1
00:00:05,906 --> 00:00:08,926
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
2
00:00:21,713 --> 00:00:24,692
- Var du tvungen att ta med den?
- Jag lämnar den inte hemma.
3
00:00:24,716 --> 00:00:26,652
Okej. Låt mig se.
4
00:00:28,512 --> 00:00:29,618
Försiktigt.
5
00:00:33,934 --> 00:00:35,036
Allvarligt?
6
00:00:35,060 --> 00:00:36,286
Lägg ner den!
7
00:00:40,232 --> 00:00:41,338
Okej.
8
00:00:44,862 --> 00:00:45,968
Vad sägs om tisdag?
9
00:00:47,990 --> 00:00:49,758
Sara ska till doktorn.
10
00:00:51,243 --> 00:00:54,304
På onsdag har jag Sadie. Torsdag, då?
11
00:00:56,081 --> 00:00:58,560
Torsdag går nog bra.
12
00:00:58,584 --> 00:00:59,690
Okej.
13
00:01:00,294 --> 00:01:02,897
- Ska du ta fram din iCal, eller...
- Nej!
14
00:01:02,921 --> 00:01:06,149
Jag försöker bara vara proaktiv.
15
00:01:06,967 --> 00:01:10,821
Bra att vi har vapnet. Nu behöver vi bara
nån som kan utföra dådet.
16
00:01:11,597 --> 00:01:13,783
Vi borde kolla på Dark Web.
17
00:01:13,807 --> 00:01:16,911
I The First 48
anlitar de alltid en tränare.
18
00:01:16,935 --> 00:01:19,456
- Hur kommer man in där?
- Jag vet inte.
19
00:01:19,480 --> 00:01:22,041
Det är därför det kallas Dark Web.
20
00:01:22,065 --> 00:01:24,210
Är jag den enda som inte vill göra det?
21
00:01:24,234 --> 00:01:26,796
- Nej!
- Han är en våldtäktsman.
22
00:01:26,820 --> 00:01:29,549
- Han är en person.
- Som våldtar.
23
00:01:29,573 --> 00:01:31,842
Jag orkar inte. Jag spyr.
24
00:01:35,412 --> 00:01:37,515
Välkommen till Dandy Donuts.
Jag kommer snart.
25
00:01:37,539 --> 00:01:39,809
Klockan är 02.00. Vem vill ha en donut då?
26
00:01:39,833 --> 00:01:43,270
- Varför bad han oss göra det här?
- För att plåga mig.
27
00:01:43,921 --> 00:01:44,981
Om vi väntar
28
00:01:45,005 --> 00:01:47,650
kanske han blir otålig och gör det själv.
29
00:01:47,674 --> 00:01:48,693
Ja.
30
00:01:48,717 --> 00:01:52,489
Ja, och sen dansar han lite
och bättrar sig.
31
00:01:52,513 --> 00:01:54,282
Och vet ni vad han gör sen?
32
00:01:54,306 --> 00:01:55,412
Tar itu med oss.
33
00:01:56,141 --> 00:01:57,534
Vet ni vad det här är?
34
00:01:58,769 --> 00:02:02,332
- En initieringsrit för gäng.
- Den jäveln.
35
00:02:02,356 --> 00:02:05,752
- Blod in, blod ut.
- Den jäveln.
36
00:02:05,776 --> 00:02:09,588
- De gör så. Tro mig.
- Ursäkta?
37
00:02:10,697 --> 00:02:12,215
Får jag beställa?
38
00:02:19,206 --> 00:02:22,060
Sen skriver doktorn könet på en lapp
39
00:02:22,084 --> 00:02:24,270
som man lämnar på konditoriet,
40
00:02:24,294 --> 00:02:26,481
och så gör de en blå eller rosa tårta...
41
00:02:26,505 --> 00:02:29,859
Okej. Sadie! Skynda dig!
42
00:02:29,883 --> 00:02:31,819
Vem bryr sig?
43
00:02:31,843 --> 00:02:35,489
Man vill bara ha ett friskt barn.
Födde du naturligt?
44
00:02:36,598 --> 00:02:39,743
Jag ploppade ut henne på toaletten
på skolbalen, så...
45
00:02:40,269 --> 00:02:41,953
Kommer hon ner, eller...
46
00:02:44,731 --> 00:02:47,501
- Hej.
- Hej.
47
00:02:53,448 --> 00:02:54,800
Fick du mitt meddelande?
48
00:02:57,369 --> 00:02:58,475
Om vadå?
49
00:03:00,622 --> 00:03:02,724
Sadie vill sluta med piano.
50
00:03:04,167 --> 00:03:06,019
Det är faktiskt en bra idé.
51
00:03:07,713 --> 00:03:11,025
Jag tycker att hon borde fortsätta.
52
00:03:11,049 --> 00:03:14,279
Inte om det inte känns rätt längre.
53
00:03:14,303 --> 00:03:17,156
Man slutar inte med nåt
för att det blir svårt.
54
00:03:17,180 --> 00:03:20,743
Jo, det går bra.
För ibland går det bara inte längre.
55
00:03:20,767 --> 00:03:22,577
Och det får du acceptera.
56
00:03:25,355 --> 00:03:28,167
Hon kanske vill välja
ett annat instrument?
57
00:03:28,191 --> 00:03:30,253
Ja. Nance förstår.
58
00:03:30,277 --> 00:03:32,212
Kan du säga åt henne att komma?
59
00:03:32,696 --> 00:03:34,965
Nej. Om...
60
00:03:35,866 --> 00:03:39,804
- Jo, du borde... komma.
- Bra sagt.
61
00:03:39,828 --> 00:03:41,681
Det borde du verkligen.
62
00:03:41,705 --> 00:03:45,350
Du är den enda personen
som har varit i min situation.
63
00:03:45,834 --> 00:03:47,018
Vilken situation?
64
00:03:47,419 --> 00:03:49,062
Gravid med Greg!
65
00:03:50,005 --> 00:03:51,440
Sadie, snälla!
66
00:03:52,007 --> 00:03:54,277
Hur är det med Sara?
67
00:03:54,301 --> 00:03:55,862
- Herregud.
- Hon är mycket bättre.
68
00:03:55,886 --> 00:03:57,696
- Mycket bättre.
- Ni, då?
69
00:04:00,223 --> 00:04:03,995
- Är det en ny Jesus?
- Ja. Gillar du honom?
70
00:04:04,019 --> 00:04:05,871
Ja. Han har hela...
71
00:04:06,438 --> 00:04:08,541
Hur är det med er?
