1
00:00:06,006 --> 00:00:08,926
UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX
2
00:00:10,344 --> 00:00:12,763
De nos jours, une fille peut tout faire.
3
00:00:12,846 --> 00:00:15,933
PDG, médaillée d'or olympique,
4
00:00:16,016 --> 00:00:17,893
même juge à la Cour suprême.
5
00:00:19,228 --> 00:00:21,230
On a enfin brisé le plafond de verre,
6
00:00:21,313 --> 00:00:24,149
et la vue d'en haut est magnifique.
7
00:00:26,818 --> 00:00:27,903
Arrête !
8
00:00:28,987 --> 00:00:30,822
Va te laver les dents.
Essuie-lui le visage.
9
00:00:31,448 --> 00:00:34,326
Tu as retrouvé ton exposé ?
Ma puce, tu as oublié ton pantalon.
10
00:00:34,993 --> 00:00:37,996
Je peux rester à la maison aujourd'hui ?
11
00:00:38,080 --> 00:00:39,039
Personne ne reste à la maison.
12
00:00:39,122 --> 00:00:41,083
- Je suis malade.
- Tu as mal où ?
13
00:00:41,166 --> 00:00:42,459
À la rate.
14
00:00:42,542 --> 00:00:44,336
C'est bien d'être précis,
mais pas à ce point.
15
00:00:44,419 --> 00:00:45,671
La prochaine fois, essaie "ventre."
16
00:00:45,754 --> 00:00:47,214
En route, mauvaise troupe.
17
00:00:47,297 --> 00:00:50,634
Vous allez tous à l'école.
Maman a quelque chose à faire.
18
00:00:50,717 --> 00:00:51,885
Regardez ça.
19
00:00:51,969 --> 00:00:53,845
Papa passe encore à la télé.
20
00:00:53,929 --> 00:00:57,349
Alors, qu'attendez-vous ?
Que les cochons aient des ailes ?
21
00:00:57,432 --> 00:00:58,767
LES MOTEURS BOLAND
TOUT LE MONDE LES AIME !
22
00:00:59,935 --> 00:01:01,770
Bon, on décolle. C'est parti, mon kiki.
23
00:01:01,853 --> 00:01:03,522
- Je t'aime.
- Au revoir.
24
00:01:03,605 --> 00:01:04,982
- Les cartables dans le coffre.
- Je t'aime.
25
00:01:05,649 --> 00:01:06,942
Je t'aime.
26
00:01:09,528 --> 00:01:10,946
Je t'aime.
27
00:01:11,029 --> 00:01:12,656
C'est du thon. Mets-le au frigo.
28
00:01:15,701 --> 00:01:17,703
Arrête-toi là, maman.
29
00:01:19,663 --> 00:01:21,623
Tu demandes à ton père
de te déposer si loin ?
30
00:01:22,457 --> 00:01:24,376
Je ne sais pas.
31
00:01:25,002 --> 00:01:26,003
Sa copine conduit quoi ?
32
00:01:26,086 --> 00:01:28,005
Une Porsche Turbo.
33
00:01:30,841 --> 00:01:32,759
Désolée. Tu en avais besoin ?
34
00:01:35,804 --> 00:01:37,472
Je t'aime, Sadie.
35
00:01:37,556 --> 00:01:38,682
Je peux avoir de l'argent pour manger ?
36
00:01:38,765 --> 00:01:41,435
C'est pas vrai.
Ils t'ont encore rackettée ?
37
00:01:41,518 --> 00:01:44,313
Quels petits cons. Un billet de 20.
38
00:01:44,396 --> 00:01:47,816
C'est pas cher payé
pour éviter qu'on me casse la figure.
39
00:01:48,734 --> 00:01:49,860
C'est bien vrai.
40
00:01:52,154 --> 00:01:54,031
Et toi, il va t'en rester ?
41
00:01:54,114 --> 00:01:55,365
C'est qui, l'adulte, ici ?
42
00:01:55,991 --> 00:01:57,326
Ne réponds pas.
43
00:01:59,494 --> 00:02:02,789
Pourquoi ces femmes extraordinaires
ne sont pas dans mon livre d'histoire ?
44
00:02:03,874 --> 00:02:04,916
Je vais vous le dire.
45
00:02:05,000 --> 00:02:08,503
Elles ont fait l'erreur
d'avoir leurs règles.
46
00:02:09,338 --> 00:02:12,591
On dit : "Derrière tout grand homme,
il y a une femme."
47
00:02:12,674 --> 00:02:15,427
C'est une belle connerie.
48
00:02:15,510 --> 00:02:18,513
Aucune des pouffiasses
dont je viens de vous parler
49
00:02:18,597 --> 00:02:19,973
n'était derrière un homme.
50
00:02:20,641 --> 00:02:22,059
Elles étaient à leurs côtés.
51
00:02:22,142 --> 00:02:24,561
Il faut qu'on se bouge, mesdames.
52
00:02:24,645 --> 00:02:25,520
Pas vrai ?
53
00:02:25,604 --> 00:02:28,607
Bien dit !
54
00:02:28,690 --> 00:02:32,069
Foutons le feu au patriarcat !
55
00:02:35,864 --> 00:02:37,240
Personne ne l'arrête ?
56
00:02:39,993 --> 00:02:41,411
Bon, j'y vais.
57
00:02:41,495 --> 00:02:42,996
Quoi ? Tu as pris des heures sup' ?
58
00:02:44,414 --> 00:02:46,249
Pour mettre du beurre dans les épinards.
59
00:02:46,875 --> 00:02:48,043
J'ai eu la même idée,
60
00:02:48,126 --> 00:02:49,795
je vais passer la nuit
au centre commercial.
61
00:02:49,878 --> 00:02:50,754
Je vais me débrouiller.
62
00:02:51,338 --> 00:02:52,631
- Tu y arrives toujours.
- C'est vrai.
63
00:03:13,860 --> 00:03:15,362
J'hallucine.
64
00:03:15,445 --> 00:03:17,948
Relax, sœurette.
J'ai que deux minutes de retard.
65
00:03:22,369 --> 00:03:23,453
C'était bien, l'exposé de Sara ?
66
00:03:23,537 --> 00:03:24,663
Elle a assuré.
67
00:03:24,746 --> 00:03:27,332
Elle est tellement intelligente.
Les miens m'inquiètent.
68
00:03:27,416 --> 00:03:28,417
Arrête.
69
00:03:28,500 --> 00:03:30,377
Bon, vous êtes prêtes ?
70
00:03:30,460 --> 00:03:31,420
C'est maintenant ou jamais.
71
00:03:31,503 --> 00:03:32,879
Allons-y.
72
00:03:34,214 --> 00:03:37,676
Que personne ne bouge,
et tout se passera bien !
73
00:03:38,760 --> 00:03:41,680
Mesdames et messieurs,
ceci est un hold-up !
74
00:03:47,769 --> 00:03:49,938
TROIS SEMAINES PLUS TÔT
75
00:03:50,313 --> 00:03:52,065
Nom de Dieu !
76
00:03:55,026 --> 00:03:56,903
On ne va peut-être pas faire
le maillot brésilien.
77
00:03:56,987 --> 00:03:59,740
Ça vous enverrai à l'hosto.
Là, je débroussaille juste.
78
00:04:01,491 --> 00:04:04,369
Oui, j'ai un peu négligé l'entretien,
ces derniers temps.
79
00:04:04,453 --> 00:04:05,579
Vraiment ?
80
00:04:06,413 --> 00:04:09,541
En ce moment,
on fait rarement l'amour avec mon mari.
81
00:04:09,624 --> 00:04:11,585
Il ne trouve peut-être pas l'entrée.
82
00:04:12,502 --> 00:04:16,173
Les enfants ont cours,
je suis débordée, il travaille tard.
83
00:04:17,007 --> 00:04:19,009
Et on a plein de séries à rattraper.
84
00:04:19,092 --> 00:04:20,427
Difficile de planifier...
85
00:04:22,804 --> 00:04:25,640
Mme Boland ? Votre carte a été rejetée.
86
00:04:25,724 --> 00:04:26,850
Vous êtes sûre ?
87
00:04:26,933 --> 00:04:28,351
Je l'ai passée deux fois.
88
00:04:29,144 --> 00:04:33,398
Il a dû oublier de payer la facture.
Il a la tête ailleurs, dernièrement.
89
00:04:33,482 --> 00:04:35,859
Salut. Ici Amber, des Moteurs Boland.
90
00:04:35,942 --> 00:04:37,068
LE MEILLEUR GARAGE DE DÉTROIT
91
00:04:37,152 --> 00:04:41,740
{\an8}On a des Chevrolet. On a des Ford.
On a même des Chrysler.
92
00:04:41,823 --> 00:04:43,658
Est-ce qu'on a
la voiture qu'il vous faut ?
