,402 --> 00:20:12,658 Hej. 386 00:20:14,196 --> 00:20:15,452 Hur gammal är du? 387 00:20:17,491 --> 00:20:19,243 Låt mig gissa. Sex? 388 00:20:20,703 --> 00:20:24,498 Tittar du på Doktor McStuffins? 389 00:20:26,834 --> 00:20:32,047 Ja, vi brukade... se det i det stora huset. 390 00:20:37,136 --> 00:20:38,822 Sätt fart, din lilla tönt! 391 00:20:38,846 --> 00:20:40,907 Jag gör det så fort jag kan. 392 00:20:40,931 --> 00:20:42,349 Kom igen! 393 00:20:44,644 --> 00:20:46,520 Flytta på dig! 394 00:20:54,612 --> 00:20:56,363 Stanna där! 395 00:21:04,914 --> 00:21:06,373 Herrejävlar. 396 00:21:08,542 --> 00:21:10,771 Vi måste sticka! 397 00:21:10,795 --> 00:21:12,379 Fan! 398 00:21:15,257 --> 00:21:16,693 - Spring! - Nej. Vänd! 399 00:21:16,717 --> 00:21:18,177 - Skynda! - Jag har den! 400 00:21:18,511 --> 00:21:20,572 - Vi måste sticka! - Va? 401 00:21:20,596 --> 00:21:22,389 Spring! 402 00:21:24,308 --> 00:21:25,285 Vi måste sticka. 403 00:21:25,309 --> 00:21:27,853 Där. De tar sig ut bakvägen! 404 00:21:31,691 --> 00:21:32,947 Ta dem! 405 00:21:34,318 --> 00:21:36,362 Ta dem! 406 00:21:40,282 --> 00:21:43,118 Beth. Hallå? 407 00:21:44,537 --> 00:21:47,974 Är du okej? Vad heter du? 408 00:21:47,998 --> 00:21:50,686 Jag rånade en mataffär. 409 00:21:50,710 --> 00:21:52,628 Vem är utrikesminister? 410 00:21:54,130 --> 00:21:56,507 Jag rånade en mataffär. 411 00:21:57,967 --> 00:21:59,885 Vem är utrikesminister? 412 00:22:01,137 --> 00:22:03,240 Vi rånade en mataffär. 413 00:22:03,264 --> 00:22:05,432 Det gjorde vi. 414 00:22:06,308 --> 00:22:07,994 Och vi kom undan med det. 415 00:22:08,018 --> 00:22:10,479 Som smarta brottslingar. 416 00:22:13,023 --> 00:22:16,318 Hur mycket fick vi? Säg att vi fick 30 000. 417 00:22:18,863 --> 00:22:20,119 Det fick vi. 418 00:22:20,781 --> 00:22:23,075 Tack, gode Gud. 419 00:22:23,784 --> 00:22:26,471 Vi fick mer än 30 000. 420 00:22:26,495 --> 00:22:28,122 Hur mycket mer? 421 00:23:01,280 --> 00:23:02,966 Hur i helvete? 422 00:23:02,990 --> 00:23:04,426 Hur är det möjligt? 423 00:23:04,450 --> 00:23:06,011 - Räkna igen. - Jag räknade rätt. 424 00:23:06,035 --> 00:23:07,095 Räkna igen! 425 00:23:07,119 --> 00:23:08,388 Du sa att det skulle vara 30 000. 426 00:23:08,412 --> 00:23:11,308 Jag sa "ungefär 30 000". Det var visst mer. 427 00:23:11,332 --> 00:23:13,518 Varför har en mataffär så mycket? 428 00:23:13,542 --> 00:23:16,229 Det är skumt. Jag sa att det var en dum idé. 429 00:23:16,253 --> 00:23:19,774 Ni missar poängen. Vi har vunnit en halv miljon dollar! 430 00:23:19,798 --> 00:23:22,736 - Vi har inte vunnit nåt. - En halv mille, bitchar! 431 00:23:22,760 --> 00:23:24,720 Vi vann dem inte! 432 00:23:25,346 --> 00:23:27,848 Vi snodde dem! 433 00:23:28,182 --> 00:23:30,952 Polisen kanske inte bryr sig om 30 000. 434 00:23:30,976 --> 00:23:34,706 Men det gör de banne mig när det är en halv miljon. 