72
00:04:08,565 --> 00:04:11,585
Gud har låtit er gå igenom en hel del.
73
00:04:16,365 --> 00:04:19,636
Det har varit tufft på sistone.
74
00:04:19,660 --> 00:04:20,969
Det är mitt fel.
75
00:04:21,578 --> 00:04:23,972
- Jag bröt ett löfte.
- Mer än ett.
76
00:04:24,790 --> 00:04:26,267
Var du otrogen?
77
00:04:26,291 --> 00:04:28,603
- Det vill jag inte påstå.
- Varför inte?
78
00:04:28,627 --> 00:04:30,730
Du ljög, smög runt
79
00:04:30,754 --> 00:04:33,024
och hoppade i säng med skumma personer.
80
00:04:33,048 --> 00:04:34,776
Jag skulle aldrig göra så.
81
00:04:34,800 --> 00:04:36,277
- Okej.
- Jag blev förrådd.
82
00:04:36,301 --> 00:04:40,447
Otrohet är den största prövningen
i ett äktenskap.
83
00:04:42,933 --> 00:04:47,954
Jag känner avståndet
och det är mitt fel, men...
84
00:04:49,523 --> 00:04:50,832
Hur reparerar jag det?
85
00:04:52,567 --> 00:04:54,795
Vad tycker du om det Ruby sa?
86
00:04:56,279 --> 00:04:59,384
Hör på. Det är... Jag älskar henne.
87
00:04:59,408 --> 00:05:02,928
Hon är mor till mina barn.
Hon är min bästa vän.
88
00:05:04,454 --> 00:05:05,722
Säg det till henne.
89
00:05:15,006 --> 00:05:18,611
Du är min bästa vän. Du är min partner.
90
00:05:18,635 --> 00:05:20,612
När jag ser på dig nu
91
00:05:21,054 --> 00:05:22,782
vet jag inte vem jag gifte mig med.
92
00:05:28,437 --> 00:05:29,913
Är den slut?
93
00:05:30,897 --> 00:05:33,583
- Vadå?
- Affären.
94
00:05:34,234 --> 00:05:36,002
Ja, den är slut.
95
00:05:37,195 --> 00:05:40,883
Gud är god och han förlåter.
96
00:05:40,907 --> 00:05:44,094
Det kommer Stan också att göra.
97
00:05:57,924 --> 00:06:00,110
Din vän lämnar sitt vittnesmål imorgon.
98
00:06:01,094 --> 00:06:03,905
Vad fan? Han är inte min vän.
99
00:06:05,724 --> 00:06:07,367
Hur tänker du göra det?
100
00:06:14,983 --> 00:06:18,004
- Jag vet inte.
- Det kanske du borde tänka ut.
101
00:06:18,028 --> 00:06:20,589
Jag kan inte mörda. Jag är ingen psykopat.
102
00:06:22,449 --> 00:06:24,217
Inte lätt att vara chef, eller hur?
103
00:06:28,747 --> 00:06:30,683
Jag måste hämta mina barn.
104
00:06:30,707 --> 00:06:34,019
Du får skynda på
om du vill hinna till scouterna.
105
00:06:38,256 --> 00:06:39,774
Gör det ikväll.
106
00:06:53,563 --> 00:06:54,789
Såg ni skottet?
107
00:06:56,191 --> 00:06:57,500
Killen är otrolig.
108
00:06:59,736 --> 00:07:02,756
- Får vi se Minionerna nu?
- Det är slutspelet.
109
00:07:03,949 --> 00:07:08,386
- Kom igen! Herregud. Där.
- Jag vill se Minionerna.
110
00:07:11,122 --> 00:07:15,560
Om jag ska vara din pappa måste du lyssna.
111
00:07:24,344 --> 00:07:25,862
Lyssna på pappa.
112
00:07:30,475 --> 00:07:33,244
Vet du vad? Det är din turdag idag.
113
00:07:34,938 --> 00:07:37,958
- Jag måste kila iväg.
- Okej.
114
00:07:45,198 --> 00:07:46,304
Turner?
115
00:07:48,326 --> 00:07:49,432
Turner?
116
00:07:58,169 --> 00:07:59,275
Jimmy?
117
00:08:00,338 --> 00:08:02,649
- Jimbo?
- Ner på knä.
118
00:08:07,095 --> 00:08:10,241
Är det Den onda cirkeln?
Är det en besvärjelse?
119
00:08:10,265 --> 00:08:13,203
- Ner på knä, Boomer!
- Ska du skjuta mig med en vattenpistol?
120
00:08:25,739 --> 00:08:26,965
Okej...
121
00:08:28,700 --> 00:08:29,806
Bara gör det.
122
00:08:31,077 --> 00:08:33,763
- Vad är det här?
- Låt honom inte prata. Gör det.
123
00:08:35,665 --> 00:08:38,311
Nej, snälla.
124
00:08:38,335 --> 00:08:39,854
- Vänta.
- Beth, skjut.
125
00:08:39,878 --> 00:08:40,855
- Herregud.
- Vänta.
126
00:08:40,879 --> 00:08:41,898
- Skjut honom nu.
- Nej, snälla.
127
00:08:41,922 --> 00:08:44,942
Lita på mig. Låt honom inte prata.
Bara skjut.
128
00:08:44,966 --> 00:08:48,570
Nej. Sluta. Herregud.
129
00:08:50,722 --> 00:08:53,158
Snälla. Herregud.
130
00:08:54,935 --> 00:08:56,829
Du ska inte vittna.
131
00:08:56,853 --> 00:08:58,664
Vad gör du?
132
00:08:58,688 --> 00:09:00,082
För hon ska döda dig! Beth!
133
00:09:00,106 --> 00:09:03,084
Du tjallar på ett gäng.
Tror du att de tänker låta dig prata?
134
00:09:05,278 --> 00:09:07,840
Vänta. Vem ska döda mig? Ni, eller gänget?
135
00:09:07,864 --> 00:09:11,093
Vi! Gör det, Beth. Kom igen! Vad gör du?
136
00:09:11,117 --> 00:09:13,054
- Ge mig pistolen.
- Annie...
137
00:09:13,078 --> 00:09:15,556
- Ruby, hjälp mig ta pistolen!
- Jag kan inte.
138
00:09:15,580 --> 00:09:16,641
- Jag kan inte.
- Ruby!
139
00:09:16,665 --> 00:09:19,768
Herregud! Kom igen, Ruby! Skjut, Beth.
140
00:09:20,710 --> 00:09:22,062
Jag går nu.
