1
00:00:05,906 --> 00:00:08,885
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
2
00:00:08,909 --> 00:00:11,286
- Kull! Du tar!
- Kull!
3
00:00:13,705 --> 00:00:15,624
Så vi är mördare nu.
4
00:00:15,999 --> 00:00:18,877
Ja. Det är ren avrättning.
5
00:00:19,378 --> 00:00:20,563
Kallblodigt mord.
6
00:00:20,587 --> 00:00:24,841
Han heter Eddy, gillar sin mamma,
antika klockor och mexikansk mat.
7
00:00:26,176 --> 00:00:28,863
Jag försöker göra honom mänsklig innan...
8
00:00:28,887 --> 00:00:30,323
Vi ska inte döda nån.
9
00:00:30,347 --> 00:00:31,241
Vad kallar du det?
10
00:00:31,265 --> 00:00:34,244
Vi berättar för en gängmedlem
att hans vän har omvänts av polisen.
11
00:00:34,268 --> 00:00:37,205
De kommer inte gå i parterapi
för att lösa det.
12
00:00:37,229 --> 00:00:38,248
När vi öppnar munnen...
13
00:00:38,272 --> 00:00:41,149
Vill ni låta honom berätta för FBI om oss?
14
00:00:41,650 --> 00:00:45,070
Vi riskerar 20 år eller mer.
Det går jag inte med på.
15
00:00:45,362 --> 00:00:46,618
Kull!
16
00:00:47,489 --> 00:00:49,866
- Hallå!
- Kull!
17
00:00:53,453 --> 00:00:55,414
Se upp! Nu är det du.
18
00:01:01,128 --> 00:01:02,671
Låt mig bara säga...
19
00:01:03,589 --> 00:01:08,135
...det är en sak att tvätta pengar
eller råna en mataffär.
20
00:01:08,760 --> 00:01:14,182
Men det finns en gräns. Om man korsar den,
kan man inte gå tillbaka.
21
00:01:20,522 --> 00:01:22,149
Då går vi inte tillbaka.
22
00:01:32,993 --> 00:01:34,596
Ha en dandy dag.
23
00:01:34,620 --> 00:01:35,876
Tack, detsamma.
24
00:01:36,663 --> 00:01:39,374
Välkommen till Dandy Donuts. Vad önskas?
25
00:01:41,001 --> 00:01:42,937
Två koffeinfria och en glaserad!
26
00:01:42,961 --> 00:01:45,690
- Du lär dig.
- Ja, tack.
27
00:01:45,714 --> 00:01:49,944
Du är nog redo för nattskiftet.
Det ger 75 cent extra per timme.
28
00:01:49,968 --> 00:01:51,845
Jag har två barn, så...
29
00:01:52,346 --> 00:01:55,533
Kan jag få en stor kaffe och en glaserad!
30
00:01:55,557 --> 00:01:57,619
Kom igen. Sätt fart!
31
00:01:57,643 --> 00:01:58,620
Okej, här.
32
00:01:58,644 --> 00:02:01,146
Det här är en befordran.
33
00:02:04,942 --> 00:02:06,544
Va?
34
00:02:06,568 --> 00:02:10,215
Herregud!
35
00:02:10,239 --> 00:02:11,823
Ska jag ta det som ett "ja"?
36
00:02:13,450 --> 00:02:14,706
Ring, ring.
37
00:02:15,786 --> 00:02:17,764
Jag har uppgraderat den.
38
00:02:17,788 --> 00:02:20,892
Den har tre dagars batteritid,
den kommer inte att dö.
39
00:02:20,916 --> 00:02:23,978
Samtalen bryts inte
om du inte tappar den i toan.
40
00:02:24,002 --> 00:02:25,813
- Gör inte det.
- Nej.
41
00:02:25,837 --> 00:02:27,941
- Vad får jag?
- En kram.
42
00:02:27,965 --> 00:02:30,568
Och du får ett jätteviktigt jobb.
43
00:02:30,592 --> 00:02:34,155
Du måste se till att din syster
har med sig sin mobil.
44
00:02:34,179 --> 00:02:37,867
Sjukhuset måste kunna nå oss dygnet runt.
45
00:02:37,891 --> 00:02:40,245
- Får jag skaffa Instagram?
- Glöm det.
46
00:02:40,269 --> 00:02:42,997
Du har en frisk njure på G!
47
00:02:43,021 --> 00:02:45,542
- Överst på listan!
- Överst! Ny njure!
48
00:02:45,566 --> 00:02:46,918
- Ny njure!
- Överst på listan!
49
00:02:46,942 --> 00:02:48,503
Ny njure! Överst på listan!
50
00:02:48,527 --> 00:02:50,630
Ny njure. Överst på listan.
51
00:02:50,654 --> 00:02:52,423
Får jag göra min läxa?
52
00:02:52,447 --> 00:02:54,717
Du är en sån nörd. Ja. Gör det.
53
00:02:54,741 --> 00:02:55,843
Gör det, gumman.
54
00:02:55,867 --> 00:02:58,012
Men vad pågår här?
55
00:02:58,036 --> 00:03:00,038
Okej.
56
00:03:04,584 --> 00:03:06,795
- Alltså...
- Jag vet.
57
00:03:07,254 --> 00:03:09,857
- Det händer.
- Allt händer, älskling.
58
00:03:09,881 --> 00:03:12,944
- Om samtalet kommer...
- När samtalet kommer. När.
59
00:03:12,968 --> 00:03:15,738
- Hur betalar vi det?
- Försäkringen täcker en del.
60
00:03:15,762 --> 00:03:18,431
Det blir nästan 100 000 ur fickan.
61
00:03:23,061 --> 00:03:24,317
Jag vet.
62
00:03:33,488 --> 00:03:34,757
Har ledningen hört av sig?
63
00:03:34,781 --> 00:03:35,925
Va?
64
00:03:35,949 --> 00:03:40,829
Det vore bra om ditt företag
kom igång igen.
65
00:03:41,663 --> 00:03:44,124
Ja, det vore det.
66
00:03:52,215 --> 00:03:55,552
Åh, hjälp. Förlåt.
67
00:03:59,097 --> 00:04:01,701
- Vad gör du här?
- Vad gör du här?
68
00:04:01,725 --> 00:04:03,852
- Jag bor här.
- Typ.
69
00:04:04,436 --> 00:04:07,772
- Det är mitt hus.
- Typ.
70
00:04:08,106 --> 00:04:09,375
Hur länge stannar du?
71
00:04:09,399 --> 00:04:12,319
- Hur länge stannar du?
- Sluta! Okej?
72
00:04:14,112 --> 00:04:16,239
Sadie bor hos Greg.
73
00:04:17,949 --> 00:04:19,993
Beklagar.
74
00:04:20,994 --> 00:04:23,121
- Det suger. Jag visste inte.
- Ja.
75
00:04:23,705 --> 00:04:27,167
Bethie sa att jag kunde bo här
tills jag mår bättre.
76
00:04:27,626 --> 00:04:30,188
Toppen. Mi casa, su casa.
77
00:04:30,212 --> 00:04:31,963
Gracias, hermano.
78
00:04:34,091 --> 00:04:36,176
Hur mår du just nu?
79
00:04:37,010 --> 00:04:40,221
Inte så bra, Deansie. Vänj dig.
80
00:04:43,684 --> 00:04:44,911
Vad hände?
81
00:04:44,935 --> 00:04:48,665
- Inget. Kvalitetstid tillsammans.