435 00:23:34,730 --> 00:23:35,999 Vad ska vi göra? 436 00:23:36,023 --> 00:23:37,834 Inget. 437 00:23:37,858 --> 00:23:40,152 Vi delar upp dem och ligger lågt 438 00:23:40,569 --> 00:23:43,673 tills vi kommer på hur vi gör oss av med dem diskret. 439 00:23:43,697 --> 00:23:45,800 Utan att vi ser ut som, ni vet... 440 00:23:45,824 --> 00:23:48,368 - Brottslingar. - Ja. 441 00:23:53,040 --> 00:23:54,296 Okej? 442 00:23:55,125 --> 00:23:56,381 Ja. 443 00:23:59,713 --> 00:24:01,089 Okej. 444 00:24:04,009 --> 00:24:05,677 Okej. 445 00:24:20,651 --> 00:24:21,586 Hej. 446 00:24:21,610 --> 00:24:23,421 Vad är det? 447 00:24:23,445 --> 00:24:27,384 Turbo S. En liknande modell som den där skithögen Nancy har. 448 00:24:27,408 --> 00:24:32,287 Fast fler funktioner och cylindrar. Du vet, mycket coolare. 449 00:24:35,916 --> 00:24:37,501 Ta en titt under sätet. 450 00:24:40,379 --> 00:24:41,755 Ja. 451 00:24:43,674 --> 00:24:45,360 Vem är du? Oprah? 452 00:24:45,384 --> 00:24:50,574 Du får en dator och du får en dator, och du får en dator! 453 00:24:50,598 --> 00:24:51,658 Jag fattar inte. 454 00:24:51,682 --> 00:24:54,786 Hur man har kul? Ja, jag ser det. 455 00:24:54,810 --> 00:24:56,413 Nej. Hur du har råd med allt. 456 00:24:56,437 --> 00:24:57,789 Låt mig oroa mig över det. 457 00:24:57,813 --> 00:24:59,291 - Men... - Vem är vuxen? 458 00:24:59,315 --> 00:25:01,501 - Mamma. - Vem är vuxen? 459 00:25:01,525 --> 00:25:03,026 Vem är vuxen? 460 00:25:05,571 --> 00:25:08,323 Kom så jagar vi gamlingar. 461 00:25:13,662 --> 00:25:17,183 Hej, mrs Boland, fint väder vi har. 462 00:25:17,207 --> 00:25:18,760 God eftermiddag, mrs Boland. 463 00:25:20,502 --> 00:25:22,588 Jag får ta och återkomma. 464 00:25:23,756 --> 00:25:26,109 Mrs Boland, hej. Vad gör du här? 465 00:25:26,133 --> 00:25:28,635 Jag ska städa upp röran, Amber. 466 00:25:29,011 --> 00:25:29,904 Vilken röra? 467 00:25:29,928 --> 00:25:31,638 Du. Sätt dig. 468 00:25:32,556 --> 00:25:35,035 Oroa dig inte, jag skyller mest på honom. 469 00:25:35,059 --> 00:25:37,162 Han borde vetat bättre. Du är korkad. 470 00:25:37,186 --> 00:25:40,749 Ingen kritik. Alla har sina styrkor och svagheter. 471 00:25:40,773 --> 00:25:44,377 Du är en snygg idiot. Det gör inte dig till en dålig person. 472 00:25:44,401 --> 00:25:47,505 Så här blir det. 473 00:25:47,529 --> 00:25:52,052 Du ska säga upp dig och sluta med min man, med omedelbar verkan. 474 00:25:52,076 --> 00:25:54,638 Tro mig, båda är en återvändsgränd. 475 00:25:54,662 --> 00:25:56,806 Här har du femtusen. 476 00:25:56,830 --> 00:26:00,959 Tillräckligt för en flygbiljett och lite för att klara dig i LA. 477 00:26:04,672 --> 00:26:07,215 Jag vill varna dig för en grej. 478 00:26:07,716 --> 00:26:08,652 Vadå? 479 00:26:08,676 --> 00:26:11,696 De därborta, de tar en titt på såna som du... 480 00:26:11,720 --> 00:26:14,824 De snygga, de dumma, de självhatande, 481 00:26:14,848 --> 00:26:18,644 och de tänker... perfekt för porr. 482 00:26:21,772 --> 00:26:23,028 Mrs Boland? 