141
00:09:25,173 --> 00:09:27,692
Hur mycket? Kom igen. Alla går att köpa.
142
00:09:29,344 --> 00:09:31,154
Men du måste försvinna för gott.
143
00:09:35,141 --> 00:09:38,161
- Tjugotusen.
- Herregud. Kom igen, Beth.
144
00:09:40,605 --> 00:09:43,625
- Okej.
- Herregud.
145
00:09:51,825 --> 00:09:53,635
Det var andra gången nu.
146
00:10:05,964 --> 00:10:09,443
Nej, det är en stoppskylt.
Den är inte förstörd, utan borta.
147
00:10:09,467 --> 00:10:11,320
Och det finns många barn på vår gata.
148
00:10:11,344 --> 00:10:13,988
Så nån... Nån kommer att dö.
149
00:10:15,598 --> 00:10:17,492
Var är kylskåpet?
150
00:10:19,060 --> 00:10:20,995
Enbart sjukvårdsräkningarna är...
151
00:10:22,188 --> 00:10:24,521
- För att inte nämna lånet.
- Varför sa du inget?
152
00:10:26,192 --> 00:10:28,060
För att du precis har blivit opererad.
153
00:10:28,737 --> 00:10:31,172
- Jag kan göra nåt.
- Vad ska du göra?
154
00:10:31,740 --> 00:10:34,259
Ska du klippa gräsmattor?
Du kan knappt gå.
155
00:10:39,372 --> 00:10:40,723
Och det är mitt fel.
156
00:10:42,208 --> 00:10:45,770
Låt mig bara tänka ut nåt.
157
00:10:46,880 --> 00:10:48,232
Är det allt?
158
00:10:48,256 --> 00:10:51,068
Jag lade ut en annons om diskmaskinen,
och veranda...
159
00:10:51,092 --> 00:10:52,443
Jag pratar inte om det.
160
00:10:53,970 --> 00:10:55,697
Det handlar om honom, eller hur?
161
00:10:57,390 --> 00:10:59,326
- Nej.
- Har du pratat med honom?
162
00:10:59,350 --> 00:11:00,953
- Nej.
- Har du träffat honom?
163
00:11:00,977 --> 00:11:02,287
Nej!
164
00:11:03,688 --> 00:11:05,832
Jag försöker hålla oss ovanför vattenytan.
165
00:11:22,791 --> 00:11:25,476
SNABBA PENGAR
LÅNECENTER
166
00:11:28,171 --> 00:11:30,481
SNABBA PENGAR
LÅNECENTER
167
00:11:35,470 --> 00:11:37,822
RUBY HILL
168
00:11:45,897 --> 00:11:48,041
STAN HILL
169
00:11:59,869 --> 00:12:01,846
Jag känner mig smutsigare än en hora.
170
00:12:03,748 --> 00:12:07,435
Och påminnelseavgifterna
är värre än en könssjukdom.
171
00:12:11,130 --> 00:12:12,942
- Är det allt?
- Menar du allvar?
172
00:12:12,966 --> 00:12:17,570
Det enda jag har kvar
som är av värde är mina ägg.
173
00:12:18,221 --> 00:12:20,616
Okej, då säljer vi dem.
174
00:12:20,640 --> 00:12:23,576
Det krävs en hel menstruationscykel,
men tack.
175
00:12:26,396 --> 00:12:29,332
- Det fattas pengar.
- Hur mycket?
176
00:12:30,733 --> 00:12:34,253
16 927 dollar.
177
00:12:35,572 --> 00:12:37,131
Jag måste gå.
178
00:12:38,366 --> 00:12:41,345
- Menar du allvar?
- Ja, jag ska på fest.
179
00:12:41,369 --> 00:12:45,264
- Seriöst?
- Jag hade skjutit honom.
180
00:12:46,207 --> 00:12:48,018
Jag är inte säker på
att jag har rätt adress.
181
00:12:48,042 --> 00:12:49,852
Jag söker Leslie Petersen.
182
00:12:50,920 --> 00:12:52,146
Han är min fästman.
183
00:12:53,506 --> 00:12:56,943
- Är han hemma?
- Nej.
184
00:12:58,052 --> 00:13:00,990
Kan du hälsa från Jimmy?
Jag jobbar för FBI.
185
00:13:01,014 --> 00:13:02,407
Han är här.
186
00:13:06,311 --> 00:13:07,788
- Jag har varit krasslig.
- Du...
187
00:13:07,812 --> 00:13:11,584
Har du hört talas om IBS? Det är kroniskt.
Det blossar upp...
188
00:13:11,608 --> 00:13:14,378
Vi var överens. Vi jobbar på ett fall.
189
00:13:14,402 --> 00:13:18,006
Jag behöver bara några dagar. Jag svär.
190
00:13:18,740 --> 00:13:21,801
- Sen är jag tillbaka.
- Har de hotat dig?
191
00:13:22,535 --> 00:13:24,595
- Vilka?
- Kom igen.
192
00:13:24,996 --> 00:13:26,181
Nej. Ingen har hotat mig.
193
00:13:26,205 --> 00:13:28,433
Om nån utpressar dig måste jag veta.
194
00:13:33,379 --> 00:13:34,607
Det är bara ett tillstånd.
195
00:13:34,631 --> 00:13:39,610
- Jag hör med åklagaren, då?
- Ja. Nu kör vi.
196
00:13:44,599 --> 00:13:48,661
Tack för att ni kom ikväll.
Det är så spännande.
197
00:13:49,938 --> 00:13:53,082
Hur många tror på blått?
198
00:13:53,816 --> 00:13:56,836
- Okej.
- Okej. Hur många tror på rosa?
199
00:13:58,404 --> 00:14:00,423
Hur många struntar i vilket?
200
00:14:00,907 --> 00:14:04,178
- Nu tar vi reda på det. Okej?
- Ja.
201
00:14:04,202 --> 00:14:07,097
Ta ett djupt andetag. Okej.
202
00:14:07,121 --> 00:14:10,933
Tre, två, ett...
203
00:14:11,584 --> 00:14:14,437
Jag är så nervös. Är det klart?
204
00:14:15,254 --> 00:14:16,481
Det är en...
205
00:14:18,758 --> 00:14:19,942
Vänta. Vad är det?
206
00:14:20,635 --> 00:14:22,947
- Det ser rosa ut.
- Nej, det är inget.
207
00:14:22,971 --> 00:14:24,560
Det är inget. Det är marmorerat.
208
00:14:25,139 --> 00:14:28,285
- Okej.
