1 00:00:05,906 --> 00:00:08,885 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:08,909 --> 00:00:11,286 - Kull! Du tar! - Kull! 3 00:00:13,705 --> 00:00:15,624 Så vi är mördare nu. 4 00:00:15,999 --> 00:00:18,877 Ja. Det är ren avrättning. 5 00:00:19,378 --> 00:00:20,563 Kallblodigt mord. 6 00:00:20,587 --> 00:00:24,841 Han heter Eddy, gillar sin mamma, antika klockor och mexikansk mat. 7 00:00:26,176 --> 00:00:28,863 Jag försöker göra honom mänsklig innan... 8 00:00:28,887 --> 00:00:30,323 Vi ska inte döda nån. 9 00:00:30,347 --> 00:00:31,241 Vad kallar du det? 10 00:00:31,265 --> 00:00:34,244 Vi berättar för en gängmedlem att hans vän har omvänts av polisen. 11 00:00:34,268 --> 00:00:37,205 De kommer inte gå i parterapi för att lösa det. 12 00:00:37,229 --> 00:00:38,248 När vi öppnar munnen... 13 00:00:38,272 --> 00:00:41,149 Vill ni låta honom berätta för FBI om oss? 14 00:00:41,650 --> 00:00:45,070 Vi riskerar 20 år eller mer. Det går jag inte med på. 15 00:00:45,362 --> 00:00:46,618 Kull! 16 00:00:47,489 --> 00:00:49,866 - Hallå! - Kull! 17 00:00:53,453 --> 00:00:55,414 Se upp! Nu är det du. 18 00:01:01,128 --> 00:01:02,671 Låt mig bara säga... 19 00:01:03,589 --> 00:01:08,135 ...det är en sak att tvätta pengar eller råna en mataffär. 20 00:01:08,760 --> 00:01:14,182 Men det finns en gräns. Om man korsar den, kan man inte gå tillbaka. 21 00:01:20,522 --> 00:01:22,149 Då går vi inte tillbaka. 22 00:01:32,993 --> 00:01:34,596 Ha en dandy dag. 23 00:01:34,620 --> 00:01:35,876 Tack, detsamma. 24 00:01:36,663 --> 00:01:39,374 Välkommen till Dandy Donuts. Vad önskas? 25 00:01:41,001 --> 00:01:42,937 Två koffeinfria och en glaserad! 26 00:01:42,961 --> 00:01:45,690 - Du lär dig. - Ja, tack. 27 00:01:45,714 --> 00:01:49,944 Du är nog redo för nattskiftet. Det ger 75 cent extra per timme. 28 00:01:49,968 --> 00:01:51,845 Jag har två barn, så... 29 00:01:52,346 --> 00:01:55,533 Kan jag få en stor kaffe och en glaserad! 30 00:01:55,557 --> 00:01:57,619 Kom igen. Sätt fart! 31 00:01:57,643 --> 00:01:58,620 Okej, här. 32 00:01:58,644 --> 00:02:01,146 Det här är en befordran. 33 00:02:04,942 --> 00:02:06,544 Va? 34 00:02:06,568 --> 00:02:10,215 Herregud! 35 00:02:10,239 --> 00:02:11,823 Ska jag ta det som ett "ja"? 36 00:02:13,450 --> 00:02:14,706 Ring, ring. 37 00:02:15,786 --> 00:02:17,764 Jag har uppgraderat den. 38 00:02:17,788 --> 00:02:20,892 Den har tre dagars batteritid, den kommer inte att dö. 39 00:02:20,916 --> 00:02:23,978 Samtalen bryts inte om du inte tappar den i toan. 40 00:02:24,002 --> 00:02:25,813 - Gör inte det. - Nej. 41 00:02:25,837 --> 00:02:27,941 - Vad får jag? - En kram. 42 00:02:27,965 --> 00:02:30,568 Och du får ett jätteviktigt jobb. 43 00:02:30,592 --> 00:02:34,155 Du måste se till att din syster har med sig sin mobil. 44 00:02:34,179 --> 00:02:37,867 Sjukhuset måste kunna nå oss dygnet runt. 45 00:02:37,891 --> 00:02:40,245 - Får jag skaffa Instagram? - Glöm det. 46 00:02:40,269 --> 00:02:42,997 Du har en frisk njure på G! 47 00:02:43,021 --> 00:02:45,542 - Överst på listan! - Överst! Ny njure! 48 00:02:45,566 --> 00:02:46,918 - Ny njure! - Överst på listan! 49 00:02:46,942 --> 00:02:48,503 Ny njure! Överst på listan! 50 00:02:48,527 --> 00:02:50,630 Ny njure. Överst på listan. 51 00:02:50,654 --> 00:02:52,423 Får jag göra min läxa? 52 00:02:52,447 --> 00:02:54,717 Du är en sån nörd. Ja. Gör det. 53 00:02:54,741 --> 00:02:55,843 Gör det, gumman. 54 00:02:55,867 --> 00:02:58,012 Men vad pågår här? 55 00:02:58,036 --> 00:03:00,038 Okej. 56 00:03:04,584 --> 00:03:06,795 - Alltså... - Jag vet. 57 00:03:07,254 --> 00:03:09,857 - Det händer. - Allt händer, älskling. 58 00:03:09,881 --> 00:03:12,944 - Om samtalet kommer... - När samtalet kommer. När. 59 00:03:12,968 --> 00:03:15,738 - Hur betalar vi det? - Försäkringen täcker en del. 60 00:03:15,762 --> 00:03:18,431 Det blir nästan 100 000 ur fickan. 61 00:03:23,061 --> 00:03:24,317 Jag vet. 62 00:03:33,488 --> 00:03:34,757 Har ledningen hört av sig? 63 00:03:34,781 --> 00:03:35,925 Va? 64 00:03:35,949 --> 00:03:40,829 Det vore bra om ditt företag kom igång igen. 65 00:03:41,663 --> 00:03:44,124 Ja, det vore det. 66 00:03:52,215 --> 00:03:55,552 Åh, hjälp. Förlåt. 67 00:03:59,097 --> 00:04:01,701 - Vad gör du här? - Vad gör du här? 68 00:04:01,725 --> 00:04:03,852 - Jag bor här. - Typ. 69 00:04:04,436 --> 00:04:07,772 - Det är mitt hus. - Typ. 70 00:04:08,106 --> 00:04:09,375 Hur länge stannar du? 71 00:04:09,399 --> 00:04:12,319 - Hur länge stannar du? - Sluta! Okej? 72 00:04:14,112 --> 00:04:16,239 Sadie bor hos Greg. 73 00:04:17,949 --> 00:04:19,993 Beklagar. 74 00:04:20,994 --> 00:04:23,121 - Det suger. Jag visste inte. - Ja. 75 00:04:23,705 --> 00:04:27,167 Bethie sa att jag kunde bo här tills jag mår bättre. 76 00:04:27,626 --> 00:04:30,188 Toppen. Mi casa, su casa. 77 00:04:30,212 --> 00:04:31,963 Gracias, hermano. 78 00:04:34,091 --> 00:04:36,176 Hur mår du just nu? 79 00:04:37,010 --> 00:04:40,221 Inte så bra, Deansie. Vänj dig. 80 00:04:43,684 --> 00:04:44,911 Vad hände? 81 00:04:44,935 --> 00:04:48,665 - Inget. Kvalitetstid tillsammans. - Vi pratade om saker... 82 00:04:48,689 --> 00:04:50,857 Vi måste åka till den där grejen. 