483 00:26:24,441 --> 00:26:26,401 Varför gör du det här? 484 00:26:26,777 --> 00:26:30,757 För vi båda förtjänar mer än en lögnare i grisdräkt. 485 00:26:30,781 --> 00:26:33,218 Jag mer än du, men ändå. 486 00:26:33,242 --> 00:26:36,870 Det är det snällaste nån har sagt till mig. 487 00:26:38,997 --> 00:26:40,791 På riktigt? 488 00:26:47,047 --> 00:26:48,303 Mr Boland? 489 00:27:11,613 --> 00:27:12,990 Nej. 490 00:27:25,461 --> 00:27:28,356 Doktorn, jag vet att du är upptagen. 491 00:27:28,380 --> 00:27:33,093 Men jag har läst på om olika mediciner och sånt. 492 00:27:34,470 --> 00:27:36,781 Den har ett sjukt namn. 493 00:27:36,805 --> 00:27:40,809 Jag vet att jag får betala ur egen ficka. 494 00:27:43,353 --> 00:27:44,771 Du tar på mig. 495 00:27:45,355 --> 00:27:46,833 Varför tar du på mig? 496 00:27:46,857 --> 00:27:49,985 Du har varit här i tio minuter och du har knappt andats. 497 00:27:53,197 --> 00:27:54,549 Medicinen är bra. 498 00:27:54,573 --> 00:27:56,801 Värd att testa före transplantation. 499 00:27:56,825 --> 00:27:57,927 Jag har prover. 500 00:27:57,951 --> 00:27:59,429 Hon får börja och se. 501 00:27:59,453 --> 00:28:05,101 Under tiden gör vi en CT, kreatininclearance och ultraljud. 502 00:28:05,125 --> 00:28:06,668 Vi går igenom allt. 503 00:28:09,254 --> 00:28:10,589 Mamma. 504 00:28:15,344 --> 00:28:17,614 - Kan vi få in vatten hit? - Självklart. 505 00:28:17,638 --> 00:28:19,199 Blir gurkvatten bra? 506 00:28:19,223 --> 00:28:22,476 Åh, jösses, ja. 507 00:28:24,102 --> 00:28:26,104 Kan jag få citron också? 508 00:28:35,280 --> 00:28:36,698 Annie Bananie. 509 00:28:37,533 --> 00:28:40,303 Du glömde din lönecheck. Mycket pengar här. 510 00:28:40,327 --> 00:28:41,346 Tack. 511 00:28:41,370 --> 00:28:44,516 Hur vågade ni göra det? 512 00:28:44,540 --> 00:28:48,502 Var ni påtända eller nåt? 513 00:28:49,211 --> 00:28:50,105 Va? 514 00:28:50,129 --> 00:28:52,297 Jag såg din svanktatuering. 515 00:28:52,714 --> 00:28:53,970 Jag förstår inte... 516 00:28:54,466 --> 00:28:58,512 Hur många brudar har en "All you need is love" -tatuering? 517 00:28:59,805 --> 00:29:02,391 Det är en populär sång. 518 00:29:02,808 --> 00:29:04,064 Okej. 519 00:29:05,435 --> 00:29:09,582 Då gör det väl inget om jag går till polisen, va? 520 00:29:09,606 --> 00:29:12,919 Om det inte var du, har du säkert en förklaring till 521 00:29:12,943 --> 00:29:17,656 hur du köpte allt det här med minimilön. 522 00:29:21,160 --> 00:29:22,416 Jag sa inget. 523 00:29:24,538 --> 00:29:27,124 Polisen kom, men jag sa inget. 524 00:29:27,666 --> 00:29:30,669 Vad vill du ha? Pengar? 525 00:29:31,378 --> 00:29:32,564 Det är inget sånt. 526 00:29:32,588 --> 00:29:34,089 Vad är det då? 527 00:29:36,717 --> 00:29:40,720 Jag skyddar dig. Jag ska hålla tyst. 528 00:29:44,516 --> 00:29:45,772 Tack. 529 00:29:48,437 --> 00:29:49,693 Jag ska försöka. 