- Vi pratade om saker...
82
00:04:48,689 --> 00:04:50,857
Vi måste åka till den där grejen.
83
00:04:51,525 --> 00:04:52,502
Hej då.
84
00:04:52,526 --> 00:04:54,212
Är ni redo att sätta igång igen?
85
00:04:54,236 --> 00:04:55,213
Vad har du tänkt dig?
86
00:04:55,237 --> 00:04:57,882
- Ni ska hämta en lastbil.
- I Kanada?
87
00:04:57,906 --> 00:05:00,968
Nej, här. Parkerad i ett garage vid I-75.
88
00:05:00,992 --> 00:05:02,387
Vad är det i?
89
00:05:02,411 --> 00:05:06,331
Oroa er inte över det.
Hämta den bara, så kör vi sen.
90
00:05:09,167 --> 00:05:11,979
Jag trodde ni skulle bli gladare.
91
00:05:12,003 --> 00:05:14,899
- Om ni inte behöver jobba...
- Det behöver vi.
92
00:05:14,923 --> 00:05:16,317
Vi måste prata först.
93
00:05:16,341 --> 00:05:19,010
Ja, ingen av oss kör manuell växel.
94
00:05:21,471 --> 00:05:24,575
Allt är automatiskt,
så jag lärde mig aldrig.
95
00:05:24,599 --> 00:05:26,452
Jag vet inte hur det är för er...
96
00:05:26,476 --> 00:05:27,954
Det ordnar sig.
97
00:05:27,978 --> 00:05:32,458
Det är ingen långtradare,
så problemet är löst.
98
00:05:32,482 --> 00:05:35,294
Nej, för det finns ett annat problem.
99
00:05:35,318 --> 00:05:37,839
Ett mycket större problem.
100
00:05:37,863 --> 00:05:40,341
Tänker ni göra det eller inte?
101
00:05:40,365 --> 00:05:44,387
Vi har 99 problem,
men det här är inte ett, okej?
102
00:05:44,411 --> 00:05:47,205
Vi gör det. Var är nycklarna?
103
00:05:51,751 --> 00:05:55,481
Vi kommer bli haffade så fort vi kör ut
från garaget.
104
00:05:55,505 --> 00:05:56,941
Se vem som kan lingot.
105
00:05:56,965 --> 00:05:58,943
Grabben måste ha berättat för FBI
106
00:05:58,967 --> 00:06:01,028
om lastbilen full av vem vet vad.
107
00:06:01,052 --> 00:06:04,365
Sara tas bort från listan
om vi inte får pengarna.
108
00:06:04,389 --> 00:06:05,324
Allvarligt?
109
00:06:05,348 --> 00:06:06,868
Man betalar i förskott.
110
00:06:06,892 --> 00:06:10,371
Va? Kan man inte ta det
på avbetalning eller nåt?
111
00:06:10,395 --> 00:06:12,647
Det är en njure, inte ett kylskåp.
112
00:06:13,482 --> 00:06:16,317
Här är det. Till vänster.
113
00:06:31,666 --> 00:06:33,168
Där står den.
114
00:06:37,380 --> 00:06:38,733
Jag ser inga poliser.
115
00:06:38,757 --> 00:06:41,277
Det betyder inte att de inte är här.
116
00:06:41,301 --> 00:06:44,929
Vad tror ni det är i?
Nästa leverans av fejkpengar?
117
00:06:45,263 --> 00:06:50,226
Kroppar. Dussintals, kanske.
Kan vara hundratals om de är styckade.
118
00:06:51,144 --> 00:06:52,914
- Ge mig nycklarna.
- Nu?
119
00:06:52,938 --> 00:06:54,624
Vi måste komma igång igen.
120
00:06:54,648 --> 00:06:56,501
Gör det inte. Seriöst.
121
00:06:56,525 --> 00:06:58,109
Det är min familj.
122
00:07:10,205 --> 00:07:11,831
Vänta.
123
00:07:14,501 --> 00:07:16,979
Vi kanske ska fråga Stan först.
124
00:07:17,003 --> 00:07:19,106
- Vi?
- Du.
125
00:07:19,130 --> 00:07:20,358
Ska jag fråga min polis
126
00:07:20,382 --> 00:07:22,401
om hans polisvänner har span på en lastbil
127
00:07:22,425 --> 00:07:23,945
som kan vara full av döda kroppar?
128
00:07:23,969 --> 00:07:27,806
Jag skulle vara diskretare,
men du bestämmer.
129
00:07:36,481 --> 00:07:37,625
Är du okej?
130
00:07:37,649 --> 00:07:40,753
Lägg till det på listan över saker
som jag inte gillar.
131
00:07:40,777 --> 00:07:42,505
Som att lyda order av vuxna män
132
00:07:42,529 --> 00:07:45,782
som kallas Bullet, Demon och mr Cisco.
133
00:07:46,408 --> 00:07:48,535
Vem är "mr Cisco"?
134
00:07:50,912 --> 00:07:52,932
Du hittar på namnen!
135
00:07:52,956 --> 00:07:54,350
Nej!
136
00:07:54,374 --> 00:07:56,519
Jag såg han med dödskalletatueringen
137
00:07:56,543 --> 00:07:58,729
kalla han med grillen "mr Cisco".
138
00:07:58,753 --> 00:08:02,984
Jag vet inte om han är döpt till det,
men han svarade.
139
00:08:03,008 --> 00:08:05,278
Jag blir äcklad.
140
00:08:05,302 --> 00:08:07,071
Välkommen i klubben.
141
00:08:07,095 --> 00:08:09,031
Vi måste hålla ögonen på "mr Cisco".
142
00:08:09,055 --> 00:08:12,475
Tro mig. Bara problem.
143
00:08:13,101 --> 00:08:15,103
- Vi åker.
- Ja.
144
00:08:18,023 --> 00:08:20,441
Hittade du allt idag?
145
00:08:20,984 --> 00:08:22,962
Var har ni modersmjölksersättning?
146
00:08:22,986 --> 00:08:24,529
Hej, förresten.
147
00:08:25,155 --> 00:08:27,258
I gång sex bland blöjorna.
148
00:08:27,282 --> 00:08:28,175
Så klart.
149
00:08:28,199 --> 00:08:30,219
Gång sex. Hämta modersmjölksersättning.
150
00:08:30,243 --> 00:08:32,996
- Ingen ekologisk eller dyr.
- Ja.
151
00:08:33,288 --> 00:08:37,101
Bekämpningsmedel har aldrig skadat nån.
Eller hur?
152
00:08:37,125 --> 00:08:38,686
Konstig fråga, men...
153
00:08:38,710 --> 00:08:40,688
- Kan jag få den här?
- Inget godis.
154
00:08:40,712 --> 00:08:44,090
Vet du nåt om varmvattenberedare?
155
00:08:44,799 --> 00:08:46,903
De håller vattnet varmt.
156
00:08:46,927 --> 00:08:49,739
Ja. Tills de blir gamla och rostiga.
157
00:08:49,763 --> 00:08:52,158
- Ring rörmokaren.
- Det gjorde jag.
158
00:08:52,182 --> 00:08:56,519
Det kostade 8 000 samt 1 500
för att torka mattorna!
159
00:08:57,604 --> 00:08:59,916
- Du fick nyss 10 000.
- Den här då?
160
00:08:59,940 --> 00:09:01,751
En, okej?
