1 00:00:05,906 --> 00:00:08,926 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:21,713 --> 00:00:24,692 - Var du tvungen att ta med den? - Jag lämnar den inte hemma. 3 00:00:24,716 --> 00:00:26,652 Okej. Låt mig se. 4 00:00:28,512 --> 00:00:29,618 Försiktigt. 5 00:00:33,934 --> 00:00:35,036 Allvarligt? 6 00:00:35,060 --> 00:00:36,286 Lägg ner den! 7 00:00:40,232 --> 00:00:41,338 Okej. 8 00:00:44,862 --> 00:00:45,968 Vad sägs om tisdag? 9 00:00:47,990 --> 00:00:49,758 Sara ska till doktorn. 10 00:00:51,243 --> 00:00:54,304 På onsdag har jag Sadie. Torsdag, då? 11 00:00:56,081 --> 00:00:58,560 Torsdag går nog bra. 12 00:00:58,584 --> 00:00:59,690 Okej. 13 00:01:00,294 --> 00:01:02,897 - Ska du ta fram din iCal, eller... - Nej! 14 00:01:02,921 --> 00:01:06,149 Jag försöker bara vara proaktiv. 15 00:01:06,967 --> 00:01:10,821 Bra att vi har vapnet. Nu behöver vi bara nån som kan utföra dådet. 16 00:01:11,597 --> 00:01:13,783 Vi borde kolla på Dark Web. 17 00:01:13,807 --> 00:01:16,911 I The First 48 anlitar de alltid en tränare. 18 00:01:16,935 --> 00:01:19,456 - Hur kommer man in där? - Jag vet inte. 19 00:01:19,480 --> 00:01:22,041 Det är därför det kallas Dark Web. 20 00:01:22,065 --> 00:01:24,210 Är jag den enda som inte vill göra det? 21 00:01:24,234 --> 00:01:26,796 - Nej! - Han är en våldtäktsman. 22 00:01:26,820 --> 00:01:29,549 - Han är en person. - Som våldtar. 23 00:01:29,573 --> 00:01:31,842 Jag orkar inte. Jag spyr. 24 00:01:35,412 --> 00:01:37,515 Välkommen till Dandy Donuts. Jag kommer snart. 25 00:01:37,539 --> 00:01:39,809 Klockan är 02.00. Vem vill ha en donut då? 26 00:01:39,833 --> 00:01:43,270 - Varför bad han oss göra det här? - För att plåga mig. 27 00:01:43,921 --> 00:01:44,981 Om vi väntar 28 00:01:45,005 --> 00:01:47,650 kanske han blir otålig och gör det själv. 29 00:01:47,674 --> 00:01:48,693 Ja. 30 00:01:48,717 --> 00:01:52,489 Ja, och sen dansar han lite och bättrar sig. 31 00:01:52,513 --> 00:01:54,282 Och vet ni vad han gör sen? 32 00:01:54,306 --> 00:01:55,412 Tar itu med oss. 33 00:01:56,141 --> 00:01:57,534 Vet ni vad det här är? 34 00:01:58,769 --> 00:02:02,332 - En initieringsrit för gäng. - Den jäveln. 35 00:02:02,356 --> 00:02:05,752 - Blod in, blod ut. - Den jäveln. 36 00:02:05,776 --> 00:02:09,588 - De gör så. Tro mig. - Ursäkta? 37 00:02:10,697 --> 00:02:12,215 Får jag beställa? 38 00:02:19,206 --> 00:02:22,060 Sen skriver doktorn könet på en lapp 39 00:02:22,084 --> 00:02:24,270 som man lämnar på konditoriet, 40 00:02:24,294 --> 00:02:26,481 och så gör de en blå eller rosa tårta... 41 00:02:26,505 --> 00:02:29,859 Okej. Sadie! Skynda dig! 42 00:02:29,883 --> 00:02:31,819 Vem bryr sig? 43 00:02:31,843 --> 00:02:35,489 Man vill bara ha ett friskt barn. Födde du naturligt? 44 00:02:36,598 --> 00:02:39,743 Jag ploppade ut henne på toaletten på skolbalen, så... 45 00:02:40,269 --> 00:02:41,953 Kommer hon ner, eller... 46 00:02:44,731 --> 00:02:47,501 - Hej. - Hej. 47 00:02:53,448 --> 00:02:54,800 Fick du mitt meddelande? 48 00:02:57,369 --> 00:02:58,475 Om vadå? 49 00:03:00,622 --> 00:03:02,724 Sadie vill sluta med piano. 50 00:03:04,167 --> 00:03:06,019 Det är faktiskt en bra idé. 51 00:03:07,713 --> 00:03:11,025 Jag tycker att hon borde fortsätta. 52 00:03:11,049 --> 00:03:14,279 Inte om det inte känns rätt längre. 53 00:03:14,303 --> 00:03:17,156 Man slutar inte med nåt för att det blir svårt. 54 00:03:17,180 --> 00:03:20,743 Jo, det går bra. För ibland går det bara inte längre. 55 00:03:20,767 --> 00:03:22,577 Och det får du acceptera. 56 00:03:25,355 --> 00:03:28,167 Hon kanske vill välja ett annat instrument? 57 00:03:28,191 --> 00:03:30,253 Ja. Nance förstår. 58 00:03:30,277 --> 00:03:32,212 Kan du säga åt henne att komma? 59 00:03:32,696 --> 00:03:34,965 Nej. Om... 60 00:03:35,866 --> 00:03:39,804 - Jo, du borde... komma. - Bra sagt. 61 00:03:39,828 --> 00:03:41,681 Det borde du verkligen. 62 00:03:41,705 --> 00:03:45,350 Du är den enda personen som har varit i min situation. 63 00:03:45,834 --> 00:03:47,018 Vilken situation? 64 00:03:47,419 --> 00:03:49,062 Gravid med Greg! 65 00:03:50,005 --> 00:03:51,440 Sadie, snälla! 66 00:03:52,007 --> 00:03:54,277 Hur är det med Sara? 67 00:03:54,301 --> 00:03:55,862 - Herregud. - Hon är mycket bättre. 68 00:03:55,886 --> 00:03:57,696 - Mycket bättre. - Ni, då? 69 00:04:00,223 --> 00:04:03,995 - Är det en ny Jesus? - Ja. Gillar du honom? 