83 00:04:51,525 --> 00:04:52,502 Hej då. 84 00:04:52,526 --> 00:04:54,212 Är ni redo att sätta igång igen? 85 00:04:54,236 --> 00:04:55,213 Vad har du tänkt dig? 86 00:04:55,237 --> 00:04:57,882 - Ni ska hämta en lastbil. - I Kanada? 87 00:04:57,906 --> 00:05:00,968 Nej, här. Parkerad i ett garage vid I-75. 88 00:05:00,992 --> 00:05:02,387 Vad är det i? 89 00:05:02,411 --> 00:05:06,331 Oroa er inte över det. Hämta den bara, så kör vi sen. 90 00:05:09,167 --> 00:05:11,979 Jag trodde ni skulle bli gladare. 91 00:05:12,003 --> 00:05:14,899 - Om ni inte behöver jobba... - Det behöver vi. 92 00:05:14,923 --> 00:05:16,317 Vi måste prata först. 93 00:05:16,341 --> 00:05:19,010 Ja, ingen av oss kör manuell växel. 94 00:05:21,471 --> 00:05:24,575 Allt är automatiskt, så jag lärde mig aldrig. 95 00:05:24,599 --> 00:05:26,452 Jag vet inte hur det är för er... 96 00:05:26,476 --> 00:05:27,954 Det ordnar sig. 97 00:05:27,978 --> 00:05:32,458 Det är ingen långtradare, så problemet är löst. 98 00:05:32,482 --> 00:05:35,294 Nej, för det finns ett annat problem. 99 00:05:35,318 --> 00:05:37,839 Ett mycket större problem. 100 00:05:37,863 --> 00:05:40,341 Tänker ni göra det eller inte? 101 00:05:40,365 --> 00:05:44,387 Vi har 99 problem, men det här är inte ett, okej? 102 00:05:44,411 --> 00:05:47,205 Vi gör det. Var är nycklarna? 103 00:05:51,751 --> 00:05:55,481 Vi kommer bli haffade så fort vi kör ut från garaget. 104 00:05:55,505 --> 00:05:56,941 Se vem som kan lingot. 105 00:05:56,965 --> 00:05:58,943 Grabben måste ha berättat för FBI 106 00:05:58,967 --> 00:06:01,028 om lastbilen full av vem vet vad. 107 00:06:01,052 --> 00:06:04,365 Sara tas bort från listan om vi inte får pengarna. 108 00:06:04,389 --> 00:06:05,324 Allvarligt? 109 00:06:05,348 --> 00:06:06,868 Man betalar i förskott. 110 00:06:06,892 --> 00:06:10,371 Va? Kan man inte ta det på avbetalning eller nåt? 111 00:06:10,395 --> 00:06:12,647 Det är en njure, inte ett kylskåp. 112 00:06:13,482 --> 00:06:16,317 Här är det. Till vänster. 113 00:06:31,666 --> 00:06:33,168 Där står den. 114 00:06:37,380 --> 00:06:38,733 Jag ser inga poliser. 115 00:06:38,757 --> 00:06:41,277 Det betyder inte att de inte är här. 116 00:06:41,301 --> 00:06:44,929 Vad tror ni det är i? Nästa leverans av fejkpengar? 117 00:06:45,263 --> 00:06:50,226 Kroppar. Dussintals, kanske. Kan vara hundratals om de är styckade. 118 00:06:51,144 --> 00:06:52,914 - Ge mig nycklarna. - Nu? 119 00:06:52,938 --> 00:06:54,624 Vi måste komma igång igen. 120 00:06:54,648 --> 00:06:56,501 Gör det inte. Seriöst. 121 00:06:56,525 --> 00:06:58,109 Det är min familj. 122 00:07:10,205 --> 00:07:11,831 Vänta. 123 00:07:14,501 --> 00:07:16,979 Vi kanske ska fråga Stan först. 124 00:07:17,003 --> 00:07:19,106 - Vi? - Du. 125 00:07:19,130 --> 00:07:20,358 Ska jag fråga min polis 126 00:07:20,382 --> 00:07:22,401 om hans polisvänner har span på en lastbil 127 00:07:22,425 --> 00:07:23,945 som kan vara full av döda kroppar? 128 00:07:23,969 --> 00:07:27,806 Jag skulle vara diskretare, men du bestämmer. 129 00:07:36,481 --> 00:07:37,625 Är du okej? 130 00:07:37,649 --> 00:07:40,753 Lägg till det på listan över saker som jag inte gillar. 131 00:07:40,777 --> 00:07:42,505 Som att lyda order av vuxna män 132 00:07:42,529 --> 00:07:45,782 som kallas Bullet, Demon och mr Cisco. 133 00:07:46,408 --> 00:07:48,535 Vem är "mr Cisco"? 134 00:07:50,912 --> 00:07:52,932 Du hittar på namnen! 135 00:07:52,956 --> 00:07:54,350 Nej! 136 00:07:54,374 --> 00:07:56,519 Jag såg han med dödskalletatueringen 137 00:07:56,543 --> 00:07:58,729 kalla han med grillen "mr Cisco". 138 00:07:58,753 --> 00:08:02,984 Jag vet inte om han är döpt till det, men han svarade. 139 00:08:03,008 --> 00:08:05,278 Jag blir äcklad. 140 00:08:05,302 --> 00:08:07,071 Välkommen i klubben. 141 00:08:07,095 --> 00:08:09,031 Vi måste hålla ögonen på "mr Cisco". 142 00:08:09,055 --> 00:08:12,475 Tro mig. Bara problem. 143 00:08:13,101 --> 00:08:15,103 - Vi åker. - Ja. 144 00:08:18,023 --> 00:08:20,441 Hittade du allt idag? 145 00:08:20,984 --> 00:08:22,962 Var har ni modersmjölksersättning? 146 00:08:22,986 --> 00:08:24,529 Hej, förresten. 147 00:08:25,155 --> 00:08:27,258 I gång sex bland blöjorna. 148 00:08:27,282 --> 00:08:28,175 Så klart. 149 00:08:28,199 --> 00:08:30,219 Gång sex. Hämta modersmjölksersättning. 150 00:08:30,243 --> 00:08:32,996 - Ingen ekologisk eller dyr. - Ja. 151 00:08:33,288 --> 00:08:37,101 Bekämpningsmedel har aldrig skadat nån. Eller hur? 152 00:08:37,125 --> 00:08:38,686 Konstig fråga, men... 153 00:08:38,710 --> 00:08:40,688 - Kan jag få den här? - Inget godis. 154 00:08:40,712 --> 00:08:44,090 Vet du nåt om varmvattenberedare? 155 00:08:44,799 --> 00:08:46,903 De håller vattnet varmt. 156 00:08:46,927 --> 00:08:49,739 Ja. Tills de blir gamla och rostiga. 157 00:08:49,763 --> 00:08:52,158 - Ring rörmokaren. - Det gjorde jag. 158 00:08:52,182 --> 00:08:56,519 Det kostade 8 000 samt 1 500 för att torka mattorna! 159 00:08:57,604 --> 00:08:59,916 - Du fick nyss 10 000. - Den här då? 160 00:08:59,940 --> 00:09:01,751 En, okej? 161 00:09:01,775 --> 00:09:05,087 Jag vet. Jag mår så dåligt över det. 162 00:09:05,111 --> 00:09:07,739 Vad ska jag göra? Barnen måste få mat. 163 00:09:09,658 --> 00:09:10,801 I helvete heller. 