1 00:00:06,005 --> 00:00:08,925 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:01:31,925 --> 00:01:33,092 Πού είναι; 3 00:01:33,176 --> 00:01:35,178 Τα λεφτά, Ντιν. Πού είναι; 4 00:01:35,261 --> 00:01:37,305 -Τι εννοείς; -Τα μετρητά. 5 00:01:37,388 --> 00:01:39,849 Ήταν στην κουζίνα. Τώρα δεν είναι. 6 00:01:39,933 --> 00:01:41,309 -Ηρέμησε. -Εσύ τα πήρες; 7 00:01:41,392 --> 00:01:44,354 Όχι. Αλήθεια με κατηγορείς τώρα; 8 00:01:44,437 --> 00:01:46,606 Δεν έχεις καλό ιστορικό με τα λεφτά. 9 00:01:46,689 --> 00:01:48,149 Δεν τα πείραξα. 10 00:01:48,233 --> 00:01:49,150 Ποιος τα πήρε; 11 00:01:49,234 --> 00:01:50,610 Δεν ξέρω. Ποιος ξέρει γι' αυτά; 12 00:01:53,655 --> 00:01:55,198 Έλεος, φίλε. 13 00:01:57,700 --> 00:01:59,202 Γιατί πήρες τα λεφτά μου; 14 00:02:00,078 --> 00:02:02,163 Τα λεφτά μου. Δικά μου είναι. 15 00:02:03,623 --> 00:02:05,625 Θα διακόψουμε τη δουλειά για λίγο. 16 00:02:05,708 --> 00:02:07,127 Τι θα πει αυτό; 17 00:02:09,254 --> 00:02:10,713 Συνέλαβαν συνεργάτη μου. 18 00:02:11,673 --> 00:02:13,466 Όταν είναι έκρυθμη η κατάσταση, μαζεύομαι. 19 00:02:15,635 --> 00:02:16,761 Θες λίγο; 20 00:02:17,345 --> 00:02:18,471 -Όχι. -Σίγουρα; 21 00:02:19,055 --> 00:02:21,724 Έχουν βάλει μέσα τα ξεροτηγανίδια. 22 00:02:21,808 --> 00:02:22,976 Δεν καταλαβαίνω. 23 00:02:23,059 --> 00:02:25,270 Ούτε εγώ. Πάλι τραγανό είναι. 24 00:02:25,353 --> 00:02:27,605 Όχι, για τη δουλειά μιλάω. 25 00:02:29,566 --> 00:02:32,443 Ναι... Θα σταματήσετε για λίγο. 26 00:02:32,527 --> 00:02:33,945 Μα μου τα πήρες όλα. 27 00:02:35,405 --> 00:02:36,239 Και λοιπόν; 28 00:02:36,322 --> 00:02:37,740 Ήταν το μερίδιό μας μέσα. 29 00:02:37,824 --> 00:02:41,452 -Μας βγήκε ο κώλος γι' αυτό. -Τι περιμένεις να πω; 30 00:02:41,536 --> 00:02:43,288 Δεν κάνουμε εξαιρέσεις. 31 00:02:43,371 --> 00:02:45,415 Οι δαπάνες μάς επηρεάζουν όλους. 32 00:02:45,498 --> 00:02:47,458 Δεν μπορείς να παίζεις με τους ανθρώπους. 33 00:02:47,542 --> 00:02:49,127 Ξέρεις τι άλλο δεν μπορώ; 34 00:02:50,587 --> 00:02:52,714 Να φάω δεκαπέντε χρόνια στη στενή 35 00:02:52,797 --> 00:02:55,174 επειδή κάτι γκόμενες θέλουν χαρτζιλίκι. 36 00:02:56,885 --> 00:02:57,719 Για πόσο; 37 00:02:58,261 --> 00:02:59,095 Συγγνώμη; 38 00:02:59,178 --> 00:03:01,347 Για πόσο καιρό θα κλείσουμε; 39 00:03:03,349 --> 00:03:04,642 Μέχρι νεοτέρας. 40 00:03:16,237 --> 00:03:17,113 Για πόσο; 41 00:03:17,196 --> 00:03:19,616 -Δεν ξέρω. -Εβδομάδα, ας πούμε; 42 00:03:19,699 --> 00:03:20,575 Δεν ξέρω. 43 00:03:20,658 --> 00:03:21,784 Πόσο υπολογίζεις; 44 00:03:21,868 --> 00:03:23,494 Εντάξει, έξι μήνες. 45 00:03:23,578 --> 00:03:25,330 -Έξι μήνες! -Δεν ξέρω. 46 00:03:25,413 --> 00:03:27,081 Πότε θα πάει άνθρωπος στον Άρη; 47 00:03:27,165 --> 00:03:28,541 Σε δύο χρόνια, το πολύ. 48 00:03:30,126 --> 00:03:31,961 Νιώθω ότι πλησιάζουμε. 49 00:03:33,129 --> 00:03:35,840 Τι θα κάνουμε με τους μυστικούς αγοραστές; 50 00:03:35,924 --> 00:03:39,344 Θα τους πούμε ότι η διεύθυνση ανανεώνει το πρόγραμμα. 51 00:03:39,928 --> 00:03:41,304 Εγώ θα το πίστευα. 52 00:03:41,888 --> 00:03:44,599 Και η εκβιάστρια που έχουμε στο κεφάλι μας; 53 00:03:44,682 --> 00:03:47,185 Τώρα την πληρώσαμε. Έχουμε χρόνο ακόμα. 54 00:03:48,228 --> 00:03:49,520 Εμείς τι θα κάνουμε; 55 00:03:50,104 --> 00:03:51,231 Τι θες να κάνουμε; 56 00:03:52,023 --> 00:03:54,067 Τι πρέπει να κάνουμε; 57 00:03:54,150 --> 00:03:57,153 Θα δουλεύουμε πάλι σαν τα σκυλιά για μερικά ψίχουλα; 58 00:03:57,737 --> 00:03:59,572 Θα γίνουμε νόμιμες για λίγο. 59 00:04:01,199 --> 00:04:02,909 Σαν τα σκυλιά με τα ψίχουλα. 60 00:04:04,160 --> 00:04:06,037 Προτιμώ τη λέξη "νόμιμες". 61 00:04:07,997 --> 00:04:10,917 Πόσο καιρό έχουμε να έρθουμε στο πάρκο; 62 00:04:11,000 --> 00:04:12,377 Αιώνες. 63 00:04:12,460 --> 00:04:14,629 -Η Μπέθι είναι πηγμένη πάντα. -Ναι. 64 00:04:15,880 --> 00:04:16,756 Σωστά; 65 00:04:17,757 --> 00:04:19,175 Μπεθ; 66 00:04:21,094 --> 00:04:22,428 Όχι πια. 67 00:04:23,471 --> 00:04:27,141 Θέλουμε πολλή βοήθεια στο σχολείο αυτήν τη στιγμή. 68 00:04:27,225 --> 00:04:28,476 Πρωινές τηγανίτες. 69 00:04:28,559 --> 00:04:29,978 Εποχιακό καθάρισμα. 70 00:04:30,061 --> 00:04:31,062 Σιωπηρή δημοπρασία. 71 00:04:31,145 --> 00:04:32,730 -Έμαθες για τη σχολή Ταφτ; -Τι; 72 00:04:32,814 --> 00:04:35,358 Πλειοδοτείς για χώρο στάθμευσης εκεί κοντά. 73 00:04:35,441 --> 00:04:36,567 Πανέξυπνο. 74 00:04:36,651 --> 00:04:38,111 Πολύ βολικό. 75 00:04:40,280 --> 00:04:41,864 Πιο ψηλά, μανούλα! 76 00:04:53,459 --> 00:04:56,337 Δείξε λίγη παραπάνω αγάπη στα ουρητήρια. 77 00:04:57,046 --> 00:04:58,423 Τώρα ξεκίνησα. 78 00:05:00,091 --> 00:05:02,343 Κανείς δεν πήρε προαγωγή με προφάσεις. 79 00:05:06,639 --> 00:05:07,724 Μιας και είπαμε για... 80 00:05:07,807 --> 00:05:08,641 Ουρητήρια; 81 00:05:09,809 --> 00:05:13,646 Αναρωτιόμουν αν θα μπορούσα να κάνω λίγες ακόμα βάρδιες. 82 00:05:14,314 --> 00:05:17,650 Μπορώ να κάνω και νυχτερινή ή ό,τι άλλο υπάρχει. 83 00:05:19,277 --> 00:05:20,153 Γιατί; 84 00:05:21,070 --> 00:05:23,114 -Τι τρέχει; -Χρειάζομαι λεφτά. 85 00:05:23,197 --> 00:05:25,241 Δεν αποδίδουν οι απατεωνιές; 86 00:05:31,748 --> 00:05:32,999 Άκου τι μ' αρέσει. 87 00:05:34,459 --> 00:05:38,254 Πέρασες το τεστ ανίχνευσης ουσιών θριαμβευτικά. 88 00:05:39,422 --> 00:05:40,882 Ένα βήμα τη φορά. 89 00:05:41,966 --> 00:05:45,136 Και είσαι πρόθυμη να αναλάβεις νέες προκλήσεις. 90 00:05:45,219 --> 00:05:46,929 Όλα καλά μέχρι εδώ. 91 00:05:47,805 --> 00:05:49,182 Η ανησυχία μου... 92 00:05:50,266 --> 00:05:52,185 είναι το γενικότερο υφάκι. 93 00:05:52,268 --> 00:05:53,478 Θα το δουλέψω. 94 00:05:54,020 --> 00:05:54,896 Ναι; 95 00:05:55,563 --> 00:05:56,397 Ναι. 96 00:05:56,981 --> 00:05:58,191 Και, να σου πω... 97 00:05:58,274 --> 00:06:02,862 Έλα σε μια ώρα και θα γυαλίζουν όλα εδώ μέσα. 98 00:06:03,446 --> 00:06:05,073 Μπράβο σου, Άννι Μπανάνι. 99 00:06:06,365 --> 00:06:07,408 Μεγάλη πρόοδος. 100 00:06:08,868 --> 00:06:09,702 Ευχαριστώ. 101 00:06:11,162 --> 00:06:12,371 Και θα... 102 00:06:13,956 --> 00:06:15,666 προσπαθήσω να βάλω βάρδιες. 103 00:06:21,214 --> 00:06:22,048 Τα ουρητήρια. 