1 00:00:00,280 --> 00:00:02,150 ...آنچه گذشت 2 00:00:02,150 --> 00:00:03,490 هر چی می‌دونستم بهت گفتم 3 00:00:03,490 --> 00:00:06,650 وسایل بچه‌هات رو جمع کن امشب تسویه می‌کنم 4 00:00:06,660 --> 00:00:08,590 یکیشون زن پلیس ـه 5 00:00:08,590 --> 00:00:10,660 ـ میخوام برامون کاری نکنی ـ محاله 6 00:00:10,660 --> 00:00:12,330 دیگه برامون مدرک ندزدی 7 00:00:12,330 --> 00:00:14,330 روحم رو نمیشه نجات داد جهنمی شدم رفت 8 00:00:14,330 --> 00:00:16,500 گفت پای یه زن دیگه وسطه 9 00:00:16,500 --> 00:00:18,400 ...هی، دارچینی تموم کرده بودن پس 10 00:00:18,400 --> 00:00:20,570 من همون عوضی هستم که با بابات خوابیده 11 00:00:20,570 --> 00:00:22,400 چی؟ 12 00:00:22,410 --> 00:00:24,410 ـ اونو بخشیدی؟ ـ فکر کنم آره 13 00:00:24,410 --> 00:00:26,140 تو از من خیلی بهتری 14 00:00:26,140 --> 00:00:29,280 شوهرم با چند تا زن بهم خیانت کرده؟ 15 00:00:29,280 --> 00:00:32,610 با آمبر؟ چهار تا 16 00:00:34,650 --> 00:00:37,350 به نظرم نمایشگاه ماشین دوباره می‌تونه رونق بگیره 17 00:00:37,350 --> 00:00:38,990 با پول جعلی ماشین میخریم ،و در ازای پول واقعی می‌فروشیم 18 00:00:38,990 --> 00:00:41,120 ـ و قسمت می‌کنیم ـ ماشین در ازای پول نقد 19 00:00:41,120 --> 00:00:44,460 پس به نمایشگاه اتومبیل جدید و بهبودیافته‌ی بولند سر بزنید 20 00:00:44,460 --> 00:00:46,090 رو تقویم کاریت کار کردم 21 00:00:46,100 --> 00:00:48,360 ـ اونوقت خودت کجایی؟ ـ اینجا، سر کار 22 00:00:48,370 --> 00:00:50,570 هر جفتمون نمی‌تونیم اینجا رو بگردونیم 23 00:00:52,440 --> 00:00:55,270 !بچه‌ها! نه اول صبحی سبیل نکشید 24 00:00:55,270 --> 00:00:57,110 ای بابا، بچه‌ها 25 00:00:57,110 --> 00:00:58,310 دندوناتو مسواک زدی؟ 26 00:00:58,310 --> 00:00:59,510 نه، دندونات رو مسواک نزدی 27 00:00:59,510 --> 00:01:01,110 بوش تا اینجا میاد بیا 28 00:01:01,110 --> 00:01:03,110 و شلوار، خانم جوان باید شلوار بپوشی 29 00:01:03,110 --> 00:01:04,450 آخه با شلوار چه پدرکُشتگی داری؟ 30 00:01:04,450 --> 00:01:06,680 !کِنی هی، کنی 31 00:01:06,680 --> 00:01:08,650 یادت نره تکالیفت رو ببری 32 00:01:08,650 --> 00:01:10,450 باشه، بچه‌ها بیایید صبحانه بخوریم 33 00:01:10,450 --> 00:01:15,390 ،بابا یادش رفته شیر بخره پس خشک خشک میخوریم، باشه؟ 34 00:01:15,390 --> 00:01:17,990 به خوشمزدگی خیس‌خورده‌ش نیست 35 00:01:17,990 --> 00:01:19,660 36 00:01:19,660 --> 00:01:22,030 بفرمایید اینم از این 37 00:01:22,030 --> 00:01:24,230 بعدا تمیزش می‌کنم 38 00:01:24,230 --> 00:01:27,640 هی، بچه‌ها، ببینید مامان تو تلویزیونه 39 00:01:27,640 --> 00:01:29,700 !هورا 40 00:01:29,710 --> 00:01:32,670 ،ساعات کاری ما برای هر زنی مناسبه 41 00:01:32,680 --> 00:01:35,640 ...چه تو خانه باشه 42 00:01:35,650 --> 00:01:38,610 ناهارشون کو؟ 