164 00:09:10,825 --> 00:09:13,387 Jag måste bara klara mig till nästa månad. 165 00:09:13,411 --> 00:09:18,541 Jag behöver påfyllning i kassa tre. 166 00:09:23,964 --> 00:09:27,133 - Har du inget huskonto, eller... - Nej. 167 00:09:27,425 --> 00:09:32,281 Kanske ett "du gav mig falska pengar att spendera"-konto? 168 00:09:32,305 --> 00:09:35,016 Har du ett sånt? Eller ett... 169 00:09:35,767 --> 00:09:37,411 Vad heter det? 170 00:09:37,435 --> 00:09:41,040 Ett "jag kan fortfarande ringa till polisen"-konto? 171 00:09:41,064 --> 00:09:47,421 Vi tar det på "jag är skälet till att du inte sitter i fängelse"-kontot, 172 00:09:47,445 --> 00:09:50,448 så är vi klara för idag. Låter det bra? 173 00:09:57,956 --> 00:10:00,017 Du är bäst. Tack så mycket. 174 00:10:00,041 --> 00:10:02,061 - Glöm inte godiset. - Jag hittade den. 175 00:10:02,085 --> 00:10:03,604 Tack, raring. 176 00:10:03,628 --> 00:10:05,272 Inte ekologisk, sa jag. 177 00:10:05,296 --> 00:10:07,298 Det är okej. Den är på rea. 178 00:10:07,799 --> 00:10:12,530 Jag tog med egna påsar, det är bra för miljön. 179 00:10:12,554 --> 00:10:13,739 - Hejsan! - Hej. 180 00:10:13,763 --> 00:10:15,199 - Hur är det? - Bra, hur mår du? 181 00:10:15,223 --> 00:10:17,743 - Får jag krama dig på jobbet? - Det går bra. 182 00:10:17,767 --> 00:10:19,161 Det här är min kull. 183 00:10:19,185 --> 00:10:21,145 Stanna i affären. 184 00:10:26,776 --> 00:10:29,112 - Ungarna sover. - Bra. 185 00:10:29,529 --> 00:10:30,905 Vad har du där? 186 00:10:36,119 --> 00:10:37,375 Vad är det? 187 00:10:37,746 --> 00:10:39,265 - Rester. - Från när? 188 00:10:39,289 --> 00:10:41,499 - Nellykonserten, 2003. - Älskling... 189 00:10:43,043 --> 00:10:44,979 Jag är polis. 190 00:10:45,003 --> 00:10:47,300 - Inte i tjänst. - Jag borde inte ens se det. 191 00:10:49,299 --> 00:10:50,555 Herregud. 192 00:10:51,426 --> 00:10:52,760 Lägg undan det. 193 00:10:54,137 --> 00:10:55,393 Nej. 194 00:10:56,514 --> 00:10:59,642 Du måste sluta. 195 00:11:01,644 --> 00:11:03,062 Minns du den konserten? 196 00:11:10,528 --> 00:11:11,839 Vad är det med dig? 197 00:11:11,863 --> 00:11:17,303 Jag ser äntligen ljuset i den här jävla tunneln. 198 00:11:17,327 --> 00:11:18,583 Ja. 199 00:11:19,829 --> 00:11:23,249 Förtjänar vi inte en ledig kväll? 200 00:11:30,632 --> 00:11:31,525 Sover barnen? 201 00:11:31,549 --> 00:11:33,301 Ja. 202 00:11:35,094 --> 00:11:36,350 Nej. 203 00:11:39,224 --> 00:11:43,329 Det är furu, och skruvarna är nedsänkta. 204 00:11:43,353 --> 00:11:48,107 De här är för färg eller lim och sånt. 205 00:11:48,358 --> 00:11:49,692 Vad tycker du? 206 00:11:49,943 --> 00:11:51,861 Det är jättefint. 207 00:11:52,487 --> 00:11:53,631 Det är rustikt med flit. 208 00:11:53,655 --> 00:11:59,178 Jag lackade det inte i fall du vill dekorera det. 209 00:11:59,202 --> 00:12:02,223 Om en insekt har sex ben är den... 210 00:12:02,247 --> 00:12:03,641 Äcklig. 211 00:12:03,665 --> 00:12:06,793 - Du hatar det. - Det gör jag inte. 212 00:12:07,085 --> 00:12:08,938 Snickeriet är i toppklass. 213 00:12:08,962 --> 00:12:12,799 Jag är nog bara inte så pysslig som jag var förut. 214 00:12:14,259 --> 00:12:17,303 Det är inte bara till för det. 215 00:12:18,930 --> 00:12:21,992 Det är för pengarna. Du får lätt plats med en halv miljon 216 00:12:22,016 --> 00:12:24,495 så slipper du gömma dem i hundmaten. 217 00:12:24,519 --> 00:12:26,288 Jag har inget lager längre. 218 00:12:26,312 --> 00:12:29,732 Men du kommer väl att ha det? Snart. 219 00:12:38,825 --> 00:12:40,118 Jag älskar det. 220 00:12:40,535 --> 00:12:43,162 Gör du? Ja! 221 00:12:44,581 --> 00:12:46,833 Kenny! Vill du höra kul insektsfakta? 222 00:12:47,333 --> 00:12:50,729 Bönsyrsehonan äter upp hanen efter att de har haft sex. 223 00:12:50,753 --> 00:12:51,981 - Va? - Ja. 224 00:12:52,005 --> 00:12:56,759 Hon biter av hans lilla huvud. 225 00:12:59,721 --> 00:13:02,074 Han försöker få komma till igen. 226 00:13:02,098 --> 00:13:03,158 Lägg av. 227 00:13:03,182 --> 00:13:06,310 - Han använder ditt badrum. - Han bor här. 228 00:13:06,853 --> 00:13:08,109 Sen när? 229 00:13:09,022 --> 00:13:10,773 Sen han fick cancer. 230 00:13:11,024 --> 00:13:13,192 Där hade han tur. 231 00:13:14,319 --> 00:13:17,423 Ja, det är det man kallar cancerpatienter. "Lyckostar." 232 00:13:17,447 --> 00:13:19,717 Du begår ett stort misstag. 233 00:13:19,741 --> 00:13:21,468 Du låg nyss med ditt ex. 234 00:13:21,492 --> 00:13:25,389 Han var otrogen mot dig och gjorde nästan familjen hemlös. 235 00:13:25,413 --> 00:13:27,141 Mitt i en vårdnadstvist. 236 00:13:27,165 --> 00:13:29,518 Minns du vad han köpte till horan? 237 00:13:29,542 --> 00:13:30,561 Självklart. 238 00:13:30,585 --> 00:13:32,253 Säg det. 239 00:13:33,046 --> 00:13:34,607 - Underkläder. - Nej. 240 00:13:34,631 --> 00:13:39,945 Det var inte underkläder. Det var en utsmyckad vaginatråd. 241 00:13:39,969 --> 00:13:42,031 Det var hemskt och förnedrande. 242 00:13:42,055 --> 00:13:43,782 - Och du börjar glömma det. - Nej. 243 00:13:43,806 --> 00:13:46,368 Ännu värre, du börjar förlåta honom. 