104 00:06:25,134 --> 00:06:27,720 Ζήτα δωρεές από τοπικές επιχειρήσεις. 105 00:06:27,804 --> 00:06:29,555 Ευκαιρία για κάτι δημιουργικό. 106 00:06:30,181 --> 00:06:33,101 Το πρακτορείο Μπόλτον δώρησε βόλτα με αερόστατο πέρσι. 107 00:06:33,184 --> 00:06:34,393 Αποκλείεται. 108 00:06:34,477 --> 00:06:35,436 Σκέψου αν δεν ρωτούσα! 109 00:06:36,020 --> 00:06:37,105 Ευτυχώς που το έκανες. 110 00:06:38,147 --> 00:06:40,817 Καλωσορίσατε στο Ντάντι Ντόνατς. Τι θα θέλατε; 111 00:06:40,900 --> 00:06:43,361 -Ντάντι Μέρα. -Τι; 112 00:06:43,444 --> 00:06:45,822 -"Αυτήν την Ντάντι Μέρα". -Συγγνώμη. 113 00:06:45,905 --> 00:06:48,324 Τι θα θέλατε αυτήν την Ντάντι Μέρα; 114 00:06:51,077 --> 00:06:53,621 -Το λέτε πάλι; -Τρία με γλάσο, μπάρα σφενδάμου και καφέ. 115 00:06:54,664 --> 00:06:55,581 Το άκουσες; 116 00:06:55,665 --> 00:06:58,209 Τρία με γλάσο και σφένδαμο, αμέσως! 117 00:06:58,292 --> 00:06:59,961 Πώς γίνεται να το άκουσες; 118 00:07:00,461 --> 00:07:01,420 Ευχαριστώ. 119 00:07:05,133 --> 00:07:06,843 Ζήτησαν έξτρα ζάχαρη; 120 00:07:06,926 --> 00:07:07,760 Μπορεί. 121 00:07:07,844 --> 00:07:09,095 Το έκαναν, όμως; 122 00:07:09,679 --> 00:07:12,890 Στ' αφτιά μου ακούγεται σαν να τραυλίζει Κινέζος. 123 00:07:12,974 --> 00:07:14,475 Δεν βάζουμε έξτρα ζάχαρη. 124 00:07:15,268 --> 00:07:16,185 Εντάξει. 125 00:07:17,186 --> 00:07:19,564 Γρήγορα. Μεγαλώνει η ουρά. 126 00:07:25,820 --> 00:07:26,863 Ευχαριστούμε. 127 00:07:26,946 --> 00:07:29,574 -Ντάντι Μέρα! -Να έχετε μια Ντάντι Μέρα. 128 00:07:32,493 --> 00:07:34,871 ΕΝΑΝ ΜΗΝΑ ΜΕΤΑ 129 00:07:35,663 --> 00:07:36,497 Πόσα; 130 00:07:36,581 --> 00:07:37,790 Χίλια εννιακόσια. 131 00:07:38,749 --> 00:07:39,917 Μόνο; 132 00:07:40,501 --> 00:07:41,669 Δεν μου περισσεύουν άλλα. 133 00:07:41,752 --> 00:07:42,587 Παρομοίως. 134 00:07:43,629 --> 00:07:46,632 Μπορώ να πιέσω τον Ντιν να μου δώσει λίγα ακόμα. 135 00:07:46,716 --> 00:07:48,509 Με χαρτζιλικώνει πάλι. 136 00:07:48,593 --> 00:07:51,053 Μη με κοιτάς έτσι. Προσφέρθηκε και δέχτηκα. 137 00:07:51,137 --> 00:07:54,765 Δεν σε κρίνω. Χθες, έφαγα ένα ντόνατ στο μάτι. 138 00:07:54,849 --> 00:07:57,101 Εγώ βρήκα ψόφια γάτα σε βαν με τρόφιμα. 139 00:07:58,019 --> 00:07:59,312 Όχι ότι διαγωνιζόμαστε. 140 00:07:59,812 --> 00:08:03,983 Δεν είναι δέκα χιλιάρικα, αλλά δεν παύει να είναι μεροκάματο. 141 00:08:04,484 --> 00:08:05,985 Λες να τα δεχτεί; 142 00:08:06,068 --> 00:08:07,111 Θα πει κι ένα τραγούδι. 143 00:08:07,195 --> 00:08:09,655 Να πάει να πνιγεί! Τη βαρέθηκα πια. 144 00:08:09,739 --> 00:08:12,492 Αφού σταμάτησε η δουλειά. Τι θέλει, αίμα; 145 00:08:12,575 --> 00:08:14,785 Γεια! Εδώ! 146 00:08:15,286 --> 00:08:16,204 Ναι! 147 00:08:16,287 --> 00:08:17,121 Αυτό είναι! 148 00:08:17,205 --> 00:08:18,372 Ποια είναι αυτή; 149 00:08:18,456 --> 00:08:19,707 Δεν ξέρω. 150 00:08:21,083 --> 00:08:22,835 Θα με πέρασε για άλλη. 151 00:08:22,919 --> 00:08:25,421 -Όλοι ίδιοι είμαστε. -Παράλογο; 152 00:08:25,505 --> 00:08:26,631 Ρούμπι, γεια! 153 00:08:28,090 --> 00:08:29,717 Δεν έχει κάνει λάθος. 154 00:08:29,800 --> 00:08:30,676 Γεια. 155 00:08:32,970 --> 00:08:34,180 Στάσου, την ξέρω. 156 00:08:34,263 --> 00:08:35,431 Από το σχολείο; 157 00:08:36,265 --> 00:08:37,099 Όχι. 158 00:08:37,642 --> 00:08:38,476 Γεια. 159 00:08:38,559 --> 00:08:40,061 -Γεια. -Χαίρομαι που σε βλέπω. 160 00:08:40,144 --> 00:08:40,978 Γεια. 161 00:08:41,646 --> 00:08:42,980 Ποιο είναι το δικό σου; 162 00:08:43,773 --> 00:08:44,690 Με το κίτρινο. 163 00:08:45,650 --> 00:08:47,235 Όλα κίτρινα φοράνε. 164 00:08:47,944 --> 00:08:51,572 Όχι, η κόρη μας είναι στον πάγκο. Δεν αισθάνεται πολύ καλά. 165 00:08:52,156 --> 00:08:54,116 -Γεια. Είμαι ο Σταν. -Μαίρη Πατ. 166 00:08:54,700 --> 00:08:55,660 Είναι πολύ γλυκιά. 167 00:08:55,743 --> 00:08:56,827 Το δικό σου; 168 00:08:56,911 --> 00:09:00,665 Ο Μπέντζι θα ξεκινήσει σύντομα. Τώρα κοιτάμε τα προγράμματά μας. 169 00:09:00,748 --> 00:09:02,542 Χάθηκαν τα χαρτομάντιλα; 170 00:09:02,625 --> 00:09:03,709 Έλα τώρα. Μη... 171 00:09:03,793 --> 00:09:05,378 Ελπίζω να έχω μαντιλάκια. 172 00:09:06,254 --> 00:09:07,880 -Μπορείς να... -Ναι. 173 00:09:08,798 --> 00:09:10,132 Στάσου. Τα βρήκα. 174 00:09:12,426 --> 00:09:13,678 Αυτός εδώ ο μικρούλης 175 00:09:13,761 --> 00:09:15,596 έχει μέλλον μέχρι να βάλει αθλητικά. 176 00:09:15,680 --> 00:09:16,764 Σωστά. 177 00:09:16,847 --> 00:09:19,976 Δεν μου είπες ότι είσαι παντρεμένη με αστυνομικό. 178 00:09:20,560 --> 00:09:21,602 Δεν έγινε ακόμα. 179 00:09:21,686 --> 00:09:23,479 Ναι, αλλά κοντεύω. 180 00:09:23,563 --> 00:09:27,149 Ευχαριστούμε, Σταν, που κοντεύεις να προστατεύεις την πόλη. 181 00:09:28,401 --> 00:09:29,318 Έχει χιούμορ. 182 00:09:29,402 --> 00:09:30,820 Δεν την προλαβαίνεις. 183 00:09:30,903 --> 00:09:33,656 Να ρωτήσω κάτι σχετικό με την αστυνομία; 184 00:09:33,739 --> 00:09:34,907 Είναι εκτός υπηρεσίας. 185 00:09:34,991 --> 00:09:39,078 Τι γίνεται όταν κάποιος κλέβει λεφτά από την αλληλογραφία μου; 186 00:09:39,161 --> 00:09:40,329 Ναι; Πόσα; 187 00:09:40,413 --> 00:09:41,497 Οκτώ χιλιάρικα περίπου. 188 00:09:42,540 --> 00:09:43,457 Σοβαρά; 189 00:09:44,041 --> 00:09:45,126 Είναι ποινικό αδίκημα. 190 00:09:45,209 --> 00:09:47,795 Αυτήν την ελπίδα είχα. 191 00:09:47,878 --> 00:09:49,130 Μου άφησαν λίγα, 192 00:09:49,213 --> 00:09:51,757 αλλά δεν αρκούν για τους λογαριασμούς. 193 00:09:51,841 --> 00:09:54,927 Έλα. Μην το κάνεις τόσο δύσκολο. 194 00:09:55,011 --> 00:09:56,971 Μήπως έχετε αντισηπτικό... 195 00:09:57,054 --> 00:09:58,681 Θες να κρατήσω κάτι; 196 00:09:58,764 --> 00:10:01,517 Κάτι έπιασε και λερώθηκε. Δώσε μου το χέρι σου. 197 00:10:01,601 --> 00:10:03,227 Μπορεί να έγινε παρεξήγηση. 198 00:10:04,145 --> 00:10:05,605 Με τα λεφτά στο μέιλ σου. 199 00:10:05,688 --> 00:10:09,233 Δεν νομίζω, γιατί θεωρώ ότι ήμουν ξεκάθαρη. 200 00:10:10,067 --> 00:10:11,319 Έτσι δεν είναι; 201 00:10:11,902 --> 00:10:13,404 Η μαμά ήταν πολύ ξεκάθαρη. 202 00:10:14,030 --> 00:10:15,740 Δεν σε κάνει να θες τρίτο; 203 00:10:17,867 --> 00:10:19,285 Κι αν υποψιάζομαι τον δράστη; 204 00:10:19,869 --> 00:10:20,870 Να τον καταγγείλεις. 