1 00:00:05,906 --> 00:00:09,076 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:09,576 --> 00:00:11,346 - Gulliga barn. - Tack. 3 00:00:11,370 --> 00:00:14,164 Vi gillar dem. För det mesta. 4 00:00:14,540 --> 00:00:16,893 Hur är grannskapet? Lugnt, eller... 5 00:00:16,917 --> 00:00:18,377 Pågår det nåt? 6 00:00:18,961 --> 00:00:20,814 Bara lite otäckheter från stan. 7 00:00:20,838 --> 00:00:22,232 Vi försöker kontrollera det. 8 00:00:22,256 --> 00:00:24,901 - Det låter läskigt. - Ja. 9 00:00:24,925 --> 00:00:27,344 - Har ni sett nåt konstigt? - Som vadå? 10 00:00:27,719 --> 00:00:30,514 Folk som inte riktigt passar in här. 11 00:00:31,807 --> 00:00:33,063 Det har jag. 12 00:00:33,934 --> 00:00:35,829 Den där killen... 13 00:00:35,853 --> 00:00:37,664 Killen. 14 00:00:37,688 --> 00:00:41,960 En fråga. Är det olagligt att kasta hundbajs i andras soptunnor? 15 00:00:41,984 --> 00:00:45,004 För vi har en i området som... 16 00:00:45,028 --> 00:00:48,007 - Det är nog inte FBI: s område. - Nej. 17 00:00:48,031 --> 00:00:51,451 Men det är statliga soptunnor. Eller hur? Så... 18 00:00:53,078 --> 00:00:55,997 Säg till om ni ser nåt onormalt. 19 00:00:56,373 --> 00:00:59,227 Uppfattat. Vi ska vara dina ögon och öron. 20 00:00:59,251 --> 00:01:02,713 Ja. Och tack, agent Turner. 21 00:01:03,255 --> 00:01:04,511 Jimmy. 22 00:01:05,757 --> 00:01:07,402 Jag följer dig ut. 23 00:01:07,426 --> 00:01:12,347 Den här mannen, han går ut med hunden och han har en grand danois. 24 00:01:19,646 --> 00:01:22,167 - Vi borde inte göra det. - Vad menar du? 25 00:01:22,191 --> 00:01:24,544 Vi borde inte tvätta falska pengar 26 00:01:24,568 --> 00:01:26,004 när FBI är oss på spåret. 27 00:01:26,028 --> 00:01:29,174 - Det var din idé! - Kan ni lugna er, tack? 28 00:01:29,198 --> 00:01:31,593 De är inte "oss på spåret", okej? 29 00:01:31,617 --> 00:01:33,970 - Han var i mitt kök. - Stan är i sovrummet. 30 00:01:33,994 --> 00:01:36,097 Hade han vetat nåt, hade han sagt det. 31 00:01:36,121 --> 00:01:39,416 Han gav sitt kort till mig istället för till Dean. 32 00:01:39,750 --> 00:01:42,377 Han visste kanske inte om Dean kan läsa. 33 00:01:42,878 --> 00:01:46,316 Jag skiter ut dyra advokaträkningar. 34 00:01:46,340 --> 00:01:49,342 Det kostar 800 dollar att prata med henne en kvart. 35 00:01:50,010 --> 00:01:51,613 Vet du vad en brottmålsadvokat kostar? 36 00:01:51,637 --> 00:01:54,491 Jag behöver pengar. Vi fick inte förra betalningen. 37 00:01:54,515 --> 00:01:57,368 Alla behöver pengar. Men vi får inte vara dumma. 38 00:01:57,392 --> 00:01:59,204 Att sabba det här vore dumt. 39 00:01:59,228 --> 00:02:01,664 Gängkompisen ger oss inte en ny chans. 40 00:02:01,688 --> 00:02:03,082 Gängkompisen? 41 00:02:03,106 --> 00:02:05,752 Några tonåringar stal säkert en Xbox. 42 00:02:05,776 --> 00:02:07,712 Jag lovar att det inte var nåt. 43 00:02:07,736 --> 00:02:10,798 Det var inte nåt. Det var FBI. 44 00:02:10,822 --> 00:02:13,825 - Okej, det var två Xbox. - Stå still, damer. 45 00:02:15,702 --> 00:02:18,973 - Hej. Se på dig. - Hur är det med er? 46 00:02:18,997 --> 00:02:20,373 Hej. 47 00:02:20,874 --> 00:02:23,251 Första dagen som polisaspirant. 48 00:02:23,919 --> 00:02:25,647 Skulle ni stanna bilen 49 00:02:25,671 --> 00:02:27,273 om ni såg det här i backspegeln? 50 00:02:27,297 --> 00:02:28,691 Jag skulle betala boten genast. 51 00:02:28,715 --> 00:02:30,777 Jag skulle fly, men du skulle ta mig direkt. 52 00:02:30,801 --> 00:02:34,072 - Ser du? Det börjar bli på riktigt nu. - Ja. 53 00:02:34,096 --> 00:02:35,722 Verkligare för varje minut. 54 00:02:42,729 --> 00:02:45,583 - Solskyddsfaktor, då? - Nancy har i sprejform. 55 00:02:45,607 --> 00:02:48,962 Har man råd att åka till Hawaii, har man råd med sprej. 56 00:02:48,986 --> 00:02:50,004 Ät inte bara makaronilåda. 57 00:02:50,028 --> 00:02:52,340 Jag kan laga två till fem andra rätter. 58 00:02:52,364 --> 00:02:53,907 Ställ larmet till jobbet. 59 00:02:54,449 --> 00:02:57,410 Jag är en fullt fungerande vuxen människa. 60 00:02:58,412 --> 00:02:59,472 Du klarar dig inte bra ensam. 61 00:02:59,496 --> 00:03:01,540 Jag kan ta hand om mig själv. 62 00:03:03,500 --> 00:03:05,252 Ibland. 63 00:03:06,044 --> 00:03:08,022 Jag kommer sakna dig. Ha så kul. 64 00:03:08,046 --> 00:03:10,441 Jag lovar att bara ringa om det är akut. 65 00:03:10,465 --> 00:03:11,859 - Okej. - Okej? 66 00:03:11,883 --> 00:03:14,279 - Okej. Älskar dig. - Älskar dig. 67 00:03:14,303 --> 00:03:16,888 Sätt aldrig nån över dig. 68 00:03:19,308 --> 00:03:21,476 - Kommer sakna dig. Hej då. - Jag med. 69 00:03:25,647 --> 00:03:29,484 Stick nu. Jag längtar efter egentid. 70 00:03:30,193 --> 00:03:33,029 - Jag älskar dig så mycket. - Jag älskar dig. 71 00:03:35,073 --> 00:03:36,134 Hej då! 72 00:03:36,158 --> 00:03:38,201 Hej då! 73 00:04:00,349 --> 00:04:02,934 Jag kan väl skriva upp dig på städning? 74 00:04:03,310 --> 00:04:06,396 Jag skulle vilja, men jag har inte tid just nu. 75 00:04:06,980 --> 00:04:09,608 Jösses. Vad har hänt med din bil? 76 00:04:11,652 --> 00:04:13,778 Vi gav Kenny ett luftgevär. 