93
00:04:44,534 --> 00:04:46,536
Tu penses que je pourrais réussir à LA ?
94
00:04:48,538 --> 00:04:51,333
C'est pas le Michigan.
Il y a de très bonnes actrices, là-bas.
95
00:04:51,416 --> 00:04:54,669
Tu pourrais remporter un prix prestigieux.
96
00:04:54,753 --> 00:04:56,171
Comme le Grand Prix du Public.
97
00:04:56,797 --> 00:05:00,217
Je m'en fiche de ça.
Je veux juste être ultra-célèbre.
98
00:05:00,300 --> 00:05:01,843
Avec les Moteurs Boland,
99
00:05:01,927 --> 00:05:04,596
vous aurez du vroum-vroum sous le capot.
100
00:05:11,102 --> 00:05:14,856
{\an8}Annie, ma jolie !
Quelque chose de prévu, après le boulot ?
101
00:05:14,940 --> 00:05:17,901
{\an8}C'est la soirée "invitez un ami"
dans ma paroisse.
102
00:05:17,984 --> 00:05:21,321
{\an8}Je ne suis pas très pratiquante.
103
00:05:22,572 --> 00:05:24,407
{\an8}Tu es juste une connasse mal baisée.
104
00:05:25,742 --> 00:05:27,369
{\an8}Je déconne.
105
00:05:27,452 --> 00:05:29,329
{\an8}Avant, j'aurais été sérieux.
106
00:05:29,412 --> 00:05:32,624
{\an8}Mais depuis que j'ai retrouvé la foi,
je ne juge pas.
107
00:05:35,085 --> 00:05:39,005
{\an8}J'ai trouvé ça dans ta caisse, hier soir.
108
00:05:40,507 --> 00:05:41,466
{\an8}Tu sais ce que c'est ?
109
00:05:42,842 --> 00:05:45,428
{\an8}Pas évident. Un fer à friser ?
110
00:05:45,512 --> 00:05:48,098
{\an8}Dans le milieu, on parle de "faux billet."
111
00:05:48,181 --> 00:05:49,975
Je sais qu'il est faux,
car je l'ai passé au stylo.
112
00:05:50,058 --> 00:05:51,268
Tu l'as passé au stylo ?
113
00:05:51,351 --> 00:05:52,686
Boomer, je ne me rappelle pas si...
114
00:05:52,769 --> 00:05:54,396
{\an8}Je pense que non, car autrement,
115
00:05:54,479 --> 00:05:56,815
{\an8}tu aurais su qu'il était faux.
D'où l'utilité du stylo.
116
00:05:56,940 --> 00:05:59,401
{\an8}Je vais donc le retenir sur ton salaire.
117
00:06:00,902 --> 00:06:02,320
C'est l'équivalent
d'une journée de boulot.
118
00:06:02,404 --> 00:06:04,447
La prochaine fois,
tu feras attention à la sécurité.
119
00:06:04,531 --> 00:06:05,907
Quelle sécurité ?
120
00:06:05,991 --> 00:06:07,033
SÉCURITÉ
121
00:06:16,334 --> 00:06:19,838
{\an8}Pardon, il y a encore beaucoup d'attente ?
Parce qu'on...
122
00:06:24,301 --> 00:06:27,679
{\an8}Ce qui m'inquiète le plus,
c'est les reins de Stella.
123
00:06:27,762 --> 00:06:29,431
Sara.
124
00:06:29,514 --> 00:06:31,766
- Quoi ?
- Elle s'appelle Sara, pas Stella.
125
00:06:32,392 --> 00:06:34,144
Et ses reins, ils ont quoi ?
126
00:06:35,562 --> 00:06:38,315
{\an8}L'un de ses reins a lâché.
L'autre ne va pas tarder.
127
00:06:38,398 --> 00:06:41,401
{\an8}Je vous conseille d'inscrire Sara
128
00:06:41,484 --> 00:06:44,237
{\an8}sur la liste des receveurs
dès que possible.
129
00:06:44,321 --> 00:06:46,781
Carla, évite de balancer les dossiers
comme ça.
130
00:06:46,865 --> 00:06:48,325
Dix patients viennent d'arriver.
131
00:06:48,408 --> 00:06:51,119
Je me suis renseignée.
132
00:06:51,202 --> 00:06:54,205
{\an8}Elle arrive à peine
à tenir une journée d'école.
133
00:06:54,289 --> 00:06:55,915
C'est le bazar, là-bas.
134
00:06:55,999 --> 00:06:57,125
Elle arrive à peine
135
00:06:57,208 --> 00:06:59,377
à tenir une journée,
et je ne parle pas du sport.
136
00:06:59,461 --> 00:07:01,755
Elle devrait rester à la maison,
avec un prof particulier.
137
00:07:01,838 --> 00:07:03,256
C'est les résultats
de la semaine dernière ?
138
00:07:03,340 --> 00:07:05,550
Mon mari et moi travaillons beaucoup.
139
00:07:05,634 --> 00:07:06,926
- Tiens, Carla.
- On ne peut pas.
140
00:07:07,010 --> 00:07:09,262
- Et...
- Enlève-moi tout ça.
141
00:07:09,346 --> 00:07:12,432
Trouver un donneur
peut prendre des mois, non ?
142
00:07:12,515 --> 00:07:14,976
Sur des piles séparées. Merci.
143
00:07:15,060 --> 00:07:16,937
- Et il y a un nouveau médicament...
- Merci.
144
00:07:17,020 --> 00:07:18,313
- ... tout juste autorisé...
- Enlève tout.
145
00:07:18,396 --> 00:07:22,067
Vous pouvez m'écouter une minute, bordel ?
146
00:07:23,944 --> 00:07:25,195
Vous devriez avoir honte.
147
00:07:26,571 --> 00:07:29,032
Vous devriez tous avoir honte.
148
00:07:32,619 --> 00:07:33,495
L'Eculizumab.
149
00:07:35,121 --> 00:07:36,414
C'est le médicament dont vous parliez ?
150
00:07:37,999 --> 00:07:39,084
- Oui.
- C'est vrai.
151
00:07:39,167 --> 00:07:41,419
Il est très efficace
contre l'insuffisance rénale.
152
00:07:41,503 --> 00:07:43,713
Mais il coûte 10 000 $ par mois,
de votre poche.
153
00:07:43,797 --> 00:07:47,175
Je devine que ce n'est pas possible.
154
00:07:49,052 --> 00:07:52,806
J'en parlerai à mon mari.
On peut se débrouiller.
155
00:07:56,559 --> 00:07:58,520
À la moitié de l'épilation.
156
00:07:58,603 --> 00:07:59,437
Et alors ?
157
00:07:59,521 --> 00:08:01,356
Je suis très asymétrique.
158
00:08:02,857 --> 00:08:04,818
Je ne veux pas savoir.
159
00:08:04,901 --> 00:08:08,363
Dean a fait flamber leur carte bleue
dans un magasin de lingerie.
160
00:08:08,446 --> 00:08:09,823
Tu penses qu'il me trompe ?
161
00:08:09,906 --> 00:08:12,033
Personne ne voudrait de lui.
C'est un cadeau de Noël.
162
00:08:12,117 --> 00:08:12,951
En octobre ?
163
00:08:13,034 --> 00:08:14,285
Cadeau d'anniversaire de mariage.
164
00:08:14,369 --> 00:08:16,496
Il m'a déjà offert des bons de réduction
pour de la déco.
165
00:08:16,579 --> 00:08:17,706
Sérieux ?
166
00:08:17,789 --> 00:08:18,957
Le connard.
167
00:08:19,040 --> 00:08:20,375
Non, j'adore la déco.
168
00:08:20,458 --> 00:08:23,503
Non. Le vieux, là-bas,
il te choure ton pourboire.
169
00:08:25,755 --> 00:08:27,007
Il peut à peine marcher.
170
00:08:27,090 --> 00:08:28,133
Va le chercher.
171
00:08:37,392 --> 00:08:39,686
Le vieux salaud.
172
00:08:40,645 --> 00:08:41,896
Le salaud.
173
00:08:42,605 --> 00:08:45,525
On se faisait souvent braquer, au boulot.
Je les repère, maintenant.
174
00:08:45,608 --> 00:08:46,609
Tu plaisantes ?
175
00:08:46,693 --> 00:08:47,694
C'est pas grave.
176
00:08:47,777 --> 00:08:48,820
Où que je bosse, il y a un braquage.
177
00:08:48,903 --> 00:08:51,322
- Et si on te tire dessus ?
- Ça risque pas.
178
00:08:51,406 --> 00:08:53,033
Ils veulent tuer personne.
179
00:08:53,116 --> 00:08:54,826
Ils veulent juste l'argent.
Et on le leur laisse.
180
00:08:54,909 --> 00:08:55,952
Personne ne joue au héros.
181
00:08:56,036 --> 00:08:57,787
Ils se font choper ?