205 00:10:20,953 --> 00:10:22,079 Αναλαμβάνεις εσύ; 206 00:10:22,163 --> 00:10:23,205 Ναι, φυσικά. 207 00:10:23,289 --> 00:10:25,333 -Έλα στο Τμήμα. -Τέλεια. 208 00:10:25,416 --> 00:10:27,126 Μπορεί να έρθω. 209 00:10:28,836 --> 00:10:31,881 Ελάτε! Πάμε δυνατά! Εμπρός! Πάμε! 210 00:10:34,884 --> 00:10:37,428 -Χάρηκα για τη γνωριμία... -Κι εγώ. 211 00:10:37,511 --> 00:10:38,429 ...αστυνόμε. 212 00:10:40,640 --> 00:10:43,309 -Πάμε. Έλα. -Στάσου. Η τσάντα με τις πάνες. 213 00:10:44,185 --> 00:10:45,978 Και θα μου χρειαστεί σε λίγο. 214 00:10:46,062 --> 00:10:47,271 Ευχαριστώ. Πάμε. 215 00:10:48,731 --> 00:10:50,399 Μυστήριο φρούτο. 216 00:10:50,483 --> 00:10:52,068 Δεν έχεις ιδέα. 217 00:10:54,820 --> 00:10:56,781 Πώς είναι τα Μίνιονς μακαρόνια με τυρί; 218 00:10:56,864 --> 00:10:58,324 Σαν μακαρόνια με τυρί. 219 00:10:58,949 --> 00:11:00,451 Και τα Χελωνονιντζάκια; 220 00:11:01,035 --> 00:11:02,161 Μακαρόνια με τυρί. 221 00:11:02,244 --> 00:11:03,162 Λοιπόν... 222 00:11:03,954 --> 00:11:08,459 Πρέπει να την πληρώσουμε αμέσως προτού μου καταστρέψει τη ζωή. 223 00:11:08,542 --> 00:11:10,419 -Ποια; -Τη Μαίρη Πατ. 224 00:11:10,503 --> 00:11:13,964 Ήρθε στον αγώνα της Σάρα και απείλησε να το πει στον Σταν. 225 00:11:14,048 --> 00:11:15,549 -Τι πράγμα; -Τι; 226 00:11:15,633 --> 00:11:17,134 Κι αυτός δεν θα το αφήσει έτσι. 227 00:11:17,218 --> 00:11:18,052 Δεν είναι Ντιν. 228 00:11:18,135 --> 00:11:19,303 Όχι, είναι καλός άνθρωπος. 229 00:11:19,387 --> 00:11:20,638 Είναι μπάτσος. 230 00:11:20,721 --> 00:11:22,807 Θα μ' εγκαταλείψει στο άψε σβήσε. 231 00:11:22,890 --> 00:11:24,642 -Να της τα δώσουμε τότε. -Πώς; 232 00:11:24,725 --> 00:11:27,269 Δουλεύω κάθε μέρα, διπλοβάρδιες και νυχτερινά 233 00:11:27,353 --> 00:11:30,314 και δεν φτάνουν ούτε για δικηγόρους. 234 00:11:30,398 --> 00:11:31,732 Μην το λες σ' εμένα. 235 00:11:31,816 --> 00:11:33,359 Λυπάμαι που το λέω. 236 00:11:36,821 --> 00:11:37,780 Έχουμε επιλογή; 237 00:11:37,863 --> 00:11:40,741 Εκπλήσσομαι που θες να κλέψεις πάλι. 238 00:11:40,825 --> 00:11:41,742 Δεν θέλω. 239 00:11:41,826 --> 00:11:43,285 Δεν ζορίζεσαι κιόλας. 240 00:11:43,369 --> 00:11:45,287 Θέλω να προλάβω το κακό, 241 00:11:45,371 --> 00:11:47,289 και δεν μιλώ μόνο για τη Μαίρη Πατ. 242 00:11:47,373 --> 00:11:50,668 -Οι οικονομίες μου πήγαν στα νοσοκομεία. -Ακριβώς. 243 00:11:50,751 --> 00:11:53,921 Κι εγώ πλήρωσα το δάνειό μου τώρα, αλλά τον άλλο μήνα; 244 00:11:55,005 --> 00:11:56,632 Τι ακριβώς λέμε; 245 00:11:58,801 --> 00:12:02,054 Σκεφτόμουν κάτι χαλαρό, όπως ένα 24ωρο παντοπωλείο. 246 00:12:03,556 --> 00:12:04,723 Αυτό γίνεται. 247 00:12:04,807 --> 00:12:07,518 Εκτός απ' αυτό στη Λίνγουντ. Το έκανα σχολικό χορηγό. 248 00:12:07,601 --> 00:12:08,519 Μπράβο σου. 249 00:12:09,186 --> 00:12:10,104 Εγώ δεν είμαι μέσα. 250 00:12:11,188 --> 00:12:12,481 Δεν είσαι μέσα; 251 00:12:12,565 --> 00:12:15,151 Δεν είναι καλή στιγμή για να εγκληματήσω. 252 00:12:15,234 --> 00:12:18,028 Συγχρονίζουμε τα ημερολόγιά μας για να ξέρω πότε είναι; 253 00:12:18,112 --> 00:12:21,198 Κατηγορούμαι για διακίνηση. Πρέπει να προσέχω. 254 00:12:21,282 --> 00:12:24,034 Εμένα δεν με ρώτησε κανείς αν ήθελα να απαγάγω κάποιον. 255 00:12:25,119 --> 00:12:26,454 -Ισχύει. -Άλλο αυτό. 256 00:12:26,537 --> 00:12:29,623 Τώρα είναι η σειρά μου και δεν ρωτάω. 257 00:12:32,376 --> 00:12:34,253 Έλα τώρα. 258 00:12:39,592 --> 00:12:40,926 Ξέρεις τι είναι αυτά; 259 00:12:43,137 --> 00:12:43,971 Όχι. 260 00:12:44,054 --> 00:12:46,432 Ο διευθυντής είπε ότι τα έκλεψες μαζί με άλλες 261 00:12:46,515 --> 00:12:48,100 και πήγες να τα πουλήσεις. 262 00:12:49,560 --> 00:12:50,686 Εμένα κοίτα. 263 00:12:51,645 --> 00:12:52,521 Είναι αλήθεια; 264 00:12:53,731 --> 00:12:54,565 Όχι. 265 00:12:55,941 --> 00:12:57,234 -Οι άλλες... -Όχι. 266 00:12:57,318 --> 00:12:58,777 -Δεν... -Πάμε πάλι. 267 00:12:59,361 --> 00:13:01,322 Θα την αφήσεις να μιλήσει; 268 00:13:03,949 --> 00:13:05,367 Λοιπόν; Μίλα. 269 00:13:07,453 --> 00:13:08,662 Δεν είναι δικά μου. 270 00:13:09,371 --> 00:13:11,457 Τότε πώς βρέθηκαν στο ντουλάπι σου; 271 00:13:11,540 --> 00:13:12,958 Είπε ότι δεν ήταν δικά της. 272 00:13:13,042 --> 00:13:15,878 Εμφανίστηκαν από το πουθενά, σαν τον Χάρι Πότερ; 273 00:13:18,506 --> 00:13:20,841 Δεν είναι όλα δικά μου. 274 00:13:21,634 --> 00:13:24,011 -Γαμώτο. -Συνέχισε. 275 00:13:25,095 --> 00:13:26,680 Η Κένταλ πουλάει το μακιγιάζ. 276 00:13:27,932 --> 00:13:29,558 Η Μάντισον τα ζαχαρωτά. 277 00:13:31,435 --> 00:13:32,603 Κι εγώ... 278 00:13:33,729 --> 00:13:35,105 Σπρώχνω τα σβουράκια. 279 00:13:35,189 --> 00:13:37,066 Έκλεψες σβουράκια; 280 00:13:37,149 --> 00:13:38,776 Τα "έσπρωχνε", Σταν. 281 00:13:39,944 --> 00:13:42,154 Το παιδί μας "σπρώχνει" σβουράκια. 282 00:13:42,238 --> 00:13:43,781 Εντάξει. Ήρεμα. 283 00:13:43,864 --> 00:13:45,699 Μιλάει τη γλώσσα του δρόμου. 284 00:13:45,783 --> 00:13:46,617 Γιατί; 285 00:13:47,826 --> 00:13:49,078 Γιατί το έκανες αυτό; 286 00:13:49,161 --> 00:13:51,038 Οι άλλες το κάνουν συνέχεια. 287 00:13:51,121 --> 00:13:52,915 Αν πηδούσαν στο κενό, θα ακολουθούσες; 288 00:13:52,998 --> 00:13:54,375 Αν περνούσαν τη λεωφόρο; 289 00:13:54,458 --> 00:13:55,459 -Μαμά. -Αν έκλεβαν τράπεζα; 290 00:13:55,543 --> 00:13:56,710 Φτάνει. 291 00:13:58,462 --> 00:14:02,091 Το ότι οι άλλες κάνουν ανοησίες δεν σημαίνει ότι είναι σωστό. 292 00:14:02,174 --> 00:14:04,510 Εσύ δεν φέρεσαι έτσι, γιατί το έκανες; 293 00:14:04,593 --> 00:14:06,971 Κορόιδευαν το φρικιό με τη φιάλη οξυγόνου. 294 00:14:11,850 --> 00:14:12,768 Τώρα το 'κοψαν. 295 00:14:15,854 --> 00:14:17,231 Τα σπάω. 296 00:14:18,065 --> 00:14:20,401 Δεν τα σπας όταν κλέβεις, Σάρα. 297 00:14:20,484 --> 00:14:22,361 Μόνο το κεφάλι σου σπας. 298 00:14:24,196 --> 00:14:25,698 Έχει δίκιο. Δεν τα σπας. 299 00:14:26,991 --> 00:14:28,993 Πήγαινε μέσα να μιλήσω με τη μαμά. 300 00:14:31,912 --> 00:14:32,872 Τώρα. 301 00:14:40,671 --> 00:14:43,048 Συγκρατήσου λίγο. Την τρομάζεις. 302 00:14:43,132 --> 00:14:43,966 Ωραία. 