77 00:04:16,114 --> 00:04:18,074 När började de med den servicen? 78 00:04:18,825 --> 00:04:21,804 Hur som helst. Tänk på det, B. Jag ringer dig. 79 00:04:21,828 --> 00:04:23,084 Okej. 80 00:04:25,832 --> 00:04:27,792 Vad vill du? 81 00:04:44,142 --> 00:04:45,745 Försiktig med snacksen. 82 00:04:45,769 --> 00:04:49,064 Jag vill inte städa bilen hela helgen. 83 00:05:07,207 --> 00:05:09,143 Jag ser inte problemet. 84 00:05:09,167 --> 00:05:11,419 - Inte jag heller, brorsan. - Annie. 85 00:05:12,921 --> 00:05:17,318 Jag vill passa på och tacka dig för den här möjligheten. 86 00:05:17,342 --> 00:05:20,071 Vi fixar det här. Vi ska göra dig stolt. 87 00:05:20,095 --> 00:05:21,489 Vänta lite, Annie. 88 00:05:21,513 --> 00:05:25,201 - Ni bad om det här. - Det gjorde vi, sir. Det stämmer. 89 00:05:25,225 --> 00:05:26,953 Det var innan FBI kom förbi. 90 00:05:26,977 --> 00:05:28,913 Nu lugnar vi ner oss. Ursäkta. 91 00:05:28,937 --> 00:05:30,998 Hon gör så. Det ingår i processen. 92 00:05:31,022 --> 00:05:32,875 Vad ska det betyda? 93 00:05:32,899 --> 00:05:35,545 Du bad våra föräldrar om att få ett piano. 94 00:05:35,569 --> 00:05:38,548 Och de la tretusen på ett Baby Upright. 95 00:05:38,572 --> 00:05:41,342 Gissa vem som säger att hon hellre spelar fiol? 96 00:05:41,366 --> 00:05:42,593 Jag lägger mig inte i. 97 00:05:42,617 --> 00:05:45,430 Ni verkar ha en del att reda ut. Så... 98 00:05:45,454 --> 00:05:47,789 Vänta. Vill du inte ha din produkt? 99 00:05:52,252 --> 00:05:55,314 Det är inte flickscouterna. Ni kan inte returnera kakorna. 100 00:05:55,338 --> 00:05:57,424 Är du inte orolig för FBI? 101 00:05:57,966 --> 00:05:59,884 - Nej. - Ser ni? 102 00:06:00,469 --> 00:06:03,513 Det finns ett system. Ni har mottagit dem. 103 00:06:04,097 --> 00:06:05,353 Vad betyder det? 104 00:06:06,057 --> 00:06:07,851 Att ni är ansvariga nu. 105 00:06:08,226 --> 00:06:11,521 - Det är hundratusen. - Ni behöver inte tvätta dem. 106 00:06:12,355 --> 00:06:13,940 Vad ska vi göra? 107 00:06:14,316 --> 00:06:17,170 Bränn dem. Ät dem. Torka arslet med dem. 108 00:06:17,194 --> 00:06:19,946 Skriv sen en check. För jag ska inkassera dem. 109 00:06:20,739 --> 00:06:24,451 Du. Gissa vem som fick ta pianolektioner. 110 00:06:25,619 --> 00:06:28,455 Sex år. Det ordnar sig. 111 00:06:36,004 --> 00:06:37,190 Vadå? 112 00:06:37,214 --> 00:06:40,943 Nålarna representerar affärerna med de dyraste kupongvarorna. 113 00:06:40,967 --> 00:06:44,614 Vi har blå för elektronik, gul för hushållsmaskiner... 114 00:06:44,638 --> 00:06:46,616 Är det samma karta som till Black Friday? 115 00:06:46,640 --> 00:06:48,159 Jag har utökat den. 116 00:06:48,183 --> 00:06:51,204 Det är för riskabelt att handla lokalt nu. 117 00:06:51,228 --> 00:06:53,164 Du är bra på pyssel, Martha. 118 00:06:53,188 --> 00:06:56,125 Hallå. Jag har ett system. 119 00:06:56,149 --> 00:06:58,878 Jag försöker organisera oss så vi inte åker fast. 120 00:06:58,902 --> 00:07:00,338 Okej. 121 00:07:00,362 --> 00:07:01,839 Tänk om de testar sedlarna. 122 00:07:01,863 --> 00:07:05,658 Jag såg en på 7-Eleven som de elchockade. 123 00:07:06,117 --> 00:07:09,597 - Men han greps inte. - Sen greps han. 124 00:07:09,621 --> 00:07:12,308 Jag använde säkerhetspennan på en av sedlarna. 125 00:07:12,332 --> 00:07:16,229 Vi blir inte elchockade eller gripna. Pengarna är av bra kvalitet. 126 00:07:16,253 --> 00:07:18,940 De röda banden är fejkpengarna. 127 00:07:18,964 --> 00:07:20,233 När ni gör en retur, 128 00:07:20,257 --> 00:07:22,401 sätter ni på ett grönt band. 129 00:07:22,425 --> 00:07:25,488 Röda går ut, gröna kommer in. 130 00:07:25,512 --> 00:07:27,156 Precis som vid jul. 131 00:07:27,180 --> 00:07:29,099 Är det såna vi är nu? 132 00:07:30,642 --> 00:07:33,162 Desperata tider. 133 00:07:33,186 --> 00:07:35,105 Vi klarar det här. 134 00:07:36,273 --> 00:07:38,417 Vi är vanliga kvinnor som shoppar. 135 00:07:38,441 --> 00:07:41,069 Med pengar att bränna, baby. 136 00:08:03,174 --> 00:08:05,111 Okej. Du sparade 5,99 dollar. 137 00:08:05,135 --> 00:08:06,779 - Tack! - Ha en bra dag. 138 00:08:06,803 --> 00:08:08,096 Nästa. 139 00:08:11,850 --> 00:08:14,853 - Hittade du allt? - Ja. 140 00:08:25,614 --> 00:08:27,167 Jag kunde inte bestämma mig. 141 00:08:27,824 --> 00:08:29,534 Jag ser det. 142 00:08:29,910 --> 00:08:33,037 Det blir 4 822,38 dollar. 143 00:08:52,599 --> 00:08:55,185 - Vad är det? - Stora sedlar kontrolleras. 144 00:08:55,685 --> 00:08:58,164 Använder ni inte penngrejen? 145 00:08:58,188 --> 00:09:00,499 Inte nu längre. De fungerade aldrig. 146 00:09:00,523 --> 00:09:03,544 Vet du? Jag har bråttom. Jag återkommer. 147 00:09:03,568 --> 00:09:05,445 Det går snabbt. 148 00:09:09,115 --> 00:09:11,886 Vi har just renoverat. 149 00:09:11,910 --> 00:09:14,430 Vi rev hela köket. 150 00:09:14,454 --> 00:09:18,017 Så nu kan jag köpa nya hushållsmaskiner. Kul, va? 151 00:09:18,041 --> 00:09:21,562 Fast inte så kul, för maskinerna matchar inte bänkskivorna. 