182
00:08:57,871 --> 00:08:58,872
Les idiots,
183
00:08:58,955 --> 00:09:01,291
ceux qui se garent devant,
sous les caméras de surveillance.
184
00:09:01,374 --> 00:09:03,793
Il faut se garer à l'arrière,
dans la zone de livraison.
185
00:09:03,877 --> 00:09:05,295
Et ne pas se faire chier avec la caisse.
186
00:09:05,378 --> 00:09:07,213
La cible, c'est le coffre-fort.
187
00:09:07,297 --> 00:09:08,923
Tu as tout planifié.
188
00:09:09,549 --> 00:09:11,468
J'envisage toutes les possibilités.
189
00:09:12,218 --> 00:09:13,428
Il y a combien, dans le coffre-fort ?
190
00:09:13,511 --> 00:09:15,597
30 000, plus ou moins.
191
00:09:16,347 --> 00:09:18,433
J'aurais bien besoin de ça.
192
00:09:18,516 --> 00:09:19,893
Moi aussi.
193
00:09:22,228 --> 00:09:23,188
Tu veux faire ça quand ?
194
00:09:23,271 --> 00:09:26,399
J'ai déjà acheté trois flingues,
j'ai effacé le numéro de série.
195
00:09:26,483 --> 00:09:28,860
Donc c'est quand tu veux.
196
00:09:33,656 --> 00:09:35,533
Si tu te voyais !
197
00:09:35,617 --> 00:09:36,868
Encore plus blanche que d'habitude.
198
00:09:38,244 --> 00:09:40,163
Tout le monde par terre.
199
00:09:40,246 --> 00:09:43,583
Sortez votre téléphone
et posez les mains sur le sol.
200
00:09:44,250 --> 00:09:45,126
Bien.
201
00:09:45,210 --> 00:09:47,796
J'aimerais parler au gérant.
202
00:09:50,715 --> 00:09:53,134
J'ai dit, j'aimerais parler au gérant.
203
00:09:56,012 --> 00:09:58,139
Il est où, votre chef ?
204
00:10:02,143 --> 00:10:06,064
Si le gérant se pointe pas fissa,
je commence à flinguer les gens !
205
00:10:06,147 --> 00:10:07,982
C'est pas une blague, putain !
206
00:10:10,151 --> 00:10:12,028
- C'est toi, la gérante ?
- Là-bas.
207
00:10:12,112 --> 00:10:14,405
Hé, toi.
208
00:10:15,198 --> 00:10:17,826
L'asticot.
209
00:10:18,827 --> 00:10:20,370
C'est toi, le responsable ?
210
00:10:20,453 --> 00:10:21,996
Oui, c'est moi.
211
00:10:22,080 --> 00:10:23,748
Bon, écoute-moi bien.
212
00:10:23,832 --> 00:10:25,708
Tu vas faire le grand garçon,
213
00:10:25,792 --> 00:10:27,585
tu vas dire aux clients
de garder leur calme,
214
00:10:27,669 --> 00:10:29,546
et tout sera fini en moins de deux.
215
00:10:29,629 --> 00:10:30,964
Sors de là.
216
00:10:31,047 --> 00:10:32,507
Gardez votre calme.
217
00:10:32,590 --> 00:10:35,468
Maintenant, accompagne mon amie
au coffre-fort.
218
00:10:36,219 --> 00:10:39,722
Grouille-toi, ou je te bute ! Allez !
219
00:10:39,806 --> 00:10:41,766
Vite !
220
00:10:44,853 --> 00:10:46,271
Bon sang.
221
00:10:47,897 --> 00:10:49,482
Deadpool, tu peux aider ?
222
00:10:53,319 --> 00:10:55,280
UNE SEMAINE PLUS TÔT
223
00:11:07,208 --> 00:11:08,084
Sérieux ?
224
00:11:08,168 --> 00:11:09,294
Tu réponds pas à mes appels.
225
00:11:09,377 --> 00:11:10,503
J'étais occupée.
226
00:11:11,337 --> 00:11:12,463
Du coup, je suis venu.
227
00:11:13,089 --> 00:11:15,592
Je suis censée aider les clients,
228
00:11:15,675 --> 00:11:17,218
pas bavarder avec mon ex.
229
00:11:17,302 --> 00:11:19,429
Voilà, je suis un client.
230
00:11:24,100 --> 00:11:28,354
Nancy et moi allons intenter un procès
pour avoir la garde de Sadie.
231
00:11:30,982 --> 00:11:32,317
La carte du magasin ?
232
00:11:32,400 --> 00:11:35,528
Il y a une audience dans un mois.
Tu devrais te trouver un avocat.
233
00:11:35,612 --> 00:11:38,197
Avec la carte, tu as 10 % de réduction.
234
00:11:38,281 --> 00:11:41,784
Annie, on avait 17 ans
quand on a pris ces décisions.
235
00:11:42,785 --> 00:11:44,370
Sadie serait plus heureuse avec nous.
236
00:11:44,454 --> 00:11:46,247
Qu'est-ce qui te fait dire ça, Greg ?
237
00:11:46,331 --> 00:11:49,083
On peut l'envoyer
dans un collège privé, à Sainte-Anne.
238
00:11:49,167 --> 00:11:51,336
Elle est athée et aime les nœuds papillon.
239
00:11:51,419 --> 00:11:53,671
Je doute qu'elle soit à sa place
dans un collège catho.
240
00:11:53,755 --> 00:11:55,006
On peut payer un psy.
241
00:11:55,089 --> 00:11:58,092
Elle n'a pas besoin d'un psy.
Elle se cherche.
242
00:11:58,176 --> 00:12:00,553
C'est bien beau,
mais elle se fait harceler.
243
00:12:00,637 --> 00:12:03,431
Par des petits merdeux
qui ont besoin d'un psy.
244
00:12:07,352 --> 00:12:09,979
Qui la garde, en ce moment ?
Il est minuit passé.
245
00:12:10,063 --> 00:12:12,273
La baby-sitter du quartier.
Elle est extra.
246
00:12:12,357 --> 00:12:13,608
Celle qui conduit bourrée ?
247
00:12:14,651 --> 00:12:16,653
Elle vient à pied.
248
00:12:16,736 --> 00:12:20,073
Achète-lui un nouvel ordi.
Ça fait un mois que le sien est cassé.
249
00:12:21,074 --> 00:12:22,450
Pourquoi elle ne me l'a pas dit ?
250
00:12:22,533 --> 00:12:25,703
Elle ne voulait pas te stresser.
251
00:12:28,915 --> 00:12:31,125
Qu'est-ce qui te rebute ?
252
00:12:31,209 --> 00:12:33,795
Ça ne fait aucune victime.
Le magasin est assuré.
253
00:12:33,878 --> 00:12:35,546
Et ils nous font bosser
pendant le déjeuner.
254
00:12:35,630 --> 00:12:38,591
Donc ça compense.
255
00:12:38,675 --> 00:12:40,051
Essaie de dire ça au tribunal.
256
00:12:40,134 --> 00:12:42,303
Pas de soda avant le dîner.
257
00:12:42,387 --> 00:12:43,846
Pourquoi elle y a droit, elle ?
258
00:12:43,930 --> 00:12:45,640
Parce que je suis une adulte.
259
00:12:45,723 --> 00:12:46,975
Techniquement parlant.
260
00:12:47,058 --> 00:12:50,311
Tu ne peux pas me soutenir,
pour une fois ?
261
00:12:50,395 --> 00:12:53,439
C'est pas comme dire aux parents
que tu fumais de la beuh.
262
00:12:53,523 --> 00:12:55,525
Encore merci pour ça, d'ailleurs.
263
00:12:55,608 --> 00:12:58,319
Je t'empêche juste
de foutre ta vie en l'air.
264
00:13:00,947 --> 00:13:04,409
Et la tienne est tellement mieux.
Je devrais désirer cette vie ?
265
00:13:04,492 --> 00:13:05,493
J'ai pas dit ça.
266
00:13:05,576 --> 00:13:07,370
T'es la parfaite petite ménagère.
267
00:13:07,453 --> 00:13:08,371
J'ai jamais dit ça.
268
00:13:08,454 --> 00:13:11,708
Tu coupes des nuggets en forme d'étoile.
Ils sont déjà coupés.
269
00:13:14,168 --> 00:13:18,131
Et sans vouloir en rajouter,
regarde ton mari.
270
00:13:18,715 --> 00:13:22,760
20 ans de mariage et quatre enfants.
Parfois, il faut s'accrocher.
271
00:13:24,345 --> 00:13:26,514
Super romantique.
272
00:13:26,597 --> 00:13:28,766
Tu pourrais perdre ta fille.
Tu y as pensé ?