303 00:14:44,717 --> 00:14:48,262 Έκανε βλακεία, εντάξει; Σύμφωνοι. 304 00:14:48,345 --> 00:14:50,931 Δεν έκανε απλώς μια βλακεία. Εγκλημάτησε. 305 00:14:51,015 --> 00:14:52,016 Σκληρή λέξη. 306 00:14:52,099 --> 00:14:52,933 Σωστή λέξη. 307 00:14:53,601 --> 00:14:55,811 Πρέπει να σκεφτούμε λογικά. 308 00:14:55,895 --> 00:14:56,937 Εσύ είσαι μπάτσος. 309 00:14:57,021 --> 00:15:00,232 Πριν, στο εμπορικό, έβλεπα πιτσιρίκια να κλέβουν συνέχεια. 310 00:15:00,316 --> 00:15:02,151 Εντάξει; Είναι φάση, μωρό μου. 311 00:15:02,234 --> 00:15:04,737 Οι φάσεις γίνονται συνήθειες και μετά πρόβλημα. 312 00:15:04,820 --> 00:15:07,448 Ξαφνικά, το κοριτσάκι μας θα τρομπάρει τύπους 313 00:15:07,531 --> 00:15:09,909 -για ένα σβουράκι. -Θεέ μου. 314 00:15:09,992 --> 00:15:12,578 Πρέπει να ηρεμήσεις. Εντάξει; 315 00:15:13,704 --> 00:15:16,957 Μαζί μου, τώρα. Πάρε μια ανάσα. 316 00:15:20,252 --> 00:15:22,588 -Θα τα επιστρέψει όλα. -Σίγουρα. 317 00:15:22,671 --> 00:15:24,965 -Θα ζητήσει συγγνώμη. -Θα το κάνει. 318 00:15:25,049 --> 00:15:26,300 Θα γράψει στους δασκάλους. 319 00:15:26,383 --> 00:15:29,178 Θα πλένει πιάτα για έναν μήνα. Μπορεί και έξι. 320 00:15:29,261 --> 00:15:30,179 Θα μαζεύει τα φύλλα. 321 00:15:30,262 --> 00:15:32,306 Θα κάνουμε ό,τι πρέπει. Απλώς... 322 00:15:33,057 --> 00:15:35,017 -Ναι. -Θα κάνουμε αυτό που πρέπει. 323 00:15:35,726 --> 00:15:36,894 Ναι, θα το κάνουμε. 324 00:15:40,940 --> 00:15:42,816 -Γεια. -Ποιος είναι; 325 00:15:44,234 --> 00:15:45,069 ΠΕΣ ΟΤΙ ΛΕΝΕ ΤΑ ΚΑΛΑΝΤΑ 326 00:15:47,696 --> 00:15:49,114 Λένε τα κάλαντα. 327 00:15:51,200 --> 00:15:54,578 Αφού παίζει CD. Δεν μοιάζει καν με πραγματικά κάλαντα. 328 00:15:54,662 --> 00:15:56,580 Μην είσαι τόσο δύσπιστη. 329 00:15:59,750 --> 00:16:02,002 Επίσης δεν ξέρω αν το ξέρεις, αλλά... 330 00:16:02,086 --> 00:16:04,296 είναι η γυναίκα του κολλητού σου. 331 00:16:04,380 --> 00:16:05,214 -Σωστά; -Μαμά. 332 00:16:05,297 --> 00:16:07,341 Τι; Απλώς λέω. 333 00:16:08,175 --> 00:16:10,886 Οι κάρτες είναι πολύ χαριτωμένες, 334 00:16:11,387 --> 00:16:13,597 αλλά ο τύπος είναι άθλιος. Κακώς της την πέφτει. 335 00:16:13,681 --> 00:16:16,350 Δεν είναι και τόσο αθώα. Κι αυτή τον φίλησε. 336 00:16:16,433 --> 00:16:18,686 Είστε η χειρότερη παρέα για ταινία. 337 00:16:18,769 --> 00:16:20,270 Πάω να μελετήσω. 338 00:16:27,111 --> 00:16:28,112 Πώς είσαι; 339 00:16:29,071 --> 00:16:31,115 Καλά. Εσύ; 340 00:16:32,241 --> 00:16:33,117 Καλά. 341 00:16:34,284 --> 00:16:35,285 Ωραία. 342 00:16:37,830 --> 00:16:38,956 Τι νέα στη δουλειά; 343 00:16:39,999 --> 00:16:43,127 Τίποτα σπουδαίο. Με έβαλαν να κατουρήσω σε κύπελλο. 344 00:16:44,086 --> 00:16:45,004 Μαλακία. 345 00:16:45,587 --> 00:16:46,422 Ναι. 346 00:16:47,047 --> 00:16:47,965 Να σου πω κι άλλη μαλακία; 347 00:16:48,549 --> 00:16:50,843 Βλέπω το παιδί μου με επιτήρηση. 348 00:16:50,926 --> 00:16:52,344 Δεν φταίω εγώ. 349 00:16:52,928 --> 00:16:54,179 Ποτέ δεν φταις εσύ. 350 00:16:56,473 --> 00:16:59,018 Αν θες να το συζητήσουμε, ευχαρίστως. 351 00:16:59,101 --> 00:17:01,061 Τι θες να συζητήσουμε, Γκρεγκ; 352 00:17:01,145 --> 00:17:03,397 Ξέρεις τι. Αυτό που συνέβη. 353 00:17:03,480 --> 00:17:06,233 Ας το συζητήσουμε ως ενήλικες, όμως. 354 00:17:07,151 --> 00:17:09,361 Έλα τώρα. Γιατί να το κάνουμε τώρα; 355 00:17:09,445 --> 00:17:10,571 Επειδή είναι... 356 00:17:12,573 --> 00:17:15,743 Φτάσατε στη σκηνή με τις κάρτες; 357 00:17:15,826 --> 00:17:17,995 -Τη λατρεύω. -Είμαι σίγουρη. 358 00:17:18,078 --> 00:17:20,622 Οι απόψεις διίστανται, απ' ό,τι φαίνεται. 359 00:17:21,206 --> 00:17:22,416 -Αλήθεια; -Ναι. 360 00:17:23,333 --> 00:17:25,461 Μακάρι να μην έπρεπε να δουλέψω. 361 00:17:26,336 --> 00:17:28,005 Μόνο εσύ σπας σπυράκια; 362 00:17:29,590 --> 00:17:32,426 Ανοίξαμε και τρίτο κατάστημα. 363 00:17:32,509 --> 00:17:33,677 Είναι τρελό. 364 00:17:33,761 --> 00:17:37,681 Αλλά μ' αρέσει να κάνω τις γυναίκες να νιώθουν ωραία. 365 00:17:37,765 --> 00:17:41,351 Αν θες, μπορώ να σε βοηθήσω μ' αυτό το βαθούλωμα στο μέτωπο. 366 00:17:41,435 --> 00:17:42,269 Αρκεί... 367 00:17:42,853 --> 00:17:43,687 μια ένεση. 368 00:17:44,354 --> 00:17:45,606 -Δεν χρειάζεται. -Καλά. 369 00:17:48,150 --> 00:17:49,443 Να σου πω... 370 00:17:49,526 --> 00:17:52,571 σε πειράζει να μην ακουμπάς πίσω στον καναπέ; 371 00:17:53,655 --> 00:17:55,449 Ξέρω ότι ακούγεται κάπως, αλλά... 372 00:17:56,492 --> 00:18:00,788 Τα μαλλιά σου λαδώνουν και λερώνουν τα μαξιλάρια. 373 00:18:00,871 --> 00:18:01,955 Συγγνώμη; 374 00:18:02,039 --> 00:18:04,291 Το πρόσεξα την περασμένη εβδομάδα. 375 00:18:05,084 --> 00:18:06,835 Είναι κακό το ύφασμα. 376 00:18:06,919 --> 00:18:08,420 Δεν καθαρίζει με τίποτα. 377 00:18:09,880 --> 00:18:10,881 Ναι. 378 00:18:10,964 --> 00:18:12,674 Κανονικά, δεν θα έλεγα κάτι. 379 00:18:12,758 --> 00:18:15,928 Απλώς, τα καλύμματα και οι μαξιλαροθήκες είναι... 380 00:18:16,011 --> 00:18:17,262 Είναι καινούργια. 381 00:18:18,639 --> 00:18:19,556 Γι' αυτό. 382 00:18:19,640 --> 00:18:21,183 Ναι, τώρα τα αγοράσαμε. 383 00:18:21,767 --> 00:18:24,561 Ωραία, να περάσετε καλά, παιδιά. 384 00:18:25,354 --> 00:18:26,563 Σ' αγαπώ, Άντρα μου. 385 00:18:32,444 --> 00:18:34,988 Κι εγώ σ' αγαπώ. Εντάξει. Γεια. 386 00:18:43,747 --> 00:18:46,625 ΣΙΩΠΗΡΗ ΔΗΜΟΠΡΑΣΙΑ! 387 00:18:55,300 --> 00:18:58,512 -Ξέρεις τι ώρα είναι; -Ώρα για δράση, αγάπη. 388 00:18:58,595 --> 00:19:01,557 Έχεις ακούσει ποτέ για το λάδι στα μαλλιά; 389 00:19:01,640 --> 00:19:04,601 Το λες ποτέ αυτό; Όχι, έτσι δεν είναι; 390 00:19:05,185 --> 00:19:06,603 Τι συμβαίνει; 391 00:19:07,146 --> 00:19:09,690 Δεν θα κλέψουμε παντοπωλείο. 392 00:19:11,150 --> 00:19:12,276 Θα ληστέψουμε σπα; 393 00:19:12,359 --> 00:19:13,735 Άνοιξε τρίτο κατάστημα. 394 00:19:13,819 --> 00:19:16,071 Πιστέψτε με. Έχει φράγκα. 395 00:19:16,864 --> 00:19:17,906 Οι κάψουλες καφέ; 396 00:19:17,990 --> 00:19:19,908 Το σύμπαν σού λέει "σταμάτα". 397 00:19:21,702 --> 00:19:23,662 Dark Magic! 398 00:19:23,745 --> 00:19:24,913 Έτσι! 399 00:19:25,455 --> 00:19:27,082 Δεν θα μας δει η Νάνσι; 400 00:19:27,166 --> 00:19:30,377 Όχι, θα συνοδεύσει τη Σέιντι σε ημερήσια εκδρομή. 