152 00:09:21,586 --> 00:09:24,607 Så jag måste köpa nya färger för att testa. 153 00:09:24,631 --> 00:09:27,401 Först ut var äggskal. Vad är äggskal för färg? 154 00:09:27,425 --> 00:09:29,987 Jo, det är vit. Vanlig vit. 155 00:09:30,011 --> 00:09:31,948 Sen testade jag snäckskal. 156 00:09:31,972 --> 00:09:34,408 Har du varit vid havet och sett en snäcka? 157 00:09:34,432 --> 00:09:35,993 Du kan behöva semester. 158 00:09:36,017 --> 00:09:38,686 Men jag lovar, det är inte det. 159 00:09:39,354 --> 00:09:43,834 För att inte tala om halmgult. Det är trams. 160 00:09:43,858 --> 00:09:47,654 En chef till kassan, tack. 161 00:09:59,124 --> 00:10:00,500 Är det nåt problem? 162 00:10:07,841 --> 00:10:09,097 GODKÄNT 163 00:10:10,301 --> 00:10:12,303 Allt ser bra ut. 164 00:10:13,304 --> 00:10:15,014 Vill du ha kvittot i påsen? 165 00:10:16,266 --> 00:10:17,976 Nej, jag tar det. 166 00:10:18,393 --> 00:10:19,286 Varsågod. 167 00:10:19,310 --> 00:10:20,979 Vill du ha det insatt på kort? 168 00:10:22,939 --> 00:10:24,232 Kontanter blir bra. 169 00:10:49,924 --> 00:10:53,594 - Blev du kontrollerad? - Det här är bra skit. 170 00:11:04,439 --> 00:11:06,357 Spelar du spel? 171 00:11:07,025 --> 00:11:08,627 Jag är mer intresserad 172 00:11:08,651 --> 00:11:11,505 av ett platt-tv-erbjudande. 173 00:11:11,529 --> 00:11:14,383 - Nåt superpåkostat. - Priset speglar inte kvaliteten. 174 00:11:14,407 --> 00:11:16,260 Du pratar med en oansvarig 00:a. 175 00:11:16,284 --> 00:11:21,265 I så fall är 4K med ultrahög upplösning de bästa. 176 00:11:21,289 --> 00:11:23,833 Men de kostar uppåt fyratusen. Så... 177 00:11:24,501 --> 00:11:27,003 Ja. Dyrt. 178 00:11:27,670 --> 00:11:30,757 Ja, då tar jag nog bara fyra. 179 00:11:32,884 --> 00:11:34,140 Fyra... 180 00:11:35,637 --> 00:11:37,615 - Tv-apparater? - Vad tycker du, fem? 181 00:11:37,639 --> 00:11:40,117 Vet inte. Skämtar du med mig? 182 00:11:40,141 --> 00:11:42,328 Nej. Varför skulle jag göra det? 183 00:11:42,352 --> 00:11:44,604 Ingen som du skulle ge mig så bra provision. 184 00:11:45,438 --> 00:11:46,939 Hur ser jag ut? 185 00:11:47,440 --> 00:11:48,834 Du vet, snygg. 186 00:11:48,858 --> 00:11:51,527 Okej. Du har fått det om bakfoten. 187 00:11:51,986 --> 00:11:53,714 Okej. Är du inte snygg? 188 00:11:53,738 --> 00:11:55,591 Jag är snygg. Uppenbarligen. 189 00:11:55,615 --> 00:11:59,160 Men jag är seriös angående tv-apparaterna. Jag skojar inte. 190 00:12:00,954 --> 00:12:03,164 Ska bli, snygging. 191 00:12:29,816 --> 00:12:32,670 - Okej, din smygare. - Kom du hem nu? 192 00:12:32,694 --> 00:12:34,088 Du behöver inte vänta på mig. 193 00:12:34,112 --> 00:12:37,258 Förvånande att du ser klart efter alla dubbelskift. 194 00:12:37,282 --> 00:12:39,593 Det är svårt att tacka nej till extraskift. 195 00:12:39,617 --> 00:12:41,345 - Ja. - Hur gick repetitionen? 196 00:12:41,369 --> 00:12:43,412 Sara verkade lite trött. 197 00:12:43,913 --> 00:12:45,998 - Mår hon bra? - Hon sa det. 198 00:12:46,916 --> 00:12:49,937 Vår lilla tjej? Hon har ärvt mina dansrörelser. 199 00:12:49,961 --> 00:12:51,796 Hon var typ... 200 00:12:56,718 --> 00:12:59,738 Om hon dansar så, måste hon sluta i dansgruppen. 201 00:12:59,762 --> 00:13:04,725 Va? Kom igen. Du minns hur det var. 202 00:13:05,685 --> 00:13:09,415 - Jag måste lägga mig. - Vi kan göra det också. 203 00:13:09,439 --> 00:13:11,899 Var är din uniform? 204 00:13:14,360 --> 00:13:18,072 Den är på jobbet. Den var täckt av ketchup och frustration. 205 00:13:19,866 --> 00:13:22,493 - Äckligt. - Du anar inte. 206 00:13:22,911 --> 00:13:26,914 Jag bryr mig inte. 207 00:13:27,749 --> 00:13:30,436 - Är du? Vill du... - Nej. Kom igen. 208 00:13:30,460 --> 00:13:31,794 Vi gjorde inte... 209 00:13:34,255 --> 00:13:35,190 Ja. 210 00:13:35,214 --> 00:13:38,593 - Det blir 19 685 dollar. - Okej. 211 00:13:45,475 --> 00:13:46,934 Jag behöver kvittot. 212 00:13:48,186 --> 00:13:51,999 Okej. Jag glömde nämna att vi erbjuder heminstallation. 213 00:13:52,023 --> 00:13:54,066 Det behövs inte. 214 00:13:54,567 --> 00:13:56,128 Säkert? Det är gratis. 215 00:13:56,152 --> 00:13:59,572 Nej. Det är presenter, så det är bra. 216 00:14:00,615 --> 00:14:02,408 Om du ångrar dig... 217 00:14:11,876 --> 00:14:13,228 FÖR SNYGGINGEN, HEMMA-HOOKUP 218 00:14:13,252 --> 00:14:14,563 "Hemma-hookup?" 219 00:14:14,587 --> 00:14:16,440 Jag har väntat på att få skriva det. 220 00:14:16,464 --> 00:14:18,859 Jag är hedrad att vara utvald. 221 00:14:18,883 --> 00:14:21,153 Det var bara därför jag tog jobbet. 222 00:14:21,177 --> 00:14:22,571 Vi får inte betald övertid. 223 00:14:22,595 --> 00:14:25,097 Nu kan du åtminstone sluta. 224 00:14:39,529 --> 00:14:42,240 Hej. Vad gör du? 225 00:14:46,369 --> 00:14:48,663 Jag sorterar bara. 226 00:14:49,956 --> 00:14:53,000 - Jag kan hjälpa till. - Behövs inte. Jag har ett system. 227 00:14:55,545 --> 00:14:56,801 Okej. 228 00:14:58,631 --> 00:14:59,566 Jag... 229 00:14:59,590 --> 00:15:01,485 Jag har redan matat hunden. 