244 00:13:46,392 --> 00:13:48,269 Lugn. Det är mitt äktenskap. 245 00:13:50,897 --> 00:13:52,791 - Du kan inte vara båda. - Vadå? 246 00:13:52,815 --> 00:13:59,071 Du kan inte både vara en söt liten fru och en grym, kriminell tjejboss! 247 00:13:59,864 --> 00:14:01,510 Jag låter som Carmen Sandiego. 248 00:14:02,200 --> 00:14:03,846 Som om du skulle vara så cool. 249 00:14:05,078 --> 00:14:06,662 Kan vi bara sova? 250 00:14:06,913 --> 00:14:09,558 Nej! Ditt drama gjorde mig bajsnödig. 251 00:14:09,582 --> 00:14:12,710 Herregud. Du måste åka hem. 252 00:14:23,930 --> 00:14:25,199 - Älskling? - Ja? 253 00:14:25,223 --> 00:14:26,617 Kan du stänga av nu? 254 00:14:26,641 --> 00:14:28,327 Jag trodde du gillade den. 255 00:14:28,351 --> 00:14:30,663 Om jag hör den en gång till 256 00:14:30,687 --> 00:14:31,997 - måste jag dansa. - Jaså? 257 00:14:32,021 --> 00:14:36,502 Jag är inte i form för att svänga loss nu. 258 00:14:36,526 --> 00:14:38,819 - Inte? - Nej. 259 00:14:39,737 --> 00:14:42,281 Men det är varmt härinne. Jösses! 260 00:14:50,623 --> 00:14:53,960 Packar du fortfarande ner ostbågar i Little Moneys lunchlåda? 261 00:14:55,003 --> 00:14:56,063 Jag gillar hur du tänker. 262 00:14:56,087 --> 00:14:57,439 Han kommer bli arg. 263 00:14:57,463 --> 00:14:59,715 Du kan klå honom. Han är liten. 264 00:15:00,883 --> 00:15:03,636 - Ja. - Han är så liten! Varför är han det? 265 00:15:07,348 --> 00:15:11,203 Jag kan även hämta kakdegen i kylen. 266 00:15:11,227 --> 00:15:12,496 Gör det. 267 00:15:12,520 --> 00:15:15,273 - Va? Ja! Jag är ett geni! - Okej. 268 00:15:16,357 --> 00:15:17,650 Okej. 269 00:15:34,167 --> 00:15:35,686 Vad är det? 270 00:15:35,710 --> 00:15:39,422 - Jag har glömt. - Du ringde mig. 271 00:15:40,173 --> 00:15:42,005 Jag glömde vad jag ska fråga Stan. 272 00:15:42,342 --> 00:15:44,844 Bokstavligen. Vad ska jag fråga? 273 00:15:45,386 --> 00:15:47,114 Är du hög? 274 00:15:47,138 --> 00:15:49,765 Ja. Han blir snackig när han röker på... 275 00:15:51,351 --> 00:15:52,607 Smart tänkt. 276 00:15:53,227 --> 00:15:54,830 Vad ska jag fråga honom? 277 00:15:54,854 --> 00:15:58,190 Om grabben har berättat för polisen om lastbilen. 278 00:15:59,067 --> 00:16:00,323 Just det. 279 00:16:00,651 --> 00:16:01,907 Okej. 280 00:16:03,863 --> 00:16:05,049 Kan du göra det? 281 00:16:05,073 --> 00:16:06,675 Va? Nej. 282 00:16:06,699 --> 00:16:08,260 Jag kan slå på högtalaren. 283 00:16:08,284 --> 00:16:10,054 Det skulle vara jättekonstigt. 284 00:16:10,078 --> 00:16:12,139 Det känns inte så konstigt. 285 00:16:12,163 --> 00:16:15,142 Säg det i förbifarten. Helt lugnt. Ingen stor sak. 286 00:16:15,166 --> 00:16:17,126 Okej. 287 00:16:28,805 --> 00:16:30,616 Du, älskling. 288 00:16:30,640 --> 00:16:34,036 Den där gangsterkillen som ni omvände. 289 00:16:34,060 --> 00:16:36,646 Har han sagt nåt om en lastbil? 290 00:16:44,821 --> 00:16:46,155 Okej, så... 291 00:16:47,031 --> 00:16:49,009 Vi tar in grabben, okej? 292 00:16:49,033 --> 00:16:51,345 Och innan vi hinner börja, 293 00:16:51,369 --> 00:16:53,764 beter han sig som om han ska skendränkas, 294 00:16:53,788 --> 00:16:55,224 och börjar vräka ur sig saker. 295 00:16:55,248 --> 00:16:56,666 - På riktigt? - Ja. 296 00:16:57,208 --> 00:17:00,646 Han pratade om platser, tider, ansikten... 297 00:17:00,670 --> 00:17:01,772 Lägg av. 298 00:17:01,796 --> 00:17:03,107 - ...namn. - Lastbilar? 299 00:17:03,131 --> 00:17:04,387 Va? 300 00:17:05,258 --> 00:17:06,902 Alla möjliga saker. 301 00:17:06,926 --> 00:17:09,613 BYGG MUSKLER TRÄNA EFFEKTIVT 302 00:17:09,637 --> 00:17:12,074 Tyler! Har du tid en stund? 303 00:17:12,098 --> 00:17:14,910 Jag har formellt sett rast i tre minuter till. 304 00:17:14,934 --> 00:17:17,996 Du vill nog höra det här direkt. 305 00:17:18,020 --> 00:17:19,498 Ska jag få en Segway? 306 00:17:19,522 --> 00:17:22,274 Nej, det gäller inte ett fordon. 307 00:17:24,402 --> 00:17:26,237 Gäller det färsen? 308 00:17:26,904 --> 00:17:28,298 Du ska bli månadens anställd. 309 00:17:28,322 --> 00:17:30,008 - Allvarligt? - Ja. 310 00:17:30,032 --> 00:17:32,553 Inte den här månaden, men jag sätter dig i snabbkön. 311 00:17:32,577 --> 00:17:34,179 Tack, mr Petersen. 312 00:17:34,203 --> 00:17:36,872 Nej, kom igen. Kalla mig Leslie. 313 00:17:37,248 --> 00:17:38,809 Ja, sir... Leslie. 314 00:17:38,833 --> 00:17:40,459 Det lät bra. 315 00:17:41,794 --> 00:17:47,609 Jag såg att du hjälpte en kvinna vid Annies kassa häromdagen. 316 00:17:47,633 --> 00:17:50,487 - Du gav henne en kram. - Hon initierade kontakt. 317 00:17:50,511 --> 00:17:53,013 - Och jag känner henne. - Det är lugnt. 318 00:17:53,389 --> 00:17:58,120 Har du träffat henne på jobbet? 319 00:17:58,144 --> 00:18:00,831 Inte här. Mary Pat jobbar på mitt extraknäck. 320 00:18:00,855 --> 00:18:02,166 Ja. 321 00:18:02,190 --> 00:18:03,524 Vad är det för jobb? 322 00:18:07,987 --> 00:18:09,572 Det kvittar. 323 00:18:09,822 --> 00:18:12,134 Jag frågade bara 324 00:18:12,158 --> 00:18:15,762 för Mary Pat glömde sitt klubbkort 325 00:18:15,786 --> 00:18:18,891 och jag vill inte att hon missar några erbjudanden. 