- Toppen. Festen är förstörd.
209
00:14:28,309 --> 00:14:30,454
Nej. Vad ska jag göra?
Jag gör vad som helst.
210
00:14:30,478 --> 00:14:32,498
Jag vill veta barnets kön, Greg.
211
00:14:32,522 --> 00:14:35,333
- Visst.
- Hoppsan.
212
00:14:36,484 --> 00:14:40,005
- Vad gav du henne?
- En flaska vin. Du, då?
213
00:14:40,029 --> 00:14:42,424
En sån där Moo Mama-vagn.
214
00:14:42,448 --> 00:14:46,135
- Jäklar. Kostar de inte 1 000 dollar?
- Nej, jag köpte en bra.
215
00:15:09,475 --> 00:15:10,581
Vad gör du?
216
00:15:12,687 --> 00:15:15,581
- Jag letar efter min telefon.
- I nån annans väska?
217
00:15:20,445 --> 00:15:23,090
- Om du måste veta, så...
- Förlåt.
218
00:15:23,114 --> 00:15:25,175
Jag försökte bara hålla mysteriet vid liv.
219
00:15:25,199 --> 00:15:28,136
- Det tåget har gått.
- Jaså? När?
220
00:15:28,870 --> 00:15:30,848
- Jag kan berätta när.
- När?
221
00:15:30,872 --> 00:15:33,850
Det var när du fes på mig i skolan.
222
00:15:34,334 --> 00:15:35,440
Du älskade det.
223
00:15:42,258 --> 00:15:43,609
Ringde du?
224
00:15:44,886 --> 00:15:45,992
Ja.
225
00:15:47,263 --> 00:15:49,449
Det är en pojke.
226
00:15:50,433 --> 00:15:52,743
- Vad kul!
- Ja.
227
00:15:54,020 --> 00:15:56,956
- Är du glad?
- Ja.
228
00:15:58,566 --> 00:16:02,753
Men det förändrar inte...
vad jag känner för oss.
229
00:16:03,363 --> 00:16:04,839
Det förändrar allt.
230
00:16:12,163 --> 00:16:13,269
Så jag...
231
00:16:15,541 --> 00:16:17,853
- Jag ska stoppa in den här nu.
- Ja.
232
00:16:17,877 --> 00:16:19,228
- Ja.
- Där inne.
233
00:16:36,020 --> 00:16:40,125
Här är dina 17 000 dollar och lite till.
234
00:16:40,149 --> 00:16:45,005
- Vad fan är det?
- Det är en jäkla Tesla. Kolla.
235
00:16:45,029 --> 00:16:48,758
- Stal du en bil?
- Jag stal inget.
236
00:16:49,992 --> 00:16:51,929
Jag stjäl inte nån annans bil.
237
00:16:51,953 --> 00:16:54,098
Du skjuter inte nån heller. Eller hur?
238
00:16:54,122 --> 00:16:56,350
Jag tog ett beslut.
239
00:16:56,374 --> 00:16:59,936
Du tog det åt oss alla och vet du vad?
Det var fel beslut.
240
00:17:04,298 --> 00:17:05,404
Ta nycklarna.
241
00:17:06,384 --> 00:17:10,322
Jag är ledsen. Kan du fixa 20 000
till imorgon på ett annat sätt,
242
00:17:10,346 --> 00:17:13,616
- så gör det.
- Ta nycklarna, Beth.
243
00:17:16,436 --> 00:17:18,454
Nästa gång håller jag i pistolen.
244
00:17:27,864 --> 00:17:31,676
- Hej. Var är ölen?
- I kylväskan i källaren.
245
00:17:32,326 --> 00:17:36,514
- Det tar mig bara en timme.
- Var kan jag sälja bildelar?
246
00:17:38,624 --> 00:17:41,185
- Vi säljer inte vår bil.
- Den är inte vår.
247
00:17:42,044 --> 00:17:43,897
- Vems är den?
- Strunt samma.
248
00:17:43,921 --> 00:17:45,524
- Jag vill veta.
- Jag vet inte.
249
00:17:45,548 --> 00:17:47,192
Är det The Fast and the Furious?
250
00:17:47,216 --> 00:17:48,527
- Det är han, va?
- Jag har inte tid.
251
00:17:48,551 --> 00:17:49,903
Tror han att han är Vin Diesel?
252
00:17:49,927 --> 00:17:52,114
- Jag är inte dum.
- Du måste lita på mig.
253
00:17:52,138 --> 00:17:55,451
Lita på dig? Jag har en kula
en centimeter från ryggraden
254
00:17:55,475 --> 00:17:58,495
för att du inte bryter med killen,
men jag ska lita på dig.
255
00:17:58,519 --> 00:18:01,081
Jag ska lita på att du har en bra idé...
256
00:18:01,105 --> 00:18:02,875
- Jag hjälper dig.
- Det går bra. Tack.
257
00:18:02,899 --> 00:18:04,375
Jag sa att det går bra!
258
00:18:23,628 --> 00:18:26,147
Du borde prata med Dominic på verkstan.
259
00:18:27,882 --> 00:18:28,988
Okej.
260
00:18:32,220 --> 00:18:35,740
- Vad är det för en bil?
- En Tesla.
261
00:18:36,641 --> 00:18:40,120
- Man kan inte sälja Tesla-bildelar.
- Varför inte?
262
00:18:40,144 --> 00:18:42,163
Det är som en gigantisk iPad.
263
00:18:45,816 --> 00:18:47,418
Satsa på en Honda nästa gång.
264
00:19:07,755 --> 00:19:08,861
Vad vill du ha?
265
00:19:12,343 --> 00:19:15,529
- Tequila?
- Högst upp till vänster.
266
00:19:24,897 --> 00:19:28,000
Ville du inte ha en pojke? Eller...
267
00:19:29,110 --> 00:19:31,045
- Är det en pojke?
- Oj.
268
00:19:32,697 --> 00:19:36,550
Herregud. Det här är helt sjukt.
269
00:19:38,369 --> 00:19:42,182
Ska jag hämta nån av dina vänner, eller...
270
00:19:42,206 --> 00:19:43,642
De är inte mina vänner.
271
00:19:43,666 --> 00:19:46,185
De är slynor som jag följer på Instagram.
272
00:19:47,587 --> 00:19:49,313
Då hämtar jag Greg.
273
00:19:50,590 --> 00:19:53,402
- Jag tror inte att han vill ha en baby.
- Va?
274
00:19:53,426 --> 00:19:55,027
Han har varit så konstig.