230 00:15:01,509 --> 00:15:04,363 Okej. Vad kan jag hjälpa till med? 231 00:15:04,387 --> 00:15:05,864 Vad menar du? 232 00:15:05,888 --> 00:15:10,202 Jag bor hemma igen, så jag vill vara till hjälp. 233 00:15:10,226 --> 00:15:12,186 Du borde vila. 234 00:15:12,520 --> 00:15:14,272 Jag mår bra. 235 00:15:14,814 --> 00:15:16,524 Vad sa läkaren? 236 00:15:18,026 --> 00:15:19,628 Vi får veta mer efter besöket. 237 00:15:19,652 --> 00:15:24,198 Om det blir cellgiftsbehandling, strålning eller liknande. 238 00:15:29,954 --> 00:15:32,808 Du kan få tanka min bil. 239 00:15:32,832 --> 00:15:35,459 - Ja. - Det vore snällt. 240 00:15:37,670 --> 00:15:40,691 - Förlåt, det var... - Det är okej. 241 00:15:40,715 --> 00:15:42,300 Jag glömde. 242 00:15:43,634 --> 00:15:45,303 Nycklarna är vid dörren. 243 00:15:47,805 --> 00:15:49,140 Tack. 244 00:16:52,370 --> 00:16:54,747 Döm mig inte, Rex. 245 00:17:08,803 --> 00:17:11,764 Hej. Vad gör du? 246 00:17:12,765 --> 00:17:15,202 - Jag ska ta ett glas vatten. - Jag kan hämta. 247 00:17:15,226 --> 00:17:17,061 Nej, stanna här. 248 00:17:19,981 --> 00:17:21,565 Jag kommer strax. 249 00:17:23,151 --> 00:17:24,944 Okej. Visst. 250 00:17:34,120 --> 00:17:35,538 Hallå? 251 00:17:40,168 --> 00:17:41,836 Hallå! 252 00:17:44,088 --> 00:17:47,842 Otroligt. 253 00:17:48,509 --> 00:17:51,262 Snyggt drag, dumskalle! 254 00:17:52,096 --> 00:17:53,556 Gud. 255 00:18:04,567 --> 00:18:07,987 Herregud. Nej. 256 00:18:09,530 --> 00:18:11,383 Åh, Gud. 257 00:18:11,407 --> 00:18:12,634 Stal han kvittot? 258 00:18:12,658 --> 00:18:15,345 Han måste ha gjort det. Jag har letat överallt. 259 00:18:15,369 --> 00:18:17,097 Har du kollat i fickorna? 260 00:18:17,121 --> 00:18:19,707 Tror du jag är en idiot? Svara inte. 261 00:18:20,541 --> 00:18:22,168 Hur mycket var det värt? 262 00:18:23,002 --> 00:18:25,314 Platt-tv för 20 000. 263 00:18:25,338 --> 00:18:26,398 Herregud. 264 00:18:26,422 --> 00:18:28,400 Vem stjäl ett kvitto? 265 00:18:28,424 --> 00:18:29,651 Han skrev sitt nummer på det. 266 00:18:29,675 --> 00:18:31,403 Han ville nog inte bli uppringd. 267 00:18:31,427 --> 00:18:32,738 Har du det i telefonen? 268 00:18:32,762 --> 00:18:35,181 - Ja... - Vänta. Vem är han? 269 00:18:35,640 --> 00:18:38,410 Nån Brad eller Brian? 270 00:18:38,434 --> 00:18:41,771 Jag tror det var ett "B" på hans namnskylt. 271 00:18:42,271 --> 00:18:45,357 Sadie är borta. Okej? Jag hade det svårt. 272 00:18:45,775 --> 00:18:48,045 Ring den jäveln och ta tillbaka det. 273 00:18:48,069 --> 00:18:51,173 Jag försöker, men han ignorerar mig. 274 00:18:51,197 --> 00:18:52,549 Han låter som ett kap. 275 00:18:52,573 --> 00:18:55,910 Jag vet. Han fick väl det han kom hit för. 276 00:18:56,744 --> 00:18:58,287 Okej. 277 00:19:00,373 --> 00:19:01,642 Vi löser det här. 278 00:19:01,666 --> 00:19:05,020 Hur? Man kan inte returnera utan kvitto. 279 00:19:05,044 --> 00:19:08,106 Jag föredrar en lösning 280 00:19:08,130 --> 00:19:10,400 där jag inte behöver ringa Brad-Brian. 281 00:19:10,424 --> 00:19:11,967 Såsom? 282 00:19:12,552 --> 00:19:16,031 Vi kan ge gängkompisen pengarna vi har och platt-tv-apparaterna. 283 00:19:16,055 --> 00:19:17,866 Det gick ju bra för Hummels. 284 00:19:17,890 --> 00:19:21,787 Jag värdesätter mitt liv. Jag går inte tillbaka med för lite igen. 285 00:19:21,811 --> 00:19:22,955 Jag håller med. 286 00:19:22,979 --> 00:19:25,022 Kan vi sluta säga "gängkompis"? 287 00:19:25,356 --> 00:19:26,774 Vad heter han då? 288 00:19:28,234 --> 00:19:29,527 Ron? 289 00:19:29,902 --> 00:19:31,779 Yo, såg du Ron skjuta B? 290 00:19:32,154 --> 00:19:33,924 Okej, det är inte Ron. 291 00:19:33,948 --> 00:19:35,533 Rio. 292 00:19:37,201 --> 00:19:39,787 - Okej. - Han heter Rio. 293 00:19:40,454 --> 00:19:41,956 Heter han Rio? 294 00:19:44,542 --> 00:19:49,255 Jag är ledsen, men vi måste nog leta upp... 295 00:19:49,672 --> 00:19:51,024 Killen. 296 00:19:51,048 --> 00:19:53,026 Kan du vara sämre på namn? 297 00:19:53,050 --> 00:19:54,385 Okej. 298 00:19:56,095 --> 00:19:57,351 Hej. 299 00:19:58,055 --> 00:20:02,828 Jag letar efter en Brian, Brad eller en Brendan på elektronik. 300 00:20:02,852 --> 00:20:04,520 Brian. Han är inte här idag. 301 00:20:05,021 --> 00:20:08,649 Okej. Jag behöver hans adress. 302 00:20:08,983 --> 00:20:11,295 - Vi kan inte ge ut den. - Jag behöver den. 303 00:20:11,319 --> 00:20:13,297 Det är jätteviktigt för mig. 304 00:20:13,321 --> 00:20:17,009 Du kan lämna ett meddelande. Jag tror han jobbar nästa vecka. 305 00:20:17,033 --> 00:20:19,845 Då är våra huvudlösa kroppar kraftigt förmultnade. 306 00:20:19,869 --> 00:20:21,125 Men tack ändå. 307 00:20:22,872 --> 00:20:24,832 - Nu då? - Håll den här. 308 00:20:30,338 --> 00:20:34,401 Jag förflyttar dig till inventeringen. Bolaget vill ha det idag. 309 00:20:34,425 --> 00:20:36,570 - Jag var mitt i... - Jag har inte tid. 310 00:20:36,594 --> 00:20:39,031 Och jag behöver en aktuell personallista. 311 00:20:39,055 --> 00:20:42,200 Namn, nummer och adresser. 