401 00:19:30,878 --> 00:19:32,754 Λοιπόν, ακούστε. 402 00:19:32,838 --> 00:19:34,965 Τα καταστήματα έχουν την ίδια διαρρύθμιση. 403 00:19:35,048 --> 00:19:37,342 Θα χωριστούμε και θα τα κλέψουμε ταυτόχρονα. 404 00:19:37,426 --> 00:19:38,844 Μπαμ, μπαμ, μπαμ! 405 00:19:38,927 --> 00:19:40,470 Στάσου λίγο, μπαμ, μπαμ, μπαμ. 406 00:19:40,554 --> 00:19:42,681 Πάει το "κατηγορούμαι για διακίνηση"; 407 00:19:43,599 --> 00:19:46,727 Χωρίς όπλα, θεωρείται έγκλημα; 408 00:19:48,145 --> 00:19:49,938 -Ναι. -Ή... 409 00:19:50,022 --> 00:19:52,566 μήπως είναι μια ήπια ανακατανομή πλούτου; 410 00:19:52,649 --> 00:19:55,861 -Άσε που η Νανς πήγαινε γυρεύοντας. -Μισό λεπτό. 411 00:19:55,944 --> 00:19:58,155 Πώς θα περάσουμε από τους φύλακες άοπλες; 412 00:19:58,238 --> 00:20:00,657 Δεν έχουν φύλακες. Ούτε καν κάμερες. 413 00:20:00,741 --> 00:20:02,701 -Δεν έχουν κάμερες; -Σπα είναι. 414 00:20:02,784 --> 00:20:04,661 Είναι όλοι γυμνοί. 415 00:20:06,455 --> 00:20:07,456 Λοιπόν; 416 00:20:07,539 --> 00:20:10,209 Εγώ έλεγα να δοκιμάσουμε ένα ΑΤΜ. 417 00:20:11,168 --> 00:20:12,377 Αλλά... 418 00:20:12,461 --> 00:20:14,129 Ας πρόσεχες, Νανς. 419 00:20:14,213 --> 00:20:15,797 Ας πρόσεχες, Νανς! 420 00:21:07,849 --> 00:21:11,311 -Πού έχουν τα λεφτά; -Όλοι πληρώνουν με κάρτα. 421 00:21:12,229 --> 00:21:13,647 Πώς θα πάρουμε τα λεφτά; 422 00:21:15,023 --> 00:21:16,692 Δεν θέλουμε τα λεφτά. 423 00:21:57,065 --> 00:21:58,608 Καλή φάση, έτσι; 424 00:21:58,692 --> 00:22:00,027 Σαν να κλέβεις ζαχαρωτό από μωρό. 425 00:22:03,322 --> 00:22:04,906 Εντάξει. Πού είναι η Άννι; 426 00:22:23,550 --> 00:22:25,093 Παρακαλώ, βάλτε το εισιτήριο. 427 00:22:25,177 --> 00:22:27,387 Το έκανα, βρε ηλίθια. 428 00:22:29,264 --> 00:22:30,140 Τι στον... 429 00:22:36,229 --> 00:22:37,147 ΠΙΕΣΤΕ ΓΙΑ ΒΟΗΘΕΙΑ 430 00:22:38,190 --> 00:22:39,649 Τελείωνε. 431 00:22:41,693 --> 00:22:43,779 Το μηχάνημα έφαγε το εισιτήριο και βιάζομαι. 432 00:22:43,862 --> 00:22:45,614 Ομιλείτε με το γραφείο του πάρκινγκ. 433 00:22:45,697 --> 00:22:48,784 -Δεν υπάρχει διαθέσιμος υπάλληλος. -Θεέ μου. Όχι. 434 00:22:51,036 --> 00:22:52,287 Θεέ μου. 435 00:23:04,091 --> 00:23:05,425 Δεν απαντάει. 436 00:23:07,469 --> 00:23:08,804 Έλα, Άννι. 437 00:23:09,304 --> 00:23:11,681 ΜΠΕΘ 438 00:23:11,765 --> 00:23:13,016 Είσαι τρελός. 439 00:23:13,100 --> 00:23:16,603 -Απλώς δεν βρίσκω το νόημα. -Μα είναι αντικειμενικά καλό. 440 00:23:16,686 --> 00:23:18,647 Δεν υπάρχει τέτοιο πράγμα. 441 00:23:18,730 --> 00:23:21,149 -Στο Μις Σαϊγκόν είχαν ελικόπτερο. -Θεέ μου! 442 00:23:21,233 --> 00:23:22,984 Ένα εκατομμύριο τραγούδια σε ένα γραφείο. 443 00:23:23,068 --> 00:23:26,363 Κάθομαι στο γραφείο, γιο Και γράφω, γιο, και πρέπει να... 444 00:23:27,614 --> 00:23:30,075 Κατέβασέ το! Τελείωνε! 445 00:23:30,158 --> 00:23:31,493 Μη μας πειράξετε. Δεν έχουμε λεφτά. 446 00:23:31,576 --> 00:23:32,702 Θέλω το εισιτήριό σας. 447 00:23:33,453 --> 00:23:35,247 -Τι; -Δώστε μου το εισιτήριο! 448 00:23:35,330 --> 00:23:36,248 -Εντάξει! -Γρήγορα! 449 00:23:36,331 --> 00:23:37,874 -Εδώ είναι. -Γρήγορα. 450 00:23:39,334 --> 00:23:42,045 Βάλτε το κεφάλι ανάμεσα στα πόδια και μετρήστε ως το δέκα. 451 00:23:42,129 --> 00:23:43,380 -Καλά. -Όχι, ως το 20! 452 00:23:43,463 --> 00:23:44,339 -Καλά. -Καλά. 453 00:23:44,422 --> 00:23:46,716 Ένα, δύο, τρία... 454 00:23:49,678 --> 00:23:51,471 Τι έκανες; Στάση για μπέργκερ; 455 00:23:51,555 --> 00:23:54,891 Τι είσαι; Αστυνομία συνέπειας; Φέρτε τα κλοπιμαία. 456 00:23:57,644 --> 00:23:58,520 Ορίστε. 457 00:24:03,567 --> 00:24:04,693 Αλάνι. 458 00:24:08,613 --> 00:24:09,906 Αυτός είναι ο γνωστός σου; 459 00:24:10,407 --> 00:24:12,159 Είναι σαν να βγήκε από φροντιστήριο. 460 00:24:13,285 --> 00:24:14,911 Χαλαρώστε. Είναι κανονισμένα. 461 00:24:16,204 --> 00:24:18,456 Τι χαμπάρια, Ντι; Συνάδελφοι. 462 00:24:19,541 --> 00:24:20,542 Γιο. 463 00:24:20,625 --> 00:24:21,459 -Γιο. -Γιο. 464 00:24:23,545 --> 00:24:24,588 Λοιπόν; 465 00:24:24,671 --> 00:24:25,547 Τι έχετε; 466 00:24:25,630 --> 00:24:27,632 Έχω μια ερώτηση πρώτα. 467 00:24:28,175 --> 00:24:30,594 Τι σημαίνει πλούσιος για σένα; 468 00:24:31,887 --> 00:24:35,348 Εξαρτάται. Για τι μιλάμε; Αποταμιευτικό; Περιουσιακά; 469 00:24:35,432 --> 00:24:36,308 Μετρητά; 470 00:24:36,850 --> 00:24:38,143 Πες μου το όνειρό σου. 471 00:24:38,894 --> 00:24:44,441 Λοιπόν. Ένα σπίτι στο Ναντάκετ, με ένα καταμαράν, 472 00:24:44,524 --> 00:24:45,901 και δυο σκυλιά επιδείξεων. 473 00:24:45,984 --> 00:24:48,445 Όλα τα λούσα, σαν τον Λάρι Έλισον. 474 00:24:48,528 --> 00:24:50,280 -Ξέρεις. -Καλή φάση. 475 00:24:50,363 --> 00:24:52,157 Μαζί μας θα το πραγματώσεις. 476 00:24:52,240 --> 00:24:53,491 Άψογα. 477 00:24:53,575 --> 00:24:55,368 Αυτό εδώ εθίζει πιο πολύ κι απ' την οξυκοδώνη, 478 00:24:55,452 --> 00:24:58,538 κοστίζει πιο πολύ κι απ' την καλύτερη κόκα Βολιβίας, 479 00:24:58,622 --> 00:25:01,333 και είναι καθαρό σαν νερό από παγόβουνο. 480 00:25:02,209 --> 00:25:03,418 Ρίξε μια ματιά. 481 00:25:13,303 --> 00:25:14,429 Στάσου... 482 00:25:14,512 --> 00:25:15,931 Τι θα τα κάνω αυτά; 483 00:25:16,806 --> 00:25:17,974 Θα τα σπρώξεις. 484 00:25:18,850 --> 00:25:21,603 -Δεν πουλιούνται αυτά τα σκουπίδια. -Στάσου. Τι; 485 00:25:22,854 --> 00:25:24,189 Λοιπόν, άκου. Το... 486 00:25:24,272 --> 00:25:29,903 Το πελατολόγιό μου δεν ενδιαφέρεται για την εμφάνισή του. 487 00:25:29,986 --> 00:25:32,155 Δεν τον είχες ενημερώσει; 488 00:25:32,239 --> 00:25:34,824 -Νόμιζα ότι ήταν κανονισμένο. -Ήταν. 489 00:25:34,908 --> 00:25:37,285 Ντάρεν, δεν καταλαβαίνω τι άλλαξε 490 00:25:37,369 --> 00:25:40,205 μετά τη συζήτησή μας στον διάδρομο με τα κατεψυγμένα. 491 00:25:40,288 --> 00:25:41,665 Εσύ είπες για ενέσιμα. 492 00:25:41,748 --> 00:25:43,375 Ενέσιμα είναι κι αυτά. 493 00:25:43,458 --> 00:25:44,459 Ηρωίνη, νόμιζα. 494 00:25:45,502 --> 00:25:46,628 Όχι. 495 00:25:48,296 --> 00:25:49,631 Κοίτα... 496 00:25:49,714 --> 00:25:54,928 Μακάρι να μπορούσα να βοηθήσω, αλλά τα καλλυντικά δεν είναι το φόρτε μου. 497 00:25:55,512 --> 00:25:58,390 Πουλάς αντισταμινικά σε κόσμο χωρίς αλλεργίες! 