70 00:04:04,019 --> 00:04:05,871 Ja. Han har hela... 71 00:04:06,438 --> 00:04:08,541 Hur är det med er? 72 00:04:08,565 --> 00:04:11,585 Gud har låtit er gå igenom en hel del. 73 00:04:16,365 --> 00:04:19,636 Det har varit tufft på sistone. 74 00:04:19,660 --> 00:04:20,969 Det är mitt fel. 75 00:04:21,578 --> 00:04:23,972 - Jag bröt ett löfte. - Mer än ett. 76 00:04:24,790 --> 00:04:26,267 Var du otrogen? 77 00:04:26,291 --> 00:04:28,603 - Det vill jag inte påstå. - Varför inte? 78 00:04:28,627 --> 00:04:30,730 Du ljög, smög runt 79 00:04:30,754 --> 00:04:33,024 och hoppade i säng med skumma personer. 80 00:04:33,048 --> 00:04:34,776 Jag skulle aldrig göra så. 81 00:04:34,800 --> 00:04:36,277 - Okej. - Jag blev förrådd. 82 00:04:36,301 --> 00:04:40,447 Otrohet är den största prövningen i ett äktenskap. 83 00:04:42,933 --> 00:04:47,954 Jag känner avståndet och det är mitt fel, men... 84 00:04:49,523 --> 00:04:50,832 Hur reparerar jag det? 85 00:04:52,567 --> 00:04:54,795 Vad tycker du om det Ruby sa? 86 00:04:56,279 --> 00:04:59,384 Hör på. Det är... Jag älskar henne. 87 00:04:59,408 --> 00:05:02,928 Hon är mor till mina barn. Hon är min bästa vän. 88 00:05:04,454 --> 00:05:05,722 Säg det till henne. 89 00:05:15,006 --> 00:05:18,611 Du är min bästa vän. Du är min partner. 90 00:05:18,635 --> 00:05:20,612 När jag ser på dig nu 91 00:05:21,054 --> 00:05:22,782 vet jag inte vem jag gifte mig med. 92 00:05:28,437 --> 00:05:29,913 Är den slut? 93 00:05:30,897 --> 00:05:33,583 - Vadå? - Affären. 94 00:05:34,234 --> 00:05:36,002 Ja, den är slut. 95 00:05:37,195 --> 00:05:40,883 Gud är god och han förlåter. 96 00:05:40,907 --> 00:05:44,094 Det kommer Stan också att göra. 97 00:05:57,924 --> 00:06:00,110 Din vän lämnar sitt vittnesmål imorgon. 98 00:06:01,094 --> 00:06:03,905 Vad fan? Han är inte min vän. 99 00:06:05,724 --> 00:06:07,367 Hur tänker du göra det? 100 00:06:14,983 --> 00:06:18,004 - Jag vet inte. - Det kanske du borde tänka ut. 101 00:06:18,028 --> 00:06:20,589 Jag kan inte mörda. Jag är ingen psykopat. 102 00:06:22,449 --> 00:06:24,217 Inte lätt att vara chef, eller hur? 103 00:06:28,747 --> 00:06:30,683 Jag måste hämta mina barn. 104 00:06:30,707 --> 00:06:34,019 Du får skynda på om du vill hinna till scouterna. 105 00:06:38,256 --> 00:06:39,774 Gör det ikväll. 106 00:06:53,563 --> 00:06:54,789 Såg ni skottet? 107 00:06:56,191 --> 00:06:57,500 Killen är otrolig. 108 00:06:59,736 --> 00:07:02,756 - Får vi se Minionerna nu? - Det är slutspelet. 109 00:07:03,949 --> 00:07:08,386 - Kom igen! Herregud. Där. - Jag vill se Minionerna. 110 00:07:11,122 --> 00:07:15,560 Om jag ska vara din pappa måste du lyssna. 111 00:07:24,344 --> 00:07:25,862 Lyssna på pappa. 112 00:07:30,475 --> 00:07:33,244 Vet du vad? Det är din turdag idag. 113 00:07:34,938 --> 00:07:37,958 - Jag måste kila iväg. - Okej. 114 00:07:45,198 --> 00:07:46,304 Turner? 115 00:07:48,326 --> 00:07:49,432 Turner? 116 00:07:58,169 --> 00:07:59,275 Jimmy? 117 00:08:00,338 --> 00:08:02,649 - Jimbo? - Ner på knä. 118 00:08:07,095 --> 00:08:10,241 Är det Den onda cirkeln? Är det en besvärjelse? 119 00:08:10,265 --> 00:08:13,203 - Ner på knä, Boomer! - Ska du skjuta mig med en vattenpistol? 120 00:08:25,739 --> 00:08:26,965 Okej... 121 00:08:28,700 --> 00:08:29,806 Bara gör det. 122 00:08:31,077 --> 00:08:33,763 - Vad är det här? - Låt honom inte prata. Gör det. 123 00:08:35,665 --> 00:08:38,311 Nej, snälla. 124 00:08:38,335 --> 00:08:39,854 - Vänta. - Beth, skjut. 125 00:08:39,878 --> 00:08:40,855 - Herregud. - Vänta. 126 00:08:40,879 --> 00:08:41,898 - Skjut honom nu. - Nej, snälla. 127 00:08:41,922 --> 00:08:44,942 Lita på mig. Låt honom inte prata. Bara skjut. 128 00:08:44,966 --> 00:08:48,570 Nej. Sluta. Herregud. 129 00:08:50,722 --> 00:08:53,158 Snälla. Herregud. 130 00:08:54,935 --> 00:08:56,829 Du ska inte vittna. 131 00:08:56,853 --> 00:08:58,664 Vad gör du? 132 00:08:58,688 --> 00:09:00,082 För hon ska döda dig! Beth! 133 00:09:00,106 --> 00:09:03,084 Du tjallar på ett gäng. Tror du att de tänker låta dig prata? 134 00:09:05,278 --> 00:09:07,840 Vänta. Vem ska döda mig? Ni, eller gänget? 135 00:09:07,864 --> 00:09:11,093 Vi! Gör det, Beth. Kom igen! Vad gör du? 136 00:09:11,117 --> 00:09:13,054 - Ge mig pistolen. - Annie... 137 00:09:13,078 --> 00:09:15,556 - Ruby, hjälp mig ta pistolen! - Jag kan inte. 138 00:09:15,580 --> 00:09:16,641 - Jag kan inte. - Ruby! 139 00:09:16,665 --> 00:09:19,768 Herregud! Kom igen, Ruby! Skjut, Beth. 140 00:09:20,710 --> 00:09:22,062 Jag går nu. 141 00:09:25,173 --> 00:09:27,692 Hur mycket? Kom igen. Alla går att köpa. 142 00:09:29,344 --> 00:09:31,154 Men du måste försvinna för gott. 143 00:09:35,141 --> 00:09:38,161 - Tjugotusen. - Herregud. Kom igen, Beth. 144 00:09:40,605 --> 00:09:43,625 - Okej. - Herregud. 