530 00:29:50,522 --> 00:29:54,067 Det ska jag. Jag hoppas att jag kan det. 531 00:29:55,360 --> 00:29:58,947 Jag vet inte. Jag blir så ensam. 532 00:29:59,615 --> 00:30:03,410 Förlåt att jag är krass, 533 00:30:04,369 --> 00:30:07,223 men... kåt, också. 534 00:30:07,247 --> 00:30:09,225 Jag snackar för mycket. 535 00:30:09,249 --> 00:30:11,960 Pratar och pratar tills jag är... 536 00:30:14,296 --> 00:30:16,089 ...tillfredsställd. 537 00:30:27,476 --> 00:30:29,329 Kan vi få det överstökat? 538 00:30:29,353 --> 00:30:30,609 Vänta. 539 00:30:31,438 --> 00:30:35,418 Jag är inte en sån som går pang på. 540 00:30:35,442 --> 00:30:38,987 Jag behöver lite romantik. 541 00:30:54,169 --> 00:30:55,480 Mamma? 542 00:30:55,504 --> 00:30:58,316 Hej, raring. Jag trodde du sov. 543 00:30:58,340 --> 00:31:01,843 Och här är den. Hittade den. 544 00:31:02,511 --> 00:31:06,973 Han tappade växel i soffan, så jag hjälpte honom hitta den. 545 00:31:07,683 --> 00:31:09,369 - Tack. - Inga problem. 546 00:31:09,393 --> 00:31:13,039 Sadie, raring, det här är min... Boomer. 547 00:31:13,063 --> 00:31:16,251 Jag jobbar med honom på jobbet. 548 00:31:16,275 --> 00:31:20,505 Det vet, så... Men han måste gå nu, för han var... Han måste... 549 00:31:20,529 --> 00:31:24,008 Jag ska lägga i pengar i parkeringsautomaterna. 550 00:31:24,032 --> 00:31:27,720 Jag tänkte lägga i lite extra för att överraska nån. 551 00:31:27,744 --> 00:31:29,013 Så snällt. 552 00:31:29,037 --> 00:31:30,807 Skicka vidare eller nåt. 553 00:31:30,831 --> 00:31:32,415 Gå bara. 554 00:31:34,293 --> 00:31:36,127 Du vet... 555 00:31:36,795 --> 00:31:40,048 ...eftersom jag har bussbiljetter nu, 556 00:31:40,841 --> 00:31:42,717 kommer jag tillbaka snart. 557 00:31:49,599 --> 00:31:51,101 God morgon. 558 00:31:55,188 --> 00:31:58,084 Jag behöver koderna till kontona. 559 00:31:58,108 --> 00:32:01,486 Lån, bank, kreditkort. 560 00:32:03,739 --> 00:32:05,824 Det är 2 Fast 2 Furious. 561 00:32:06,408 --> 00:32:09,077 Siffran två, som filmen. 562 00:32:09,453 --> 00:32:10,959 Jag vet att det är en film. 563 00:32:11,621 --> 00:32:13,850 Är det samma till alla? 564 00:32:13,874 --> 00:32:15,130 Ja. 565 00:32:16,126 --> 00:32:17,752 Jag tog hand om lånet. 566 00:32:18,378 --> 00:32:19,647 Hur gjorde du det? 567 00:32:19,671 --> 00:32:22,400 Jag gjorde det för att du inte kunde. 568 00:32:22,424 --> 00:32:25,135 Och det som vi håller på med... 569 00:32:25,844 --> 00:32:28,781 ...att du tjänar ihop brödfödan och jag är tyst? 570 00:32:28,805 --> 00:32:30,807 Det är slut med det. 571 00:32:31,308 --> 00:32:33,536 Får vi bo kvar i huset? 572 00:32:33,560 --> 00:32:36,372 Jag får bo kvar i huset med barnen. 573 00:32:36,396 --> 00:32:38,458 Du får bo på motell. 574 00:32:38,482 --> 00:32:40,358 Dina kläder är i bilen. 575 00:32:43,320 --> 00:32:46,883 Inga spår efter förra veckans beväpnade rån mot Fine & Frugal. 576 00:32:46,907 --> 00:32:48,051 Den lokala... 