161
00:09:01,775 --> 00:09:05,087
Jag vet. Jag mår så dåligt över det.
162
00:09:05,111 --> 00:09:07,739
Vad ska jag göra? Barnen måste få mat.
163
00:09:09,658 --> 00:09:10,801
I helvete heller.
164
00:09:10,825 --> 00:09:13,387
Jag måste bara klara mig till nästa månad.
165
00:09:13,411 --> 00:09:18,541
Jag behöver påfyllning i kassa tre.
166
00:09:23,964 --> 00:09:27,133
- Har du inget huskonto, eller...
- Nej.
167
00:09:27,425 --> 00:09:32,281
Kanske ett "du gav mig falska pengar
att spendera"-konto?
168
00:09:32,305 --> 00:09:35,016
Har du ett sånt? Eller ett...
169
00:09:35,767 --> 00:09:37,411
Vad heter det?
170
00:09:37,435 --> 00:09:41,040
Ett "jag kan fortfarande ringa
till polisen"-konto?
171
00:09:41,064 --> 00:09:47,421
Vi tar det på "jag är skälet till
att du inte sitter i fängelse"-kontot,
172
00:09:47,445 --> 00:09:50,448
så är vi klara för idag. Låter det bra?
173
00:09:57,956 --> 00:10:00,017
Du är bäst. Tack så mycket.
174
00:10:00,041 --> 00:10:02,061
- Glöm inte godiset.
- Jag hittade den.
175
00:10:02,085 --> 00:10:03,604
Tack, raring.
176
00:10:03,628 --> 00:10:05,272
Inte ekologisk, sa jag.
177
00:10:05,296 --> 00:10:07,298
Det är okej. Den är på rea.
178
00:10:07,799 --> 00:10:12,530
Jag tog med egna påsar,
det är bra för miljön.
179
00:10:12,554 --> 00:10:13,739
- Hejsan!
- Hej.
180
00:10:13,763 --> 00:10:15,199
- Hur är det?
- Bra, hur mår du?
181
00:10:15,223 --> 00:10:17,743
- Får jag krama dig på jobbet?
- Det går bra.
182
00:10:17,767 --> 00:10:19,161
Det här är min kull.
183
00:10:19,185 --> 00:10:21,145
Stanna i affären.
184
00:10:26,776 --> 00:10:29,112
- Ungarna sover.
- Bra.
185
00:10:29,529 --> 00:10:30,905
Vad har du där?
186
00:10:36,119 --> 00:10:37,375
Vad är det?
187
00:10:37,746 --> 00:10:39,265
- Rester.
- Från när?
188
00:10:39,289 --> 00:10:41,499
- Nellykonserten, 2003.
- Älskling...
189
00:10:43,043 --> 00:10:44,979
Jag är polis.
190
00:10:45,003 --> 00:10:47,300
- Inte i tjänst.
- Jag borde inte ens se det.
191
00:10:49,299 --> 00:10:50,555
Herregud.
192
00:10:51,426 --> 00:10:52,760
Lägg undan det.
193
00:10:54,137 --> 00:10:55,393
Nej.
194
00:10:56,514 --> 00:10:59,642
Du måste sluta.
195
00:11:01,644 --> 00:11:03,062
Minns du den konserten?
196
00:11:10,528 --> 00:11:11,839
Vad är det med dig?
197
00:11:11,863 --> 00:11:17,303
Jag ser äntligen ljuset
i den här jävla tunneln.
198
00:11:17,327 --> 00:11:18,583
Ja.
199
00:11:19,829 --> 00:11:23,249
Förtjänar vi inte en ledig kväll?
200
00:11:30,632 --> 00:11:31,525
Sover barnen?
201
00:11:31,549 --> 00:11:33,301
Ja.
202
00:11:35,094 --> 00:11:36,350
Nej.
203
00:11:39,224 --> 00:11:43,329
Det är furu, och skruvarna är nedsänkta.
204
00:11:43,353 --> 00:11:48,107
De här är för färg eller lim och sånt.
205
00:11:48,358 --> 00:11:49,692
Vad tycker du?
206
00:11:49,943 --> 00:11:51,861
Det är jättefint.
207
00:11:52,487 --> 00:11:53,631
Det är rustikt med flit.
208
00:11:53,655 --> 00:11:59,178
Jag lackade det inte
i fall du vill dekorera det.
209
00:11:59,202 --> 00:12:02,223
Om en insekt har sex ben är den...
210
00:12:02,247 --> 00:12:03,641
Äcklig.
211
00:12:03,665 --> 00:12:06,793
- Du hatar det.
- Det gör jag inte.
212
00:12:07,085 --> 00:12:08,938
Snickeriet är i toppklass.
213
00:12:08,962 --> 00:12:12,799
Jag är nog bara inte så pysslig
som jag var förut.
214
00:12:14,259 --> 00:12:17,303
Det är inte bara till för det.
215
00:12:18,930 --> 00:12:21,992
Det är för pengarna.
Du får lätt plats med en halv miljon
216
00:12:22,016 --> 00:12:24,495
så slipper du gömma dem i hundmaten.
217
00:12:24,519 --> 00:12:26,288
Jag har inget lager längre.
218
00:12:26,312 --> 00:12:29,732
Men du kommer väl att ha det? Snart.
219
00:12:38,825 --> 00:12:40,118
Jag älskar det.
220
00:12:40,535 --> 00:12:43,162
Gör du? Ja!
221
00:12:44,581 --> 00:12:46,833
Kenny! Vill du höra kul insektsfakta?
222
00:12:47,333 --> 00:12:50,729
Bönsyrsehonan äter upp hanen
efter att de har haft sex.
223
00:12:50,753 --> 00:12:51,981
- Va?
- Ja.
224
00:12:52,005 --> 00:12:56,759
Hon biter av hans lilla huvud.
225
00:12:59,721 --> 00:13:02,074
Han försöker få komma till igen.
226
00:13:02,098 --> 00:13:03,158
Lägg av.
227
00:13:03,182 --> 00:13:06,310
- Han använder ditt badrum.
- Han bor här.
228
00:13:06,853 --> 00:13:08,109
Sen när?
229
00:13:09,022 --> 00:13:10,773
Sen han fick cancer.
230
00:13:11,024 --> 00:13:13,192
Där hade han tur.
231
00:13:14,319 --> 00:13:17,423
Ja, det är det man kallar cancerpatienter.
"Lyckostar."
232
00:13:17,447 --> 00:13:19,717
Du begår ett stort misstag.
233
00:13:19,741 --> 00:13:21,468
Du låg nyss med ditt ex.
234
00:13:21,492 --> 00:13:25,389
Han var otrogen mot dig
och gjorde nästan familjen hemlös.
235
00:13:25,413 --> 00:13:27,141
Mitt i en vårdnadstvist.
236
00:13:27,165 --> 00:13:29,518
Minns du vad han köpte till horan?
237
00:13:29,542 --> 00:13:30,561
Självklart.
238
00:13:30,585 --> 00:13:32,253
Säg det.
239
00:13:33,046 --> 00:13:34,607
- Underkläder.
- Nej.
240
00:13:34,631 --> 00:13:39,945
Det var inte underkläder.
Det var en utsmyckad vaginatråd.
241
00:13:39,969 --> 00:13:42,031
Det var hemskt och förnedrande.
242
00:13:42,055 --> 00:13:43,782
- Och du börjar glömma det.
- Nej.