273
00:13:30,226 --> 00:13:33,396
Greg me colle un procès
pour avoir la garde de Sadie,
274
00:13:33,479 --> 00:13:34,939
et j'ai pas les moyens de me défendre,
275
00:13:35,606 --> 00:13:39,152
alors, oui,
l'idée m'avait traversé l'esprit.
276
00:13:39,861 --> 00:13:41,738
Je ne savais pas.
277
00:13:44,365 --> 00:13:45,658
Maintenant, tu sais.
278
00:13:45,742 --> 00:13:48,411
{\an8}Salut. Ici Amber, des Moteurs Boland.
279
00:13:48,494 --> 00:13:49,579
{\an8}À LA SORTIE DE L'AUTOROUTE I-96
280
00:13:49,662 --> 00:13:52,415
{\an8}Qui est-ce qu'elle a sucé
pour passer à la télé, cette cruche ?
281
00:13:52,498 --> 00:13:53,875
{\an8}... dans toute la ville ?
282
00:13:53,958 --> 00:13:59,088
{\an8}Alors, qu'attendez-vous ?
Que les cochons aient des ailes ?
283
00:13:59,172 --> 00:14:00,256
{\an8}UN ACCUEIL CHALEUREUX
284
00:14:00,339 --> 00:14:02,675
{\an8}Avec les Moteurs Boland,
285
00:14:02,759 --> 00:14:04,927
{\an8}vous aurez du vroum-vroum sous le capot.
286
00:14:05,011 --> 00:14:06,012
{\an8}VROUM ! VROUM !
287
00:14:06,095 --> 00:14:07,847
Ta baby-sitter est libre ?
288
00:14:08,681 --> 00:14:11,851
On lui a retiré son permis,
elle est toujours dispo.
289
00:14:11,934 --> 00:14:13,519
C'est cet achat.
290
00:14:13,603 --> 00:14:15,980
Pouvez-vous me dire
de quoi il s'agissait ?
291
00:14:16,064 --> 00:14:19,859
Le magasin ne donne aucune information
sur les achats antérieurs.
292
00:14:19,942 --> 00:14:21,402
Par respect
pour la vie privée des clients.
293
00:14:21,486 --> 00:14:24,155
C'est sur son relevé bancaire, donc...
294
00:14:24,238 --> 00:14:26,824
Elle doit se rappeler ce qu'elle a acheté.
295
00:14:27,909 --> 00:14:31,496
Je sais que je l'ai acheté pour une amie.
296
00:14:31,579 --> 00:14:35,249
Elle a adoré, elle en était folle.
297
00:14:37,794 --> 00:14:40,588
Mais elle a eu un accident.
298
00:14:41,798 --> 00:14:44,384
Une histoire de texto au volant.
299
00:14:44,467 --> 00:14:47,053
C'est l'autre qui envoyait un texto,
pas mon amie.
300
00:14:48,096 --> 00:14:50,640
Bref, depuis, elle est dans le coma,
301
00:14:50,723 --> 00:14:54,394
et son cerveau a décuplé de taille.
302
00:14:55,436 --> 00:14:57,146
Je pensais que ce serait cool
303
00:14:57,230 --> 00:14:58,106
si elle se réveillait...
304
00:14:58,189 --> 00:15:00,566
Quand elle se réveillera. Garde espoir.
305
00:15:00,650 --> 00:15:02,527
Et qu'elle trouve sa culotte préférée.
306
00:15:02,610 --> 00:15:04,487
Parce qu'elle la portait
307
00:15:04,570 --> 00:15:06,364
pendant l'accident.
308
00:15:06,447 --> 00:15:09,450
Les secouristes ont dû la lui enlever.
309
00:15:09,534 --> 00:15:11,953
Avec une pince coupante et tout.
310
00:15:12,036 --> 00:15:15,081
Mince, si je ne retrouve pas la taille
que j'avais prise...
311
00:15:15,164 --> 00:15:18,668
Et je ne me vois pas
demander ça à sa famille.
312
00:15:18,751 --> 00:15:20,545
- Pas possible.
- Vous ne pouvez pas vérifier ?
313
00:15:20,628 --> 00:15:23,131
D'accord, laissez-moi un instant.
314
00:15:25,508 --> 00:15:27,135
Putain. Tu mens bien.
315
00:15:27,927 --> 00:15:30,596
T'en fais pas,
c'est forcément un cadeau pour toi.
316
00:15:32,723 --> 00:15:35,017
Voilà. C'est ça.
317
00:15:35,101 --> 00:15:38,104
Bon, ce n'était pas un cadeau pour toi.
318
00:15:43,359 --> 00:15:46,320
Ça va aller. On va boire un verre.
319
00:15:46,404 --> 00:15:48,322
On va boire dix verres.
320
00:15:48,406 --> 00:15:50,700
Un Manhattan et un Sidecar,
c'est la même chose ?
321
00:15:50,783 --> 00:15:54,036
J'oublie toujours.
Il y a une histoire de vermouth...
322
00:15:56,122 --> 00:15:58,583
Devinez qui a apporté des caramels ?
323
00:15:59,459 --> 00:16:02,712
Que se passe-t-il ?
C'est l'heure de The Bachelorette.
324
00:16:08,968 --> 00:16:10,636
Dean la trompe.
325
00:16:11,679 --> 00:16:12,513
Quoi ?
326
00:16:13,431 --> 00:16:15,933
Dean la trompe.
327
00:16:19,854 --> 00:16:21,397
Dean...
328
00:16:25,526 --> 00:16:27,278
Quel fils de pute !
329
00:16:28,613 --> 00:16:31,741
Ma pauvre.
Qu'est-ce qu'on peut faire pour toi ?
330
00:16:31,824 --> 00:16:34,118
Tu veux boire un petit coup
pour te retaper ?
331
00:16:34,827 --> 00:16:36,662
Plutôt frapper à grands coups.
332
00:16:36,746 --> 00:16:37,830
Quoi ?
333
00:16:48,716 --> 00:16:50,968
Tu comptes l'arrêter ?
334
00:16:51,052 --> 00:16:53,346
Non. Toi ?
335
00:16:53,429 --> 00:16:55,014
Non, ça va.
336
00:17:00,728 --> 00:17:01,812
Quoi ?
337
00:17:02,813 --> 00:17:04,273
Merde.
338
00:17:04,357 --> 00:17:05,983
Il a une autre pute ?
339
00:17:15,034 --> 00:17:17,161
Si tu cherches la vodka, je l'ai bue.
340
00:17:19,455 --> 00:17:22,250
Qu'est-ce que tu fais dans le noir ?
341
00:17:22,333 --> 00:17:25,002
Faut croire qu'après 20 ans,
j'ai l'habitude.
342
00:17:26,045 --> 00:17:27,338
Qu'est-ce que tu entends par là ?
343
00:17:27,922 --> 00:17:31,217
Que ta greluche a des goûts de luxe.
344
00:17:35,054 --> 00:17:36,514
Qu'est-ce qui nous est arrivé ?
345
00:17:39,809 --> 00:17:41,394
J'ai été con.
346
00:17:42,436 --> 00:17:44,105
J'ai été con et...
347
00:17:47,233 --> 00:17:48,651
Peu importe.
348
00:17:49,277 --> 00:17:53,823
Pourquoi a-t-on
trois hypothèques non payées ?
349
00:17:54,615 --> 00:17:57,577
Pourquoi toutes nos cartes bancaires
sont refusées
350
00:17:57,660 --> 00:18:01,664
et nos comptes presque vides ?
351
00:18:02,456 --> 00:18:05,126
J'ai pris de mauvaises décisions
au boulot.
352
00:18:06,502 --> 00:18:07,837
C'est pas vrai.
353
00:18:07,920 --> 00:18:09,630
J'ai voulu y remédier
avec des investissements,
354
00:18:09,714 --> 00:18:10,548
j'aurais dû...
355
00:18:10,631 --> 00:18:13,301
J'aurais dû être plus prudent.
J'ai paniqué.
356
00:18:13,384 --> 00:18:15,469
On a quatre enfants.
357
00:18:17,722 --> 00:18:18,556
Je sais.
358
00:18:19,515 --> 00:18:21,892
Est-ce qu'on va perdre notre maison ?
359
00:18:21,976 --> 00:18:23,728
J'ai merdé. C'est tout.
360
00:18:23,811 --> 00:18:26,522
Est-ce qu'on va perdre la maison ?
361
00:18:26,606 --> 00:18:27,898
Non !
362
00:18:29,025 --> 00:18:30,276
Enfin, je ne sais pas.
363
00:18:30,901 --> 00:18:32,153
Peut-être.
364
00:18:33,446 --> 00:18:34,572
C'est possible.
365
00:18:36,324 --> 00:18:38,117
On risque de tout perdre.
366
00:18:41,746 --> 00:18:43,664
Je suis désolé.
367
00:18:45,833 --> 00:18:47,501
On braque le magasin.
368
00:18:48,878 --> 00:18:50,087
Quoi ?