498 00:25:58,473 --> 00:25:59,474 Τα κάνουν μεθαδόνη. 499 00:26:00,058 --> 00:26:03,228 Κι αυτά φάρμακα είναι. Θα τα πληρώνουν αδρά. 500 00:26:03,812 --> 00:26:06,022 Λυπάμαι για την παρανόηση. 501 00:26:06,106 --> 00:26:07,732 Θεέ μου! 502 00:26:08,650 --> 00:26:11,903 Θα αλλάξει κάτι στην επαγγελματική μας σχέση αυτό; 503 00:26:11,987 --> 00:26:13,363 Ναι! Μπορεί. 504 00:26:15,907 --> 00:26:18,618 Χάρηκα για τη γνωριμία. 505 00:26:19,786 --> 00:26:21,871 Λέω να πηγαίνω. 506 00:26:23,248 --> 00:26:24,249 Γεια. 507 00:26:36,011 --> 00:26:38,847 Τι κάνουμε; Της χρωστάμε ακόμα οκτώ χιλιάρικα. 508 00:26:38,930 --> 00:26:40,765 Πόσα να κοστίζουν αυτά; 509 00:26:40,849 --> 00:26:42,475 Τριάντα με σαράντα χήνες. 510 00:26:42,559 --> 00:26:44,978 Δεν θα πάρουμε τίποτα γιατί δεν μπορούμε να τα πουλήσουμε. 511 00:26:45,061 --> 00:26:46,771 Είχαμε μια αναποδιά. 512 00:26:46,855 --> 00:26:49,983 "Μη σκας. Είναι κανονισμένα. Χαλαρά". Ξεχνάω κάτι; 513 00:26:50,066 --> 00:26:50,942 "Ευκολάκι". 514 00:26:51,026 --> 00:26:52,861 Δεν θα έλεγα ποτέ "ευκολάκι". 515 00:26:53,611 --> 00:26:56,823 Μηνύστε με. Δεν ήξερα τη σημασιολογία. 516 00:26:56,906 --> 00:27:02,329 Υπάρχει διαφορά ανάμεσα στα ενέσιμα και την ενδοφλέβια ηρωίνη. 517 00:27:02,412 --> 00:27:03,955 Έτσι μαθαίνουμε. 518 00:27:04,039 --> 00:27:06,624 -Τσάμπα μας έβαλες να τρέχουμε. -Εγώ σας έβαλα; 519 00:27:07,208 --> 00:27:09,919 Η κυρία "Δεν Ρωτάω" το λέει αυτό; 520 00:27:10,670 --> 00:27:15,133 Κι εσύ μ' αυτό το επικριτικό βλέμμα που με διαπερνά. Απορώ, 521 00:27:15,216 --> 00:27:17,635 αφού ξέρουμε ότι ζορίστηκες αυτόν τον μήνα. 522 00:27:18,595 --> 00:27:20,055 Δεν ζορίστηκα. 523 00:27:20,638 --> 00:27:24,392 Βράζεις στο ζουμί σου αργά και βασανιστικά, αγάπη. 524 00:27:26,186 --> 00:27:28,938 -Δεν έχει άδικο. -Τέλεια. Κι εσύ μαζί; Έλα. 525 00:27:29,022 --> 00:27:33,610 "Πόσο μπανάλ είναι όλα: ο Σύλλογος Γονέων, το πάρκο, η γιόγκα. 526 00:27:33,693 --> 00:27:35,612 Κάθε μέρα, η φλόγα φουντώνει όλο και πιο πολύ". 527 00:27:35,695 --> 00:27:37,822 Της λείπει η παρανομία. 528 00:27:38,531 --> 00:27:39,699 Έτσι ακριβώς. 529 00:27:40,700 --> 00:27:41,534 Τα λέμε. 530 00:27:43,870 --> 00:27:45,997 Θα μας αφήσεις μ' αυτά; 531 00:27:46,081 --> 00:27:48,833 Εγώ έκανα το κομμάτι μου. Σειρά σας τώρα. 532 00:27:54,089 --> 00:27:55,757 Περίμενε. Φεύγεις κι εσύ; 533 00:27:55,840 --> 00:27:58,885 Πρέπει να πάω τη Σάρα στο Τμήμα για να θορυβηθεί. 534 00:27:58,968 --> 00:28:00,553 -Γιατί; -Επειδή η μουσίτσα 535 00:28:00,637 --> 00:28:03,348 πουλούσε κλεμμένα σβουράκια στο σχολείο. 536 00:28:03,431 --> 00:28:04,599 Η Σάρα; 537 00:28:04,682 --> 00:28:06,434 Το μήλο κάτω απ' τη μηλιά... 538 00:28:06,518 --> 00:28:09,062 Δεν είναι αυτός ο λόγος και το ξέρεις. 539 00:28:10,730 --> 00:28:12,023 Ναι, καλά. 540 00:28:13,817 --> 00:28:15,693 -Σ' αγαπώ. -Κι εγώ. 541 00:28:18,279 --> 00:28:19,697 Θες να την τρομάξω λίγο; 542 00:28:19,781 --> 00:28:21,950 Θέλω να της κοπεί το αίμα. 543 00:28:22,033 --> 00:28:24,494 Χειροπέδες, τέιζερ, σπρέι πιπεριού, όλα. 544 00:28:26,913 --> 00:28:28,873 Σοβαρολογώ. 545 00:28:29,874 --> 00:28:31,793 Κοίτα, καταλαβαίνω. 546 00:28:31,876 --> 00:28:35,004 Κι εγώ ανησυχώ για το παιδί μου. Αλλά θα είναι μια χαρά. 547 00:28:35,088 --> 00:28:38,925 Είστε πολύ καλοί γονείς. Έχει καλά πρότυπα. 548 00:28:39,008 --> 00:28:40,343 Ναι, σίγουρα. 549 00:28:45,348 --> 00:28:47,142 Έτοιμη να δεις τι γίνεται εδώ; 550 00:28:48,059 --> 00:28:49,144 Είναι ανάγκη; 551 00:28:49,227 --> 00:28:50,603 Είναι έτοιμη. 552 00:28:50,687 --> 00:28:52,021 Σ' αρέσουν οι κουκέτες; 553 00:28:52,105 --> 00:28:55,483 Με ικετεύει να πάρουμε κουκέτες. Έτσι δεν είναι; 554 00:28:56,234 --> 00:29:00,280 Θέλω να το δεις σαν μια ευκαιρία εξέλιξης, αυτό το διάστημα, 555 00:29:00,864 --> 00:29:04,993 μια ευκαιρία να αλλάξεις το παιχνίδι με τρόπο που... 556 00:29:05,076 --> 00:29:09,372 ακόμα κι αν δεν είναι εντελώς παράνομο, τουλάχιστον θα είναι εγκεκριμένο. 557 00:29:10,290 --> 00:29:12,125 Είναι σαν υγρό χρήμα. 558 00:29:12,208 --> 00:29:15,086 Είναι ρευστό, κυριολεκτικά, αλλά... 559 00:29:15,879 --> 00:29:18,256 Σκουπίδι είναι. Σκέτο δηλητήριο. 560 00:29:18,339 --> 00:29:21,384 Όχι περισσότερο από τις ουσίες που διακινείτε εσείς. 561 00:29:21,468 --> 00:29:23,887 -Σε ποιον θα την πουλούσα; -Δεν έχεις γνωριμίες; 562 00:29:23,970 --> 00:29:25,930 Αν έχω κύκλο με μεσήλικες κυρίες; 563 00:29:26,014 --> 00:29:27,515 Όχι, δεν θα το 'λεγα. 564 00:29:32,270 --> 00:29:33,605 Πώς πάει το κλούβιο αβγό; 565 00:29:35,190 --> 00:29:37,734 -Δεν ξέρω τι εννοείς. -Είπες ότι το τακτοποίησες. 566 00:29:38,610 --> 00:29:39,569 Ισχύει. 567 00:29:39,652 --> 00:29:42,697 Τότε γιατί πας να μου τη φέρεις μ' αυτές τις αηδίες; 568 00:29:42,781 --> 00:29:44,532 Σου είπα ότι κλείσαμε. 569 00:29:45,116 --> 00:29:48,703 Κι εγώ σου είπα ότι έχω έξοδα. Έχω τέσσερα παιδιά, δάνειο. 570 00:29:48,787 --> 00:29:50,330 -Δεν με παίρνει. -Μαλακίες. 571 00:29:51,164 --> 00:29:53,750 -Σε παίζει άσχημα; -Θα το τακτοποιήσω. 572 00:29:58,838 --> 00:29:59,798 Εντάξει. 573 00:30:02,634 --> 00:30:04,469 Περνιέσαι για αφεντικό τώρα; 574 00:30:05,053 --> 00:30:06,221 Επειδή κάνεις δυο δουλειές 575 00:30:06,304 --> 00:30:09,015 νομίζεις ότι εσύ αποφασίζεις; 576 00:30:09,098 --> 00:30:11,559 Άκου τι θα σου πω. Δεν είσαι αφεντικό. 577 00:30:12,060 --> 00:30:15,313 Και ούτε πρόκειται, αν δεν βάλεις μια τάξη. 578 00:30:17,106 --> 00:30:19,442 Και κοίτα μην τα χρησιμοποιήσεις αυτά. 579 00:30:21,736 --> 00:30:22,946 Δεν τα χρειάζεσαι. 580 00:30:29,369 --> 00:30:31,746 Εδώ μέσα δεν ασχολείσαι με άλλους. 581 00:30:31,830 --> 00:30:35,083 Θα μοιράζεσαι το δωμάτιο με βιαστές, δολοφόνους. 582 00:30:35,166 --> 00:30:38,044 Με άτομα που δεν θες να ξέρεις, πόσο μάλλον να κοιμάσαι δίπλα τους. 583 00:30:38,127 --> 00:30:40,380 Και τους βάζουν όλους μαζί; 584 00:30:40,463 --> 00:30:43,049 Δεν υπάρχει διαχωρισμός βάσει βίας; 585 00:30:43,132 --> 00:30:44,384 Ένα μεγάλο καζάνι. 