243
00:13:43,806 --> 00:13:46,368
Ännu värre, du börjar förlåta honom.
244
00:13:46,392 --> 00:13:48,269
Lugn. Det är mitt äktenskap.
245
00:13:50,897 --> 00:13:52,791
- Du kan inte vara båda.
- Vadå?
246
00:13:52,815 --> 00:13:59,071
Du kan inte både vara en söt liten fru
och en grym, kriminell tjejboss!
247
00:13:59,864 --> 00:14:01,510
Jag låter som Carmen Sandiego.
248
00:14:02,200 --> 00:14:03,846
Som om du skulle vara så cool.
249
00:14:05,078 --> 00:14:06,662
Kan vi bara sova?
250
00:14:06,913 --> 00:14:09,558
Nej! Ditt drama gjorde mig bajsnödig.
251
00:14:09,582 --> 00:14:12,710
Herregud. Du måste åka hem.
252
00:14:23,930 --> 00:14:25,199
- Älskling?
- Ja?
253
00:14:25,223 --> 00:14:26,617
Kan du stänga av nu?
254
00:14:26,641 --> 00:14:28,327
Jag trodde du gillade den.
255
00:14:28,351 --> 00:14:30,663
Om jag hör den en gång till
256
00:14:30,687 --> 00:14:31,997
- måste jag dansa.
- Jaså?
257
00:14:32,021 --> 00:14:36,502
Jag är inte i form för att svänga loss nu.
258
00:14:36,526 --> 00:14:38,819
- Inte?
- Nej.
259
00:14:39,737 --> 00:14:42,281
Men det är varmt härinne. Jösses!
260
00:14:50,623 --> 00:14:53,960
Packar du fortfarande ner ostbågar
i Little Moneys lunchlåda?
261
00:14:55,003 --> 00:14:56,063
Jag gillar hur du tänker.
262
00:14:56,087 --> 00:14:57,439
Han kommer bli arg.
263
00:14:57,463 --> 00:14:59,715
Du kan klå honom. Han är liten.
264
00:15:00,883 --> 00:15:03,636
- Ja.
- Han är så liten! Varför är han det?
265
00:15:07,348 --> 00:15:11,203
Jag kan även hämta kakdegen i kylen.
266
00:15:11,227 --> 00:15:12,496
Gör det.
267
00:15:12,520 --> 00:15:15,273
- Va? Ja! Jag är ett geni!
- Okej.
268
00:15:16,357 --> 00:15:17,650
Okej.
269
00:15:34,167 --> 00:15:35,686
Vad är det?
270
00:15:35,710 --> 00:15:39,422
- Jag har glömt.
- Du ringde mig.
271
00:15:40,173 --> 00:15:42,005
Jag glömde vad jag ska fråga Stan.
272
00:15:42,342 --> 00:15:44,844
Bokstavligen. Vad ska jag fråga?
273
00:15:45,386 --> 00:15:47,114
Är du hög?
274
00:15:47,138 --> 00:15:49,765
Ja. Han blir snackig när han röker på...
275
00:15:51,351 --> 00:15:52,607
Smart tänkt.
276
00:15:53,227 --> 00:15:54,830
Vad ska jag fråga honom?
277
00:15:54,854 --> 00:15:58,190
Om grabben har berättat för polisen
om lastbilen.
278
00:15:59,067 --> 00:16:00,323
Just det.
279
00:16:00,651 --> 00:16:01,907
Okej.
280
00:16:03,863 --> 00:16:05,049
Kan du göra det?
281
00:16:05,073 --> 00:16:06,675
Va? Nej.
282
00:16:06,699 --> 00:16:08,260
Jag kan slå på högtalaren.
283
00:16:08,284 --> 00:16:10,054
Det skulle vara jättekonstigt.
284
00:16:10,078 --> 00:16:12,139
Det känns inte så konstigt.
285
00:16:12,163 --> 00:16:15,142
Säg det i förbifarten. Helt lugnt.
Ingen stor sak.
286
00:16:15,166 --> 00:16:17,126
Okej.
287
00:16:28,805 --> 00:16:30,616
Du, älskling.
288
00:16:30,640 --> 00:16:34,036
Den där gangsterkillen som ni omvände.
289
00:16:34,060 --> 00:16:36,646
Har han sagt nåt om en lastbil?
290
00:16:44,821 --> 00:16:46,155
Okej, så...
291
00:16:47,031 --> 00:16:49,009
Vi tar in grabben, okej?
292
00:16:49,033 --> 00:16:51,345
Och innan vi hinner börja,
293
00:16:51,369 --> 00:16:53,764
beter han sig som om han ska skendränkas,
294
00:16:53,788 --> 00:16:55,224
och börjar vräka ur sig saker.
295
00:16:55,248 --> 00:16:56,666
- På riktigt?
- Ja.
296
00:16:57,208 --> 00:17:00,646
Han pratade om platser, tider, ansikten...
297
00:17:00,670 --> 00:17:01,772
Lägg av.
298
00:17:01,796 --> 00:17:03,107
- ...namn.
- Lastbilar?
299
00:17:03,131 --> 00:17:04,387
Va?
300
00:17:05,258 --> 00:17:06,902
Alla möjliga saker.
301
00:17:06,926 --> 00:17:09,613
BYGG MUSKLER
TRÄNA EFFEKTIVT
302
00:17:09,637 --> 00:17:12,074
Tyler! Har du tid en stund?
303
00:17:12,098 --> 00:17:14,910
Jag har formellt sett rast
i tre minuter till.
304
00:17:14,934 --> 00:17:17,996
Du vill nog höra det här direkt.
305
00:17:18,020 --> 00:17:19,498
Ska jag få en Segway?
306
00:17:19,522 --> 00:17:22,274
Nej, det gäller inte ett fordon.
307
00:17:24,402 --> 00:17:26,237
Gäller det färsen?
308
00:17:26,904 --> 00:17:28,298
Du ska bli månadens anställd.
309
00:17:28,322 --> 00:17:30,008
- Allvarligt?
- Ja.
310
00:17:30,032 --> 00:17:32,553
Inte den här månaden,
men jag sätter dig i snabbkön.
311
00:17:32,577 --> 00:17:34,179
Tack, mr Petersen.
312
00:17:34,203 --> 00:17:36,872
Nej, kom igen. Kalla mig Leslie.
313
00:17:37,248 --> 00:17:38,809
Ja, sir... Leslie.
314
00:17:38,833 --> 00:17:40,459
Det lät bra.
315
00:17:41,794 --> 00:17:47,609
Jag såg att du hjälpte en kvinna
vid Annies kassa häromdagen.
316
00:17:47,633 --> 00:17:50,487
- Du gav henne en kram.
- Hon initierade kontakt.
317
00:17:50,511 --> 00:17:53,013
- Och jag känner henne.
- Det är lugnt.
318
00:17:53,389 --> 00:17:58,120
Har du träffat henne på jobbet?
319
00:17:58,144 --> 00:18:00,831
Inte här.
Mary Pat jobbar på mitt extraknäck.
320
00:18:00,855 --> 00:18:02,166
Ja.
321
00:18:02,190 --> 00:18:03,524
Vad är det för jobb?
322
00:18:07,987 --> 00:18:09,572
Det kvittar.
323
00:18:09,822 --> 00:18:12,134
Jag frågade bara
324
00:18:12,158 --> 00:18:15,762
för Mary Pat glömde sitt klubbkort
325
00:18:15,786 --> 00:18:18,891
och jag vill inte att hon missar
några erbjudanden.