43 00:01:42,490 --> 00:01:45,690 ـ باشه، امروز خودتون میخرید ـ کی موهامو درست می‌کنه؟ 44 00:01:45,690 --> 00:01:48,360 بابا جونت بیا 45 00:01:48,360 --> 00:01:50,160 اما نمی‌تونه واسه رقص باله گوجه‌ای ببنده 46 00:01:50,160 --> 00:01:52,660 ـ یاد می‌گیره ـ آره. یاد می‌گیرم 47 00:01:52,660 --> 00:01:54,500 ـ باشه، دوستت دارم ـ صورتت رو بیار جلو 48 00:01:54,500 --> 00:01:56,660 دوستت دارم. دوستت دارم 49 00:01:56,670 --> 00:02:00,000 ـ هی، دیر میای؟ ـ منتظرم نمون 50 00:02:02,670 --> 00:02:05,340 صبح بخیر، خانم بولند 51 00:02:05,340 --> 00:02:07,540 ـ بچه چطوره؟ ـ خواب نداره، خانم بولند 52 00:02:07,540 --> 00:02:09,340 ،بهت گفتم... صدای سشوار 53 00:02:09,350 --> 00:02:11,510 ،پرده‌ها کشیده و بذارید گریه کنه 54 00:02:11,520 --> 00:02:13,180 صبح بخیر، خانم بولند 55 00:02:24,530 --> 00:02:26,530 چه فرمایشی داری؟ 56 00:02:26,530 --> 00:02:29,800 آره، امروز چند تا ماشین از شمال میاد 57 00:02:29,800 --> 00:02:32,270 ـ چه جور ماشینی؟ ـ آبی و سبز 58 00:02:32,270 --> 00:02:34,200 ـ میدونی ـ محوطه نمایشگاه پره 59 00:02:34,200 --> 00:02:37,610 آره، اینا واسه من هستن 60 00:02:37,610 --> 00:02:39,370 منظورت چیه؟ 61 00:02:39,380 --> 00:02:42,440 میدونی، لازم نیست نگران این چیزا باشی 62 00:02:42,450 --> 00:02:45,080 فقط تو قلمرو کوچیکت بمون 63 00:02:45,080 --> 00:02:48,450 هر چند لازمه واسم یه ماشین تحویل بدی، خب؟ 64 00:02:50,590 --> 00:02:52,390 تو ماشین‌ها چی گذاشتی؟ 65 00:02:52,390 --> 00:02:54,220 چرا باید ده تا دکمه بزنم 66 00:02:54,220 --> 00:02:55,720 تا یه کاپاچینو گیرم بیاد؟ 67 00:02:55,730 --> 00:02:57,730 مکا نه وانیلی نه 68 00:02:57,730 --> 00:03:00,300 ـ تو ماشین‌ها چیه؟ ـ تو جعبه چیه؟ 69 00:03:00,300 --> 00:03:03,830 تو جعبه چیه؟ 70 00:03:03,830 --> 00:03:07,440 فقط بیارشون، باشه؟ 71 00:03:07,440 --> 00:03:10,640 اگه نیاری به ضرر همه تموم میشه 72 00:03:11,740 --> 00:03:14,480 عاشق تغییراتی شدم که با اینجا کردی 73 00:03:15,481 --> 00:03:19,481 iMovie-DL تیــــم ترجـــمه با افـتـخـار تــقـدیم میـکـند www.iMovie-DL.Co 74 00:03:30,482 --> 00:03:35,482 :ترجمه و تنظیم marYam 75 00:04:30,150 --> 00:04:31,550 اینجا چی کار می‌کنی؟ 76 00:04:31,550 --> 00:04:33,190 خب، یه سورپرایز برات دارم 77 00:04:33,190 --> 00:04:34,520 نانسی میاد دنبالم 78 00:04:34,520 --> 00:04:36,360 خب، فکر کنم خوشت میاد 79 00:04:37,860 --> 00:04:40,930 باشه. میدونی همیشه چقدر دلت میخواست یه سگ داشته باشی؟ 80 00:04:40,930 --> 00:04:43,670 ـ نگرفتی که ـ نگرفتم 81 00:04:43,670 --> 00:04:45,730 اما امکانش خیلی زیاده 82 00:04:45,740 --> 00:04:47,270 تو که آلرژی داری 83 00:04:47,270 --> 00:04:51,340 ممکنه الکی گفته باشم 84 00:04:51,340 --> 00:04:53,510 ببخشید 85 00:04:53,510 --> 00:04:56,210 من یه آدم دیگه شدم که میخوام صد درصد رو راست باشم 86 00:05:00,180 --> 00:05:02,180 ـ نانسی چطوره؟ ـ حامله 87 00:05:02,190 --> 00:05:04,520 منظورم از نظر روحی روبراهه؟ 88 00:05:04,520 --> 00:05:05,950 خودت چی فکر می‌کنی؟ 89 00:05:05,960 --> 00:05:07,560 چقدر دیگه میخوای خونه‌شون بمونی؟ 90 00:05:07,560 --> 00:05:08,960 نمیدونم 91 00:05:08,960 --> 00:05:10,690 میدونی، باز دارم با لاک‌پشته حرف میزنم 92 00:05:10,690 --> 00:05:13,290 در مورد زندگی و عشق بحثای عمیقی می‌کنیم 93 00:05:13,300 --> 00:05:14,930 لطفا فقط برو 94 00:05:14,930 --> 00:05:16,800 متاسفم تصمیم بدی گرفتم 95 00:05:16,800 --> 00:05:19,570 اما میدونی "جولیا اورمند" چی میگه 96 00:05:19,570 --> 00:05:21,870 ـ جولیا اورمند کیه؟ ـ اون نه 97 00:05:21,870 --> 00:05:24,710 میدونی، همون خانم امور مالی با سر تاج خروسی؟ 98 00:05:24,710 --> 00:05:28,210 ،بگذریم میگه تصمیمات بد 99 00:05:28,210 --> 00:05:30,210 لحظات آموزنده‌ای رو رقم میزنن 100 00:05:30,210 --> 00:05:32,480 خب تو چی یاد گرفتی؟ 101 00:05:32,480 --> 00:05:35,820 یاد گرفتم که یه احمق تمام عیارم 102 00:05:35,820 --> 00:05:37,750 و دلم برات تنگ میشه 103 00:05:40,820 --> 00:05:42,460 و تنهام 104 00:05:44,230 --> 00:05:46,790 نانسی هم تنهاس 105 00:05:54,340 --> 00:05:57,000 پس الان تو کار تحویل ماشینیم 106 00:05:58,740 --> 00:06:01,810 نمیدونه جریان چیه، مرد 107 00:06:01,810 --> 00:06:04,350 تو اون ماشینا چه کوفتیه؟ 108 00:06:04,350 --> 00:06:05,950 اصلا نمیدونه 109 00:06:05,950 --> 00:06:08,920 ـ مثل خوره افتاده به جونش ـ پول جعلی یه چیز بود 110 00:06:08,920 --> 00:06:11,590 حتی نمی‌تونم تحمل کنم اونا رو با هم ببینم 111 00:06:11,590 --> 00:06:15,420 ...اما دیگه چی می‌تونه باشه اسلحه، آدم؟ 112 00:06:15,430 --> 00:06:17,290 مثل عنتر شده 113 00:06:19,330 --> 00:06:22,000 میدونی، از اونایی که کون قیفی دارن 114 00:06:23,300 --> 00:06:25,430 دیگه هرگز هرگز اون کلمه رو نگو 115 00:06:25,440 --> 00:06:27,470 کدومش قیفی یا کون؟ 116 00:06:27,470 --> 00:06:30,470 هیچ کدومش 117 00:06:32,940 --> 00:06:34,810 خب تو ماشین چیه؟ 118 00:06:34,810 --> 00:06:36,840 ـ هیچی ـ منظورت چیه "هیچی"؟ 119 00:06:36,850 --> 00:06:38,610 ،تابلوئه یه چیزی هست 120 00:06:38,620 --> 00:06:40,680 اما تک تکشون رو چک کردم 121 00:06:40,680 --> 00:06:42,780 لامصب خیلی مشکوکه 122 00:06:42,790 --> 00:06:44,450 "تو قلمرو کوچیکت بمون" 123 00:06:44,450 --> 00:06:46,050 ـ موندم ـ آره، موندی 124 00:06:46,060 --> 00:06:48,020 ـ اون وارد قلمروم شده ـ آره، همینطوره 125 00:06:48,020 --> 00:06:49,960 چون میدونید کی به فنا میره 126 00:06:49,960 --> 00:06:51,830 وقتی موقع قاچاق یا هر چی که قاچاق می‌کنه مچش رو بگیرن 127 00:06:51,830 --> 00:06:54,530 آره، تو خب، ما 128 00:06:56,730 --> 00:06:59,030 هی، اوناهاش 129 00:07:01,910 --> 00:07:03,770 چی کار می‌کنه؟ 