577 00:32:48,075 --> 00:32:49,385 Är det inte skumt? 578 00:32:49,409 --> 00:32:50,303 Vadå? 579 00:32:50,327 --> 00:32:52,221 Vår GoFundMe-sida har funnits i flera år. 580 00:32:52,245 --> 00:32:54,682 Och nu donerar en anonym person en massa pengar. 581 00:32:54,706 --> 00:32:56,291 Det är ett mirakel. 582 00:32:57,417 --> 00:32:58,918 Varför ifrågasätta det? 583 00:33:08,345 --> 00:33:09,638 Ser du? 584 00:33:10,597 --> 00:33:11,741 Ja. 585 00:33:11,765 --> 00:33:13,183 Jaså? 586 00:33:19,231 --> 00:33:20,708 Vår tjej kommer tillbaka. 587 00:33:20,732 --> 00:33:21,988 Ja. 588 00:33:23,693 --> 00:33:27,799 Okej, tacklaren. Lugna dig. Du har honom. 589 00:33:27,823 --> 00:33:29,324 Se på dig. 590 00:33:31,493 --> 00:33:34,496 Hej, vännen. Vad är det? 591 00:33:35,372 --> 00:33:38,518 Behöver du gå ut? Behöver du kissa? 592 00:33:38,542 --> 00:33:40,001 Nej, han klarar sig. 593 00:33:41,920 --> 00:33:43,755 Vi har redan rastat honom. 594 00:33:46,216 --> 00:33:47,360 Vad vill ni? 595 00:33:47,384 --> 00:33:49,654 Lugn, gumman. 596 00:33:49,678 --> 00:33:51,531 Jag vill att du ringer dina vänner 597 00:33:51,555 --> 00:33:55,600 så att vi kan... prata lite. 598 00:33:55,976 --> 00:33:56,869 Om vadå? 599 00:33:56,893 --> 00:33:59,562 Om pengarna ni snodde från oss. 600 00:34:02,357 --> 00:34:05,378 Den här väggen är grym. 601 00:34:05,402 --> 00:34:07,779 Vad är den gjord av? Marmor? 602 00:34:08,196 --> 00:34:10,508 Får du problem med fläckar här? 603 00:34:10,532 --> 00:34:11,968 Om du lagar pastasås 604 00:34:11,992 --> 00:34:13,248 eller liknande? 605 00:34:14,494 --> 00:34:16,139 Jag tror inte det. 606 00:34:16,163 --> 00:34:17,497 Inte? 607 00:34:19,374 --> 00:34:21,292 Vi visste inte att du ägde affären. 608 00:34:25,213 --> 00:34:29,068 Ser jag ut som nån butikschef? 609 00:34:29,092 --> 00:34:31,386 Ser jag ut att vara med i Rotary? 610 00:34:32,387 --> 00:34:34,574 Låt oss säga att vi har överenskommelser 611 00:34:34,598 --> 00:34:36,701 med några lokala butiker. 612 00:34:36,725 --> 00:34:39,078 Vi hjälper varandra. 613 00:34:39,102 --> 00:34:43,624 Typ... pengatvätt för droger? Jag sa att det var skumt. 614 00:34:43,648 --> 00:34:45,585 Sluta oroa er över mina affärer 615 00:34:45,609 --> 00:34:48,171 och fundera på hur ni ska betala tillbaka. 616 00:34:48,195 --> 00:34:50,756 - Vi kan få tillbaka dem. - Jättebra. 617 00:34:50,780 --> 00:34:52,198 Det mesta av dem. 618 00:34:52,908 --> 00:34:53,801 Ursäkta, vad? 619 00:34:53,825 --> 00:34:55,785 En del av det, i alla fall. 620 00:34:58,246 --> 00:35:00,141 Har inte ni spenderat nåt? 621 00:35:00,165 --> 00:35:01,225 Hur mycket, Annie? 622 00:35:01,249 --> 00:35:05,021 Jag vet inte. Kanske hundratusen. 623 00:35:05,045 --> 00:35:06,689 Va? 624 00:35:06,713 --> 00:35:08,274 Jag ska skjuta dig. 625 00:35:08,298 --> 00:35:11,259 Nej, ni ska bara betala tillbaka. 626 00:35:12,344 --> 00:35:14,971 Ganska snabbt också. Med ränta. 