326
00:18:18,915 --> 00:18:20,374
Så snällt av dig.
327
00:18:21,751 --> 00:18:24,813
Har du möjligtvis hennes nummer?
328
00:18:24,837 --> 00:18:27,214
Nej. Men jag följer henne på Instagram.
329
00:18:27,798 --> 00:18:30,944
Hon lägger upp om kyrkan och barnen.
Ganska trist.
330
00:18:30,968 --> 00:18:33,763
Blir det en ceremoni
för månadens anställd?
331
00:18:36,516 --> 00:18:37,850
Vi ses, Leslie!
332
00:18:38,726 --> 00:18:40,078
Hur säker är du?
333
00:18:40,102 --> 00:18:41,038
Ganska säker.
334
00:18:41,062 --> 00:18:43,499
Det duger inte. Jag vill ha i procent.
335
00:18:43,523 --> 00:18:45,876
- Nittiosju procent.
- Nästan lika säkert som p-piller.
336
00:18:45,900 --> 00:18:48,170
- Säkrare.
- Nej, p-piller är 99,9 %.
337
00:18:48,194 --> 00:18:50,237
Man kan inte vara 0,1 % gravid.
338
00:18:50,613 --> 00:18:54,575
Det är bara om man inte slarvar.
För de flesta är det 91 %.
339
00:18:55,117 --> 00:18:57,679
- För dig var det noll.
- Okej.
340
00:18:57,703 --> 00:19:02,434
Jag kommer aldrig minnas allt Stan sa,
men jag tycker vi kör.
341
00:19:02,458 --> 00:19:05,628
Ett test. Minns du att du ringde mig?
342
00:19:06,128 --> 00:19:07,022
Ja.
343
00:19:07,046 --> 00:19:10,883
Minns du att du var så hög
att du glömt varför du var hög?
344
00:19:16,347 --> 00:19:20,017
Jag är ganska säker på
att polisen inte vet nåt om lastbilen.
345
00:19:25,106 --> 00:19:27,733
Okej, vem kör?
346
00:19:28,025 --> 00:19:29,401
Ska vi dra stickor?
347
00:19:29,986 --> 00:19:31,755
Jag förlorar alltid.
348
00:19:31,779 --> 00:19:33,048
Så stickor?
349
00:19:33,072 --> 00:19:34,341
Sten, sax, påse?
350
00:19:34,365 --> 00:19:36,093
Det går inte med tre personer.
351
00:19:36,117 --> 00:19:37,135
Varför inte?
352
00:19:37,159 --> 00:19:38,661
Grundläggande matte.
353
00:20:14,322 --> 00:20:15,990
Är alla okej?
354
00:20:17,450 --> 00:20:19,344
Ingen snut efter mig.
355
00:20:19,368 --> 00:20:20,624
Ja. Det är lugnt.
356
00:20:21,704 --> 00:20:23,181
Hörni, det var så grymt.
357
00:20:23,205 --> 00:20:25,165
De borde göra en film om oss.
358
00:20:25,499 --> 00:20:26,727
- Nej, tack.
- Varför inte?
359
00:20:26,751 --> 00:20:29,187
Jag hade blivit den vitsiga,
svarta, flyktföraren
360
00:20:29,211 --> 00:20:31,690
med en replik som dör efter fem minuter.
361
00:20:31,714 --> 00:20:32,970
Sant.
362
00:20:33,466 --> 00:20:34,776
Jag hade varit Pacino.
363
00:20:34,800 --> 00:20:37,487
- Du hade varit Joe Pesci.
- Va?
364
00:20:37,511 --> 00:20:39,531
- Helt klart Pesci.
- För att jag är kort?
365
00:20:39,555 --> 00:20:42,182
Du har en Pesci-aura.
366
00:20:42,475 --> 00:20:44,161
Glöm det, det blir ingen film.
367
00:20:44,185 --> 00:20:45,245
Hörni...
368
00:20:45,269 --> 00:20:46,538
"Pesci-aura."
369
00:20:46,562 --> 00:20:47,539
Hörni...
370
00:20:47,563 --> 00:20:49,064
Vad?
371
00:20:50,608 --> 00:20:52,114
Jag har en polis bakom mig.
372
00:20:53,694 --> 00:20:56,590
Okej. Ta det lugnt.
373
00:20:56,614 --> 00:20:57,966
Lätt för dig att säga.
374
00:20:57,990 --> 00:21:00,886
Du kör inte en lastbil
full med livstidsstraff.
375
00:21:00,910 --> 00:21:03,555
- Sväng av.
- Ja, skaka av dig den jäveln.
376
00:21:03,579 --> 00:21:06,916
Nej. Kör bara lugnt och försiktigt.
377
00:21:07,208 --> 00:21:09,335
- Se om han följer efter.
- Okej.
378
00:21:10,294 --> 00:21:11,550
Okej.
379
00:21:34,985 --> 00:21:36,241
Hur går det?
380
00:21:36,612 --> 00:21:38,155
Han är kvar.
381
00:21:39,240 --> 00:21:42,743
Lugn bara. Vi tar hand om dig. Vi är här.
382
00:21:50,126 --> 00:21:52,771
Ni måste hjälpa Dean med barnen.
Han klarar inte det.
383
00:21:52,795 --> 00:21:54,272
Sluta.
384
00:21:54,296 --> 00:21:56,566
Och han får inte gifta sig med en bimbo.
385
00:21:56,590 --> 00:21:58,235
Han kommer absolut att gifta...
386
00:21:58,259 --> 00:22:00,070
Inga bimbos runt mina barn.
387
00:22:00,094 --> 00:22:01,571
Okej. Inga bimbos.
388
00:22:01,595 --> 00:22:03,949
Måndag är pizzadagen.
Barnen behöver ingen lunch.
389
00:22:03,973 --> 00:22:06,451
Dans på tisdagar. Och hemläraren i matte.
390
00:22:06,475 --> 00:22:08,537
Tandläkartiderna finns på kylskåpet.
391
00:22:08,561 --> 00:22:11,689
Sopor och återvinning töms på onsdagar...
392
00:22:14,775 --> 00:22:16,235
Vad är det? Vad händer?
393
00:22:17,403 --> 00:22:19,405
Beth!
394
00:22:19,780 --> 00:22:21,073
Säg nåt!
395
00:22:21,449 --> 00:22:22,705
Vad pågår?
396
00:22:24,201 --> 00:22:27,121
Jag skriver ner allt,
han behöver mycket hjälp.
397
00:22:29,957 --> 00:22:31,213
Jag måste lägga på.
398
00:22:42,970 --> 00:22:44,072
Är det nåt problem?
399
00:22:44,096 --> 00:22:46,158
Körkort och registreringsbevis.
400
00:22:46,182 --> 00:22:47,474
Ett ögonblick.
401
00:22:49,393 --> 00:22:50,745
Hoppas jag inte körde för fort,
402
00:22:50,769 --> 00:22:53,165
jag har stressat runt hela dagen.
403
00:22:53,189 --> 00:22:54,445
Varför då?
404
00:22:56,734 --> 00:23:00,630
En familjesituation. Dålig man, du vet?
405
00:23:00,654 --> 00:23:02,674
Jag var tvungen att komma bort fort.
406
00:23:02,698 --> 00:23:05,659
Hashtag, tiden är ute.