312 00:20:42,224 --> 00:20:44,077 Mark bad om det för en timme sen. 313 00:20:44,101 --> 00:20:47,664 Och bara mellan oss, vissa kommer att sägas upp. 314 00:20:47,688 --> 00:20:49,481 Vem är Mark? 315 00:20:50,816 --> 00:20:54,713 Mark? Teds chef. Anställde Bill? 316 00:20:54,737 --> 00:20:58,324 Inspekterade hela avdelningen med Ed? 317 00:20:58,699 --> 00:21:02,077 - Ed Fielding? - Vem annars skulle jag prata om? 318 00:21:03,245 --> 00:21:06,290 - Hur länge har du jobbat här? - Femton år. 319 00:21:06,707 --> 00:21:08,167 Jösses, Rita. 320 00:21:09,543 --> 00:21:11,229 Förlåt. Jag... 321 00:21:11,253 --> 00:21:12,922 Ge mig bara listan. 322 00:21:15,216 --> 00:21:18,236 - Grymt jobbat. - Det är typ din superkraft. 323 00:21:18,260 --> 00:21:20,471 - Det är skrivplattan. - Jäklar. 324 00:21:31,190 --> 00:21:33,919 - Brian. - Hej, jag skulle ringa upp dig. 325 00:21:33,943 --> 00:21:35,671 Det tror jag säkert. 326 00:21:35,695 --> 00:21:37,363 Jag har varit upptagen. 327 00:21:38,239 --> 00:21:40,300 Var det därför du stack mitt i natten? 328 00:21:40,324 --> 00:21:42,302 För att ta tag i alla måsten? 329 00:21:42,326 --> 00:21:45,162 - Vilka är de? - Strunta i det, du. 330 00:21:45,871 --> 00:21:48,600 - Vi kan prata senare. - Nej. Jag behöver kvittot. 331 00:21:48,624 --> 00:21:49,518 Va? 332 00:21:49,542 --> 00:21:52,145 Det du skrev "hemma-hookup" på? 333 00:21:52,169 --> 00:21:53,772 - Obehagligt. - Allvarligt? 334 00:21:53,796 --> 00:21:55,232 - Ja. - Jag har det inte. 335 00:21:55,256 --> 00:21:56,274 Hämta det. 336 00:21:56,298 --> 00:21:59,635 Jag slängde det och kastade soporna. Det är borta. 337 00:22:00,469 --> 00:22:02,388 Varför gjorde du det? 338 00:22:03,472 --> 00:22:05,099 Pappa? 339 00:22:06,851 --> 00:22:08,107 Vem är det, älskling? 340 00:22:10,563 --> 00:22:12,189 Det var därför. 341 00:22:12,481 --> 00:22:14,918 Ursäkta. Vilka är ni? 342 00:22:14,942 --> 00:22:16,128 - Jo... - Nej, förlåt. 343 00:22:16,152 --> 00:22:17,295 Fel lägenhet. 344 00:22:17,319 --> 00:22:19,780 - Men, vänta. - Kom. Nu går vi. 345 00:22:21,657 --> 00:22:23,909 - Vem var det? - Ingen. 346 00:22:42,470 --> 00:22:44,114 - Är det det? - Vet inte. 347 00:22:44,138 --> 00:22:47,015 Jag behöver ljus. Kan du lysa... 348 00:22:48,017 --> 00:22:50,745 Jag behöver glasögon. Jag ser inte. 349 00:22:50,769 --> 00:22:52,539 Gode Gud, avsluta lidandet. 350 00:22:52,563 --> 00:22:54,940 Ge det... Ge det till mig! 351 00:22:55,483 --> 00:22:57,234 Okej, lugn! 352 00:23:02,072 --> 00:23:05,260 - Jag tror det är från Starbucks. - Nej! 353 00:23:05,284 --> 00:23:06,540 Är du säker? 354 00:23:07,077 --> 00:23:09,264 Ja, jag kan utläsa ordet "macchiato". 355 00:23:09,288 --> 00:23:11,415 Och det är kaffesump på det. 356 00:23:11,999 --> 00:23:13,667 Det är inte kaffesump. 357 00:23:16,086 --> 00:23:19,441 - Det är inte roligt. - Kom igen, lite roligt är det. 358 00:23:19,465 --> 00:23:21,234 Vi är i en container på grund av dig. 359 00:23:21,258 --> 00:23:25,012 - Hur kan det vara mitt fel? - Hur kan det inte vara det? 360 00:23:25,471 --> 00:23:28,116 Jag har ett plåster på armen. Det är inte mitt. 361 00:23:28,140 --> 00:23:31,119 Han snodde mitt kvitto. Jag blev bedragen. 362 00:23:31,143 --> 00:23:32,746 Nej, du låg med en gift man. 363 00:23:32,770 --> 00:23:34,873 Hur skulle jag kunna veta det? 364 00:23:34,897 --> 00:23:39,252 Prata en minut längre innan du drar ner byxorna. 365 00:23:39,276 --> 00:23:42,756 - Ska jag skämmas för mitt sexliv? - Bara skämmas. 366 00:23:42,780 --> 00:23:44,841 Du är på fel sida av historien. 367 00:23:44,865 --> 00:23:48,744 För återigen fattade du det smarta, ansvarsfulla beslutet. 368 00:23:49,453 --> 00:23:50,889 Jag är verkligen ledsen. 369 00:23:50,913 --> 00:23:55,060 Men det är inte mitt problem att du inte haft sex sen Emma föddes 370 00:23:55,084 --> 00:23:57,103 och att du är helt torr därinne. 371 00:23:57,127 --> 00:23:59,171 Fasen. 372 00:24:01,382 --> 00:24:03,717 - Du är ett barn. - Visst. 373 00:24:04,093 --> 00:24:05,946 Jag är ett barn. Och du är... 374 00:24:05,970 --> 00:24:08,114 Du har en ansvarsfull livsstil, va? 375 00:24:08,138 --> 00:24:12,267 Var det därför du lät den ljugande skitstöveln komma undan? 376 00:24:13,811 --> 00:24:15,038 Vad pratar du om? 377 00:24:15,062 --> 00:24:16,998 Du kunde ha avslöjat hans otrogna arsle. 378 00:24:17,022 --> 00:24:19,709 Men nej, du lät honom komma undan med det. 379 00:24:19,733 --> 00:24:21,503 Jag lät honom inte komma undan. 380 00:24:21,527 --> 00:24:24,321 Det är exakt vad du gjorde. Jag såg dig. 381 00:24:25,656 --> 00:24:27,533 Du tror att hon inte vet. 382 00:24:29,285 --> 00:24:34,122 Kvinnans äktenskapsstatus stod skrivet i hennes ansikte. 383 00:24:35,165 --> 00:24:37,167 Vi behövde inte säga nåt. 384 00:24:37,626 --> 00:24:39,461 Hon vet redan. 385 00:24:47,469 --> 00:24:50,574 Smutsig blöja. 386 00:24:50,598 --> 00:24:52,599 De har ett barn. 387 00:24:53,267 --> 00:24:54,852 Det är en vuxenblöja. 