275
00:19:56,012 --> 00:19:58,864
Som om han inte är där. Som om han är...
276
00:19:59,599 --> 00:20:03,035
...där. Men ändå inte. Förstår du?
277
00:20:05,396 --> 00:20:07,373
Hur var han när du var gravid?
278
00:20:08,107 --> 00:20:10,085
Jag menar... han hade panik.
279
00:20:10,109 --> 00:20:11,544
- Hade han?
- Absolut.
280
00:20:12,903 --> 00:20:17,842
Men han hade ju slutprov
och tonårsacne också, så...
281
00:20:20,995 --> 00:20:23,264
Tänk om nåt är riktigt fel.
282
00:20:31,464 --> 00:20:32,940
Du borde bara...
283
00:20:33,966 --> 00:20:35,193
Prata med honom.
284
00:20:35,217 --> 00:20:38,488
Det kanske bara är nerverna.
285
00:20:38,512 --> 00:20:40,948
Ja. Det är det nog.
286
00:20:41,807 --> 00:20:42,950
Okej.
287
00:20:44,185 --> 00:20:45,291
Kan du...
288
00:20:46,187 --> 00:20:48,038
Kan du stanna en stund?
289
00:20:49,940 --> 00:20:51,417
- Visst.
- Okej.
290
00:21:00,201 --> 00:21:01,802
Ni köper mycket quinoa.
291
00:21:03,037 --> 00:21:05,806
Det är en bra proteinkälla.
292
00:21:20,388 --> 00:21:23,032
- Jag har en fråga.
- Okej.
293
00:21:23,683 --> 00:21:25,365
Är det bra mellan dig och Dean nu?
294
00:21:27,144 --> 00:21:31,083
- Vad menar...
- Otroheten och lögnerna... Allt.
295
00:21:31,107 --> 00:21:33,251
Kommer du nånsin se på honom
på samma sätt?
296
00:21:33,275 --> 00:21:34,543
Det är annorlunda.
297
00:21:36,237 --> 00:21:37,713
Det är inget svar.
298
00:21:38,406 --> 00:21:42,635
När Dean var otrogen och ljög,
gjorde han det för sin egen skull.
299
00:21:44,078 --> 00:21:45,846
Du gjorde det för din familj.
300
00:21:48,207 --> 00:21:49,893
Dessutom...
301
00:21:49,917 --> 00:21:53,479
Jag har nog aldrig sett på Dean
så som du ser på Stan.
302
00:21:55,548 --> 00:21:56,857
Jäklar.
303
00:21:58,718 --> 00:21:59,824
Ja.
304
00:22:12,356 --> 00:22:14,416
Ledsen att ni fick vänta.
305
00:22:16,777 --> 00:22:20,298
- Är det nåt problem?
- Vi tar den.
306
00:22:20,322 --> 00:22:21,632
Klart vi tar den.
307
00:22:22,533 --> 00:22:25,053
- Är det inte er bil?
- Nu är det.
308
00:22:25,077 --> 00:22:26,637
Vänta. Vad kör ni för bil?
309
00:22:27,121 --> 00:22:30,224
- En Tesla.
- Vi ska ut och dansa.
310
00:22:32,710 --> 00:22:34,311
Kom igen, jag har mycket jobb.
311
00:22:35,337 --> 00:22:37,649
Visst. Hondan.
312
00:22:37,673 --> 00:22:39,776
- Civic eller Accord?
- Accord.
313
00:22:39,800 --> 00:22:41,902
- Svart eller silver.
- Svart.
314
00:22:48,642 --> 00:22:49,536
Det är bara hälften.
315
00:22:49,560 --> 00:22:51,621
Du får resten när du har lämnat landet.
316
00:22:51,645 --> 00:22:53,123
Nej. Det var inte vår överenskommelse.
317
00:22:53,147 --> 00:22:56,000
Överenskommelsen var att vi dödar dig.
Ska vi göra det?
318
00:23:00,112 --> 00:23:02,715
- Hur får jag pengarna?
- Vi skickar dem.
319
00:23:03,157 --> 00:23:06,136
- Ni behöver min adress.
- Ja, så fungerar posten.
320
00:23:06,160 --> 00:23:08,972
- Jag uppger inte min adress.
- Vi överför med Venmo.
321
00:23:08,996 --> 00:23:10,474
Så att skatteverket jagar mig?
322
00:23:10,498 --> 00:23:13,559
- Okej. PayPal, då.
- Samma problem.
323
00:23:14,084 --> 00:23:15,853
En postbox.
324
00:23:18,589 --> 00:23:19,733
- Ja, det fungerar.
- Okej.
325
00:23:19,757 --> 00:23:20,899
Toppen.
326
00:23:22,927 --> 00:23:24,236
Jag åker imorgon bitti.
327
00:23:28,516 --> 00:23:33,788
Jag menade vad jag sa.
Gör inte vi det, så gör de det.
328
00:23:33,812 --> 00:23:35,247
Jag skickar ett vykort.
329
00:23:52,164 --> 00:23:55,726
Jag har ett tidigt skift, så du får köra.
330
00:23:57,127 --> 00:23:59,397
Soffor är för otrogna, Stanley.
331
00:23:59,421 --> 00:24:01,399
- Har du varit otrogen?
- Nej.
332
00:24:01,423 --> 00:24:03,058
- Inte jag heller.
- Vad menar du?
333
00:24:03,884 --> 00:24:05,737
Kom tillbaka till din säng.
334
00:24:05,761 --> 00:24:07,113
Jag kan inte ignorera det som hänt.
335
00:24:07,137 --> 00:24:10,242
- Vi kan kanske lämna tillbaka den, då.
- Vad pratar du om?
336
00:24:10,266 --> 00:24:12,118
Njuren. Vi kan kanske lämna den.
337
00:24:12,142 --> 00:24:13,703
Nu pratar du galet.
338
00:24:13,727 --> 00:24:15,330
Det galna är att du inte kan se på mig.
339
00:24:15,354 --> 00:24:18,165
- Du ljög för mig.
- Jag räddade hennes liv!
340
00:24:20,359 --> 00:24:25,339
Det var inte Gud, kyrkan, eller bönerna.
Det var jag.
341
00:24:26,949 --> 00:24:30,303
Och du säger att du inte vet vem jag är.
Jag ska presentera mig.
342
00:24:30,327 --> 00:24:32,889
Jag är den galna bitchen
som rånade en mataffär
343
00:24:32,913 --> 00:24:35,058
för att rädda mitt barn
och skydda familjen.