326 00:18:18,915 --> 00:18:20,374 Så snällt av dig. 327 00:18:21,751 --> 00:18:24,813 Har du möjligtvis hennes nummer? 328 00:18:24,837 --> 00:18:27,214 Nej. Men jag följer henne på Instagram. 329 00:18:27,798 --> 00:18:30,944 Hon lägger upp om kyrkan och barnen. Ganska trist. 330 00:18:30,968 --> 00:18:33,763 Blir det en ceremoni för månadens anställd? 331 00:18:36,516 --> 00:18:37,850 Vi ses, Leslie! 332 00:18:38,726 --> 00:18:40,078 Hur säker är du? 333 00:18:40,102 --> 00:18:41,038 Ganska säker. 334 00:18:41,062 --> 00:18:43,499 Det duger inte. Jag vill ha i procent. 335 00:18:43,523 --> 00:18:45,876 - Nittiosju procent. - Nästan lika säkert som p-piller. 336 00:18:45,900 --> 00:18:48,170 - Säkrare. - Nej, p-piller är 99,9 %. 337 00:18:48,194 --> 00:18:50,237 Man kan inte vara 0,1 % gravid. 338 00:18:50,613 --> 00:18:54,575 Det är bara om man inte slarvar. För de flesta är det 91 %. 339 00:18:55,117 --> 00:18:57,679 - För dig var det noll. - Okej. 340 00:18:57,703 --> 00:19:02,434 Jag kommer aldrig minnas allt Stan sa, men jag tycker vi kör. 341 00:19:02,458 --> 00:19:05,628 Ett test. Minns du att du ringde mig? 342 00:19:06,128 --> 00:19:07,022 Ja. 343 00:19:07,046 --> 00:19:10,883 Minns du att du var så hög att du glömt varför du var hög? 344 00:19:16,347 --> 00:19:20,017 Jag är ganska säker på att polisen inte vet nåt om lastbilen. 345 00:19:25,106 --> 00:19:27,733 Okej, vem kör? 346 00:19:28,025 --> 00:19:29,401 Ska vi dra stickor? 347 00:19:29,986 --> 00:19:31,755 Jag förlorar alltid. 348 00:19:31,779 --> 00:19:33,048 Så stickor? 349 00:19:33,072 --> 00:19:34,341 Sten, sax, påse? 350 00:19:34,365 --> 00:19:36,093 Det går inte med tre personer. 351 00:19:36,117 --> 00:19:37,135 Varför inte? 352 00:19:37,159 --> 00:19:38,661 Grundläggande matte. 353 00:20:14,322 --> 00:20:15,990 Är alla okej? 354 00:20:17,450 --> 00:20:19,344 Ingen snut efter mig. 355 00:20:19,368 --> 00:20:20,624 Ja. Det är lugnt. 356 00:20:21,704 --> 00:20:23,181 Hörni, det var så grymt. 357 00:20:23,205 --> 00:20:25,165 De borde göra en film om oss. 358 00:20:25,499 --> 00:20:26,727 - Nej, tack. - Varför inte? 359 00:20:26,751 --> 00:20:29,187 Jag hade blivit den vitsiga, svarta, flyktföraren 360 00:20:29,211 --> 00:20:31,690 med en replik som dör efter fem minuter. 361 00:20:31,714 --> 00:20:32,970 Sant. 362 00:20:33,466 --> 00:20:34,776 Jag hade varit Pacino. 363 00:20:34,800 --> 00:20:37,487 - Du hade varit Joe Pesci. - Va? 364 00:20:37,511 --> 00:20:39,531 - Helt klart Pesci. - För att jag är kort? 365 00:20:39,555 --> 00:20:42,182 Du har en Pesci-aura. 366 00:20:42,475 --> 00:20:44,161 Glöm det, det blir ingen film. 367 00:20:44,185 --> 00:20:45,245 Hörni... 368 00:20:45,269 --> 00:20:46,538 "Pesci-aura." 369 00:20:46,562 --> 00:20:47,539 Hörni... 370 00:20:47,563 --> 00:20:49,064 Vad? 371 00:20:50,608 --> 00:20:52,114 Jag har en polis bakom mig. 372 00:20:53,694 --> 00:20:56,590 Okej. Ta det lugnt. 373 00:20:56,614 --> 00:20:57,966 Lätt för dig att säga. 374 00:20:57,990 --> 00:21:00,886 Du kör inte en lastbil full med livstidsstraff. 375 00:21:00,910 --> 00:21:03,555 - Sväng av. - Ja, skaka av dig den jäveln. 376 00:21:03,579 --> 00:21:06,916 Nej. Kör bara lugnt och försiktigt. 377 00:21:07,208 --> 00:21:09,335 - Se om han följer efter. - Okej. 378 00:21:10,294 --> 00:21:11,550 Okej. 379 00:21:34,985 --> 00:21:36,241 Hur går det? 380 00:21:36,612 --> 00:21:38,155 Han är kvar. 381 00:21:39,240 --> 00:21:42,743 Lugn bara. Vi tar hand om dig. Vi är här. 382 00:21:50,126 --> 00:21:52,771 Ni måste hjälpa Dean med barnen. Han klarar inte det. 383 00:21:52,795 --> 00:21:54,272 Sluta. 384 00:21:54,296 --> 00:21:56,566 Och han får inte gifta sig med en bimbo. 385 00:21:56,590 --> 00:21:58,235 Han kommer absolut att gifta... 386 00:21:58,259 --> 00:22:00,070 Inga bimbos runt mina barn. 387 00:22:00,094 --> 00:22:01,571 Okej. Inga bimbos. 388 00:22:01,595 --> 00:22:03,949 Måndag är pizzadagen. Barnen behöver ingen lunch. 389 00:22:03,973 --> 00:22:06,451 Dans på tisdagar. Och hemläraren i matte. 390 00:22:06,475 --> 00:22:08,537 Tandläkartiderna finns på kylskåpet. 391 00:22:08,561 --> 00:22:11,689 Sopor och återvinning töms på onsdagar... 392 00:22:14,775 --> 00:22:16,235 Vad är det? Vad händer? 393 00:22:17,403 --> 00:22:19,405 Beth! 394 00:22:19,780 --> 00:22:21,073 Säg nåt! 395 00:22:21,449 --> 00:22:22,705 Vad pågår? 396 00:22:24,201 --> 00:22:27,121 Jag skriver ner allt, han behöver mycket hjälp. 397 00:22:29,957 --> 00:22:31,213 Jag måste lägga på. 398 00:22:42,970 --> 00:22:44,072 Är det nåt problem? 399 00:22:44,096 --> 00:22:46,158 Körkort och registreringsbevis. 400 00:22:46,182 --> 00:22:47,474 Ett ögonblick. 401 00:22:49,393 --> 00:22:50,745 Hoppas jag inte körde för fort, 402 00:22:50,769 --> 00:22:53,165 jag har stressat runt hela dagen. 403 00:22:53,189 --> 00:22:54,445 Varför då? 404 00:22:56,734 --> 00:23:00,630 En familjesituation. Dålig man, du vet? 405 00:23:00,654 --> 00:23:02,674 Jag var tvungen att komma bort fort. 406 00:23:02,698 --> 00:23:05,659 Hashtag, tiden är ute. 407 00:23:05,951 --> 00:23:07,244 En sån situation. 408 00:23:09,246 --> 00:23:10,307 Är det din lastbil? 409 00:23:10,331 --> 00:23:14,501 Jag lånade den av en vän som hjälper mig med familjegrejen. 