145 00:09:51,825 --> 00:09:53,635 Det var andra gången nu. 146 00:10:05,964 --> 00:10:09,443 Nej, det är en stoppskylt. Den är inte förstörd, utan borta. 147 00:10:09,467 --> 00:10:11,320 Och det finns många barn på vår gata. 148 00:10:11,344 --> 00:10:13,988 Så nån... Nån kommer att dö. 149 00:10:15,598 --> 00:10:17,492 Var är kylskåpet? 150 00:10:19,060 --> 00:10:20,995 Enbart sjukvårdsräkningarna är... 151 00:10:22,188 --> 00:10:24,521 - För att inte nämna lånet. - Varför sa du inget? 152 00:10:26,192 --> 00:10:28,060 För att du precis har blivit opererad. 153 00:10:28,737 --> 00:10:31,172 - Jag kan göra nåt. - Vad ska du göra? 154 00:10:31,740 --> 00:10:34,259 Ska du klippa gräsmattor? Du kan knappt gå. 155 00:10:39,372 --> 00:10:40,723 Och det är mitt fel. 156 00:10:42,208 --> 00:10:45,770 Låt mig bara tänka ut nåt. 157 00:10:46,880 --> 00:10:48,232 Är det allt? 158 00:10:48,256 --> 00:10:51,068 Jag lade ut en annons om diskmaskinen, och veranda... 159 00:10:51,092 --> 00:10:52,443 Jag pratar inte om det. 160 00:10:53,970 --> 00:10:55,697 Det handlar om honom, eller hur? 161 00:10:57,390 --> 00:10:59,326 - Nej. - Har du pratat med honom? 162 00:10:59,350 --> 00:11:00,953 - Nej. - Har du träffat honom? 163 00:11:00,977 --> 00:11:02,287 Nej! 164 00:11:03,688 --> 00:11:05,832 Jag försöker hålla oss ovanför vattenytan. 165 00:11:22,791 --> 00:11:25,476 SNABBA PENGAR LÅNECENTER 166 00:11:28,171 --> 00:11:30,481 SNABBA PENGAR LÅNECENTER 167 00:11:35,470 --> 00:11:37,822 RUBY HILL 168 00:11:45,897 --> 00:11:48,041 STAN HILL 169 00:11:59,869 --> 00:12:01,846 Jag känner mig smutsigare än en hora. 170 00:12:03,748 --> 00:12:07,435 Och påminnelseavgifterna är värre än en könssjukdom. 171 00:12:11,130 --> 00:12:12,942 - Är det allt? - Menar du allvar? 172 00:12:12,966 --> 00:12:17,570 Det enda jag har kvar som är av värde är mina ägg. 173 00:12:18,221 --> 00:12:20,616 Okej, då säljer vi dem. 174 00:12:20,640 --> 00:12:23,576 Det krävs en hel menstruationscykel, men tack. 175 00:12:26,396 --> 00:12:29,332 - Det fattas pengar. - Hur mycket? 176 00:12:30,733 --> 00:12:34,253 16 927 dollar. 177 00:12:35,572 --> 00:12:37,131 Jag måste gå. 178 00:12:38,366 --> 00:12:41,345 - Menar du allvar? - Ja, jag ska på fest. 179 00:12:41,369 --> 00:12:45,264 - Seriöst? - Jag hade skjutit honom. 180 00:12:46,207 --> 00:12:48,018 Jag är inte säker på att jag har rätt adress. 181 00:12:48,042 --> 00:12:49,852 Jag söker Leslie Petersen. 182 00:12:50,920 --> 00:12:52,146 Han är min fästman. 183 00:12:53,506 --> 00:12:56,943 - Är han hemma? - Nej. 184 00:12:58,052 --> 00:13:00,990 Kan du hälsa från Jimmy? Jag jobbar för FBI. 185 00:13:01,014 --> 00:13:02,407 Han är här. 186 00:13:06,311 --> 00:13:07,788 - Jag har varit krasslig. - Du... 187 00:13:07,812 --> 00:13:11,584 Har du hört talas om IBS? Det är kroniskt. Det blossar upp... 188 00:13:11,608 --> 00:13:14,378 Vi var överens. Vi jobbar på ett fall. 189 00:13:14,402 --> 00:13:18,006 Jag behöver bara några dagar. Jag svär. 190 00:13:18,740 --> 00:13:21,801 - Sen är jag tillbaka. - Har de hotat dig? 191 00:13:22,535 --> 00:13:24,595 - Vilka? - Kom igen. 192 00:13:24,996 --> 00:13:26,181 Nej. Ingen har hotat mig. 193 00:13:26,205 --> 00:13:28,433 Om nån utpressar dig måste jag veta. 194 00:13:33,379 --> 00:13:34,607 Det är bara ett tillstånd. 195 00:13:34,631 --> 00:13:39,610 - Jag hör med åklagaren, då? - Ja. Nu kör vi. 196 00:13:44,599 --> 00:13:48,661 Tack för att ni kom ikväll. Det är så spännande. 197 00:13:49,938 --> 00:13:53,082 Hur många tror på blått? 198 00:13:53,816 --> 00:13:56,836 - Okej. - Okej. Hur många tror på rosa? 199 00:13:58,404 --> 00:14:00,423 Hur många struntar i vilket? 200 00:14:00,907 --> 00:14:04,178 - Nu tar vi reda på det. Okej? - Ja. 201 00:14:04,202 --> 00:14:07,097 Ta ett djupt andetag. Okej. 202 00:14:07,121 --> 00:14:10,933 Tre, två, ett... 203 00:14:11,584 --> 00:14:14,437 Jag är så nervös. Är det klart? 204 00:14:15,254 --> 00:14:16,481 Det är en... 205 00:14:18,758 --> 00:14:19,942 Vänta. Vad är det? 206 00:14:20,635 --> 00:14:22,947 - Det ser rosa ut. - Nej, det är inget. 207 00:14:22,971 --> 00:14:24,560 Det är inget. Det är marmorerat. 208 00:14:25,139 --> 00:14:28,285 - Okej. - Toppen. Festen är förstörd. 209 00:14:28,309 --> 00:14:30,454 Nej. Vad ska jag göra? Jag gör vad som helst. 