344
00:24:35,082 --> 00:24:37,352
Ditt barn och din familj.
345
00:24:37,376 --> 00:24:38,977
Den bitchen är jag.
346
00:24:40,421 --> 00:24:41,730
Trevligt att träffas.
347
00:24:44,383 --> 00:24:45,818
Och varsågod.
348
00:24:51,098 --> 00:24:54,284
Farmor, det är jag. Öppna.
349
00:24:57,313 --> 00:24:59,039
Leslie. Vad är klockan?
350
00:24:59,982 --> 00:25:04,294
- Det är sent, farmor. Förlåt.
- Jag somnade när jag tittade på Wheel.
351
00:25:05,237 --> 00:25:09,259
- Du kan väl komma tillbaka imorgon?
- Nej. Vi måste göra det här nu.
352
00:25:09,283 --> 00:25:10,389
Vad är det här?
353
00:25:10,743 --> 00:25:13,471
- Det är en telefon.
- Jag har redan en.
354
00:25:13,495 --> 00:25:14,556
Men du kan inte ringa rikssamtal.
355
00:25:14,580 --> 00:25:17,267
- Det gör jag aldrig.
- Det kanske du behöver.
356
00:25:17,291 --> 00:25:19,519
Det kan du med den här.
357
00:25:19,543 --> 00:25:22,730
Titta här.
358
00:25:24,048 --> 00:25:25,899
Nu kan vi se varandra när vi vill.
359
00:25:26,759 --> 00:25:28,945
- Du bor ju nära.
- Tänk om jag inte skulle göra det.
360
00:25:28,969 --> 00:25:30,696
- Men det gör du.
- Men tänk om.
361
00:25:37,186 --> 00:25:39,747
Är allt bra, Leslie?
362
00:25:41,523 --> 00:25:45,544
- Ja.
- Har du fått problem?
363
00:25:46,570 --> 00:25:47,676
Nej.
364
00:25:52,993 --> 00:25:56,181
Mildreds barnbarn skaffade
en sån här till henne.
365
00:25:56,205 --> 00:25:59,684
Det var nog
för att de inte ville hälsa på.
366
00:25:59,708 --> 00:26:03,312
- Jaså? Använde hon den?
- En vecka.
367
00:26:03,921 --> 00:26:05,481
Sen dog hon.
368
00:26:08,842 --> 00:26:12,154
Jag vill inte slösa tid på en ny manick.
369
00:26:13,389 --> 00:26:17,367
Vill du ha mjölk och en kaka?
Skulle det vara gott?
370
00:26:18,268 --> 00:26:19,912
- Visst.
- Okej.
371
00:26:28,320 --> 00:26:29,506
EXTRA REN - EN ÄGARE
372
00:26:29,530 --> 00:26:31,257
SUPERREA!!!
373
00:26:31,281 --> 00:26:33,968
Hallå? Vad sägs om lite service?
374
00:26:33,992 --> 00:26:35,553
- Hej.
- Hej.
375
00:26:35,577 --> 00:26:39,516
- Vad händer, Jim? Ron. Gary.
- Välkommen tillbaka.
376
00:26:39,540 --> 00:26:40,684
Vad gör du här, mr B?
377
00:26:40,708 --> 00:26:43,268
Sist hade vi bilar att sälja. Eller hur?
378
00:26:44,169 --> 00:26:47,482
Jag vill bara säga
att det är skönt att vara tillbaka.
379
00:26:47,506 --> 00:26:50,526
- Mår du bra?
- Ja. Det är toppen.
380
00:26:53,178 --> 00:26:54,822
Vad är det ungdomarna gör?
381
00:26:59,643 --> 00:27:03,248
Varför är Corvetten kvar?
382
00:27:03,272 --> 00:27:06,042
Det blev ingen affär.
Det var nåt med frun.
383
00:27:06,066 --> 00:27:09,963
Innan dagen är slut är den min.
384
00:27:09,987 --> 00:27:13,549
Sanna mina ord. Den ska bli min.
385
00:27:14,199 --> 00:27:17,302
Okej. Nu går vi ut och...
386
00:27:17,870 --> 00:27:19,931
- Vi ska ha en grym dag.
- Nu kör vi.
387
00:27:19,955 --> 00:27:21,974
Välkommen tillbaka.
388
00:27:26,378 --> 00:27:27,896
Mamma, titta.
389
00:27:29,506 --> 00:27:31,024
Du är jätteduktig.
390
00:27:33,802 --> 00:27:36,905
- Barnen har mycket på gång.
- Vi vill att de ska ha att göra.
391
00:27:37,765 --> 00:27:41,702
- Jaså? Gillar han det?
- Han är elva.
392
00:27:42,394 --> 00:27:44,247
Om man inte vill göra nåt
393
00:27:44,271 --> 00:27:47,040
- blir man inte bra på det.
- Ger du råd om mitt barn?
394
00:27:48,567 --> 00:27:53,922
Nej. Men alla kan inte vara bra på allt.
395
00:27:58,786 --> 00:28:00,137
Är det klart?
396
00:28:04,416 --> 00:28:05,522
Hur gjorde du det?
397
00:28:07,169 --> 00:28:08,478
Vill du ha detaljer?
398
00:28:09,379 --> 00:28:10,814
Ja.
399
00:28:11,715 --> 00:28:14,568
Jag googlade
"det renaste sättet att döda nån".
400
00:28:16,053 --> 00:28:18,406
Det finns en del i hjärnan, strömbrytaren,
401
00:28:18,430 --> 00:28:19,615
i bakhuvudet.
402
00:28:20,682 --> 00:28:23,870
Jag hade presenning och overall
efter att ha målat Emmas rum.
403
00:28:23,894 --> 00:28:25,829
Mamma! Titta på mig!
404
00:28:27,689 --> 00:28:29,207
Jag tittar!
405
00:28:34,613 --> 00:28:36,993
Vi sa åt honom att vända sig om
och gå ner på knä.
406
00:28:40,160 --> 00:28:41,637
Han grät som ett barn.
407
00:28:45,457 --> 00:28:47,100
Sen släckte vi hans ljus.
408
00:28:48,210 --> 00:28:50,020
Vad gjorde ni med kroppen?
409
00:28:53,423 --> 00:28:55,244
Vi lade den i en bag med tegelstenar.
410
00:28:56,301 --> 00:28:58,613
Vi hyrde en båt och körde långt ut.
411
00:28:58,637 --> 00:29:00,155
Städade ni båten?
412
00:29:01,181 --> 00:29:02,700
Naturligtvis.