407
00:23:05,951 --> 00:23:07,244
En sån situation.
408
00:23:09,246 --> 00:23:10,307
Är det din lastbil?
409
00:23:10,331 --> 00:23:14,501
Jag lånade den av en vän
som hjälper mig med familjegrejen.
410
00:23:15,169 --> 00:23:16,354
Är det nåt problem?
411
00:23:16,378 --> 00:23:18,839
Du kör utan registreringsskylt.
412
00:23:19,423 --> 00:23:21,300
Min vän är ganska virrig.
413
00:23:22,843 --> 00:23:24,136
Vad heter hon?
414
00:23:25,387 --> 00:23:26,281
Ursäkta?
415
00:23:26,305 --> 00:23:28,265
Vännen som äger lastbilen.
416
00:23:29,350 --> 00:23:31,286
Det är snarare en väns vän.
417
00:23:31,310 --> 00:23:33,312
Kliv ut ur bilen.
418
00:23:37,149 --> 00:23:38,562
Har du nyckel till låset?
419
00:23:40,861 --> 00:23:42,196
Måste vara en av dessa.
420
00:23:53,332 --> 00:23:54,226
Det var konstigt.
421
00:23:54,250 --> 00:23:56,126
Hashtag, tiden är ute.
422
00:24:31,078 --> 00:24:32,597
Ja, prisa Honom.
423
00:24:32,621 --> 00:24:34,516
- Amen.
- Amen.
424
00:24:34,540 --> 00:24:38,293
Okej! Grannsamfundet. Vi ses nästa gång.
425
00:24:39,378 --> 00:24:43,024
- Hej, high five!
- Han lever!
426
00:24:43,048 --> 00:24:45,342
- High ten!
- Han uppstod igen!
427
00:24:47,678 --> 00:24:51,074
Du kommer gilla det. Människorna är bra,
kören är stark.
428
00:24:51,098 --> 00:24:53,767
Men viktigast av allt, hur är munkarna?
429
00:24:54,018 --> 00:24:55,978
Alltid nybakade med strössel.
430
00:24:56,228 --> 00:24:57,484
Såld.
431
00:24:59,481 --> 00:25:02,419
Det var trevligt att träffa dig, Leslie.
432
00:25:02,443 --> 00:25:06,196
Och du har en riktigt bra sångröst.
433
00:25:10,284 --> 00:25:12,578
Skulle du vilja...
434
00:25:13,912 --> 00:25:16,623
...ta en kaffe nån gång?
435
00:25:19,043 --> 00:25:20,812
- Jag kan inte.
- Jag förstår.
436
00:25:20,836 --> 00:25:22,439
- Det är inte du...
- Det är okej.
437
00:25:22,463 --> 00:25:23,440
Du behöver inte...
438
00:25:23,464 --> 00:25:25,317
- Nej...
- Förlåt att jag störde.
439
00:25:25,341 --> 00:25:26,484
Ha en bra kväll.
440
00:25:26,508 --> 00:25:28,260
Min man är död.
441
00:25:33,807 --> 00:25:36,411
Han dog för sex månader sen.
442
00:25:36,435 --> 00:25:40,040
Kan du komma hit
så att jag slipper skrika?
443
00:25:40,064 --> 00:25:42,232
Ja, förlåt.
444
00:25:46,654 --> 00:25:50,133
Så det är inte det att jag inte vill,
för det vill jag.
445
00:25:50,157 --> 00:25:52,510
Jag vet att jag borde
ge mig ut igen, men...
446
00:25:52,534 --> 00:25:56,371
Det skulle bara gå utför, så...
447
00:25:58,582 --> 00:26:00,060
Hur dog han?
448
00:26:00,084 --> 00:26:01,340
Hjärtattack.
449
00:26:02,252 --> 00:26:05,964
Han och ungarna lekte med vattenpistoler.
450
00:26:06,340 --> 00:26:07,609
Min son tror att han dödade honom
451
00:26:07,633 --> 00:26:09,968
för att han sköt honom i bröstet
452
00:26:10,302 --> 00:26:11,970
precis innan han dog.
453
00:26:14,515 --> 00:26:16,183
Jag sa att det går utför nu.
454
00:26:16,850 --> 00:26:18,477
Nej, det...
455
00:26:19,144 --> 00:26:20,520
Det var en bra historia.
456
00:26:22,564 --> 00:26:25,192
Jag har fler historier om du gillar sånt.
457
00:26:25,776 --> 00:26:27,980
Det krävs mycket för att skrämma bort mig.
458
00:26:28,445 --> 00:26:29,923
Okej, 2001.
459
00:26:29,947 --> 00:26:33,367
Hajsommaren. Gissa vem som får sin mens?
460
00:26:34,576 --> 00:26:36,971
Nej, det var inte...
461
00:26:36,995 --> 00:26:39,706
Det var ett dåligt skämt. Förlåt.
462
00:26:40,040 --> 00:26:41,667
Nej, det var kul.
463
00:26:42,084 --> 00:26:43,961
Du är rolig.
464
00:26:46,714 --> 00:26:49,758
Jag har fler historier om du gillar sånt.
465
00:26:58,434 --> 00:27:00,286
- Jag blev stoppad!
- Och?
466
00:27:00,310 --> 00:27:02,604
Jag blev nästan gripen.
467
00:27:02,938 --> 00:27:04,290
För att du körde en tom lastbil?
468
00:27:04,314 --> 00:27:05,500
Varför körde inte du?
469
00:27:05,524 --> 00:27:07,502
Varför skulle vi köra en tom lastbil?
470
00:27:07,526 --> 00:27:10,153
Jag hade en vän. FBI omvände honom.
471
00:27:12,990 --> 00:27:14,509
Var det ett test?
472
00:27:14,533 --> 00:27:17,327
Jag ville veta om han hade tjallat.
Det hade han inte.
473
00:27:17,953 --> 00:27:19,514
Och nu kan vi göra affärer.
474
00:27:19,538 --> 00:27:21,099
Du fattar. Ge mig nycklarna.
475
00:27:21,123 --> 00:27:24,394
Jag har familj och barn.
476
00:27:24,418 --> 00:27:25,770
Du gillar att säga det.
477
00:27:25,794 --> 00:27:27,814
Om du tror att du kan använda mig
som lockbete
478
00:27:27,838 --> 00:27:28,940
för att inte åka fast...
479
00:27:28,964 --> 00:27:31,550
Jag har inte tid. Ge mig nycklarna.
480
00:27:48,233 --> 00:27:50,193
Familjen du alltid pratar om...
481
00:27:50,778 --> 00:27:52,070
Åk hem till dem.
482
00:27:52,654 --> 00:27:55,323
Det du och jag hade är över.
483
00:27:56,742 --> 00:27:58,136
Du kan inte sparka oss.
484
00:27:58,160 --> 00:27:59,786
Tror du att jag behöver er?
485
00:28:00,162 --> 00:28:01,806
Ni är bara ett välgörenhetsfall.
486
00:28:01,830 --> 00:28:03,141
Vi behöver pengarna.
487
00:28:03,165 --> 00:28:06,418
Jag behöver inte ert drama.
488
00:28:07,211 --> 00:28:08,795
Åk hem.
489
00:28:18,180 --> 00:28:20,223
Vad menar du med att du hade en vän?
490
00:28:22,601 --> 00:28:24,227
Vad hände med honom?