210 00:14:30,478 --> 00:14:32,498 Jag vill veta barnets kön, Greg. 211 00:14:32,522 --> 00:14:35,333 - Visst. - Hoppsan. 212 00:14:36,484 --> 00:14:40,005 - Vad gav du henne? - En flaska vin. Du, då? 213 00:14:40,029 --> 00:14:42,424 En sån där Moo Mama-vagn. 214 00:14:42,448 --> 00:14:46,135 - Jäklar. Kostar de inte 1 000 dollar? - Nej, jag köpte en bra. 215 00:15:09,475 --> 00:15:10,581 Vad gör du? 216 00:15:12,687 --> 00:15:15,581 - Jag letar efter min telefon. - I nån annans väska? 217 00:15:20,445 --> 00:15:23,090 - Om du måste veta, så... - Förlåt. 218 00:15:23,114 --> 00:15:25,175 Jag försökte bara hålla mysteriet vid liv. 219 00:15:25,199 --> 00:15:28,136 - Det tåget har gått. - Jaså? När? 220 00:15:28,870 --> 00:15:30,848 - Jag kan berätta när. - När? 221 00:15:30,872 --> 00:15:33,850 Det var när du fes på mig i skolan. 222 00:15:34,334 --> 00:15:35,440 Du älskade det. 223 00:15:42,258 --> 00:15:43,609 Ringde du? 224 00:15:44,886 --> 00:15:45,992 Ja. 225 00:15:47,263 --> 00:15:49,449 Det är en pojke. 226 00:15:50,433 --> 00:15:52,743 - Vad kul! - Ja. 227 00:15:54,020 --> 00:15:56,956 - Är du glad? - Ja. 228 00:15:58,566 --> 00:16:02,753 Men det förändrar inte... vad jag känner för oss. 229 00:16:03,363 --> 00:16:04,839 Det förändrar allt. 230 00:16:12,163 --> 00:16:13,269 Så jag... 231 00:16:15,541 --> 00:16:17,853 - Jag ska stoppa in den här nu. - Ja. 232 00:16:17,877 --> 00:16:19,228 - Ja. - Där inne. 233 00:16:36,020 --> 00:16:40,125 Här är dina 17 000 dollar och lite till. 234 00:16:40,149 --> 00:16:45,005 - Vad fan är det? - Det är en jäkla Tesla. Kolla. 235 00:16:45,029 --> 00:16:48,758 - Stal du en bil? - Jag stal inget. 236 00:16:49,992 --> 00:16:51,929 Jag stjäl inte nån annans bil. 237 00:16:51,953 --> 00:16:54,098 Du skjuter inte nån heller. Eller hur? 238 00:16:54,122 --> 00:16:56,350 Jag tog ett beslut. 239 00:16:56,374 --> 00:16:59,936 Du tog det åt oss alla och vet du vad? Det var fel beslut. 240 00:17:04,298 --> 00:17:05,404 Ta nycklarna. 241 00:17:06,384 --> 00:17:10,322 Jag är ledsen. Kan du fixa 20 000 till imorgon på ett annat sätt, 242 00:17:10,346 --> 00:17:13,616 - så gör det. - Ta nycklarna, Beth. 243 00:17:16,436 --> 00:17:18,454 Nästa gång håller jag i pistolen. 244 00:17:27,864 --> 00:17:31,676 - Hej. Var är ölen? - I kylväskan i källaren. 245 00:17:32,326 --> 00:17:36,514 - Det tar mig bara en timme. - Var kan jag sälja bildelar? 246 00:17:38,624 --> 00:17:41,185 - Vi säljer inte vår bil. - Den är inte vår. 247 00:17:42,044 --> 00:17:43,897 - Vems är den? - Strunt samma. 248 00:17:43,921 --> 00:17:45,524 - Jag vill veta. - Jag vet inte. 249 00:17:45,548 --> 00:17:47,192 Är det The Fast and the Furious? 250 00:17:47,216 --> 00:17:48,527 - Det är han, va? - Jag har inte tid. 251 00:17:48,551 --> 00:17:49,903 Tror han att han är Vin Diesel? 252 00:17:49,927 --> 00:17:52,114 - Jag är inte dum. - Du måste lita på mig. 253 00:17:52,138 --> 00:17:55,451 Lita på dig? Jag har en kula en centimeter från ryggraden 254 00:17:55,475 --> 00:17:58,495 för att du inte bryter med killen, men jag ska lita på dig. 255 00:17:58,519 --> 00:18:01,081 Jag ska lita på att du har en bra idé... 256 00:18:01,105 --> 00:18:02,875 - Jag hjälper dig. - Det går bra. Tack. 257 00:18:02,899 --> 00:18:04,375 Jag sa att det går bra! 258 00:18:23,628 --> 00:18:26,147 Du borde prata med Dominic på verkstan. 259 00:18:27,882 --> 00:18:28,988 Okej. 260 00:18:32,220 --> 00:18:35,740 - Vad är det för en bil? - En Tesla. 261 00:18:36,641 --> 00:18:40,120 - Man kan inte sälja Tesla-bildelar. - Varför inte? 262 00:18:40,144 --> 00:18:42,163 Det är som en gigantisk iPad. 263 00:18:45,816 --> 00:18:47,418 Satsa på en Honda nästa gång. 264 00:19:07,755 --> 00:19:08,861 Vad vill du ha? 265 00:19:12,343 --> 00:19:15,529 - Tequila? - Högst upp till vänster. 266 00:19:24,897 --> 00:19:28,000 Ville du inte ha en pojke? Eller... 267 00:19:29,110 --> 00:19:31,045 - Är det en pojke? - Oj. 268 00:19:32,697 --> 00:19:36,550 Herregud. Det här är helt sjukt. 269 00:19:38,369 --> 00:19:42,182 Ska jag hämta nån av dina vänner, eller... 270 00:19:42,206 --> 00:19:43,642 De är inte mina vänner. 271 00:19:43,666 --> 00:19:46,185 De är slynor som jag följer på Instagram. 272 00:19:47,587 --> 00:19:49,313 Då hämtar jag Greg. 273 00:19:50,590 --> 00:19:53,402 - Jag tror inte att han vill ha en baby. - Va? 274 00:19:53,426 --> 00:19:55,027 Han har varit så konstig. 275 00:19:56,012 --> 00:19:58,864 Som om han inte är där. Som om han är... 276 00:19:59,599 --> 00:20:03,035 ...där. Men ändå inte. Förstår du? 277 00:20:05,396 --> 00:20:07,373 Hur var han när du var gravid? 