413
00:29:02,724 --> 00:29:05,452
Oj. Du kan inte ha fått mycket sömn.
414
00:29:05,894 --> 00:29:08,413
Jag är fyrabarnsmor. Jag är van.
415
00:29:09,189 --> 00:29:10,582
Ja.
416
00:29:11,817 --> 00:29:13,752
Vilken story.
417
00:29:14,361 --> 00:29:15,467
Tack.
418
00:29:27,291 --> 00:29:29,309
Jag önskar bara att den var sann.
419
00:29:31,670 --> 00:29:35,732
Du förstår,
man kan inte skjuta nån utan kulor.
420
00:29:43,265 --> 00:29:46,785
Mamma! Jag ska dyka.
421
00:29:48,270 --> 00:29:51,790
Du borde titta. Det blir bra.
422
00:30:01,450 --> 00:30:04,888
455 hästkrafter. Från noll
till 95 km i timmen på fyra sekunder.
423
00:30:04,912 --> 00:30:06,513
Jäklar, vad coolt.
424
00:30:06,997 --> 00:30:10,267
Det är coolt.
425
00:30:11,335 --> 00:30:14,063
Mår du bra? Du ser lite varm ut.
426
00:30:14,087 --> 00:30:18,400
Bredvid den här snyggingen
skulle vem som helst bli varm.
427
00:30:19,218 --> 00:30:21,321
Och den rullar på 22 tums-fälgar.
428
00:30:21,345 --> 00:30:23,406
Ja. Du har lite...
429
00:30:23,430 --> 00:30:25,742
Enda bilen som kan mäta sig med den
430
00:30:25,766 --> 00:30:27,869
är Ferrarin.
431
00:30:27,893 --> 00:30:30,120
Och den är fem gånger dy...
432
00:30:30,896 --> 00:30:34,250
dyrare och den är inte gjord i USA, så...
433
00:30:34,274 --> 00:30:37,462
Du har lite... blod där.
434
00:30:37,486 --> 00:30:40,215
Vi borde gå in och...
435
00:30:40,239 --> 00:30:41,799
- Ja, och jag ska...
- ...göra affärer.
436
00:30:41,823 --> 00:30:42,967
Jag kommer tillbaka.
437
00:30:42,991 --> 00:30:47,847
Jag kan inte lova att bilen är kvar.
438
00:30:47,871 --> 00:30:49,973
Du borde gå till doktorn.
439
00:30:53,001 --> 00:30:55,562
Kan vi få lite hjälp? Vi behöver hjälp!
440
00:31:03,929 --> 00:31:06,615
Varför är hon så ledsen?
441
00:31:08,809 --> 00:31:10,398
Hon väljer ut sin bröllopstårta.
442
00:31:11,728 --> 00:31:13,039
Ska hon gifta sig?
443
00:31:13,063 --> 00:31:15,792
Ja. Folk säger att mr Petersen
gjorde henne på smällen.
444
00:31:15,816 --> 00:31:19,878
- Men jag tror att det är sann kärlek.
- Ha en bra dag.
445
00:31:23,156 --> 00:31:24,384
Jag hjälper dig.
446
00:31:24,408 --> 00:31:25,385
BAGERI
447
00:31:25,409 --> 00:31:28,720
Oj! Stora nyheter! Grattis.
448
00:31:30,789 --> 00:31:33,934
- Kan jag få prova citronsmaken?
- Hur friade han?
449
00:31:34,376 --> 00:31:37,063
En dikt? En sång? Våldtäkt?
450
00:31:37,087 --> 00:31:40,817
Jag har inget val. Han pratar med FBI.
451
00:31:40,841 --> 00:31:45,196
Han pratar inte med nån.
Han är långt borta.
452
00:31:45,220 --> 00:31:46,572
Va?
453
00:31:46,596 --> 00:31:47,699
Antagligen i Kanada
454
00:31:47,723 --> 00:31:49,870
för det är det enda landet
han hört talas om.
455
00:31:50,600 --> 00:31:54,372
- Han är inte i Kanada.
- Kanske Mexiko då, men...
456
00:31:54,396 --> 00:31:57,249
Han bokade vår mottagning
för en timme sen.
457
00:31:59,151 --> 00:32:03,672
- Och betalade med kontanter. Eller hur?
- Han har bjudit in hela kyrkan.
458
00:32:05,615 --> 00:32:10,178
Kunder, missa inte
veckans specialerbjudanden.
459
00:32:25,802 --> 00:32:29,198
Jag har ringt och ringt
om den jäkla skylten.
460
00:32:29,222 --> 00:32:30,328
Jag vet.
461
00:32:35,520 --> 00:32:37,122
Ingen tar tag i det.
462
00:32:50,786 --> 00:32:51,892
Du, Karl.
463
00:32:56,083 --> 00:33:00,896
Minns du när du ville vara ledig
för ditt barns match
464
00:33:01,755 --> 00:33:06,069
och jag tvingade dig att jobba över...
och sen betalade jag inte dig?
465
00:33:06,093 --> 00:33:12,199
Istället tog jag pengar från dig
för att nån lämnat kylrummet öppet.
466
00:33:14,267 --> 00:33:15,373
Tja...
467
00:33:16,770 --> 00:33:18,038
...det var jag.
468
00:33:19,189 --> 00:33:24,252
Men jag kunde inte säga det
för då skulle du bli arg.
469
00:33:27,322 --> 00:33:29,508
Hur arg är du, Karl?
470
00:33:36,873 --> 00:33:39,560
De var tre eller fyra.
471
00:33:39,584 --> 00:33:42,313
De bara...
De bara dök upp från ingenstans.
472
00:33:42,337 --> 00:33:43,773
Okej. Det ska inte ske igen.
473
00:33:43,797 --> 00:33:46,775
Måste jag ta dig till domstolen själv,
så gör jag det.
474
00:33:48,218 --> 00:33:51,029
- Jag uppskattar det.
- Du har mitt ord på det.
475
00:33:54,099 --> 00:33:56,076
Nån får plåstra om dig.
476
00:34:11,700 --> 00:34:12,926
Ge mig pistolen.
477
00:34:13,535 --> 00:34:14,679
Jag har den inte.
478
00:34:14,703 --> 00:34:16,888
- Vad menar du?
- Jag gav tillbaka den.
479
00:34:17,539 --> 00:34:18,682
Varför det?
480
00:34:20,000 --> 00:34:23,562
Jag har barn.
Jag vill inte ha en pistol i huset.
481
00:34:24,921 --> 00:34:26,858
Då tar jag Stans.