586 00:30:47,470 --> 00:30:48,596 Είσαι καλά, μαμά; 587 00:30:48,680 --> 00:30:50,849 Ναι, απλώς... έχει ζέστη εδώ μέσα. 588 00:30:50,932 --> 00:30:54,310 Τρως στις 7:00, καθαρίζεις στις 7:30 και μετά πας για ντους. 589 00:30:54,394 --> 00:30:56,145 Πώς θα κάνει ντους; 590 00:30:56,229 --> 00:30:57,355 Με ομάδες. 591 00:30:57,438 --> 00:30:59,440 Κάνουν κύκλο και παίρνουν σειρά κάτω απ' το νερό. 592 00:30:59,524 --> 00:31:02,110 Όχι, εννοούσα, με ειδικά παπουτσάκια... 593 00:31:02,193 --> 00:31:04,070 Με τα παπούτσια που φοράς. 594 00:31:04,654 --> 00:31:06,948 Αν δεν θες να βραχούν, ρισκάρεις με τους μύκητες. 595 00:31:07,031 --> 00:31:08,241 Και μην περιμένεις ζεστό νερό. 596 00:31:08,825 --> 00:31:11,202 Κι αν χρειαστεί να... 597 00:31:11,286 --> 00:31:12,954 Ορίστε η τουαλέτα σου. 598 00:31:13,037 --> 00:31:15,623 Η κουζίνα. Ο νεροχύτης. 599 00:31:16,833 --> 00:31:17,792 Τα πάντα. 600 00:31:17,876 --> 00:31:21,838 Περίμενε. Δηλαδή, εκεί τα κάνει ο κόσμος; 601 00:31:21,921 --> 00:31:23,923 Μπροστά σε όλους; 602 00:31:25,133 --> 00:31:26,759 -Ακόμα και τα... -Όλα. 603 00:31:27,343 --> 00:31:29,345 Και δεν έχει χαρτί τουαλέτας πάντα. 604 00:31:30,471 --> 00:31:32,640 Ευχαριστούμε, Ντενίς, αλλά... 605 00:31:33,600 --> 00:31:35,560 Νομίζω ότι μπήκε στο νόημα. 606 00:31:36,144 --> 00:31:38,897 Υπάρχουν τρόποι να βρεις χαρτί, αλλά άσ' το καλύτερα. 607 00:31:38,980 --> 00:31:40,899 Πρέπει να πάμε στο σπίτι. 608 00:31:40,982 --> 00:31:41,941 Κι εδώ σπίτι είναι, κυρίες μου. 609 00:31:43,818 --> 00:31:45,111 Καλωσορίσατε. 610 00:31:45,194 --> 00:31:46,279 Πρέπει να φύγουμε. 611 00:31:46,362 --> 00:31:47,447 Δεν γίνεται. 612 00:31:48,323 --> 00:31:51,367 -Δεν είναι ώρα για διάλειμμα. -Θεέ μου! Βγάλε με από δω! 613 00:31:56,581 --> 00:31:58,082 ΑΙΤΗΣΗ ΓΙΑ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ ΔΑΝΕΙΟ 614 00:32:01,753 --> 00:32:03,004 Πώς ήταν η μέρα σου; 615 00:32:03,087 --> 00:32:05,757 Έχουμε το επιτρεπτό όριο για να ζητήσω δάνειο; 616 00:32:07,091 --> 00:32:09,052 Μειώσαμε λίγο το χρέος μας. 617 00:32:09,135 --> 00:32:10,720 -Ναι ή όχι; -Όχι. 618 00:32:12,764 --> 00:32:14,974 Ξέρω ότι δεν θα μου πεις τι τρέχει. 619 00:32:15,058 --> 00:32:17,018 Χρειάζομαι μετρητά και γρήγορα. 620 00:32:17,101 --> 00:32:19,228 -Πόσα; -Δέκα χιλιάρικα. 621 00:32:20,188 --> 00:32:24,150 Έχει να κάνει με τα φιαλίδια χασισέλαιου που είδα στο γκαράζ; 622 00:32:26,486 --> 00:32:28,196 Δεν είναι χασισέλαιο. 623 00:32:29,197 --> 00:32:30,323 Τότε... 624 00:32:31,574 --> 00:32:32,909 τι είναι; 625 00:32:35,370 --> 00:32:37,163 Γιατί δεν θες να σε βοηθήσω; 626 00:32:38,539 --> 00:32:39,707 Δεν ξέρω αν μπορείς. 627 00:32:39,791 --> 00:32:41,793 Και πάλι, τι έχεις να χάσεις; 628 00:32:45,463 --> 00:32:48,716 Κύριε Μπόλαντ, δεν σας έχω κλείσει ραντεβού. 629 00:32:49,842 --> 00:32:51,219 Γεια. Έχεις ένα λεπτό. 630 00:32:51,302 --> 00:32:53,388 Εξετάζω ασθενή. 631 00:32:53,471 --> 00:32:55,765 Μεγαλώνει αργά. Μην ανησυχείς. 632 00:32:56,808 --> 00:32:58,059 Πώς πάει η Buick; 633 00:32:59,018 --> 00:33:00,061 Καλά. 634 00:33:02,730 --> 00:33:04,649 Ξέρεις κανέναν δερματολόγο; 635 00:33:04,732 --> 00:33:06,859 Δεν το πιστεύω. Και τα τρία; 636 00:33:07,443 --> 00:33:11,155 Αν ήταν μόνο το ένα θα το καταλάβαινα, αλλά... 637 00:33:11,990 --> 00:33:13,783 Θεέ μου. 638 00:33:14,575 --> 00:33:16,160 Δεν μπορώ... 639 00:33:17,620 --> 00:33:18,788 Θες λίγο νερό; 640 00:33:22,417 --> 00:33:23,710 Απλώς... 641 00:33:26,254 --> 00:33:27,922 Τι θα κάνουμε; 642 00:33:29,257 --> 00:33:30,967 Ναι, επειδή, δεν... 643 00:33:33,886 --> 00:33:36,764 Όχι... Φυσικά, ναι. 644 00:33:37,515 --> 00:33:38,558 Σίγουρα. 645 00:33:40,059 --> 00:33:41,644 Ευχαριστώ για τα νέα. 646 00:33:42,812 --> 00:33:45,398 Ναι, κι εσύ. Εντάξει, γεια. 647 00:33:49,110 --> 00:33:51,029 Συγγνώμη, αλλά ήθελα... 648 00:33:54,907 --> 00:33:57,035 -Είσαι καλά; -Ναι, μια χαρά. 649 00:34:04,333 --> 00:34:07,045 Θα το καλύψει η ασφάλειά σου, σωστά; 650 00:34:08,171 --> 00:34:09,505 Τι εννοείς; 651 00:34:09,589 --> 00:34:11,758 Η Σέιντι μού είπε ότι σε λήστεψαν. 652 00:34:13,384 --> 00:34:15,094 Αυτό είναι το λιγότερο. 653 00:34:16,554 --> 00:34:18,973 Έχω γίνει σαν ρακούν; 654 00:34:20,433 --> 00:34:21,350 Όχι. 655 00:34:22,477 --> 00:34:23,352 Είσαι μια χαρά. 656 00:34:24,604 --> 00:34:25,897 Θεέ μου... 657 00:34:27,273 --> 00:34:29,025 Άτιμες ορμόνες. 658 00:34:29,108 --> 00:34:32,820 Βάζω τόσες ενέσεις, λες και είμαι πρεζάκι, 659 00:34:32,904 --> 00:34:35,281 και για το τίποτα, αφού... 660 00:34:35,364 --> 00:34:37,617 απ' ό,τι φαίνεται, παράγω μόνο κάτι 661 00:34:38,534 --> 00:34:42,789 άθλια έμβρυα με κέρατα ή κάτι τέτοιο. 662 00:34:43,664 --> 00:34:45,333 Πόσο καιρό προσπαθείτε; 663 00:34:45,833 --> 00:34:48,586 Είναι η τέταρτη φορά. Ή η πέμπτη. 664 00:34:48,669 --> 00:34:51,881 Ειλικρινά, έχω χάσει το μέτρημα. Είναι τόσο... 665 00:34:53,883 --> 00:34:59,055 Και, πραγματικά, δεν μπορώ να σταματήσω να κλαίω. 666 00:34:59,138 --> 00:35:01,849 Σταμάτα! 667 00:35:11,192 --> 00:35:12,276 Μου κλείνεις τον δρόμο. 668 00:35:12,360 --> 00:35:14,487 Φεύγεις; Γιατί ζήτησες αντζούγιες; 669 00:35:14,570 --> 00:35:15,571 Θεέ μου. 670 00:35:16,155 --> 00:35:16,989 Είσαι μαλάκας. 671 00:35:18,407 --> 00:35:20,284 -Τι; -Πάρε το αμάξι σου. 672 00:35:20,368 --> 00:35:22,120 Τι διάολο έχεις πάθει; 673 00:35:22,203 --> 00:35:24,622 Πόσο καιρό κάνετε εξωσωματική; 674 00:35:25,206 --> 00:35:26,916 -Θεέ μου. -Ναι. 675 00:35:28,292 --> 00:35:31,129 -Θα σου το έλεγα. -Πότε; Πάνω στο σεξ; 676 00:35:31,212 --> 00:35:32,630 Φρίκη. 677 00:35:32,713 --> 00:35:34,757 Έκανες σεξ μαζί μου 678 00:35:34,841 --> 00:35:37,593 ενώ η γυναίκα σου έβαζε ενέσεις με ορμόνες. 679 00:35:37,677 --> 00:35:39,554 Δεν το σχεδίασα, προφανώς. 680 00:35:39,637 --> 00:35:42,181 Απλώς... συνέβη. Κι εσύ εκεί ήσουν. 681 00:35:42,265 --> 00:35:45,017 Όχι, η έκλειψη ηλίου συμβαίνει έτσι απλά. 682 00:35:45,101 --> 00:35:47,353 Δύο άνθρωποι αποφασίζουν να κοιμηθούν μαζί. 683 00:35:47,436 --> 00:35:49,730 Θες να την αφήσω και να σε παντρευτώ; 684 00:35:49,814 --> 00:35:51,440 Δεν έβγαλε πουθενά. Το ξέχασες; 685 00:35:56,279 --> 00:35:57,947 Τι θες να κάνω, Άννι; 686 00:36:01,242 --> 00:36:02,869 Να πάρεις το αμάξι σου. 687 00:36:08,791 --> 00:36:10,168 Είναι ανοιχτά. Ελάτε. 