278 00:20:08,107 --> 00:20:10,085 Jag menar... han hade panik. 279 00:20:10,109 --> 00:20:11,544 - Hade han? - Absolut. 280 00:20:12,903 --> 00:20:17,842 Men han hade ju slutprov och tonårsacne också, så... 281 00:20:20,995 --> 00:20:23,264 Tänk om nåt är riktigt fel. 282 00:20:31,464 --> 00:20:32,940 Du borde bara... 283 00:20:33,966 --> 00:20:35,193 Prata med honom. 284 00:20:35,217 --> 00:20:38,488 Det kanske bara är nerverna. 285 00:20:38,512 --> 00:20:40,948 Ja. Det är det nog. 286 00:20:41,807 --> 00:20:42,950 Okej. 287 00:20:44,185 --> 00:20:45,291 Kan du... 288 00:20:46,187 --> 00:20:48,038 Kan du stanna en stund? 289 00:20:49,940 --> 00:20:51,417 - Visst. - Okej. 290 00:21:00,201 --> 00:21:01,802 Ni köper mycket quinoa. 291 00:21:03,037 --> 00:21:05,806 Det är en bra proteinkälla. 292 00:21:20,388 --> 00:21:23,032 - Jag har en fråga. - Okej. 293 00:21:23,683 --> 00:21:25,365 Är det bra mellan dig och Dean nu? 294 00:21:27,144 --> 00:21:31,083 - Vad menar... - Otroheten och lögnerna... Allt. 295 00:21:31,107 --> 00:21:33,251 Kommer du nånsin se på honom på samma sätt? 296 00:21:33,275 --> 00:21:34,543 Det är annorlunda. 297 00:21:36,237 --> 00:21:37,713 Det är inget svar. 298 00:21:38,406 --> 00:21:42,635 När Dean var otrogen och ljög, gjorde han det för sin egen skull. 299 00:21:44,078 --> 00:21:45,846 Du gjorde det för din familj. 300 00:21:48,207 --> 00:21:49,893 Dessutom... 301 00:21:49,917 --> 00:21:53,479 Jag har nog aldrig sett på Dean så som du ser på Stan. 302 00:21:55,548 --> 00:21:56,857 Jäklar. 303 00:21:58,718 --> 00:21:59,824 Ja. 304 00:22:12,356 --> 00:22:14,416 Ledsen att ni fick vänta. 305 00:22:16,777 --> 00:22:20,298 - Är det nåt problem? - Vi tar den. 306 00:22:20,322 --> 00:22:21,632 Klart vi tar den. 307 00:22:22,533 --> 00:22:25,053 - Är det inte er bil? - Nu är det. 308 00:22:25,077 --> 00:22:26,637 Vänta. Vad kör ni för bil? 309 00:22:27,121 --> 00:22:30,224 - En Tesla. - Vi ska ut och dansa. 310 00:22:32,710 --> 00:22:34,311 Kom igen, jag har mycket jobb. 311 00:22:35,337 --> 00:22:37,649 Visst. Hondan. 312 00:22:37,673 --> 00:22:39,776 - Civic eller Accord? - Accord. 313 00:22:39,800 --> 00:22:41,902 - Svart eller silver. - Svart. 314 00:22:48,642 --> 00:22:49,536 Det är bara hälften. 315 00:22:49,560 --> 00:22:51,621 Du får resten när du har lämnat landet. 316 00:22:51,645 --> 00:22:53,123 Nej. Det var inte vår överenskommelse. 317 00:22:53,147 --> 00:22:56,000 Överenskommelsen var att vi dödar dig. Ska vi göra det? 318 00:23:00,112 --> 00:23:02,715 - Hur får jag pengarna? - Vi skickar dem. 319 00:23:03,157 --> 00:23:06,136 - Ni behöver min adress. - Ja, så fungerar posten. 320 00:23:06,160 --> 00:23:08,972 - Jag uppger inte min adress. - Vi överför med Venmo. 321 00:23:08,996 --> 00:23:10,474 Så att skatteverket jagar mig? 322 00:23:10,498 --> 00:23:13,559 - Okej. PayPal, då. - Samma problem. 323 00:23:14,084 --> 00:23:15,853 En postbox. 324 00:23:18,589 --> 00:23:19,733 - Ja, det fungerar. - Okej. 325 00:23:19,757 --> 00:23:20,899 Toppen. 326 00:23:22,927 --> 00:23:24,236 Jag åker imorgon bitti. 327 00:23:28,516 --> 00:23:33,788 Jag menade vad jag sa. Gör inte vi det, så gör de det. 328 00:23:33,812 --> 00:23:35,247 Jag skickar ett vykort. 329 00:23:52,164 --> 00:23:55,726 Jag har ett tidigt skift, så du får köra. 330 00:23:57,127 --> 00:23:59,397 Soffor är för otrogna, Stanley. 331 00:23:59,421 --> 00:24:01,399 - Har du varit otrogen? - Nej. 332 00:24:01,423 --> 00:24:03,058 - Inte jag heller. - Vad menar du? 333 00:24:03,884 --> 00:24:05,737 Kom tillbaka till din säng. 334 00:24:05,761 --> 00:24:07,113 Jag kan inte ignorera det som hänt. 335 00:24:07,137 --> 00:24:10,242 - Vi kan kanske lämna tillbaka den, då. - Vad pratar du om? 336 00:24:10,266 --> 00:24:12,118 Njuren. Vi kan kanske lämna den. 337 00:24:12,142 --> 00:24:13,703 Nu pratar du galet. 338 00:24:13,727 --> 00:24:15,330 Det galna är att du inte kan se på mig. 339 00:24:15,354 --> 00:24:18,165 - Du ljög för mig. - Jag räddade hennes liv! 340 00:24:20,359 --> 00:24:25,339 Det var inte Gud, kyrkan, eller bönerna. Det var jag. 341 00:24:26,949 --> 00:24:30,303 Och du säger att du inte vet vem jag är. Jag ska presentera mig. 342 00:24:30,327 --> 00:24:32,889 Jag är den galna bitchen som rånade en mataffär 343 00:24:32,913 --> 00:24:35,058 för att rädda mitt barn och skydda familjen. 344 00:24:35,082 --> 00:24:37,352 Ditt barn och din familj. 