388 00:24:55,436 --> 00:24:57,020 Jag hittade det. 389 00:24:57,271 --> 00:24:58,498 Åh, Gud. 390 00:24:58,522 --> 00:25:03,151 Det låg under hans barns teckning. 391 00:25:03,986 --> 00:25:05,946 Okej. Vi går. 392 00:25:26,717 --> 00:25:29,803 Ta av dig skorna, mamma. Du drar in smuts. 393 00:26:00,542 --> 00:26:06,089 JAG ÄLSKAR MIN HEDERSSTUDENT 394 00:26:08,550 --> 00:26:09,870 God morgon, mrs Boland. 395 00:26:11,220 --> 00:26:13,114 - Hej. - Det var inte meningen att skrämmas. 396 00:26:13,138 --> 00:26:15,283 Jag har bara inte druckit kaffe än. 397 00:26:15,307 --> 00:26:17,911 - Mamma. - Ja, vänta lite. 398 00:26:17,935 --> 00:26:20,854 - Är din man hemma? - Nej. Han är på jobbet. 399 00:26:21,271 --> 00:26:22,332 Han är tidig. 400 00:26:22,356 --> 00:26:24,626 Har ni fått ett genombrott i hundbajsfallet? 401 00:26:24,650 --> 00:26:26,026 Ja, visst. 402 00:26:26,360 --> 00:26:29,237 Han bär säkert mikrofon om ni vill det. 403 00:26:30,072 --> 00:26:32,074 Det var dig jag ville träffa. 404 00:26:32,700 --> 00:26:34,034 Varför då? 405 00:26:35,411 --> 00:26:37,222 Kom, mamma. 406 00:26:37,246 --> 00:26:38,872 Ja, vänta. 407 00:26:39,665 --> 00:26:41,291 Känner du honom? 408 00:26:43,335 --> 00:26:44,354 Nej. 409 00:26:44,378 --> 00:26:45,837 Det är väl ditt hus? 410 00:26:46,714 --> 00:26:48,048 Ja. 411 00:26:49,842 --> 00:26:51,194 Men du har aldrig sett honom? 412 00:26:51,218 --> 00:26:53,071 Från den här vinkeln 413 00:26:53,095 --> 00:26:55,639 ser det ut som om han kommer ut från din dörr. 414 00:26:56,056 --> 00:26:57,557 Nej. 415 00:26:58,392 --> 00:27:02,038 Okej. Jag kommer förbi och visar den för din man också. 416 00:27:02,062 --> 00:27:04,898 - När kommer han hem? - Gör inte det. 417 00:27:05,607 --> 00:27:07,025 Varför inte? 418 00:27:07,818 --> 00:27:09,653 Jag kan inte prata om det nu. 419 00:27:11,488 --> 00:27:14,741 - Vi kommer bli sena. - Inte inför mina barn. 420 00:27:15,617 --> 00:27:18,161 Kom till mitt kontor istället. 421 00:27:19,079 --> 00:27:20,348 Okej. Passar imorgon? 422 00:27:20,372 --> 00:27:22,207 - Idag är bättre. - Okej. 423 00:27:23,250 --> 00:27:25,210 - Heja, Red Wings. - Ja. 424 00:27:41,560 --> 00:27:43,228 Vad tittar du på? 425 00:27:44,438 --> 00:27:46,732 Du! Tvätta händerna! 426 00:27:48,650 --> 00:27:50,277 Gris. 427 00:27:56,950 --> 00:27:59,453 Har det börjat? Mitt barn ska uppträda. 428 00:28:01,622 --> 00:28:03,999 Vad händer... Ursäkta. 429 00:28:04,416 --> 00:28:05,917 Ursäkta. 430 00:28:06,960 --> 00:28:08,253 Stan. 431 00:28:11,673 --> 00:28:13,592 Er dotter fick ett anfall. 432 00:28:13,926 --> 00:28:15,904 Hon mådde bra. Jag förstår inte. 433 00:28:15,928 --> 00:28:19,073 Hennes njure fungerar inte alls just nu. 434 00:28:19,097 --> 00:28:20,474 Herregud. 435 00:28:22,142 --> 00:28:24,788 - Hur kan det hända? - Vi vet inte. 436 00:28:24,812 --> 00:28:26,998 Vi börjar med dialys och stabiliserar henne. 437 00:28:27,022 --> 00:28:29,334 - Sen, då? - Vi ska ta prover 438 00:28:29,358 --> 00:28:31,211 och försöka ge er fler svar. 439 00:28:31,235 --> 00:28:33,254 Du sa att hon tar Eculizumab. 440 00:28:33,278 --> 00:28:36,323 - Hon mådde så bra av den. - Såg ni henne ta den? 441 00:28:37,658 --> 00:28:40,660 - Varje kväll. - Såg ni om hon svalde den? 442 00:29:09,606 --> 00:29:11,108 Ruby. 443 00:29:21,702 --> 00:29:24,496 - Vad ska jag säga? - Till vem? 444 00:29:24,913 --> 00:29:28,184 FBI. Vad ska jag säga? 445 00:29:28,208 --> 00:29:29,686 De har inget. 446 00:29:29,710 --> 00:29:31,062 De har en bild på dig. 447 00:29:31,086 --> 00:29:34,089 Det är inte speciellt. Jag är på Facebook också. 448 00:29:34,715 --> 00:29:35,971 Er andel. 449 00:29:36,675 --> 00:29:38,051 Vänta. 450 00:29:40,637 --> 00:29:41,893 Hör på. 451 00:29:42,639 --> 00:29:44,117 I min bransch, 452 00:29:44,141 --> 00:29:47,519 om man inte har FBI efter sig, gör man inget väsen av sig. 453 00:29:48,228 --> 00:29:49,771 Jag vill inte göra väsen. 454 00:29:50,230 --> 00:29:51,791 De vill veta vad nån som jag 455 00:29:51,815 --> 00:29:53,316 gör med nån som du. 456 00:29:54,902 --> 00:29:57,154 Vad gör du med nån som jag? 457 00:29:59,489 --> 00:30:01,950 Det kan jag ju inte säga. 458 00:30:02,367 --> 00:30:04,161 Okej. 459 00:30:05,412 --> 00:30:06,965 Säg att jag fick komma till. 460 00:30:07,706 --> 00:30:09,601 - Va? - Förlåt, gullet. 461 00:30:09,625 --> 00:30:12,294 Säg att vi älskade med varandra. 462 00:30:17,883 --> 00:30:19,634 Hur säger jag det? 463 00:30:21,887 --> 00:30:25,140 Du kommer på nåt. Få mig att låta bra. 464 00:30:38,362 --> 00:30:39,946 Jag mådde bättre. 465 00:30:41,114 --> 00:30:43,676 Så jag sparade dem tills jag behövde dem. 466 00:30:43,700 --> 00:30:45,303 Så fungerar inte medicin. 467 00:30:45,327 --> 00:30:47,805 Jag trodde du var en hedersstudent. 468 00:30:47,829 --> 00:30:50,540 Nu får vi ta bort den dekalen. 