688 00:36:11,586 --> 00:36:14,630 Δέκα λεπτά ακόμα, παιδιά, εντάξει; Μετά διάβασμα. 689 00:36:17,550 --> 00:36:18,801 Γεια. 690 00:36:21,762 --> 00:36:23,764 Είναι όλα αυτήν τη φορά; 691 00:36:23,848 --> 00:36:25,057 Δεν λείπει τίποτα. 692 00:36:25,892 --> 00:36:27,226 Μου δίνεις το... 693 00:36:27,310 --> 00:36:28,394 Ευχαριστώ. 694 00:36:32,315 --> 00:36:34,859 Δεν είμαι κακός άνθρωπος, εντάξει; 695 00:36:35,735 --> 00:36:36,777 Εντάξει. 696 00:36:39,614 --> 00:36:40,489 Απλώς... 697 00:36:41,073 --> 00:36:44,535 Ο Τζεφ με άφησε με ένα βουνό από χρέη, 698 00:36:44,619 --> 00:36:47,747 οπότε δεν έχω να χάσω κάτι, κυριολεκτικά. 699 00:36:51,334 --> 00:36:52,627 Τώρα έχεις. 700 00:36:55,296 --> 00:36:58,716 Αν μας πιάσουν, θα πιάσουν κι εσένα. Είσαι συνεργός. 701 00:36:59,425 --> 00:37:00,760 Εσύ γιατί το κάνεις; 702 00:37:01,344 --> 00:37:02,553 Για τον ίδιο λόγο. 703 00:37:03,846 --> 00:37:05,264 Είσαι σίγουρη; 704 00:37:07,850 --> 00:37:11,354 Μια θεωρία λέει ότι τα νεογέννητα φέρνουν πάντα στον μπαμπά. 705 00:37:11,938 --> 00:37:16,776 Για να ξέρουν οι άντρες ότι είναι δικό τους και να μη φεύγουν. 706 00:37:16,859 --> 00:37:19,028 Αυτό είναι ίδιο ο Τζεφ, οπότε... 707 00:37:19,820 --> 00:37:22,198 Εμένα και τα τέσσερα ήταν ίδια ο Ντιν. 708 00:37:23,699 --> 00:37:24,700 Άντε βρες άκρη. 709 00:37:25,534 --> 00:37:27,912 -Σταμάτα. -Μαμά, με χτύπησε. 710 00:37:27,995 --> 00:37:30,206 Παιδιά, διάβασμα. Μην το ξαναπώ! 711 00:37:30,289 --> 00:37:31,707 Έχεις πολλή δουλειά. 712 00:37:31,791 --> 00:37:34,001 Εσύ, κουφός είσαι και δεν μ' ακούς; 713 00:37:34,710 --> 00:37:36,170 Λες και δεν υπάρχω. 714 00:37:36,254 --> 00:37:38,339 Σκέψου να ήσουν στη φυλακή. 715 00:37:42,260 --> 00:37:43,427 Μπεθ... 716 00:37:49,475 --> 00:37:50,893 Τα λέμε τον άλλο μήνα. 717 00:38:01,654 --> 00:38:03,030 Δεν μου λες... 718 00:38:04,156 --> 00:38:05,449 Λες να έπιασε; 719 00:38:06,534 --> 00:38:08,369 -Θορυβήθηκε αρκετά. -Ναι; 720 00:38:10,204 --> 00:38:12,206 Ένα θα σου πω... 721 00:38:14,000 --> 00:38:19,463 Άκου. Αν πάρει ακόμα και το μισό από τη γυναίκα που έχω τώρα μπροστά μου, 722 00:38:19,547 --> 00:38:21,173 θα είναι το κάτι άλλο. 723 00:38:23,759 --> 00:38:25,720 -Θα συνέλθεις; Είσαι στη δουλειά. -Τι; 724 00:38:26,679 --> 00:38:28,848 Όχι, υπάρχει κάλυψη. 725 00:38:29,348 --> 00:38:30,558 Δεν μας βλέπει κανείς. 726 00:38:31,392 --> 00:38:32,393 Τι είναι αυτό; 727 00:38:33,644 --> 00:38:35,229 Με δουλεύουν τα παιδιά. 728 00:38:35,813 --> 00:38:38,983 Εννοώ, ποιος είναι αυτός; 729 00:38:40,693 --> 00:38:41,944 Ο βλάκας που πιάσαμε. 730 00:38:42,820 --> 00:38:43,821 Αυτός είναι; 731 00:38:44,780 --> 00:38:45,614 Είναι νέος. 732 00:38:45,698 --> 00:38:48,617 Ναι. Και ανόητος. Τον έχουμε τώρα. 733 00:38:48,701 --> 00:38:49,910 Τι θα πει αυτό; 734 00:38:49,994 --> 00:38:52,496 Είναι στη συμμορία που παρακολουθεί το FBI. 735 00:38:52,580 --> 00:38:55,750 Και τον βάλαμε να δουλέψει για τα καλά παιδιά. 736 00:38:59,295 --> 00:39:01,672 Ωραία. Καλή φάση. 737 00:39:01,756 --> 00:39:04,467 Ακριβώς. Κι όλα αυτά χάρη στον άντρα σου. 738 00:39:10,389 --> 00:39:12,558 Μπορώ να χρησιμοποιήσω το ντους; 739 00:39:12,641 --> 00:39:15,311 Ο Κένι έχει άπειρες φιγούρες δράσης στην μπανιέρα, 740 00:39:15,394 --> 00:39:16,562 και όλο τις πατάω. 741 00:39:16,645 --> 00:39:18,314 -Φυσικά. -Ευχαριστώ. 742 00:39:19,065 --> 00:39:21,317 Δεν θα αργήσω. Το υπόσχομαι. 743 00:39:25,696 --> 00:39:27,323 Πώς τα ξεφορτώθηκες όλα; 744 00:39:30,576 --> 00:39:31,744 Με έναν φίλο φίλου. 745 00:39:32,328 --> 00:39:33,704 Δεν θα μου πεις; 746 00:39:33,788 --> 00:39:35,664 Όχι. 747 00:39:35,748 --> 00:39:37,458 Μου αξίζει, μάλλον. 748 00:39:39,085 --> 00:39:41,337 Δεν σου αξίζει τίποτα απ' όσα σου έχω κάνει. 749 00:39:46,425 --> 00:39:48,177 Ξεπλένουμε πλαστό χρήμα για συμμορίτες. 750 00:39:48,260 --> 00:39:50,429 Αγοράζουμε με πλαστά και τα επιστρέφουμε για αληθινά. 751 00:39:50,513 --> 00:39:51,972 Εμείς παίρνουμε 12%. 752 00:39:52,056 --> 00:39:54,475 Αλλά θα ζητήσω 15% όταν ξεκινήσουμε πάλι, 753 00:39:54,558 --> 00:39:58,646 επειδή είμαστε έξυπνες, εργατικές και μας αξίζει. 754 00:40:01,399 --> 00:40:02,817 Με θεωρείς τρελή; 755 00:40:04,944 --> 00:40:06,570 Σε θεωρώ απίστευτη. 756 00:40:12,701 --> 00:40:13,577 Πάω να... 757 00:40:40,563 --> 00:40:42,606 -Τον έπιασαν. -Τι; 758 00:40:43,107 --> 00:40:45,943 Τον πιτσιρικά, τον συμμορίτη που αιμορραγούσε στης Έμμα; 759 00:40:46,026 --> 00:40:47,528 -Ποιος τον έχει; -Οι μπάτσοι. 760 00:40:47,611 --> 00:40:50,489 Το FBI και τον λύγισε. Τους μιλάει. 761 00:40:50,573 --> 00:40:52,450 -Στάσου, τι; -Δεν... 762 00:40:52,533 --> 00:40:53,909 Δεν έχει χαρτί τουαλέτας... 763 00:40:53,993 --> 00:40:56,996 Και πρέπει να τα κάνεις μπροστά σε όλους. 764 00:40:57,079 --> 00:41:00,040 Θεέ μου. Αυτό το μέρος είναι για ζώα. 765 00:41:00,541 --> 00:41:01,876 Και πιείτε όσο μπορείτε, 766 00:41:01,959 --> 00:41:03,586 γιατί το κρασί της φυλακής; 767 00:41:04,378 --> 00:41:10,259 Το φτιάχνουν σε μια λεκάνη τουαλέτας, με κέτσαπ και ψωμί. 768 00:41:10,342 --> 00:41:12,761 -Ψωμί; -Αυτό σε πείραξε εσένα; 769 00:41:13,304 --> 00:41:14,555 Η λεκάνη δεν σε χαλάει; 770 00:41:14,638 --> 00:41:17,433 Αυτό είναι λογικό, γιατί κάπου πρέπει να μπει... 771 00:41:17,516 --> 00:41:19,393 Το ψωμί είναι για τη ζύμωση. 772 00:41:19,477 --> 00:41:20,853 Να το πούμε στον Ρίο. 773 00:41:21,604 --> 00:41:25,191 -Δεν θα το ξέρει; -Ότι ο μικρός μιλάει στο FBI; 774 00:41:25,274 --> 00:41:26,484 Αποκλείεται. 775 00:41:26,567 --> 00:41:29,361 Αν το πούμε, θα τον καθαρίσει. 776 00:41:29,945 --> 00:41:31,113 Έτσι δεν είναι; 777 00:41:31,197 --> 00:41:32,114 Έτσι κάνουν. 778 00:41:32,198 --> 00:41:33,741 Τότε δεν θα του το πούμε. 779 00:41:33,824 --> 00:41:34,783 Όχι, θα το πούμε. 780 00:41:36,368 --> 00:41:37,536 Πρέπει. 781 00:41:39,747 --> 00:41:41,165 Ή ο μικρός ή εμείς. 782 00:42:07,191 --> 00:42:09,193 Υποτιτλισμός: Ντέση Βερβενιώτου