369
00:18:50,171 --> 00:18:52,298
- On braque le magasin.
- Ouais !
370
00:18:52,381 --> 00:18:54,717
Tu as perdu la tête ?
371
00:19:02,391 --> 00:19:04,935
On disait ça pour rire, Beth.
372
00:19:05,019 --> 00:19:05,978
Pas moi.
373
00:19:06,062 --> 00:19:09,273
- Moi, si.
- Pourquoi ? T'as besoin d'argent aussi.
374
00:19:09,357 --> 00:19:12,193
Un seul braquage,
pour avoir un peu de fric.
375
00:19:12,276 --> 00:19:13,194
J'hallucine.
376
00:19:13,277 --> 00:19:15,112
Tu pourras aider ta gamine.
377
00:19:15,196 --> 00:19:17,490
Tu pourras gérer cette histoire de garde.
378
00:19:17,573 --> 00:19:20,117
Et je pourrai sauver ma famille.
C'est tout.
379
00:19:20,201 --> 00:19:21,410
On ne récidive pas,
380
00:19:21,494 --> 00:19:26,207
mais on ne se laisse pas faire.
381
00:19:26,791 --> 00:19:29,835
Personne ne nous aidera.
Il faut le faire nous-mêmes.
382
00:20:02,952 --> 00:20:04,370
Qu'est-ce qu'elle fout ?
383
00:20:04,453 --> 00:20:05,621
Je ne sais pas.
384
00:20:11,502 --> 00:20:12,336
Coucou.
385
00:20:14,296 --> 00:20:15,297
Tu as quel âge ?
386
00:20:17,591 --> 00:20:19,093
Laisse-moi deviner. Six ans ?
387
00:20:20,803 --> 00:20:24,348
Tu regardes les dessins animés ?
388
00:20:26,934 --> 00:20:31,897
Oui, on aimait les regarder en taule.
389
00:20:37,236 --> 00:20:38,863
Grouille, petite fiotte !
390
00:20:38,946 --> 00:20:40,948
Je vais aussi vite que je peux.
391
00:20:41,031 --> 00:20:42,199
Allez !
392
00:20:44,744 --> 00:20:46,370
Pousse-toi !
393
00:20:54,712 --> 00:20:56,213
Ne bouge pas !
394
00:21:05,014 --> 00:21:06,223
Merde.
395
00:21:08,642 --> 00:21:10,811
Faut qu'on se tire !
396
00:21:10,895 --> 00:21:12,229
Merde !
397
00:21:15,357 --> 00:21:16,734
- Allez !
- Demi-tour !
398
00:21:16,817 --> 00:21:18,027
- Vite !
- J'ai le fric !
399
00:21:18,611 --> 00:21:20,613
- Foutons le camp !
- Quoi ?
400
00:21:24,408 --> 00:21:25,326
Faut décamper !
401
00:21:25,409 --> 00:21:27,703
Là. Elles sortent par-derrière !
402
00:21:31,791 --> 00:21:32,625
Rattrape-les !
403
00:21:34,418 --> 00:21:36,212
Rattrape-les !
404
00:21:40,382 --> 00:21:42,968
Beth. Tu es là ?
405
00:21:44,637 --> 00:21:48,015
Tout va bien ? Comment tu t'appelles ?
406
00:21:48,098 --> 00:21:50,726
J'ai braqué un supermarché.
407
00:21:50,810 --> 00:21:52,478
Qui est secrétaire d'État ?
408
00:21:54,230 --> 00:21:56,357
J'ai braqué un supermarché.
409
00:21:58,067 --> 00:21:59,735
Qui est secrétaire d'État, tiens ?
410
00:22:01,237 --> 00:22:03,280
On a braqué un supermarché.
411
00:22:03,364 --> 00:22:05,282
Grave.
412
00:22:06,408 --> 00:22:08,035
Sans se faire choper.
413
00:22:08,118 --> 00:22:10,329
On est des as du braquage !
414
00:22:13,123 --> 00:22:16,168
Il y en a pour combien ?
Dis-moi qu'on a les 30 000.
415
00:22:18,963 --> 00:22:19,880
On les a.
416
00:22:20,881 --> 00:22:22,925
Dieu merci.
417
00:22:23,884 --> 00:22:26,512
Il y avait plus de 30 000.
418
00:22:26,595 --> 00:22:27,972
Beaucoup plus ?
419
00:23:01,380 --> 00:23:03,007
C'est quoi, ce délire ?
420
00:23:03,090 --> 00:23:04,466
Comment c'est possible ?
421
00:23:04,550 --> 00:23:06,051
- Recompte.
- J'ai bien compté.
422
00:23:06,135 --> 00:23:07,136
Recompte !
423
00:23:07,219 --> 00:23:08,429
Tu as dit qu'il y aurait 30 000.
424
00:23:08,512 --> 00:23:11,348
J'ai dit : "30 000, plus ou moins."
C'était plus.
425
00:23:11,432 --> 00:23:13,559
Pourquoi un supermarché
aurait tant de fric ?
426
00:23:13,642 --> 00:23:16,270
C'est de l'argent sale.
Je savais que c'était une mauvaise idée.
427
00:23:16,353 --> 00:23:19,815
Vous oubliez le plus important.
On vient de gagner 500 000 $ !
428
00:23:19,898 --> 00:23:22,776
- On n'a rien gagné.
- Un demi-million, mes cocottes !
429
00:23:22,860 --> 00:23:24,570
On ne l'a pas gagné !
430
00:23:25,446 --> 00:23:27,698
On l'a volé !
431
00:23:28,282 --> 00:23:30,993
Et peut-être que les flics
ne se décarcassent pas pour 30 000 $,
432
00:23:31,076 --> 00:23:34,747
mais pour un demi-million de dollars,
tu peux parier que si !
433
00:23:34,830 --> 00:23:36,040
On fait quoi ?
434
00:23:36,123 --> 00:23:37,875
Rien.
435
00:23:37,958 --> 00:23:40,002
On se le partage et on n'y touche pas
436
00:23:40,669 --> 00:23:43,714
en attendant de trouver
comment s'en débarrasser discrètement.
437
00:23:43,797 --> 00:23:45,841
Sans passer pour...
438
00:23:45,924 --> 00:23:48,218
Des criminelles.
439
00:24:21,710 --> 00:24:23,462
C'est quoi, cette caisse ?
440
00:24:23,545 --> 00:24:27,424
Une Turbo S. Le même modèle
que cette tête de cul de Nancy.
441
00:24:27,508 --> 00:24:32,137
Mais j'ai pris plus d'options,
plus de puissance. Bref, elle est mieux.
442
00:24:36,016 --> 00:24:37,351
Regarde sous ton siège.
443
00:24:43,774 --> 00:24:45,401
Tu t'es prise pour Oprah ?
444
00:24:45,484 --> 00:24:50,614
Un ordinateur
pour toi, pour toi et pour toi !
445
00:24:50,698 --> 00:24:51,699
Je comprends pas.
446
00:24:51,782 --> 00:24:54,827
Comment t'amuser ? Oui, je vois ça.
447
00:24:54,910 --> 00:24:56,453
Non. D'où tu tires l'argent pour payer ça.
448
00:24:56,537 --> 00:24:57,830
Ça me regarde.
449
00:24:57,913 --> 00:24:59,331
- Mais...
- C'est qui, l'adulte, ici ?
450
00:24:59,415 --> 00:25:01,542
- Maman.
- C'est qui, l'adulte ?
451
00:25:01,625 --> 00:25:02,876
C'est qui, l'adulte ?
452
00:25:05,671 --> 00:25:08,173
Viens, on va faire des queues de poisson
à des petits vieux.
453
00:25:13,762 --> 00:25:17,224
Mme Boland. Il fait beau, non ?
454
00:25:17,307 --> 00:25:18,559
Bonjour, Mme Boland.
455
00:25:20,602 --> 00:25:22,438
Je vous rappelle.
456
00:25:23,856 --> 00:25:26,150
Mme Boland. Que faites-vous ici ?
457
00:25:26,233 --> 00:25:28,485
Je viens corriger une erreur, Amber.
458
00:25:29,111 --> 00:25:29,945
Quelle erreur ?
459
00:25:30,028 --> 00:25:31,488
Vous. Asseyez-vous.
460
00:25:32,656 --> 00:25:35,075
Ne vous inquiétez pas.
C'est surtout à lui que j'en veux.
461
00:25:35,159 --> 00:25:37,202
Il aurait dû avoir plus de jugeote.
Vous êtes juste bête.
462
00:25:37,286 --> 00:25:40,789
Ce n'est pas méchant.
Chacun a ses forces et ses faiblesses.
463
00:25:40,873 --> 00:25:44,418
Vous êtes une jolie potiche.
Ça n'enlève rien à votre valeur.
464
00:25:44,501 --> 00:25:47,546
Voilà ce qui va se passer.