491
00:28:26,688 --> 00:28:28,208
Vad är det du brukar säga
492
00:28:28,232 --> 00:28:30,335
om ruttna ägg och hur man hanterar dem?
493
00:28:30,359 --> 00:28:31,615
Åk hem.
494
00:28:38,325 --> 00:28:41,328
Hur kan du låta mig göra det?
495
00:28:48,210 --> 00:28:49,669
Blir det du?
496
00:28:50,003 --> 00:28:53,048
Eller kommer dina killar
stå i mitt kök en dag?
497
00:28:53,382 --> 00:28:54,883
Elizabeth...
498
00:28:57,010 --> 00:28:58,266
...åk hem.
499
00:29:07,479 --> 00:29:09,958
En skorsten rasade på en gammal tant.
500
00:29:09,982 --> 00:29:12,567
Dödlig olycka på Southfield Freeway.
501
00:29:13,152 --> 00:29:15,421
Drunkning. Vilken dåre simmar nu?
502
00:29:15,445 --> 00:29:17,030
Det är som att be om det.
503
00:29:17,781 --> 00:29:19,509
Jag ser inget om en död gangster.
504
00:29:19,533 --> 00:29:20,969
Säkert att han är ute efter oss?
505
00:29:20,993 --> 00:29:24,097
Vi vet för mycket.
Han vore en idiot annars.
506
00:29:24,121 --> 00:29:27,374
Han har hotat oss förut.
507
00:29:28,208 --> 00:29:31,521
Det är annorlunda. Vi duger inte längre.
508
00:29:31,545 --> 00:29:33,356
Sa han orden?
509
00:29:33,380 --> 00:29:35,257
Han kollade konstigt på mig.
510
00:29:37,885 --> 00:29:39,988
Sadie har nyss skrivit om vithajar.
511
00:29:40,012 --> 00:29:43,640
Deras svarta ögon blir vita
precis innan de dödar en.
512
00:29:45,392 --> 00:29:46,578
Var det konstigt på det sättet?
513
00:29:46,602 --> 00:29:48,788
Okej, glaset är halvfullt.
514
00:29:48,812 --> 00:29:54,544
Han är upprörd. När han lugnar sig
inser han att vi är duktiga.
515
00:29:54,568 --> 00:29:55,981
Och det halvtomma glaset?
516
00:29:56,612 --> 00:29:58,756
Vi blir stoppade i en flismaskin.
517
00:29:58,780 --> 00:30:00,675
Han är mer kreativ än så.
518
00:30:00,699 --> 00:30:05,203
Han kastar oss nog i flytande stål
eller matar grisarna med oss.
519
00:30:05,954 --> 00:30:07,682
Är allt ett skämt för dig?
520
00:30:07,706 --> 00:30:10,185
- Jag hanterar det på mitt sätt.
- Vad gör vi?
521
00:30:10,209 --> 00:30:11,811
Varför tittar ni på mig?
522
00:30:11,835 --> 00:30:14,564
För förra gången sa du:
523
00:30:14,588 --> 00:30:17,692
"Försök skada oss.
Vi äter på P.F. Chang's, bitch."
524
00:30:17,716 --> 00:30:18,972
Kan du inte...
525
00:30:27,267 --> 00:30:29,746
Du har starka åsikter om det.
526
00:30:29,770 --> 00:30:33,416
"I've Got the Joy" låter mycket bättre
på elgitarr.
527
00:30:33,440 --> 00:30:36,044
Inget ont om Leonores orgelspelande.
528
00:30:36,068 --> 00:30:37,962
Jeff brukade spela den på gitarr.
529
00:30:37,986 --> 00:30:39,631
- Jaså?
- Ja.
530
00:30:39,655 --> 00:30:41,591
Han gillade också hårdrock.
531
00:30:41,615 --> 00:30:44,493
Han kunde alla Creedlåtar utantill.
532
00:30:49,039 --> 00:30:50,642
Det gick så bra.
533
00:30:50,666 --> 00:30:53,061
- Du klarade dig hela kvällen.
- Tills nu.
534
00:30:53,085 --> 00:30:55,629
Du är hemma, så det räknas inte.
535
00:30:58,340 --> 00:30:59,966
Jag hade roligt ikväll.
536
00:31:00,300 --> 00:31:02,511
Du är lätt att ha roligt med.
537
00:31:04,930 --> 00:31:07,807
Vet du varför?
538
00:31:08,433 --> 00:31:12,330
Jag har glädjen, glädjen
I mitt hjärta
539
00:31:12,354 --> 00:31:14,165
- Var?
- I mitt hjärta
540
00:31:14,189 --> 00:31:16,542
- Var?
- I mitt hjärta
541
00:31:16,566 --> 00:31:18,795
Det skulle låta så bra med ett elriff.
542
00:31:18,819 --> 00:31:20,779
Så bra.
543
00:31:23,240 --> 00:31:25,283
Ska jag sätta på te?
544
00:31:26,952 --> 00:31:28,263
Jag...
545
00:31:28,287 --> 00:31:30,098
Det var inte meningen att...
546
00:31:30,122 --> 00:31:34,269
Ingen press om du börjar tidigt imorgon...
547
00:31:34,293 --> 00:31:35,770
Det går bra.
548
00:31:35,794 --> 00:31:37,050
Okej.
549
00:31:38,005 --> 00:31:39,649
- Jag kan... Om du...
- Ja.
550
00:31:39,673 --> 00:31:40,929
Tack.
551
00:32:06,992 --> 00:32:08,511
Hjärtat?
552
00:32:08,535 --> 00:32:10,245
Ja, raring.
553
00:33:59,104 --> 00:34:01,898
Hej, det är mamma.
554
00:34:03,442 --> 00:34:06,861
Ditt fönster är mörkt, så du sover nog.
555
00:34:08,321 --> 00:34:13,493
Jag ville bara säga
att jag älskar dig jättemycket.
556
00:34:14,703 --> 00:34:17,265
Du är fantastisk.
557
00:34:17,289 --> 00:34:20,083
Du är jätterolig
558
00:34:21,793 --> 00:34:24,063
och jättesnäll.
559
00:34:24,087 --> 00:34:29,193
Du är även cool,
vilket är ovanligt för ett barn.
560
00:34:29,217 --> 00:34:32,071
Det är bra för mig
för det ökar min coolhetsfaktor...
561
00:34:32,095 --> 00:34:35,700
Är du nöjd med ditt meddelande, tryck ett.
562
00:34:35,724 --> 00:34:37,475
Vill du spela in ett nytt...
563
00:34:40,353 --> 00:34:42,439
Hej, det är jag.
564
00:34:43,940 --> 00:34:47,986
Det är sent, så du sover nog,
565
00:34:49,821 --> 00:34:54,594
men jag vill att du ska veta
att du är bäst.
566
00:34:54,618 --> 00:34:57,078
Du är så smart,
567
00:34:57,746 --> 00:35:03,060
och du är jätterolig
och väldigt artig, konstigt nog,
568
00:35:03,084 --> 00:35:07,106
för varken jag eller din pappa är...
569
00:35:07,130 --> 00:35:10,943
Är du nöjd med ditt meddelande, tryck ett.
570
00:35:10,967 --> 00:35:12,223
Vill du...
571
00:35:14,054 --> 00:35:15,847
Hej, älskling, det är mamma.
572
00:35:17,307 --> 00:35:19,952
Jag tror du sover, men jag...
573
00:35:19,976 --> 00:35:22,163
Om jag blir avbruten, vill jag säga...