482
00:34:26,882 --> 00:34:28,358
Han är polis, Annie.
483
00:34:32,345 --> 00:34:35,074
Vi åker till Walmart och köper en
484
00:34:35,098 --> 00:34:36,576
- vid disken.
- Verkligen?
485
00:34:36,600 --> 00:34:37,493
Ja, verkligen.
486
00:34:37,517 --> 00:34:39,954
Ska du vänta sju dagar på tillstånd?
487
00:34:39,978 --> 00:34:42,331
Fan. Jag måste döda honom.
488
00:34:42,355 --> 00:34:46,835
Den dumma, gnälliga skitstöveln...
489
00:34:47,652 --> 00:34:49,714
Jag ska... Jag ska döda honom.
490
00:34:49,738 --> 00:34:51,506
Jag ska döda honom.
491
00:34:56,912 --> 00:34:58,305
Hur är det?
492
00:35:05,795 --> 00:35:06,901
Beth?
493
00:35:17,432 --> 00:35:19,492
Jag förstår inte vad som händer.
494
00:35:44,668 --> 00:35:45,811
Hej.
495
00:35:45,835 --> 00:35:47,687
Jag pratade med honom.
496
00:35:48,171 --> 00:35:49,524
Och?
497
00:35:49,548 --> 00:35:51,858
Han har träffat nån annan.
498
00:36:01,476 --> 00:36:04,788
- Du kan dra upp ankaret.
- Uppfattat.
499
00:36:09,901 --> 00:36:13,130
Du kan faktiskt ta över ankaret, Conrad.
500
00:36:13,154 --> 00:36:15,967
- Och João, du kan gå in mot bron.
- Uppfattat.
501
00:36:15,991 --> 00:36:17,342
Jag måste få veta.
502
00:36:20,704 --> 00:36:21,681
Okej.
503
00:36:21,705 --> 00:36:24,809
- Du har ju utmärkta arbetsrutiner...
- Ja.
504
00:36:24,833 --> 00:36:27,311
Är kapten Sandy fortfarande tuff
mot Conrad?
505
00:36:27,335 --> 00:36:28,978
Hur många gäster?
506
00:36:29,462 --> 00:36:31,107
Hon kör hårt med honom.
507
00:36:31,131 --> 00:36:33,650
Den kvinnan behöver lugna ner sig.
508
00:36:34,718 --> 00:36:37,196
Hon lät João ta in yachten i dockan.
509
00:36:37,220 --> 00:36:38,573
Va? Det är Conrads jobb.
510
00:36:38,597 --> 00:36:41,199
- Jag vet.
- Det var elakt.
511
00:36:44,978 --> 00:36:46,706
Kan du höja ljudet?
512
00:36:46,730 --> 00:36:49,457
Vi har en inkommande på styrbordsidan.
513
00:36:50,233 --> 00:36:51,502
Du behöver kolla hörseln.
514
00:36:51,526 --> 00:36:52,461
Uppfattat, tack.
515
00:36:52,485 --> 00:36:53,591
Vad sa du?
516
00:36:58,867 --> 00:37:01,679
Kan ni komma och hämta soporna?
517
00:37:01,703 --> 00:37:02,887
Uppfattat.
518
00:37:14,758 --> 00:37:18,778
- Det här är ett perfekt scenario.
- Ja. Nu är det jag som är kapten.
519
00:37:22,390 --> 00:37:25,828
Det var säkert en av de där slynorna
han jobbar med.
520
00:37:25,852 --> 00:37:27,330
Deras korta kjolar.
521
00:37:27,354 --> 00:37:29,373
De försöker alltid få en läkare.
522
00:37:29,397 --> 00:37:30,582
Greg är inte läkare.
523
00:37:31,066 --> 00:37:33,127
Han säljer ju erektionspiller.
524
00:37:33,151 --> 00:37:35,420
Jag visste
att det skulle hända nåt hemskt.
525
00:37:36,363 --> 00:37:37,839
Det är inte ditt fel.
526
00:37:38,448 --> 00:37:41,176
Jag känner mig så dum.
527
00:37:44,788 --> 00:37:47,015
Vill du veta sanningen?
528
00:37:49,167 --> 00:37:54,564
Så fort du får se barnets ansikte
spelar inget annat nån roll.
529
00:37:56,966 --> 00:38:02,073
Jag hörde att du sprack så mycket
att en bil skulle kunna parkera där inne.
530
00:38:02,097 --> 00:38:05,116
Det ser ut som en sovsäck
med avslitet blixtlås.
531
00:38:06,059 --> 00:38:07,165
Hundra procent.
532
00:38:09,020 --> 00:38:11,748
Och vi ska inte tala om bröstvårtorna.
533
00:38:13,817 --> 00:38:17,630
Mina ser redan ut som korvar.
Är det normalt?
534
00:38:17,654 --> 00:38:21,300
Föreställ dig dem
i en mattork i sju veckor.
535
00:38:21,324 --> 00:38:23,636
Sen ger man dem till sin hund.
536
00:38:23,660 --> 00:38:27,096
- Och ja...
- Kanel var slut, så...
537
00:38:53,440 --> 00:38:55,291
SAKTA NER!
BARN OCH HUSDJUR
538
00:39:51,164 --> 00:39:53,434
Jag klarar det inte längre.
539
00:39:53,458 --> 00:39:54,767
Vadå?
540
00:39:56,085 --> 00:39:57,191
Lögnerna.
541
00:39:58,171 --> 00:40:01,816
Jag ljuger för min familj, mina vänner,
542
00:40:02,300 --> 00:40:04,152
för FBI...
543
00:40:05,178 --> 00:40:06,487
...för dig.
544
00:40:07,639 --> 00:40:09,991
Jag kan inte hålla reda på lögnerna.
545
00:40:10,725 --> 00:40:13,453
Och jag kan inte gömma mig. Inte för dig.
546
00:40:16,439 --> 00:40:19,000
Jag kan inte döda nån heller, så...
547
00:40:23,655 --> 00:40:25,632
Jag är bara så trött.
548
00:40:28,368 --> 00:40:33,224
Jag har inte fått en hel natts sömn
på två månader.
549
00:40:33,248 --> 00:40:35,433
Att känna dig är som att ha en nyfödd.
550
00:40:51,850 --> 00:40:53,326
Tänker du döda mig?
551
00:41:03,361 --> 00:41:05,004
Jag ska lära dig.
552
00:41:41,482 --> 00:41:43,584
Undertexter: Annika Vasiliadou