465
00:25:47,629 --> 00:25:52,092
Vous allez quitter votre boulot
et mon mari, immédiatement.
466
00:25:52,176 --> 00:25:54,678
Croyez-moi,
les deux ne vous mèneront à rien.
467
00:25:54,762 --> 00:25:56,847
Voici 5 000 $.
468
00:25:56,930 --> 00:26:00,809
Assez pour acheter un billet d'avion
et vous installer à LA.
469
00:26:04,772 --> 00:26:07,065
Je préfère vous prévenir.
470
00:26:07,816 --> 00:26:08,692
De quoi ?
471
00:26:08,776 --> 00:26:11,737
Les requins de LA,
dès qu'ils voient une fille comme vous...
472
00:26:11,820 --> 00:26:14,865
Jolie, idiote, aucune estime de soi.
473
00:26:14,948 --> 00:26:18,494
Ils se disent : "Parfaite pour du porno."
474
00:26:21,872 --> 00:26:22,790
Mme Boland ?
475
00:26:24,541 --> 00:26:26,251
Pourquoi vous faites ça ?
476
00:26:26,877 --> 00:26:30,798
Parce qu'on mérite mieux
qu'un menteur déguisé en cochon.
477
00:26:30,881 --> 00:26:33,258
Moi plus que vous, mais quand même.
478
00:26:33,342 --> 00:26:36,720
C'est le truc le plus gentil
qu'on ne m'ait jamais dit.
479
00:26:39,097 --> 00:26:40,641
Vraiment ?
480
00:26:47,147 --> 00:26:47,981
M. Boland ?
481
00:27:25,561 --> 00:27:28,397
Je sais que vous avez du travail,
je serai brève.
482
00:27:28,480 --> 00:27:32,943
Je me suis beaucoup renseignée
sur les divers médicaments.
483
00:27:34,570 --> 00:27:36,822
Il a un nom à coucher dehors.
484
00:27:36,905 --> 00:27:40,659
Je sais que je dois payer de ma poche.
485
00:27:43,453 --> 00:27:44,621
Vous me touchez.
486
00:27:45,455 --> 00:27:46,874
Pourquoi vous me touchez ?
487
00:27:46,957 --> 00:27:49,835
Vous parlez depuis dix minutes
sans reprendre votre souffle.
488
00:27:53,297 --> 00:27:54,590
Le nouveau médicament marche bien.
489
00:27:54,673 --> 00:27:56,842
Ça vaut le coup d'essayer
avant d'envisager une greffe.
490
00:27:56,925 --> 00:27:57,968
J'ai des échantillons.
491
00:27:58,051 --> 00:27:59,469
Je lui en prescris, on verra le résultat.
492
00:27:59,553 --> 00:28:05,142
En attendant, faisons une échographie,
une clairance de créatinine et un scanner.
493
00:28:05,225 --> 00:28:06,518
Pour tout vérifier.
494
00:28:09,354 --> 00:28:10,439
Maman.
495
00:28:15,444 --> 00:28:17,654
- Vous pouvez nous apporter de l'eau ?
- Bien sûr.
496
00:28:17,738 --> 00:28:19,239
Au concombre, ça vous va ?
497
00:28:19,323 --> 00:28:22,326
Mon Dieu, oui.
498
00:28:24,202 --> 00:28:25,954
Je peux aussi en avoir au citron ?
499
00:28:35,380 --> 00:28:36,548
Annie, ma jolie !
500
00:28:37,633 --> 00:28:40,344
Tu as oublié ta paie.
Ça en fait, de l'argent.
501
00:28:40,427 --> 00:28:41,386
Merci.
502
00:28:41,470 --> 00:28:44,556
Comment vous avez eu le cran de faire ça ?
503
00:28:44,640 --> 00:28:48,352
Toi et tes copines,
vous avez sniffé de la coke, avant ?
504
00:28:49,311 --> 00:28:50,145
Quoi ?
505
00:28:50,229 --> 00:28:52,147
J'ai vu ton tatouage.
506
00:28:52,814 --> 00:28:53,815
Je sais pas de quoi tu parles.
507
00:28:54,566 --> 00:28:58,362
Combien de nanas se font tatouer
"All You Need Is Love" sur le cul ?
508
00:28:59,905 --> 00:29:02,241
C'est une chanson très célèbre.
509
00:29:05,535 --> 00:29:09,623
Dans ce cas, ça ne te dérangera pas
que je prévienne les flics ?
510
00:29:09,706 --> 00:29:12,960
Si ce n'était pas toi,
tu dois pouvoir expliquer
511
00:29:13,043 --> 00:29:17,506
comment tu as acheté tout ça
avec ton salaire de misère.
512
00:29:21,260 --> 00:29:22,261
Je n'ai rien dit.
513
00:29:24,638 --> 00:29:26,974
Les flics sont venus,
mais je n'ai pas cafté.
514
00:29:27,766 --> 00:29:30,519
Tu veux quoi ? Du fric ?
515
00:29:31,478 --> 00:29:32,604
Je suis pas comme ça.
516
00:29:32,688 --> 00:29:33,939
T'es comment, alors ?
517
00:29:36,817 --> 00:29:40,570
Je suis de ton côté. Je vais la fermer.
518
00:29:44,616 --> 00:29:45,450
Merci.
519
00:29:48,537 --> 00:29:49,538
Enfin, je vais essayer.
520
00:29:50,622 --> 00:29:53,917
Vraiment. J'espère y arriver.
521
00:29:55,460 --> 00:29:58,797
Je ne sais pas. Je me sens si seul.
522
00:29:59,715 --> 00:30:03,260
Et, au risque de paraître vulgaire,
523
00:30:04,469 --> 00:30:07,264
aussi sur le plan sexuel.
524
00:30:07,347 --> 00:30:09,266
J'ai des envies de parler.
525
00:30:09,349 --> 00:30:11,810
Tout déballer jusqu'à être...
526
00:30:14,396 --> 00:30:15,939
satisfait.
527
00:30:27,576 --> 00:30:29,369
On peut faire ça vite ?
528
00:30:31,538 --> 00:30:35,459
Je ne veux pas juste tirer mon coup.
529
00:30:35,542 --> 00:30:38,837
J'ai besoin de romance.
530
00:30:54,269 --> 00:30:55,520
Maman ?
531
00:30:55,604 --> 00:30:58,357
Ma chérie. Je croyais que tu dormais.
532
00:30:58,440 --> 00:31:01,693
Et voilà. Trouvé.
533
00:31:02,611 --> 00:31:06,823
Il avait perdu des pièces dans le canapé,
je l'aidais à les retrouver.
534
00:31:07,783 --> 00:31:09,409
- Merci.
- Je t'en prie.
535
00:31:09,493 --> 00:31:13,080
Sadie, je te présente mon... Boomer.
536
00:31:13,163 --> 00:31:16,291
On travaille ensemble au travail.
537
00:31:16,375 --> 00:31:20,545
Mais il doit y aller, maintenant,
parce qu'il doit...
538
00:31:20,629 --> 00:31:24,049
Je dois dépenser ces sous
à la machine à café.
539
00:31:24,132 --> 00:31:27,761
Ou remplir un parcmètre,
pour faire une surprise au suivant.
540
00:31:27,844 --> 00:31:29,054
C'est sympa.
541
00:31:29,137 --> 00:31:30,847
Question de karma.
542
00:31:30,931 --> 00:31:32,265
Pars.
543
00:31:34,393 --> 00:31:35,977
Tu sais...
544
00:31:36,895 --> 00:31:39,898
vu que j'ai de l'argent
pour le bus, maintenant,
545
00:31:40,941 --> 00:31:42,567
je reviendrai sans doute bientôt.
546
00:31:49,699 --> 00:31:50,951
Bonjour.
547
00:31:55,288 --> 00:31:58,125
J'ai besoin des codes
et des mots de passe des comptes.
548
00:31:58,208 --> 00:32:01,336
Hypothèque, banque, cartes de crédit.
549
00:32:03,839 --> 00:32:05,674
C'est 2 Fast 2 Furious.
550
00:32:06,508 --> 00:32:08,927
Avec le chiffre 2, comme le film.
551
00:32:09,553 --> 00:32:10,762
Je sais que c'est un film.
552
00:32:11,721 --> 00:32:13,890
C'est le même pour tous ?
553
00:32:16,226 --> 00:32:17,602
J'ai réglé l'hypothèque.
554
00:32:18,478 --> 00:32:19,688
Comment t'as fait ?
555
00:32:19,771 --> 00:32:22,441
Je l'ai fait
parce que tu n'en étais pas capable.
556
00:32:22,524 --> 00:32:24,985
Et notre petit numéro
557
00:32:25,944 --> 00:32:28,822
où tu mets le pain sur la table,
et je ne pose pas de question ?
558
00:32:28,905 --> 00:32:30,657
C'est fini.