574
00:35:22,187 --> 00:35:24,165
- Är du nöjd...
- Kom igen!
575
00:35:24,189 --> 00:35:25,732
...tryck ett.
576
00:35:30,028 --> 00:35:32,864
Är du nöjd med ditt meddelande, tryck...
577
00:35:34,115 --> 00:35:38,244
Hej, det är jag. Jag älskar dig.
Okej, hej då.
578
00:35:39,788 --> 00:35:41,766
Vad gör du?
579
00:35:41,790 --> 00:35:44,227
Vadå? Jag saknar mitt barn.
580
00:35:44,251 --> 00:35:45,978
Du har ringt henne 11 gånger.
581
00:35:46,002 --> 00:35:47,921
Jag saknar henne mycket.
582
00:35:48,463 --> 00:35:50,816
Vad är det med dig? Berätta bara...
583
00:35:50,840 --> 00:35:52,652
Har du inte fullt upp?
584
00:35:52,676 --> 00:35:54,737
- Med IVF...
- För att hjälpa dig...
585
00:35:54,761 --> 00:35:58,056
Sluta prata. Vad är det?
586
00:35:59,975 --> 00:36:01,327
Vill du veta det?
587
00:36:01,351 --> 00:36:03,311
Ja.
588
00:36:05,564 --> 00:36:08,983
Jag vill veta vad det är med pyjamasen.
589
00:36:09,734 --> 00:36:12,153
Du ser ut att vara med i en Dickensbok.
590
00:36:12,862 --> 00:36:16,926
Vem är efter dig ikväll? Julspöket?
591
00:36:16,950 --> 00:36:19,911
Jag vill veta vad det är
med den här bilen.
592
00:36:20,412 --> 00:36:23,224
Inte ens en hemlös skulle sova i den.
593
00:36:23,248 --> 00:36:27,478
Där har du fel.
Många hemlösa har sovit här.
594
00:36:27,502 --> 00:36:29,397
- Jaså?
- Kanske inte många,
595
00:36:29,421 --> 00:36:31,524
men, du vet, ett antal.
596
00:36:31,548 --> 00:36:33,568
Några få utvalda hemlösa.
597
00:36:33,592 --> 00:36:36,177
Jag har ett lottsystem.
598
00:36:42,475 --> 00:36:44,102
Varför vill du hjälpa mig?
599
00:36:45,312 --> 00:36:47,522
Du är mitt barns mor.
600
00:36:49,899 --> 00:36:53,444
Är det allt jag är för dig?
601
00:36:55,488 --> 00:36:57,073
Kom igen.
602
00:36:59,284 --> 00:37:02,620
Tänker du tvinga mig att säga det?
603
00:37:12,172 --> 00:37:17,594
Har du och Nance matchande pyjamasar?
Eller är den måttbeställd?
604
00:37:20,513 --> 00:37:22,307
Ta hand om dig.
605
00:37:42,577 --> 00:37:45,496
Vad krävs för att du ska lämna mig?
606
00:37:46,581 --> 00:37:48,666
Bli Packer-fan.
607
00:37:49,918 --> 00:37:51,979
- Jag är allvarlig.
- Jag med.
608
00:37:52,003 --> 00:37:54,756
Blir du det får du hitta en ny man.
609
00:37:55,799 --> 00:37:57,055
Stan.
610
00:37:57,717 --> 00:37:59,052
Lägg ner boken.
611
00:38:07,519 --> 00:38:09,580
Jag gör inte alltid det rätta.
612
00:38:09,604 --> 00:38:12,398
Och? Vem gör det?
613
00:38:12,857 --> 00:38:16,903
Jag tror att jag känner dig ganska bra.
614
00:38:20,323 --> 00:38:22,033
Tänk om du inte gör det?
615
00:38:26,287 --> 00:38:28,665
Vill du säga vad vi pratar om?
616
00:38:46,391 --> 00:38:47,647
Hallå?
617
00:38:48,476 --> 00:38:50,520
Ja, det är... Okej.
618
00:38:52,522 --> 00:38:53,778
Okej.
619
00:38:56,317 --> 00:38:57,573
Okej.
620
00:38:59,571 --> 00:39:00,947
Okej.
621
00:39:04,743 --> 00:39:06,035
Vad?
622
00:39:11,624 --> 00:39:14,460
En flicka blev...
623
00:39:15,670 --> 00:39:19,191
En flicka i Madison
blev påkörd av en rattfull förare
624
00:39:19,215 --> 00:39:26,431
och hennes familj gör sig redo
för att stänga av respiratorn.
625
00:39:29,768 --> 00:39:31,024
Passar...
626
00:39:31,770 --> 00:39:33,563
Hon passar perfekt.
627
00:39:45,742 --> 00:39:48,161
- Hur har ni sovit?
- Inget.
628
00:39:49,746 --> 00:39:51,002
Hörni...
629
00:39:51,956 --> 00:39:54,042
...vi kanske borde överlämna oss.
630
00:39:55,376 --> 00:39:56,896
Vill du gå till polisen?
631
00:39:56,920 --> 00:39:58,773
Jag vet.
632
00:39:58,797 --> 00:40:00,524
Nu vill du gå till polisen?
633
00:40:00,548 --> 00:40:01,692
Vi åker i fängelse.
634
00:40:01,716 --> 00:40:03,986
Det är bättre än att vänta på
att bli mördad
635
00:40:04,010 --> 00:40:07,430
på nåt hemskt sätt
som jag inte ens tänkt på.
636
00:40:08,973 --> 00:40:10,433
Vi har fått samtalet.
637
00:40:12,185 --> 00:40:14,270
Tänk om nån annan får den?
638
00:40:20,026 --> 00:40:22,737
Jag är prinsessa...
639
00:40:26,533 --> 00:40:29,911
Alla sagor de berättade för oss
när vi var små.
640
00:40:32,080 --> 00:40:37,520
Moralen var alltid: "Om du är duktig
och följer reglerna,
641
00:40:37,544 --> 00:40:40,439
om du inte ljuger och fuskar,
642
00:40:40,463 --> 00:40:43,132
om du sköter dig får du bra saker.
643
00:40:44,133 --> 00:40:46,969
Och om du är en skitstövel
blir du straffad."
644
00:40:48,388 --> 00:40:51,849
Tänk om de som hittade på sagorna
är skitstövlarna?
645
00:40:54,310 --> 00:40:55,645
Förstår du?
646
00:40:56,145 --> 00:40:57,081
Más o menos.
647
00:40:57,105 --> 00:41:00,584
Tänk om de onda hittade på det
648
00:41:00,608 --> 00:41:03,528
så att de goda aldrig får nåt bra?
649
00:41:04,612 --> 00:41:05,589
Nu förstår jag inte.
650
00:41:05,613 --> 00:41:07,174
Vad är poängen?
651
00:41:07,198 --> 00:41:10,535
Det kvittar vad vi har gjort,
vi är de goda.
652
00:41:11,911 --> 00:41:13,764
Han är den kriminella.
653
00:41:13,788 --> 00:41:16,392
Han borde sitta i fängelse, inte vi.
654
00:41:16,416 --> 00:41:18,561
- Absolut.
- Eller hur?
655
00:41:18,585 --> 00:41:20,753
Jävligt sant.
656
00:41:21,421 --> 00:41:23,548
Då burar vi in honom.
657
00:42:09,177 --> 00:42:11,429
Undertexter: Lisa Olsson