627 00:35:18,350 --> 00:35:21,603 Så vi ses snart. 628 00:35:22,812 --> 00:35:25,583 Ni måste vara försiktiga, damer. 629 00:35:25,607 --> 00:35:29,670 Med citrus på marmor, såsom citron och sånt. 630 00:35:29,694 --> 00:35:31,571 Det eroderar asfort. 631 00:35:34,908 --> 00:35:36,427 Varför kan inte pappa komma hem? 632 00:35:36,451 --> 00:35:40,848 Er pappa och jag älskar er så mycket. Och jag vet att det är förvirrande. 633 00:35:40,872 --> 00:35:43,583 Pappa måste bo här tills vi rett ut vuxensaker. 634 00:35:44,042 --> 00:35:46,753 Ni får vilket godis ni vill från automaten. 635 00:35:47,379 --> 00:35:49,023 - Hej. - Hämta barnen i skolan 636 00:35:49,047 --> 00:35:52,401 och kör dem direkt hit. Gå inte till parken. 637 00:35:52,425 --> 00:35:54,362 Jag kan inte ha barnen här. 638 00:35:54,386 --> 00:35:56,012 Du måste. 639 00:35:56,888 --> 00:35:57,949 Vad pågår? 640 00:35:57,973 --> 00:35:59,033 Jag kan inte säga det. 641 00:35:59,057 --> 00:36:01,309 Vänta. Är du okej? 642 00:36:02,269 --> 00:36:04,979 Ta bara hand om mina barn. 643 00:36:08,275 --> 00:36:10,670 Vem vill ha pizza? 644 00:36:10,694 --> 00:36:11,950 Jag! 645 00:36:16,032 --> 00:36:18,743 Jag skulle ha hämtat dig, men din mobil var avstängd. 646 00:36:19,911 --> 00:36:21,167 Var är Porschen? 647 00:36:23,039 --> 00:36:26,251 Jag sålde den. Jag var tvungen. 648 00:36:28,378 --> 00:36:30,088 Är det en kassettspelare? 649 00:36:30,797 --> 00:36:31,732 Va? 650 00:36:31,756 --> 00:36:34,175 Och manuellt nedrullningsbara fönster? 651 00:36:34,801 --> 00:36:36,511 Snyggt. 652 00:36:38,680 --> 00:36:42,118 Tygklädsel. Skönt. Skinn bränner mot rumpan. 653 00:36:42,142 --> 00:36:43,953 Hur blev du så fantastisk? 654 00:36:43,977 --> 00:36:46,062 Åk inte Porsche. 655 00:37:03,830 --> 00:37:05,206 Vem är det? 656 00:37:08,376 --> 00:37:10,461 Jag sa, vem är det? 657 00:37:11,838 --> 00:37:13,094 Jag. 658 00:37:13,590 --> 00:37:14,966 Stan. 659 00:37:15,967 --> 00:37:17,737 Vad fan gör du? 660 00:37:17,761 --> 00:37:20,948 Jag vill ha ett larmsystem, och kan du fixa porten? 661 00:37:20,972 --> 00:37:22,199 Jag ska, har jag sagt. 662 00:37:22,223 --> 00:37:23,159 - Ja. - Okej. 663 00:37:23,183 --> 00:37:26,037 Du sa det, men den står där vidöppen. 664 00:37:26,061 --> 00:37:26,996 Du har slagträet. 665 00:37:27,020 --> 00:37:29,915 Du kunde tagit kniven i lådan. 666 00:37:29,939 --> 00:37:31,334 Okej. Förlåt. 667 00:37:31,358 --> 00:37:32,835 - Lugn. Förlåt. - Gud. 668 00:37:32,859 --> 00:37:36,839 Är du rädd? Ditt hjärta bankar. Kom. Andas. 669 00:37:36,863 --> 00:37:38,656 Vad har jag sagt? 670 00:37:39,074 --> 00:37:42,911 Det här är all säkerhet du behöver. 671 00:37:43,286 --> 00:37:45,431 - Du behöver inget slagträ. - Jaså? 672 00:37:45,455 --> 00:37:49,751 Ja, så är det, för din man här, 673 00:37:51,002 --> 00:37:55,048 ska inte längre övervaka tonåringar på Great Steak & Fry. 674 00:37:57,759 --> 00:37:59,969 - Har du ansökt till polisskolan? - Ja. 675 00:38:00,679 --> 00:38:02,931 Jag sa inget i fall jag skulle få avslag. 