559
00:32:31,408 --> 00:32:33,577
On peut rester dans la maison, alors ?
560
00:32:33,660 --> 00:32:36,413
Je peux rester dans la maison
avec les enfants.
561
00:32:36,496 --> 00:32:38,498
Toi, tu peux te trouver un motel.
562
00:32:38,582 --> 00:32:40,208
Tes habits sont dans le coffre.
563
00:32:43,420 --> 00:32:46,923
Une semaine plus tard, aucune piste
pour le braquage du supermarché.
564
00:32:47,007 --> 00:32:48,091
Un représentant...
565
00:32:48,175 --> 00:32:49,426
Tu ne trouves pas ça bizarre ?
566
00:32:49,509 --> 00:32:50,343
Quoi ?
567
00:32:50,427 --> 00:32:52,262
Ça fait des années
qu'on a créé une page de soutien.
568
00:32:52,345 --> 00:32:54,723
Et maintenant,
un donneur anonyme nous offre tout ça ?
569
00:32:54,806 --> 00:32:56,141
C'est un miracle.
570
00:32:57,517 --> 00:32:58,768
Autant l'accepter.
571
00:33:08,445 --> 00:33:09,488
Tu vois ça ?
572
00:33:10,697 --> 00:33:11,781
Oui.
573
00:33:19,331 --> 00:33:20,749
Notre petite fille revit.
574
00:33:23,793 --> 00:33:27,839
Ça suffit, petite brute.
Du calme. Tu l'as eu.
575
00:33:27,923 --> 00:33:29,174
Regarde-toi.
576
00:33:31,593 --> 00:33:34,346
Coucou, mon grand.
Qu'est-ce qui ne va pas ?
577
00:33:35,472 --> 00:33:38,558
Tu veux faire caca ? Pipi ?
578
00:33:38,642 --> 00:33:39,851
Non, ça va.
579
00:33:42,020 --> 00:33:43,605
On l'a déjà promené.
580
00:33:46,316 --> 00:33:47,400
Vous voulez quoi ?
581
00:33:47,484 --> 00:33:49,694
Du calme, ma jolie.
582
00:33:49,778 --> 00:33:51,571
Dis juste à tes copines de venir
583
00:33:51,655 --> 00:33:55,450
pour qu'on discute tous ensemble.
584
00:33:56,076 --> 00:33:56,910
De quoi ?
585
00:33:56,993 --> 00:33:59,412
De l'argent que vous nous avez volé.
586
00:34:02,457 --> 00:34:05,418
Elle déchire, cette crédence.
587
00:34:05,502 --> 00:34:07,629
C'est quoi ? Du marbre ?
588
00:34:08,296 --> 00:34:10,549
Ça pose pas de problèmes avec les taches ?
589
00:34:10,632 --> 00:34:12,008
Genre, si tu cuisines de la sauce tomate
590
00:34:12,092 --> 00:34:12,926
ou quelque chose comme ça ?
591
00:34:14,594 --> 00:34:16,179
Non, je ne crois pas.
592
00:34:16,263 --> 00:34:17,347
Non ?
593
00:34:19,474 --> 00:34:21,142
On ne savait pas
que le magasin vous appartenait.
594
00:34:25,313 --> 00:34:29,109
J'ai l'air d'un gérant de supermarché ?
595
00:34:29,192 --> 00:34:31,236
Ou d'un membre du Rotary Club ?
596
00:34:32,487 --> 00:34:34,614
Non, disons qu'on a des arrangements
597
00:34:34,698 --> 00:34:36,741
avec certains magasins du coin.
598
00:34:36,825 --> 00:34:39,119
On s'entraide,
c'est un échange de services.
599
00:34:39,202 --> 00:34:43,665
Comme blanchir de l'argent de la drogue.
Je savais que c'était de l'argent sale.
600
00:34:43,748 --> 00:34:45,625
Vous en faites pas pour mes affaires,
601
00:34:45,709 --> 00:34:48,211
occupez-vous juste de me rembourser.
602
00:34:48,295 --> 00:34:50,797
- On peut vous rembourser.
- Ce serait super.
603
00:34:50,880 --> 00:34:52,048
Presque tout.
604
00:34:53,008 --> 00:34:53,842
Pardon ?
605
00:34:53,925 --> 00:34:55,635
Une partie, c'est sûr.
606
00:34:58,346 --> 00:35:00,181
Genre, vous n'avez rien dépensé ?
607
00:35:00,265 --> 00:35:01,266
Combien, Annie ?
608
00:35:01,349 --> 00:35:05,061
Je ne sais pas. Peut-être cent... mille.
609
00:35:05,145 --> 00:35:06,730
Quoi ?
610
00:35:06,813 --> 00:35:08,315
Je vais te tuer moi-même.
611
00:35:08,398 --> 00:35:11,109
Non, vous allez
me rembourser intégralement.
612
00:35:12,444 --> 00:35:14,821
Et vite. Avec les intérêts.
613
00:35:18,450 --> 00:35:21,453
À très bientôt, d'accord ?
614
00:35:22,912 --> 00:35:25,624
Et faites attention, mesdames.
615
00:35:25,707 --> 00:35:29,711
Avec l'acidité sur le marbre,
comme du citron, par exemple.
616
00:35:29,794 --> 00:35:31,421
C'est fou comme ça s'érode vite.
617
00:35:35,008 --> 00:35:36,468
Pourquoi papa ne rentre pas à la maison ?
618
00:35:36,551 --> 00:35:40,889
Votre père et moi vous aimons beaucoup.
Je sais que c'est perturbant.
619
00:35:40,972 --> 00:35:43,433
Papa habite ici le temps de régler
des problèmes d'adultes.
620
00:35:44,142 --> 00:35:46,603
Vous pouvez acheter des bonbons
aux distributeurs.
621
00:35:47,479 --> 00:35:49,064
Va les chercher à l'école
622
00:35:49,147 --> 00:35:52,442
et ramène-les directement ici.
N'allez pas au parc.
623
00:35:52,525 --> 00:35:54,402
Je ne peux pas les garder.
Je n'ai qu'un lit.
624
00:35:54,486 --> 00:35:55,862
Tu n'as pas le choix.
625
00:35:56,988 --> 00:35:57,989
Que se passe-t-il ?
626
00:35:58,073 --> 00:35:59,074
Je ne peux pas te le dire.
627
00:35:59,157 --> 00:36:01,159
Attends. Tu vas bien ?
628
00:36:02,369 --> 00:36:04,829
Occupe-toi de mes enfants.
629
00:36:08,375 --> 00:36:10,710
Qui veut de la pizza ?
630
00:36:10,794 --> 00:36:11,795
Moi !
631
00:36:16,132 --> 00:36:18,593
Je voulais me garer plus loin,
mais pas moyen de te joindre.
632
00:36:20,011 --> 00:36:20,929
Où est passée la Porsche ?
633
00:36:23,139 --> 00:36:26,101
J'ai dû la revendre.
634
00:36:28,478 --> 00:36:29,938
Un lecteur cassette ?
635
00:36:30,897 --> 00:36:31,773
Quoi ?
636
00:36:31,856 --> 00:36:34,025
Et il faut baisser les vitres à la main ?
637
00:36:34,901 --> 00:36:36,361
La classe !
638
00:36:38,780 --> 00:36:42,158
J'aime bien les sièges en tissu.
Le cuir, ça brûle le cul.
639
00:36:42,242 --> 00:36:43,993
Comment es-tu devenue si géniale ?
640
00:36:44,077 --> 00:36:45,912
En ne roulant pas en Porsche.
641
00:37:03,930 --> 00:37:05,056
C'est qui ?
642
00:37:08,476 --> 00:37:10,311
J'ai dit, c'est qui ?
643
00:37:11,938 --> 00:37:12,772
Moi.
644
00:37:13,690 --> 00:37:14,816
Stan.
645
00:37:16,067 --> 00:37:17,777
Qu'est-ce que tu fiches ?
646
00:37:17,861 --> 00:37:20,989
Je veux une alarme.
Et tu peux réparer le portail du jardin ?
647
00:37:21,072 --> 00:37:22,240
J'ai promis de le faire.
648
00:37:23,283 --> 00:37:26,077
Tu me l'as promis,
mais il reste grand ouvert.
649
00:37:26,161 --> 00:37:27,036
T'as carrément sorti la batte.
650
00:37:27,120 --> 00:37:29,956
Tu aurais pu prendre un couteau
dans le tiroir.
651
00:37:30,039 --> 00:37:31,374
Je suis désolé.
652
00:37:31,458 --> 00:37:32,876
- Désolé. Calme-toi.
- Bon sang.
653
00:37:32,959 --> 00:37:36,880
Tu as peur ? Tu as le cœur qui bat.
Viens là. Respire.
654
00:37:36,963 --> 00:37:38,506
Qu'est-ce que je t'ai dit ?