469 00:30:53,627 --> 00:30:56,463 Jag ville försöka hjälpa er. 470 00:30:57,005 --> 00:30:58,566 Hjälpa oss med vad? 471 00:30:58,590 --> 00:31:02,636 Pengar och sånt. Jag vet att vi inte har råd. 472 00:31:04,846 --> 00:31:08,099 Det finns nåt du inte vet. 473 00:31:10,852 --> 00:31:12,080 Ska vi säga det? 474 00:31:12,104 --> 00:31:14,523 Vet inte. Kan hon hantera det? 475 00:31:15,983 --> 00:31:17,627 Sanningen är 476 00:31:17,651 --> 00:31:20,779 att vi är stenrika. 477 00:31:21,071 --> 00:31:25,051 Jag pratar om hög på hög med pengar. 478 00:31:25,075 --> 00:31:27,512 Vi badar i det. 479 00:31:27,536 --> 00:31:30,580 Och sanningen är att du är... 480 00:31:31,248 --> 00:31:32,749 Vänta på det... 481 00:31:33,333 --> 00:31:34,626 Kunglig. 482 00:31:36,920 --> 00:31:40,275 Vi ville inte skämma bort er, därför höll vi det hemligt. 483 00:31:40,299 --> 00:31:42,318 Det här är som en dålig film. 484 00:31:42,342 --> 00:31:45,637 Därför köpte vi det minsta, billigaste huset vi kunde hitta. 485 00:31:45,929 --> 00:31:48,074 Så illa är det inte. 486 00:31:48,098 --> 00:31:50,994 - Och det förklarar bilen. - Exakt. 487 00:31:51,018 --> 00:31:53,079 Vad är det för fel på min bil? 488 00:31:53,103 --> 00:31:53,997 Och maten! 489 00:31:54,021 --> 00:31:56,231 - Det låter logiskt. - Passa dig. 490 00:31:59,651 --> 00:32:01,486 Oroa dig inte för oss. 491 00:32:01,987 --> 00:32:07,135 - Gå till skolan, lek och var ett barn. - Det är allt. 492 00:32:07,159 --> 00:32:09,578 Och svälj dina jäkla tabletter. 493 00:32:10,329 --> 00:32:11,621 Okej, mamma. 494 00:32:16,835 --> 00:32:20,714 Allt man tror att man undanhåller dem, det gör man inte. 495 00:32:21,381 --> 00:32:22,716 Tänk inte tanken. 496 00:32:23,091 --> 00:32:25,194 Jag ska inte säga att jag är en dålig mamma. 497 00:32:25,218 --> 00:32:26,761 Hon tänker det. 498 00:32:27,137 --> 00:32:29,015 Men jag kunde varit mer uppmärksam. 499 00:32:30,474 --> 00:32:32,475 Du gör så gott du kan. 500 00:32:41,610 --> 00:32:43,296 Bäst att det är munkar. 501 00:32:43,320 --> 00:32:46,573 Kom inte hit med några jäkla wienerbröd. 502 00:32:54,498 --> 00:32:55,957 Det är inte munkar. 503 00:32:57,918 --> 00:32:59,628 Det är hela vår andel. 504 00:33:00,003 --> 00:33:01,981 Du behöver det till sjukhusräkningarna. 505 00:33:02,005 --> 00:33:04,257 Tänk inte ens på det, okej? 506 00:33:10,097 --> 00:33:12,724 Ni förstörde mitt smink. 507 00:33:13,850 --> 00:33:15,393 Det var redan förstört. 508 00:33:16,144 --> 00:33:18,772 - Jag hatar er. - Vi vet. 509 00:33:22,192 --> 00:33:28,049 Har ni redan diskuterat kommentaren om torrheten i... 510 00:33:28,073 --> 00:33:31,993 Ja. Vi pratade om det. 511 00:33:32,285 --> 00:33:33,787 Nej, missade jag det? 512 00:33:34,704 --> 00:33:36,665 Jag bad om ursäkt. 513 00:33:37,165 --> 00:33:40,978 - Ja, typ. - Jag sa att det inte var min bästa stund. 514 00:33:41,002 --> 00:33:43,231 Du sa även att det kunde ha varit värre. 515 00:33:43,255 --> 00:33:47,175 Ja, jag ville säga "russingrotta", men jag la band på mig. 516 00:33:47,551 --> 00:33:49,278 Vad betyder det ens? 517 00:33:49,302 --> 00:33:54,242 - Jag tror jag vet. Det är inte en ursäkt. - Vad vill du ha av mig? Blod? 518 00:33:54,266 --> 00:33:55,809 Lägg av. 519 00:33:56,518 --> 00:33:57,894 Russingrotta. 520 00:34:00,522 --> 00:34:01,666 Jag menar... 521 00:34:01,690 --> 00:34:03,775 Jösses. 522 00:34:11,366 --> 00:34:12,635 - Hej. - Kan jag hjälpa dig? 523 00:34:12,659 --> 00:34:15,513 Jag vill fylla i ett kundklagomålskort. 524 00:34:15,537 --> 00:34:17,682 Det gäller min senaste hemma-hookup. 525 00:34:17,706 --> 00:34:19,183 Ett kommentarskort. 526 00:34:19,207 --> 00:34:22,395 Mina kommentarer är klagomål, men kalla det vad du vill. 527 00:34:22,419 --> 00:34:24,439 Absolut. Inga problem. 528 00:34:24,463 --> 00:34:27,233 Hur nöjd var du med tjänsten? 529 00:34:27,257 --> 00:34:29,485 Mycket missnöjd. 530 00:34:29,509 --> 00:34:31,010 Mellan ett och tio? 531 00:34:31,470 --> 00:34:33,197 Minus sex. 532 00:34:33,221 --> 00:34:36,015 Absolut. Inga problem. 533 00:34:36,349 --> 00:34:40,455 Utfördes tjänsten inom rimlig tid? 534 00:34:40,479 --> 00:34:43,833 Om du med det menar som en liten hackspett, så, ja. 535 00:34:43,857 --> 00:34:46,985 Absolut. Inga problem. 536 00:34:48,111 --> 00:34:50,840 Var du tillfredsställd med jobbet? 537 00:34:50,864 --> 00:34:53,551 Jag var verkligen inte tillfredsställd. 538 00:34:53,575 --> 00:34:55,919 - Avslutade han det inte? - Han avslutade det. 539 00:34:57,037 --> 00:34:59,807 Jag beklagar din upplevelse. 540 00:34:59,831 --> 00:35:02,310 Vi tar våra kunders synpunkter på allvar. 541 00:35:02,334 --> 00:35:05,605 Hur allvarligt då? Drar ni folks lön? 542 00:35:05,629 --> 00:35:06,522 Jag... 543 00:35:06,546 --> 00:35:08,691 Avskedar ni dem? Det vore trist. 544 00:35:08,715 --> 00:35:12,653 Om situationen var allvarlig nog. 545 00:35:12,677 --> 00:35:15,656 Minns du teknikerns namn? 546 00:35:15,680 --> 00:35:17,325 Han var inte så minnesvärd. 547 00:35:17,349 --> 00:35:20,244 Han hade en pappakropp. 548 00:35:20,268 --> 00:35:23,521 Och han luktade... Det är svårt att beskriva. 