410 00:23:15,169 --> 00:23:16,354 Är det nåt problem? 411 00:23:16,378 --> 00:23:18,839 Du kör utan registreringsskylt. 412 00:23:19,423 --> 00:23:21,300 Min vän är ganska virrig. 413 00:23:22,843 --> 00:23:24,136 Vad heter hon? 414 00:23:25,387 --> 00:23:26,281 Ursäkta? 415 00:23:26,305 --> 00:23:28,265 Vännen som äger lastbilen. 416 00:23:29,350 --> 00:23:31,286 Det är snarare en väns vän. 417 00:23:31,310 --> 00:23:33,312 Kliv ut ur bilen. 418 00:23:37,149 --> 00:23:38,562 Har du nyckel till låset? 419 00:23:40,861 --> 00:23:42,196 Måste vara en av dessa. 420 00:23:53,332 --> 00:23:54,226 Det var konstigt. 421 00:23:54,250 --> 00:23:56,126 Hashtag, tiden är ute. 422 00:24:31,078 --> 00:24:32,597 Ja, prisa Honom. 423 00:24:32,621 --> 00:24:34,516 - Amen. - Amen. 424 00:24:34,540 --> 00:24:38,293 Okej! Grannsamfundet. Vi ses nästa gång. 425 00:24:39,378 --> 00:24:43,024 - Hej, high five! - Han lever! 426 00:24:43,048 --> 00:24:45,342 - High ten! - Han uppstod igen! 427 00:24:47,678 --> 00:24:51,074 Du kommer gilla det. Människorna är bra, kören är stark. 428 00:24:51,098 --> 00:24:53,767 Men viktigast av allt, hur är munkarna? 429 00:24:54,018 --> 00:24:55,978 Alltid nybakade med strössel. 430 00:24:56,228 --> 00:24:57,484 Såld. 431 00:24:59,481 --> 00:25:02,419 Det var trevligt att träffa dig, Leslie. 432 00:25:02,443 --> 00:25:06,196 Och du har en riktigt bra sångröst. 433 00:25:10,284 --> 00:25:12,578 Skulle du vilja... 434 00:25:13,912 --> 00:25:16,623 ...ta en kaffe nån gång? 435 00:25:19,043 --> 00:25:20,812 - Jag kan inte. - Jag förstår. 436 00:25:20,836 --> 00:25:22,439 - Det är inte du... - Det är okej. 437 00:25:22,463 --> 00:25:23,440 Du behöver inte... 438 00:25:23,464 --> 00:25:25,317 - Nej... - Förlåt att jag störde. 439 00:25:25,341 --> 00:25:26,484 Ha en bra kväll. 440 00:25:26,508 --> 00:25:28,260 Min man är död. 441 00:25:33,807 --> 00:25:36,411 Han dog för sex månader sen. 442 00:25:36,435 --> 00:25:40,040 Kan du komma hit så att jag slipper skrika? 443 00:25:40,064 --> 00:25:42,232 Ja, förlåt. 444 00:25:46,654 --> 00:25:50,133 Så det är inte det att jag inte vill, för det vill jag. 445 00:25:50,157 --> 00:25:52,510 Jag vet att jag borde ge mig ut igen, men... 446 00:25:52,534 --> 00:25:56,371 Det skulle bara gå utför, så... 447 00:25:58,582 --> 00:26:00,060 Hur dog han? 448 00:26:00,084 --> 00:26:01,340 Hjärtattack. 449 00:26:02,252 --> 00:26:05,964 Han och ungarna lekte med vattenpistoler. 450 00:26:06,340 --> 00:26:07,609 Min son tror att han dödade honom 451 00:26:07,633 --> 00:26:09,968 för att han sköt honom i bröstet 452 00:26:10,302 --> 00:26:11,970 precis innan han dog. 453 00:26:14,515 --> 00:26:16,183 Jag sa att det går utför nu. 454 00:26:16,850 --> 00:26:18,477 Nej, det... 455 00:26:19,144 --> 00:26:20,520 Det var en bra historia. 456 00:26:22,564 --> 00:26:25,192 Jag har fler historier om du gillar sånt. 457 00:26:25,776 --> 00:26:27,980 Det krävs mycket för att skrämma bort mig. 458 00:26:28,445 --> 00:26:29,923 Okej, 2001. 459 00:26:29,947 --> 00:26:33,367 Hajsommaren. Gissa vem som får sin mens? 460 00:26:34,576 --> 00:26:36,971 Nej, det var inte... 461 00:26:36,995 --> 00:26:39,706 Det var ett dåligt skämt. Förlåt. 462 00:26:40,040 --> 00:26:41,667 Nej, det var kul. 463 00:26:42,084 --> 00:26:43,961 Du är rolig. 464 00:26:46,714 --> 00:26:49,758 Jag har fler historier om du gillar sånt. 465 00:26:58,434 --> 00:27:00,286 - Jag blev stoppad! - Och? 466 00:27:00,310 --> 00:27:02,604 Jag blev nästan gripen. 467 00:27:02,938 --> 00:27:04,290 För att du körde en tom lastbil? 468 00:27:04,314 --> 00:27:05,500 Varför körde inte du? 469 00:27:05,524 --> 00:27:07,502 Varför skulle vi köra en tom lastbil? 470 00:27:07,526 --> 00:27:10,153 Jag hade en vän. FBI omvände honom. 471 00:27:12,990 --> 00:27:14,509 Var det ett test? 472 00:27:14,533 --> 00:27:17,327 Jag ville veta om han hade tjallat. Det hade han inte. 473 00:27:17,953 --> 00:27:19,514 Och nu kan vi göra affärer. 474 00:27:19,538 --> 00:27:21,099 Du fattar. Ge mig nycklarna. 475 00:27:21,123 --> 00:27:24,394 Jag har familj och barn. 476 00:27:24,418 --> 00:27:25,770 Du gillar att säga det. 477 00:27:25,794 --> 00:27:27,814 Om du tror att du kan använda mig som lockbete 478 00:27:27,838 --> 00:27:28,940 för att inte åka fast... 479 00:27:28,964 --> 00:27:31,550 Jag har inte tid. Ge mig nycklarna. 480 00:27:48,233 --> 00:27:50,193 Familjen du alltid pratar om... 481 00:27:50,778 --> 00:27:52,070 Åk hem till dem. 482 00:27:52,654 --> 00:27:55,323 Det du och jag hade är över. 483 00:27:56,742 --> 00:27:58,136 Du kan inte sparka oss. 484 00:27:58,160 --> 00:27:59,786 Tror du att jag behöver er? 485 00:28:00,162 --> 00:28:01,806 Ni är bara ett välgörenhetsfall. 486 00:28:01,830 --> 00:28:03,141 Vi behöver pengarna. 487 00:28:03,165 --> 00:28:06,418 Jag behöver inte ert drama. 488 00:28:07,211 --> 00:28:08,795 Åk hem. 489 00:28:18,180 --> 00:28:20,223 Vad menar du med att du hade en vän? 490 00:28:22,601 --> 00:28:24,227 Vad hände med honom? 