345 00:24:37,376 --> 00:24:38,977 Den bitchen är jag. 346 00:24:40,421 --> 00:24:41,730 Trevligt att träffas. 347 00:24:44,383 --> 00:24:45,818 Och varsågod. 348 00:24:51,098 --> 00:24:54,284 Farmor, det är jag. Öppna. 349 00:24:57,313 --> 00:24:59,039 Leslie. Vad är klockan? 350 00:24:59,982 --> 00:25:04,294 - Det är sent, farmor. Förlåt. - Jag somnade när jag tittade på Wheel. 351 00:25:05,237 --> 00:25:09,259 - Du kan väl komma tillbaka imorgon? - Nej. Vi måste göra det här nu. 352 00:25:09,283 --> 00:25:10,389 Vad är det här? 353 00:25:10,743 --> 00:25:13,471 - Det är en telefon. - Jag har redan en. 354 00:25:13,495 --> 00:25:14,556 Men du kan inte ringa rikssamtal. 355 00:25:14,580 --> 00:25:17,267 - Det gör jag aldrig. - Det kanske du behöver. 356 00:25:17,291 --> 00:25:19,519 Det kan du med den här. 357 00:25:19,543 --> 00:25:22,730 Titta här. 358 00:25:24,048 --> 00:25:25,899 Nu kan vi se varandra när vi vill. 359 00:25:26,759 --> 00:25:28,945 - Du bor ju nära. - Tänk om jag inte skulle göra det. 360 00:25:28,969 --> 00:25:30,696 - Men det gör du. - Men tänk om. 361 00:25:37,186 --> 00:25:39,747 Är allt bra, Leslie? 362 00:25:41,523 --> 00:25:45,544 - Ja. - Har du fått problem? 363 00:25:46,570 --> 00:25:47,676 Nej. 364 00:25:52,993 --> 00:25:56,181 Mildreds barnbarn skaffade en sån här till henne. 365 00:25:56,205 --> 00:25:59,684 Det var nog för att de inte ville hälsa på. 366 00:25:59,708 --> 00:26:03,312 - Jaså? Använde hon den? - En vecka. 367 00:26:03,921 --> 00:26:05,481 Sen dog hon. 368 00:26:08,842 --> 00:26:12,154 Jag vill inte slösa tid på en ny manick. 369 00:26:13,389 --> 00:26:17,367 Vill du ha mjölk och en kaka? Skulle det vara gott? 370 00:26:18,268 --> 00:26:19,912 - Visst. - Okej. 371 00:26:28,320 --> 00:26:29,506 EXTRA REN - EN ÄGARE 372 00:26:29,530 --> 00:26:31,257 SUPERREA!!! 373 00:26:31,281 --> 00:26:33,968 Hallå? Vad sägs om lite service? 374 00:26:33,992 --> 00:26:35,553 - Hej. - Hej. 375 00:26:35,577 --> 00:26:39,516 - Vad händer, Jim? Ron. Gary. - Välkommen tillbaka. 376 00:26:39,540 --> 00:26:40,684 Vad gör du här, mr B? 377 00:26:40,708 --> 00:26:43,268 Sist hade vi bilar att sälja. Eller hur? 378 00:26:44,169 --> 00:26:47,482 Jag vill bara säga att det är skönt att vara tillbaka. 379 00:26:47,506 --> 00:26:50,526 - Mår du bra? - Ja. Det är toppen. 380 00:26:53,178 --> 00:26:54,822 Vad är det ungdomarna gör? 381 00:26:59,643 --> 00:27:03,248 Varför är Corvetten kvar? 382 00:27:03,272 --> 00:27:06,042 Det blev ingen affär. Det var nåt med frun. 383 00:27:06,066 --> 00:27:09,963 Innan dagen är slut är den min. 384 00:27:09,987 --> 00:27:13,549 Sanna mina ord. Den ska bli min. 385 00:27:14,199 --> 00:27:17,302 Okej. Nu går vi ut och... 386 00:27:17,870 --> 00:27:19,931 - Vi ska ha en grym dag. - Nu kör vi. 387 00:27:19,955 --> 00:27:21,974 Välkommen tillbaka. 388 00:27:26,378 --> 00:27:27,896 Mamma, titta. 389 00:27:29,506 --> 00:27:31,024 Du är jätteduktig. 390 00:27:33,802 --> 00:27:36,905 - Barnen har mycket på gång. - Vi vill att de ska ha att göra. 391 00:27:37,765 --> 00:27:41,702 - Jaså? Gillar han det? - Han är elva. 392 00:27:42,394 --> 00:27:44,247 Om man inte vill göra nåt 393 00:27:44,271 --> 00:27:47,040 - blir man inte bra på det. - Ger du råd om mitt barn? 394 00:27:48,567 --> 00:27:53,922 Nej. Men alla kan inte vara bra på allt. 395 00:27:58,786 --> 00:28:00,137 Är det klart? 396 00:28:04,416 --> 00:28:05,522 Hur gjorde du det? 397 00:28:07,169 --> 00:28:08,478 Vill du ha detaljer? 398 00:28:09,379 --> 00:28:10,814 Ja. 399 00:28:11,715 --> 00:28:14,568 Jag googlade "det renaste sättet att döda nån". 400 00:28:16,053 --> 00:28:18,406 Det finns en del i hjärnan, strömbrytaren, 401 00:28:18,430 --> 00:28:19,615 i bakhuvudet. 402 00:28:20,682 --> 00:28:23,870 Jag hade presenning och overall efter att ha målat Emmas rum. 403 00:28:23,894 --> 00:28:25,829 Mamma! Titta på mig! 404 00:28:27,689 --> 00:28:29,207 Jag tittar! 405 00:28:34,613 --> 00:28:36,993 Vi sa åt honom att vända sig om och gå ner på knä. 406 00:28:40,160 --> 00:28:41,637 Han grät som ett barn. 407 00:28:45,457 --> 00:28:47,100 Sen släckte vi hans ljus. 408 00:28:48,210 --> 00:28:50,020 Vad gjorde ni med kroppen? 409 00:28:53,423 --> 00:28:55,244 Vi lade den i en bag med tegelstenar. 410 00:28:56,301 --> 00:28:58,613 Vi hyrde en båt och körde långt ut. 411 00:28:58,637 --> 00:29:00,155 Städade ni båten? 412 00:29:01,181 --> 00:29:02,700 Naturligtvis. 