676 00:38:04,307 --> 00:38:06,059 Jag fick inte avslag. 677 00:38:10,897 --> 00:38:14,210 Detroitpolisen, älskling. Skydda och tjäna. 678 00:38:14,234 --> 00:38:15,777 Kom här. 679 00:38:24,244 --> 00:38:26,389 - Vad har vi? - För lite. 680 00:38:26,413 --> 00:38:27,682 Hur mycket fattas? 681 00:38:27,706 --> 00:38:29,290 Över 60 000. 682 00:38:32,210 --> 00:38:33,466 Bilen, då? 683 00:38:33,795 --> 00:38:37,191 Jag lämnade tillbaka den. Förlorade halva värdet. 684 00:38:37,215 --> 00:38:39,151 Du kanske inte skulle köpt den. 685 00:38:39,175 --> 00:38:42,113 Vilket bra tips. Vänta ska jag ta tidsmaskinen. 686 00:38:42,137 --> 00:38:44,615 Herregud. Vi borde gå till polisen. 687 00:38:44,639 --> 00:38:46,283 Vänta. Va? 688 00:38:46,307 --> 00:38:49,870 Vi har inte gjort nåt dumt än. Vi har inget brottsregister. 689 00:38:49,894 --> 00:38:51,080 Jo, nu har vi det. 690 00:38:51,104 --> 00:38:52,415 Om vi bara förklarar... 691 00:38:52,439 --> 00:38:54,667 Vad? Att vi menade väl? 692 00:38:54,691 --> 00:38:57,837 Förlåt, polisen. Vi ville inte göra nån arg. 693 00:38:57,861 --> 00:38:59,547 Vi ville bara råna mataffären. 694 00:38:59,571 --> 00:39:03,008 Jag försöker bara att inte dö. Om du har en bättre plan... 695 00:39:03,032 --> 00:39:04,343 Det har jag faktiskt. 696 00:39:04,367 --> 00:39:06,345 Vi borde ta pengarna nån annanstans. 697 00:39:06,369 --> 00:39:08,180 Vi snor dem och betalar tillbaka, 698 00:39:08,204 --> 00:39:09,682 och sen är det löst. 699 00:39:09,706 --> 00:39:11,976 Är du helt galen? 700 00:39:12,000 --> 00:39:13,686 - Det är den bästa planen! - Tyst! 701 00:39:13,710 --> 00:39:15,128 Det räcker! 702 00:39:15,795 --> 00:39:17,797 Det räcker. 703 00:39:18,798 --> 00:39:21,467 Vi ska skaffa fram pengarna. Vi löser det. 704 00:39:22,010 --> 00:39:24,637 För vi är starka och påhittiga. 705 00:39:25,054 --> 00:39:28,307 Vi har gjort mycket svårare saker än det här. 706 00:39:28,683 --> 00:39:31,078 Jag har bakat 300 muffins under en natt, 707 00:39:31,102 --> 00:39:33,330 och de var nöt- och glutenfria. 708 00:39:33,354 --> 00:39:34,957 Men ungen fick en allergiattack. 709 00:39:34,981 --> 00:39:36,983 Du måste inte faktagranska mig. 710 00:39:40,737 --> 00:39:42,739 Jag ska ta en dusch. 711 00:39:43,364 --> 00:39:45,992 Jag luktar sprit och brott. 712 00:39:50,663 --> 00:39:52,331 Jag ringer imorgon. 713 00:40:14,062 --> 00:40:16,582 - Boomer, jag... - Olägligt? 714 00:40:16,606 --> 00:40:18,042 Mycket. 715 00:40:18,066 --> 00:40:21,253 Kom igen. Var inte taskig. 716 00:40:21,277 --> 00:40:23,589 Jösses. Du är full. 717 00:40:23,613 --> 00:40:27,927 Jag tänkte på att vi inte avslutade det vi påbörjade. 718 00:40:27,951 --> 00:40:30,745 - Boomer, det är inte... Sluta. - Vadå? 719 00:40:34,249 --> 00:40:35,643 Vi kan väl ha lite kul? 720 00:40:35,667 --> 00:40:37,502 Hallå. Sluta. 