491 00:28:26,688 --> 00:28:28,208 Vad är det du brukar säga 492 00:28:28,232 --> 00:28:30,335 om ruttna ägg och hur man hanterar dem? 493 00:28:30,359 --> 00:28:31,615 Åk hem. 494 00:28:38,325 --> 00:28:41,328 Hur kan du låta mig göra det? 495 00:28:48,210 --> 00:28:49,669 Blir det du? 496 00:28:50,003 --> 00:28:53,048 Eller kommer dina killar stå i mitt kök en dag? 497 00:28:53,382 --> 00:28:54,883 Elizabeth... 498 00:28:57,010 --> 00:28:58,266 ...åk hem. 499 00:29:07,479 --> 00:29:09,958 En skorsten rasade på en gammal tant. 500 00:29:09,982 --> 00:29:12,567 Dödlig olycka på Southfield Freeway. 501 00:29:13,152 --> 00:29:15,421 Drunkning. Vilken dåre simmar nu? 502 00:29:15,445 --> 00:29:17,030 Det är som att be om det. 503 00:29:17,781 --> 00:29:19,509 Jag ser inget om en död gangster. 504 00:29:19,533 --> 00:29:20,969 Säkert att han är ute efter oss? 505 00:29:20,993 --> 00:29:24,097 Vi vet för mycket. Han vore en idiot annars. 506 00:29:24,121 --> 00:29:27,374 Han har hotat oss förut. 507 00:29:28,208 --> 00:29:31,521 Det är annorlunda. Vi duger inte längre. 508 00:29:31,545 --> 00:29:33,356 Sa han orden? 509 00:29:33,380 --> 00:29:35,257 Han kollade konstigt på mig. 510 00:29:37,885 --> 00:29:39,988 Sadie har nyss skrivit om vithajar. 511 00:29:40,012 --> 00:29:43,640 Deras svarta ögon blir vita precis innan de dödar en. 512 00:29:45,392 --> 00:29:46,578 Var det konstigt på det sättet? 513 00:29:46,602 --> 00:29:48,788 Okej, glaset är halvfullt. 514 00:29:48,812 --> 00:29:54,544 Han är upprörd. När han lugnar sig inser han att vi är duktiga. 515 00:29:54,568 --> 00:29:55,981 Och det halvtomma glaset? 516 00:29:56,612 --> 00:29:58,756 Vi blir stoppade i en flismaskin. 517 00:29:58,780 --> 00:30:00,675 Han är mer kreativ än så. 518 00:30:00,699 --> 00:30:05,203 Han kastar oss nog i flytande stål eller matar grisarna med oss. 519 00:30:05,954 --> 00:30:07,682 Är allt ett skämt för dig? 520 00:30:07,706 --> 00:30:10,185 - Jag hanterar det på mitt sätt. - Vad gör vi? 521 00:30:10,209 --> 00:30:11,811 Varför tittar ni på mig? 522 00:30:11,835 --> 00:30:14,564 För förra gången sa du: 523 00:30:14,588 --> 00:30:17,692 "Försök skada oss. Vi äter på P.F. Chang's, bitch." 524 00:30:17,716 --> 00:30:18,972 Kan du inte... 525 00:30:27,267 --> 00:30:29,746 Du har starka åsikter om det. 526 00:30:29,770 --> 00:30:33,416 "I've Got the Joy" låter mycket bättre på elgitarr. 527 00:30:33,440 --> 00:30:36,044 Inget ont om Leonores orgelspelande. 528 00:30:36,068 --> 00:30:37,962 Jeff brukade spela den på gitarr. 529 00:30:37,986 --> 00:30:39,631 - Jaså? - Ja. 530 00:30:39,655 --> 00:30:41,591 Han gillade också hårdrock. 531 00:30:41,615 --> 00:30:44,493 Han kunde alla Creedlåtar utantill. 532 00:30:49,039 --> 00:30:50,642 Det gick så bra. 533 00:30:50,666 --> 00:30:53,061 - Du klarade dig hela kvällen. - Tills nu. 534 00:30:53,085 --> 00:30:55,629 Du är hemma, så det räknas inte. 535 00:30:58,340 --> 00:30:59,966 Jag hade roligt ikväll. 536 00:31:00,300 --> 00:31:02,511 Du är lätt att ha roligt med. 537 00:31:04,930 --> 00:31:07,807 Vet du varför? 538 00:31:08,433 --> 00:31:12,330 Jag har glädjen, glädjen I mitt hjärta 539 00:31:12,354 --> 00:31:14,165 - Var? - I mitt hjärta 540 00:31:14,189 --> 00:31:16,542 - Var? - I mitt hjärta 541 00:31:16,566 --> 00:31:18,795 Det skulle låta så bra med ett elriff. 542 00:31:18,819 --> 00:31:20,779 Så bra. 543 00:31:23,240 --> 00:31:25,283 Ska jag sätta på te? 544 00:31:26,952 --> 00:31:28,263 Jag... 545 00:31:28,287 --> 00:31:30,098 Det var inte meningen att... 546 00:31:30,122 --> 00:31:34,269 Ingen press om du börjar tidigt imorgon... 547 00:31:34,293 --> 00:31:35,770 Det går bra. 548 00:31:35,794 --> 00:31:37,050 Okej. 549 00:31:38,005 --> 00:31:39,649 - Jag kan... Om du... - Ja. 550 00:31:39,673 --> 00:31:40,929 Tack. 551 00:32:06,992 --> 00:32:08,511 Hjärtat? 552 00:32:08,535 --> 00:32:10,245 Ja, raring. 553 00:33:59,104 --> 00:34:01,898 Hej, det är mamma. 554 00:34:03,442 --> 00:34:06,861 Ditt fönster är mörkt, så du sover nog. 555 00:34:08,321 --> 00:34:13,493 Jag ville bara säga att jag älskar dig jättemycket. 556 00:34:14,703 --> 00:34:17,265 Du är fantastisk. 557 00:34:17,289 --> 00:34:20,083 Du är jätterolig 558 00:34:21,793 --> 00:34:24,063 och jättesnäll. 559 00:34:24,087 --> 00:34:29,193 Du är även cool, vilket är ovanligt för ett barn. 560 00:34:29,217 --> 00:34:32,071 Det är bra för mig för det ökar min coolhetsfaktor... 561 00:34:32,095 --> 00:34:35,700 Är du nöjd med ditt meddelande, tryck ett. 562 00:34:35,724 --> 00:34:37,475 Vill du spela in ett nytt... 563 00:34:40,353 --> 00:34:42,439 Hej, det är jag. 564 00:34:43,940 --> 00:34:47,986 Det är sent, så du sover nog, 565 00:34:49,821 --> 00:34:54,594 men jag vill att du ska veta att du är bäst. 566 00:34:54,618 --> 00:34:57,078 Du är så smart, 567 00:34:57,746 --> 00:35:03,060 och du är jätterolig och väldigt artig, konstigt nog, 568 00:35:03,084 --> 00:35:07,106 för varken jag eller din pappa är... 569 00:35:07,130 --> 00:35:10,943 Är du nöjd med ditt meddelande, tryck ett. 570 00:35:10,967 --> 00:35:12,223 Vill du... 571 00:35:14,054 --> 00:35:15,847 Hej, älskling, det är mamma. 