549 00:35:23,980 --> 00:35:26,483 Har du varit på zoo när det regnar? 550 00:35:29,402 --> 00:35:30,987 Där är han. 551 00:35:34,699 --> 00:35:36,451 Vänta. Är du Nicole? 552 00:35:37,661 --> 00:35:41,539 Han snackade massa skit om dig, bara så att du vet. 553 00:35:48,505 --> 00:35:49,761 Hej. 554 00:35:52,968 --> 00:35:54,487 - Har du lagat mat? - Ja. 555 00:35:54,511 --> 00:35:56,322 Jag kollade på Rachael Ray Show. 556 00:35:56,346 --> 00:35:58,658 Nåt är fel med henne. Hon är så glad. 557 00:35:58,682 --> 00:36:00,701 Jag vet. Det är jätteskumt. 558 00:36:00,725 --> 00:36:02,977 Ska jag värma din tallrik? 559 00:36:03,895 --> 00:36:05,540 Sara är på sjukhuset igen. 560 00:36:05,564 --> 00:36:08,149 Jag ska duscha och åka tillbaka dit. 561 00:36:08,984 --> 00:36:13,738 Du, Beth. Jag försöker verkligen anstränga mig. 562 00:36:14,864 --> 00:36:16,199 Jag vet. 563 00:36:17,367 --> 00:36:19,059 Kan jag ställa allt till rätta? 564 00:36:19,411 --> 00:36:23,873 Det krävs mer än att tanka bilen och titta på Rachael Ray. 565 00:36:24,165 --> 00:36:25,542 Okej. 566 00:36:26,960 --> 00:36:28,216 Om det aldrig hänt... 567 00:36:29,004 --> 00:36:31,256 ...du vet, Amber, pengarna. 568 00:36:31,881 --> 00:36:33,758 Hade vi fortfarande varit ihop? 569 00:36:35,260 --> 00:36:37,720 Jag vet inte vad jag ska svara. 570 00:36:42,225 --> 00:36:43,977 Du gjorde nog just det. 571 00:36:54,946 --> 00:36:58,700 Mrs Boland. Vill du ha nåt? Kaffe? 572 00:37:01,202 --> 00:37:02,722 Dricker du kaffe så här sent? 573 00:37:02,746 --> 00:37:05,039 Jag sover ändå inte mycket. Du, då? 574 00:37:05,957 --> 00:37:07,213 Jag hade en affär. 575 00:37:08,001 --> 00:37:09,228 Du hade en affär. 576 00:37:09,252 --> 00:37:11,731 Jag är inte stolt, och det är över nu. 577 00:37:11,755 --> 00:37:13,899 Det var därför han var vid huset. 578 00:37:13,923 --> 00:37:18,261 Och därför kunde jag inte säga nåt inför min man och barnen. 579 00:37:22,641 --> 00:37:24,058 Okej, då. 580 00:37:24,976 --> 00:37:26,769 Okej. 581 00:37:28,938 --> 00:37:31,733 Av nyfikenhet, var träffade du honom? 582 00:37:37,155 --> 00:37:40,718 Var möter nån som du en gängmedlem? Föräldra- och lärarföreningen? 583 00:37:40,742 --> 00:37:44,972 Eller var det speeddejting? Vilken hemsida? Var det It's Just Lunch? 584 00:37:44,996 --> 00:37:45,890 I en bar. 585 00:37:45,914 --> 00:37:47,933 - Vad hade han på sig? - Jeans. 586 00:37:47,957 --> 00:37:49,727 - Och du? - Klänning. 587 00:37:49,751 --> 00:37:51,127 Var träffade du honom? 588 00:37:51,795 --> 00:37:53,689 - På en restaurang. - Du sa just bar. 589 00:37:53,713 --> 00:37:56,233 En bar-restaurang. De hade mat. 590 00:37:56,257 --> 00:37:57,759 Vad var namnet? 591 00:37:58,426 --> 00:37:59,362 Lucky's. 592 00:37:59,386 --> 00:38:01,804 De minns säkert ett par som er. Vem körde? 593 00:38:02,555 --> 00:38:03,890 Du eller han? 594 00:38:04,224 --> 00:38:06,559 - Båda körde. - Vad har han för bil? 595 00:38:07,268 --> 00:38:08,871 Svart BMW. 596 00:38:08,895 --> 00:38:11,540 - Den är nog registrerad. - Kanske en Cadillac. 597 00:38:11,564 --> 00:38:13,149 Kanske. 598 00:38:16,653 --> 00:38:19,155 Ha en bra kväll, mrs Boland. 599 00:38:30,875 --> 00:38:32,436 Det var ett engångsligg. 600 00:38:32,460 --> 00:38:36,440 Jag hade nyss fått veta att min man var otrogen med ett barn, 601 00:38:36,464 --> 00:38:37,720 i stort sett. 602 00:38:38,717 --> 00:38:41,386 Och jag var ensam och arg. 603 00:38:42,679 --> 00:38:47,433 Normalt skulle jag tycka att det var motbjudande att ligga med en främling. 604 00:38:48,059 --> 00:38:49,727 Men inte den dagen. 605 00:38:50,520 --> 00:38:54,482 Jag lämnade barnen på skolan och åkte direkt till baren. 606 00:38:55,650 --> 00:38:57,837 - Var var din man? - Han låg med sekreteraren 607 00:38:57,861 --> 00:38:59,779 och förlorade alla våra pengar. 608 00:39:00,739 --> 00:39:01,995 Förståeligt. 609 00:39:03,074 --> 00:39:04,701 Vi drack lite. 610 00:39:05,869 --> 00:39:08,204 Och jag bjöd med honom hem. 611 00:39:08,788 --> 00:39:10,456 Vi drack lite till. 612 00:39:11,708 --> 00:39:17,797 Sen insåg jag hur sjukt det jag gjorde var och då bad jag honom gå. 613 00:39:20,759 --> 00:39:22,677 Han kysste mig. 614 00:39:23,136 --> 00:39:24,887 Jag kysste tillbaka. 615 00:39:26,222 --> 00:39:28,117 Han drog ner mina trosor 616 00:39:28,141 --> 00:39:32,395 och knullade mig på köksbordet bland frukosttallrikarna. 617 00:39:34,063 --> 00:39:35,940 Barnen hade ätit pannkaka. 618 00:39:36,608 --> 00:39:39,444 Blåbär, om du undrade. 619 00:39:41,780 --> 00:39:43,614 Det hände bara en gång. 620 00:39:44,449 --> 00:39:46,909 Jag har aldrig sett honom igen. 621 00:39:47,911 --> 00:39:49,662 Och det är inget jag planerar. 622 00:39:54,667 --> 00:39:56,210 Tack för att du kom. 623 00:40:03,635 --> 00:40:05,136 Mrs Boland. 624 00:40:08,765 --> 00:40:11,100 Var försiktig med vem du tar med hem. 625 00:40:11,976 --> 00:40:13,603 Jag är tuffare än jag ser ut. 626 00:40:46,803 --> 00:40:49,055 Undertexter: Lisa Olsson