413 00:29:02,724 --> 00:29:05,452 Oj. Du kan inte ha fått mycket sömn. 414 00:29:05,894 --> 00:29:08,413 Jag är fyrabarnsmor. Jag är van. 415 00:29:09,189 --> 00:29:10,582 Ja. 416 00:29:11,817 --> 00:29:13,752 Vilken story. 417 00:29:14,361 --> 00:29:15,467 Tack. 418 00:29:27,291 --> 00:29:29,309 Jag önskar bara att den var sann. 419 00:29:31,670 --> 00:29:35,732 Du förstår, man kan inte skjuta nån utan kulor. 420 00:29:43,265 --> 00:29:46,785 Mamma! Jag ska dyka. 421 00:29:48,270 --> 00:29:51,790 Du borde titta. Det blir bra. 422 00:30:01,450 --> 00:30:04,888 455 hästkrafter. Från noll till 95 km i timmen på fyra sekunder. 423 00:30:04,912 --> 00:30:06,513 Jäklar, vad coolt. 424 00:30:06,997 --> 00:30:10,267 Det är coolt. 425 00:30:11,335 --> 00:30:14,063 Mår du bra? Du ser lite varm ut. 426 00:30:14,087 --> 00:30:18,400 Bredvid den här snyggingen skulle vem som helst bli varm. 427 00:30:19,218 --> 00:30:21,321 Och den rullar på 22 tums-fälgar. 428 00:30:21,345 --> 00:30:23,406 Ja. Du har lite... 429 00:30:23,430 --> 00:30:25,742 Enda bilen som kan mäta sig med den 430 00:30:25,766 --> 00:30:27,869 är Ferrarin. 431 00:30:27,893 --> 00:30:30,120 Och den är fem gånger dy... 432 00:30:30,896 --> 00:30:34,250 dyrare och den är inte gjord i USA, så... 433 00:30:34,274 --> 00:30:37,462 Du har lite... blod där. 434 00:30:37,486 --> 00:30:40,215 Vi borde gå in och... 435 00:30:40,239 --> 00:30:41,799 - Ja, och jag ska... - ...göra affärer. 436 00:30:41,823 --> 00:30:42,967 Jag kommer tillbaka. 437 00:30:42,991 --> 00:30:47,847 Jag kan inte lova att bilen är kvar. 438 00:30:47,871 --> 00:30:49,973 Du borde gå till doktorn. 439 00:30:53,001 --> 00:30:55,562 Kan vi få lite hjälp? Vi behöver hjälp! 440 00:31:03,929 --> 00:31:06,615 Varför är hon så ledsen? 441 00:31:08,809 --> 00:31:10,398 Hon väljer ut sin bröllopstårta. 442 00:31:11,728 --> 00:31:13,039 Ska hon gifta sig? 443 00:31:13,063 --> 00:31:15,792 Ja. Folk säger att mr Petersen gjorde henne på smällen. 444 00:31:15,816 --> 00:31:19,878 - Men jag tror att det är sann kärlek. - Ha en bra dag. 445 00:31:23,156 --> 00:31:24,384 Jag hjälper dig. 446 00:31:24,408 --> 00:31:25,385 BAGERI 447 00:31:25,409 --> 00:31:28,720 Oj! Stora nyheter! Grattis. 448 00:31:30,789 --> 00:31:33,934 - Kan jag få prova citronsmaken? - Hur friade han? 449 00:31:34,376 --> 00:31:37,063 En dikt? En sång? Våldtäkt? 450 00:31:37,087 --> 00:31:40,817 Jag har inget val. Han pratar med FBI. 451 00:31:40,841 --> 00:31:45,196 Han pratar inte med nån. Han är långt borta. 452 00:31:45,220 --> 00:31:46,572 Va? 453 00:31:46,596 --> 00:31:47,699 Antagligen i Kanada 454 00:31:47,723 --> 00:31:49,870 för det är det enda landet han hört talas om. 455 00:31:50,600 --> 00:31:54,372 - Han är inte i Kanada. - Kanske Mexiko då, men... 456 00:31:54,396 --> 00:31:57,249 Han bokade vår mottagning för en timme sen. 457 00:31:59,151 --> 00:32:03,672 - Och betalade med kontanter. Eller hur? - Han har bjudit in hela kyrkan. 458 00:32:05,615 --> 00:32:10,178 Kunder, missa inte veckans specialerbjudanden. 459 00:32:25,802 --> 00:32:29,198 Jag har ringt och ringt om den jäkla skylten. 460 00:32:29,222 --> 00:32:30,328 Jag vet. 461 00:32:35,520 --> 00:32:37,122 Ingen tar tag i det. 462 00:32:50,786 --> 00:32:51,892 Du, Karl. 463 00:32:56,083 --> 00:33:00,896 Minns du när du ville vara ledig för ditt barns match 464 00:33:01,755 --> 00:33:06,069 och jag tvingade dig att jobba över... och sen betalade jag inte dig? 465 00:33:06,093 --> 00:33:12,199 Istället tog jag pengar från dig för att nån lämnat kylrummet öppet. 466 00:33:14,267 --> 00:33:15,373 Tja... 467 00:33:16,770 --> 00:33:18,038 ...det var jag. 468 00:33:19,189 --> 00:33:24,252 Men jag kunde inte säga det för då skulle du bli arg. 469 00:33:27,322 --> 00:33:29,508 Hur arg är du, Karl? 470 00:33:36,873 --> 00:33:39,560 De var tre eller fyra. 471 00:33:39,584 --> 00:33:42,313 De bara... De bara dök upp från ingenstans. 472 00:33:42,337 --> 00:33:43,773 Okej. Det ska inte ske igen. 473 00:33:43,797 --> 00:33:46,775 Måste jag ta dig till domstolen själv, så gör jag det. 474 00:33:48,218 --> 00:33:51,029 - Jag uppskattar det. - Du har mitt ord på det. 475 00:33:54,099 --> 00:33:56,076 Nån får plåstra om dig. 476 00:34:11,700 --> 00:34:12,926 Ge mig pistolen. 477 00:34:13,535 --> 00:34:14,679 Jag har den inte. 478 00:34:14,703 --> 00:34:16,888 - Vad menar du? - Jag gav tillbaka den. 479 00:34:17,539 --> 00:34:18,682 Varför det? 480 00:34:20,000 --> 00:34:23,562 Jag har barn. Jag vill inte ha en pistol i huset. 481 00:34:24,921 --> 00:34:26,858 Då tar jag Stans. 