572 00:35:17,307 --> 00:35:19,952 Jag tror du sover, men jag... 573 00:35:19,976 --> 00:35:22,163 Om jag blir avbruten, vill jag säga... 574 00:35:22,187 --> 00:35:24,165 - Är du nöjd... - Kom igen! 575 00:35:24,189 --> 00:35:25,732 ...tryck ett. 576 00:35:30,028 --> 00:35:32,864 Är du nöjd med ditt meddelande, tryck... 577 00:35:34,115 --> 00:35:38,244 Hej, det är jag. Jag älskar dig. Okej, hej då. 578 00:35:39,788 --> 00:35:41,766 Vad gör du? 579 00:35:41,790 --> 00:35:44,227 Vadå? Jag saknar mitt barn. 580 00:35:44,251 --> 00:35:45,978 Du har ringt henne 11 gånger. 581 00:35:46,002 --> 00:35:47,921 Jag saknar henne mycket. 582 00:35:48,463 --> 00:35:50,816 Vad är det med dig? Berätta bara... 583 00:35:50,840 --> 00:35:52,652 Har du inte fullt upp? 584 00:35:52,676 --> 00:35:54,737 - Med IVF... - För att hjälpa dig... 585 00:35:54,761 --> 00:35:58,056 Sluta prata. Vad är det? 586 00:35:59,975 --> 00:36:01,327 Vill du veta det? 587 00:36:01,351 --> 00:36:03,311 Ja. 588 00:36:05,564 --> 00:36:08,983 Jag vill veta vad det är med pyjamasen. 589 00:36:09,734 --> 00:36:12,153 Du ser ut att vara med i en Dickensbok. 590 00:36:12,862 --> 00:36:16,926 Vem är efter dig ikväll? Julspöket? 591 00:36:16,950 --> 00:36:19,911 Jag vill veta vad det är med den här bilen. 592 00:36:20,412 --> 00:36:23,224 Inte ens en hemlös skulle sova i den. 593 00:36:23,248 --> 00:36:27,478 Där har du fel. Många hemlösa har sovit här. 594 00:36:27,502 --> 00:36:29,397 - Jaså? - Kanske inte många, 595 00:36:29,421 --> 00:36:31,524 men, du vet, ett antal. 596 00:36:31,548 --> 00:36:33,568 Några få utvalda hemlösa. 597 00:36:33,592 --> 00:36:36,177 Jag har ett lottsystem. 598 00:36:42,475 --> 00:36:44,102 Varför vill du hjälpa mig? 599 00:36:45,312 --> 00:36:47,522 Du är mitt barns mor. 600 00:36:49,899 --> 00:36:53,444 Är det allt jag är för dig? 601 00:36:55,488 --> 00:36:57,073 Kom igen. 602 00:36:59,284 --> 00:37:02,620 Tänker du tvinga mig att säga det? 603 00:37:12,172 --> 00:37:17,594 Har du och Nance matchande pyjamasar? Eller är den måttbeställd? 604 00:37:20,513 --> 00:37:22,307 Ta hand om dig. 605 00:37:42,577 --> 00:37:45,496 Vad krävs för att du ska lämna mig? 606 00:37:46,581 --> 00:37:48,666 Bli Packer-fan. 607 00:37:49,918 --> 00:37:51,979 - Jag är allvarlig. - Jag med. 608 00:37:52,003 --> 00:37:54,756 Blir du det får du hitta en ny man. 609 00:37:55,799 --> 00:37:57,055 Stan. 610 00:37:57,717 --> 00:37:59,052 Lägg ner boken. 611 00:38:07,519 --> 00:38:09,580 Jag gör inte alltid det rätta. 612 00:38:09,604 --> 00:38:12,398 Och? Vem gör det? 613 00:38:12,857 --> 00:38:16,903 Jag tror att jag känner dig ganska bra. 614 00:38:20,323 --> 00:38:22,033 Tänk om du inte gör det? 615 00:38:26,287 --> 00:38:28,665 Vill du säga vad vi pratar om? 616 00:38:46,391 --> 00:38:47,647 Hallå? 617 00:38:48,476 --> 00:38:50,520 Ja, det är... Okej. 618 00:38:52,522 --> 00:38:53,778 Okej. 619 00:38:56,317 --> 00:38:57,573 Okej. 620 00:38:59,571 --> 00:39:00,947 Okej. 621 00:39:04,743 --> 00:39:06,035 Vad? 622 00:39:11,624 --> 00:39:14,460 En flicka blev... 623 00:39:15,670 --> 00:39:19,191 En flicka i Madison blev påkörd av en rattfull förare 624 00:39:19,215 --> 00:39:26,431 och hennes familj gör sig redo för att stänga av respiratorn. 625 00:39:29,768 --> 00:39:31,024 Passar... 626 00:39:31,770 --> 00:39:33,563 Hon passar perfekt. 627 00:39:45,742 --> 00:39:48,161 - Hur har ni sovit? - Inget. 628 00:39:49,746 --> 00:39:51,002 Hörni... 629 00:39:51,956 --> 00:39:54,042 ...vi kanske borde överlämna oss. 630 00:39:55,376 --> 00:39:56,896 Vill du gå till polisen? 631 00:39:56,920 --> 00:39:58,773 Jag vet. 632 00:39:58,797 --> 00:40:00,524 Nu vill du gå till polisen? 633 00:40:00,548 --> 00:40:01,692 Vi åker i fängelse. 634 00:40:01,716 --> 00:40:03,986 Det är bättre än att vänta på att bli mördad 635 00:40:04,010 --> 00:40:07,430 på nåt hemskt sätt som jag inte ens tänkt på. 636 00:40:08,973 --> 00:40:10,433 Vi har fått samtalet. 637 00:40:12,185 --> 00:40:14,270 Tänk om nån annan får den? 638 00:40:20,026 --> 00:40:22,737 Jag är prinsessa... 639 00:40:26,533 --> 00:40:29,911 Alla sagor de berättade för oss när vi var små. 640 00:40:32,080 --> 00:40:37,520 Moralen var alltid: "Om du är duktig och följer reglerna, 641 00:40:37,544 --> 00:40:40,439 om du inte ljuger och fuskar, 642 00:40:40,463 --> 00:40:43,132 om du sköter dig får du bra saker. 643 00:40:44,133 --> 00:40:46,969 Och om du är en skitstövel blir du straffad." 644 00:40:48,388 --> 00:40:51,849 Tänk om de som hittade på sagorna är skitstövlarna? 645 00:40:54,310 --> 00:40:55,645 Förstår du? 646 00:40:56,145 --> 00:40:57,081 Más o menos. 647 00:40:57,105 --> 00:41:00,584 Tänk om de onda hittade på det 648 00:41:00,608 --> 00:41:03,528 så att de goda aldrig får nåt bra? 649 00:41:04,612 --> 00:41:05,589 Nu förstår jag inte. 650 00:41:05,613 --> 00:41:07,174 Vad är poängen? 651 00:41:07,198 --> 00:41:10,535 Det kvittar vad vi har gjort, vi är de goda. 652 00:41:11,911 --> 00:41:13,764 Han är den kriminella. 653 00:41:13,788 --> 00:41:16,392 Han borde sitta i fängelse, inte vi. 654 00:41:16,416 --> 00:41:18,561 - Absolut. - Eller hur? 655 00:41:18,585 --> 00:41:20,753 Jävligt sant. 656 00:41:21,421 --> 00:41:23,548 Då burar vi in honom. 657 00:42:09,177 --> 00:42:11,429 Undertexter: Lisa Olsson