655
00:37:39,174 --> 00:37:42,761
Avec moi, pas besoin de sécurité.
656
00:37:43,386 --> 00:37:45,472
- Pas besoin de batte en plastique.
- Vraiment ?
657
00:37:45,555 --> 00:37:49,601
Oui, parce que ton homme
658
00:37:51,102 --> 00:37:54,898
ne va plus surveiller les ados
dans un fast-food pourri.
659
00:37:57,859 --> 00:37:59,819
- Tu as postulé pour devenir policier ?
- Oui.
660
00:38:00,779 --> 00:38:02,781
Je ne t'avais rien dit,
au cas où je serais rejeté.
661
00:38:04,407 --> 00:38:05,909
Je ne suis pas rejeté.
662
00:38:10,997 --> 00:38:14,250
Gardien de la paix, bébé.
Au service de la population.
663
00:38:14,334 --> 00:38:15,627
Fais-moi un bisou.
664
00:38:24,344 --> 00:38:26,429
- Alors ?
- Il en manque.
665
00:38:26,513 --> 00:38:27,722
Combien ?
666
00:38:27,806 --> 00:38:29,140
Plus de 60 000.
667
00:38:32,310 --> 00:38:33,311
Et la bagnole ?
668
00:38:33,895 --> 00:38:37,232
Je l'ai revendue.
Elle avait perdu la moitié de sa valeur.
669
00:38:37,315 --> 00:38:39,192
Tu n'aurais pas dû l'acheter.
670
00:38:39,275 --> 00:38:42,153
Merci pour cette contribution.
Je remonte le temps pour changer ça.
671
00:38:42,237 --> 00:38:44,656
On devrait se rendre.
672
00:38:44,739 --> 00:38:46,324
Quoi ?
673
00:38:46,407 --> 00:38:49,911
On n'a rien fait de si grave.
On n'a pas de casier judiciaire.
674
00:38:49,994 --> 00:38:51,120
Maintenant, si.
675
00:38:51,204 --> 00:38:52,455
Si on leur explique que...
676
00:38:52,539 --> 00:38:54,707
Quoi, qu'on ne pensait pas à mal ?
677
00:38:54,791 --> 00:38:57,877
Flûte, monsieur l'agent, désolées.
On ne voulait pas énerver un gang.
678
00:38:57,961 --> 00:38:59,587
On voulait juste
braquer le supermarché.
679
00:38:59,671 --> 00:39:03,049
J'essaie de ne pas mourir, vu ?
Si t'as une meilleure idée...
680
00:39:03,132 --> 00:39:04,384
J'en ai une, oui.
681
00:39:04,467 --> 00:39:06,386
On prend l'argent autre part.
682
00:39:06,469 --> 00:39:08,221
On le vole, on rembourse le gang
683
00:39:08,304 --> 00:39:09,722
et on oublie toute cette histoire.
684
00:39:09,806 --> 00:39:12,016
T'as pété les plombs, meuf ?
685
00:39:12,100 --> 00:39:13,726
- C'est la meilleure option !
- Ça suffit !
686
00:39:13,810 --> 00:39:14,978
Ça suffit !
687
00:39:15,895 --> 00:39:17,647
Ça suffit.
688
00:39:18,898 --> 00:39:21,317
On va trouver l'argent. On va s'en sortir.
689
00:39:22,110 --> 00:39:24,487
Parce qu'on est fortes et débrouillardes.
690
00:39:25,154 --> 00:39:28,157
Et qu'on est capables
de trucs bien plus difficiles.
691
00:39:28,783 --> 00:39:31,119
Une fois,
j'ai fait 300 cupcakes en une nuit,
692
00:39:31,202 --> 00:39:33,371
sans noix et sans gluten.
693
00:39:33,454 --> 00:39:34,998
Le môme a fait une crise d'allergie
quand même.
694
00:39:35,081 --> 00:39:36,833
Arrête de me reprendre sans arrêt !
695
00:39:40,837 --> 00:39:42,589
Je vais prendre une douche.
696
00:39:43,464 --> 00:39:45,842
Je pue l'alcool et le crime.
697
00:39:50,763 --> 00:39:52,181
On s'appelle demain.
698
00:40:14,162 --> 00:40:16,623
- Boomer, je...
- Je te dérange ?
699
00:40:16,706 --> 00:40:18,082
Beaucoup.
700
00:40:18,166 --> 00:40:21,294
Ne sois pas malpolie.
701
00:40:21,377 --> 00:40:23,630
Putain, Boomer, t'es bourré.
702
00:40:23,713 --> 00:40:27,967
On n'a pas fini ce qu'on avait commencé.
703
00:40:28,051 --> 00:40:30,595
- Boomer, c'est pas... Arrête.
- Quoi ?
704
00:40:34,349 --> 00:40:35,683
Tu ne veux pas t'amuser un peu ?
705
00:40:38,144 --> 00:40:39,228
Ma sœur est là.
706
00:40:39,312 --> 00:40:41,230
Ah oui ? Elle est bonne ?
707
00:40:45,276 --> 00:40:46,694
Je ferai vite, promis.
708
00:40:48,613 --> 00:40:49,989
Tu m'as frappé ?
709
00:41:02,043 --> 00:41:03,252
Tu me fais mal !
710
00:41:03,336 --> 00:41:06,255
T'aimes ça, non ?
T'es une dure à cuire ! Une braqueuse !
711
00:41:06,339 --> 00:41:07,340
Lâche-la !
712
00:41:08,299 --> 00:41:10,843
Tout doux.
713
00:41:11,552 --> 00:41:13,513
Pas la peine de s'énerver.
714
00:41:13,596 --> 00:41:15,556
D'accord ? Pas la peine de s'énerver.
715
00:41:15,640 --> 00:41:18,476
J'ai l'air d'être énervée ?
Pourquoi je serais énervée ?
716
00:41:19,852 --> 00:41:21,479
Parce que les hommes pensent tous
717
00:41:21,562 --> 00:41:23,523
qu'ils peuvent faire
ce qu'ils veulent de nous ?
718
00:41:23,606 --> 00:41:25,858
C'était juste pour s'amuser, d'accord ?
719
00:41:25,942 --> 00:41:28,486
Vraiment ? Parce que, tu sais,
720
00:41:28,569 --> 00:41:31,447
quand une femme te crie d'arrêter,
721
00:41:31,531 --> 00:41:34,492
en général,
c'est signe qu'elle ne s'éclate pas.
722
00:41:35,284 --> 00:41:36,619
Mais qu'est-ce que j'en sais ?
723
00:41:37,620 --> 00:41:40,206
Maintenant, tu remontes ton futal
724
00:41:40,289 --> 00:41:43,584
et tu fous le camp.
725
00:41:44,168 --> 00:41:46,295
Dehors !
726
00:41:49,340 --> 00:41:50,800
Est-ce que c'est un...
727
00:41:51,676 --> 00:41:52,802
pistolet en plastique ?
728
00:41:59,225 --> 00:42:00,601
Si.
729
00:42:01,894 --> 00:42:03,479
Non.
730
00:42:06,274 --> 00:42:07,817
Dans ce cas...
731
00:42:10,111 --> 00:42:11,279
tire.
732
00:42:20,329 --> 00:42:21,831
Bande de connasses.
733
00:42:23,791 --> 00:42:24,876
C'est fini, pour vous.
734
00:42:24,959 --> 00:42:28,004
Boomer ! Pitié ! Tu veux de l'argent ?
735
00:42:28,087 --> 00:42:30,590
- Non, je vais vous dénoncer.
- Pitié.
736
00:42:30,673 --> 00:42:33,426
Les flics seront ravis de te coffrer
737
00:42:33,509 --> 00:42:35,470
et de te retirer ta conne de fille.
738
00:42:35,553 --> 00:42:38,264
Ta pétasse de sœur aussi.
C'est fini, pour vous deux.
739
00:42:38,347 --> 00:42:39,974
Vous allez moisir au trou.
740
00:42:40,058 --> 00:42:43,144
Tu te crois tellement supérieure.
741
00:42:43,227 --> 00:42:46,064
Plus maintenant. C'est fini.
742
00:42:46,147 --> 00:42:47,273
Non, pitié !
743
00:42:50,318 --> 00:42:51,569
Putain !
744
00:42:53,571 --> 00:42:54,614
Tu...
745
00:43:05,833 --> 00:43:06,876
Il est...
746
00:43:08,586 --> 00:43:09,712
Non, il est pas...
747
00:43:13,424 --> 00:43:14,884
T'es sûre ?
748
00:43:16,511 --> 00:43:17,637
Non.
749
00:43:20,181 --> 00:43:21,891
On fait quoi ?
750
00:43:23,893 --> 00:43:25,978
On ne peut pas appeler la police.
751
00:43:54,632 --> 00:43:56,634
Sous-titres : Pierre Nérisson