721 00:40:38,044 --> 00:40:39,188 Min syster är här. 722 00:40:39,212 --> 00:40:41,380 Jaså? Är hon snygg? 723 00:40:45,176 --> 00:40:46,844 Jag är snabb, jag lovar. 724 00:40:48,513 --> 00:40:50,139 Slog du mig? 725 00:40:51,057 --> 00:40:53,476 Nej! 726 00:40:56,145 --> 00:40:57,401 Nej! 727 00:40:59,649 --> 00:41:01,359 Sluta! Nej! 728 00:41:01,943 --> 00:41:03,212 Du gör mig illa! 729 00:41:03,236 --> 00:41:06,215 Gillar du det, tuffing? Du rånade ju en affär. 730 00:41:06,239 --> 00:41:07,495 Bort från henne! 731 00:41:08,199 --> 00:41:10,993 Hallå. Du. Lugn. 732 00:41:11,452 --> 00:41:13,472 Ingen anledning att brusa upp. 733 00:41:13,496 --> 00:41:15,516 Ingen anledning att bli arg. 734 00:41:15,540 --> 00:41:18,626 Ser jag arg ut? Varför skulle jag vara det? 735 00:41:19,752 --> 00:41:21,438 För att alla män i världen tror 736 00:41:21,462 --> 00:41:23,482 att de kan göra vad de vill, när de vill? 737 00:41:23,506 --> 00:41:25,818 Okej. Vi hade bara lite kul. Okej? 738 00:41:25,842 --> 00:41:28,445 Jaså? För du förstår... 739 00:41:28,469 --> 00:41:31,407 ...när en kvinna skriker "sluta", 740 00:41:31,431 --> 00:41:34,642 betyder det oftast att hon inte har kul. 741 00:41:35,184 --> 00:41:36,769 Men vad vet jag? 742 00:41:37,520 --> 00:41:40,165 Nu ska du dra upp byxorna 743 00:41:40,189 --> 00:41:43,734 och dra härifrån. 744 00:41:44,068 --> 00:41:46,445 Försvinn! 745 00:41:49,240 --> 00:41:50,950 Är det en... 746 00:41:51,576 --> 00:41:52,952 ...leksakspistol? 747 00:41:54,579 --> 00:41:56,247 Nej. 748 00:41:59,125 --> 00:42:00,751 Jo, det är det. 749 00:42:01,794 --> 00:42:03,629 Det är det inte. 750 00:42:06,174 --> 00:42:07,967 Okej, då... 751 00:42:10,011 --> 00:42:11,429 Skjut mig. 752 00:42:20,229 --> 00:42:21,981 Idioter. 753 00:42:23,691 --> 00:42:24,835 Ni är körda. 754 00:42:24,859 --> 00:42:27,963 Boomer! Snälla! Behöver du pengar? Vi fixar det. 755 00:42:27,987 --> 00:42:30,549 - Nej, jag ska anmäla er. - Snälla, Boomer. 756 00:42:30,573 --> 00:42:33,385 Vet du har snabbt de låser in dig 757 00:42:33,409 --> 00:42:35,429 - och tar din loserunge? - Nej. Snälla. 758 00:42:35,453 --> 00:42:38,223 Din dumma syster också. Nu är så rökta. 759 00:42:38,247 --> 00:42:39,934 Ni kommer ruttna i fängelset. 760 00:42:39,958 --> 00:42:43,103 Du tror att du är bättre än alla andra. 761 00:42:43,127 --> 00:42:46,023 Men nu är du rökt. Det är över. 762 00:42:46,047 --> 00:42:47,423 Nej, snälla! 763 00:42:50,218 --> 00:42:51,719 Åh, hjälp! 764 00:42:53,471 --> 00:42:54,764 Du... 765 00:43:05,733 --> 00:43:07,026 Är han... 766 00:43:08,486 --> 00:43:09,862 Det är han inte. 767 00:43:10,655 --> 00:43:11,989 Nej. 768 00:43:13,324 --> 00:43:15,034 Är du säker? 769 00:43:16,411 --> 00:43:17,787 Nej. 770 00:43:20,081 --> 00:43:22,041 Vad gör vi nu? 771 00:43:23,793 --> 00:43:26,128 Vi går inte till polisen. 772 00:43:54,532 --> 00:43:56,784 Översatt av: Lisa Olsson