482 00:34:26,882 --> 00:34:28,358 Han är polis, Annie. 483 00:34:32,345 --> 00:34:35,074 Vi åker till Walmart och köper en 484 00:34:35,098 --> 00:34:36,576 - vid disken. - Verkligen? 485 00:34:36,600 --> 00:34:37,493 Ja, verkligen. 486 00:34:37,517 --> 00:34:39,954 Ska du vänta sju dagar på tillstånd? 487 00:34:39,978 --> 00:34:42,331 Fan. Jag måste döda honom. 488 00:34:42,355 --> 00:34:46,835 Den dumma, gnälliga skitstöveln... 489 00:34:47,652 --> 00:34:49,714 Jag ska... Jag ska döda honom. 490 00:34:49,738 --> 00:34:51,506 Jag ska döda honom. 491 00:34:56,912 --> 00:34:58,305 Hur är det? 492 00:35:05,795 --> 00:35:06,901 Beth? 493 00:35:17,432 --> 00:35:19,492 Jag förstår inte vad som händer. 494 00:35:44,668 --> 00:35:45,811 Hej. 495 00:35:45,835 --> 00:35:47,687 Jag pratade med honom. 496 00:35:48,171 --> 00:35:49,524 Och? 497 00:35:49,548 --> 00:35:51,858 Han har träffat nån annan. 498 00:36:01,476 --> 00:36:04,788 - Du kan dra upp ankaret. - Uppfattat. 499 00:36:09,901 --> 00:36:13,130 Du kan faktiskt ta över ankaret, Conrad. 500 00:36:13,154 --> 00:36:15,967 - Och João, du kan gå in mot bron. - Uppfattat. 501 00:36:15,991 --> 00:36:17,342 Jag måste få veta. 502 00:36:20,704 --> 00:36:21,681 Okej. 503 00:36:21,705 --> 00:36:24,809 - Du har ju utmärkta arbetsrutiner... - Ja. 504 00:36:24,833 --> 00:36:27,311 Är kapten Sandy fortfarande tuff mot Conrad? 505 00:36:27,335 --> 00:36:28,978 Hur många gäster? 506 00:36:29,462 --> 00:36:31,107 Hon kör hårt med honom. 507 00:36:31,131 --> 00:36:33,650 Den kvinnan behöver lugna ner sig. 508 00:36:34,718 --> 00:36:37,196 Hon lät João ta in yachten i dockan. 509 00:36:37,220 --> 00:36:38,573 Va? Det är Conrads jobb. 510 00:36:38,597 --> 00:36:41,199 - Jag vet. - Det var elakt. 511 00:36:44,978 --> 00:36:46,706 Kan du höja ljudet? 512 00:36:46,730 --> 00:36:49,457 Vi har en inkommande på styrbordsidan. 513 00:36:50,233 --> 00:36:51,502 Du behöver kolla hörseln. 514 00:36:51,526 --> 00:36:52,461 Uppfattat, tack. 515 00:36:52,485 --> 00:36:53,591 Vad sa du? 516 00:36:58,867 --> 00:37:01,679 Kan ni komma och hämta soporna? 517 00:37:01,703 --> 00:37:02,887 Uppfattat. 518 00:37:14,758 --> 00:37:18,778 - Det här är ett perfekt scenario. - Ja. Nu är det jag som är kapten. 519 00:37:22,390 --> 00:37:25,828 Det var säkert en av de där slynorna han jobbar med. 520 00:37:25,852 --> 00:37:27,330 Deras korta kjolar. 521 00:37:27,354 --> 00:37:29,373 De försöker alltid få en läkare. 522 00:37:29,397 --> 00:37:30,582 Greg är inte läkare. 523 00:37:31,066 --> 00:37:33,127 Han säljer ju erektionspiller. 524 00:37:33,151 --> 00:37:35,420 Jag visste att det skulle hända nåt hemskt. 525 00:37:36,363 --> 00:37:37,839 Det är inte ditt fel. 526 00:37:38,448 --> 00:37:41,176 Jag känner mig så dum. 527 00:37:44,788 --> 00:37:47,015 Vill du veta sanningen? 528 00:37:49,167 --> 00:37:54,564 Så fort du får se barnets ansikte spelar inget annat nån roll. 529 00:37:56,966 --> 00:38:02,073 Jag hörde att du sprack så mycket att en bil skulle kunna parkera där inne. 530 00:38:02,097 --> 00:38:05,116 Det ser ut som en sovsäck med avslitet blixtlås. 531 00:38:06,059 --> 00:38:07,165 Hundra procent. 532 00:38:09,020 --> 00:38:11,748 Och vi ska inte tala om bröstvårtorna. 533 00:38:13,817 --> 00:38:17,630 Mina ser redan ut som korvar. Är det normalt? 534 00:38:17,654 --> 00:38:21,300 Föreställ dig dem i en mattork i sju veckor. 535 00:38:21,324 --> 00:38:23,636 Sen ger man dem till sin hund. 536 00:38:23,660 --> 00:38:27,096 - Och ja... - Kanel var slut, så... 537 00:38:53,440 --> 00:38:55,291 SAKTA NER! BARN OCH HUSDJUR 538 00:39:51,164 --> 00:39:53,434 Jag klarar det inte längre. 539 00:39:53,458 --> 00:39:54,767 Vadå? 540 00:39:56,085 --> 00:39:57,191 Lögnerna. 541 00:39:58,171 --> 00:40:01,816 Jag ljuger för min familj, mina vänner, 542 00:40:02,300 --> 00:40:04,152 för FBI... 543 00:40:05,178 --> 00:40:06,487 ...för dig. 544 00:40:07,639 --> 00:40:09,991 Jag kan inte hålla reda på lögnerna. 545 00:40:10,725 --> 00:40:13,453 Och jag kan inte gömma mig. Inte för dig. 546 00:40:16,439 --> 00:40:19,000 Jag kan inte döda nån heller, så... 547 00:40:23,655 --> 00:40:25,632 Jag är bara så trött. 548 00:40:28,368 --> 00:40:33,224 Jag har inte fått en hel natts sömn på två månader. 549 00:40:33,248 --> 00:40:35,433 Att känna dig är som att ha en nyfödd. 550 00:40:51,850 --> 00:40:53,326 Tänker du döda mig? 551 00:41:03,361 --> 00:41:05,004 Jag ska lära dig. 552 00:41:41,482 --> 00:41:43,584 Undertexter: Annika Vasiliadou