130 00:07:09,750 --> 00:07:11,780 هی اینجا رو 131 00:07:28,700 --> 00:07:30,830 عزیزم، احتمالا مسئله فقط کاریه 132 00:07:30,830 --> 00:07:32,830 آره، اون مَثَل چی بود؟ 133 00:07:32,840 --> 00:07:34,940 میدونی، چرا بخوای جنست رو بفروشی وقتی میتونی یه خریدار وفادار پیدا کنی؟ 134 00:07:34,940 --> 00:07:39,010 ...آره، رابطه خیلی مهمه تو 135 00:07:39,010 --> 00:07:40,940 ـ تجارت ـ آره 136 00:07:48,120 --> 00:07:49,680 هی، شاید بهتره بریم خوراکی 137 00:07:49,690 --> 00:07:51,020 ـ اسموتی چیزی بگیریم ـ من خیلی گرسنمه 138 00:07:51,020 --> 00:07:52,920 فقط برید 139 00:08:20,350 --> 00:08:24,150 ـ چی، امتیاز بعدی میبره؟ ـ بهتره دهنت رو ببندی 140 00:08:24,150 --> 00:08:25,990 هورا 141 00:08:25,990 --> 00:08:28,420 بازی خوبی بود 142 00:08:28,420 --> 00:08:31,920 نفر بعدی کیه؟ 143 00:08:36,030 --> 00:08:39,370 میدونی چیه؟ بذاریم برای دفعه بعد. باید برم 144 00:08:39,370 --> 00:08:41,030 قول میدم سخت نگیرم 145 00:08:41,040 --> 00:08:42,740 خب، نه ...شیفتم داره شروع میشه 146 00:08:42,740 --> 00:08:44,840 میترسی ببازی، ها؟ 147 00:08:44,840 --> 00:08:47,010 زود باش، یه دور سریع، تا سه امتیاز 148 00:08:48,440 --> 00:08:51,340 ـ سه؟ ـ تا سه امتیاز 149 00:08:51,350 --> 00:08:54,180 باشه تو کالج بازی می‌کردی؟ 150 00:08:54,180 --> 00:08:56,020 بهتره بگیم هنوز اوقاتم تلخه 151 00:08:56,020 --> 00:08:57,850 که کرولاین "جوردن" رو جای من انتخاب کرد 152 00:09:02,090 --> 00:09:04,020 به نظر میاد انتخاب درستی کردن 153 00:09:04,030 --> 00:09:06,190 اهل کجایی؟ 154 00:09:06,190 --> 00:09:07,890 ،منطقه 313 اونجا به دنیا اومدم و بزرگ شدم 155 00:09:07,900 --> 00:09:11,030 متاهلی؟ 156 00:09:12,070 --> 00:09:14,230 آره 157 00:09:14,240 --> 00:09:17,200 ـ چند ساله؟ ـ 22 سال 158 00:09:17,210 --> 00:09:20,770 وای! 22 سال 159 00:09:20,780 --> 00:09:23,880 ـ چند سالش خوب بوده؟ ـ تمام سالاش 160 00:09:23,880 --> 00:09:26,480 همه‌ی سال‌ها؟ مرد خوش‌شانسی هستی 161 00:09:26,480 --> 00:09:29,450 زن پلیس بودن باید سخت باشه 162 00:09:29,450 --> 00:09:32,220 میدونی چیه؟ ...احتمالا دیگه باید برم 163 00:09:32,220 --> 00:09:34,050 نه، نه، نه، زود باش، مرد یالا، مرد 164 00:09:34,060 --> 00:09:36,090 از زمان بالتیمور با کسی بازی نکردم 165 00:09:36,090 --> 00:09:37,790 که بسکتبال سرش بشه 166 00:09:39,730 --> 00:09:42,090 ـ میدونی دلم بیشتر هوای چی رو می کنه؟ ـ چی؟ 167 00:09:42,100 --> 00:09:44,400 غذا 168 00:09:46,500 --> 00:09:47,900 غذا؟ ما بهترین هات‌داگ رو 169 00:09:47,900 --> 00:09:49,740 تو کل دنیا اینجا داریم 170 00:09:49,740 --> 00:09:51,170 آره با خوردن همونا زندگی می‌کنم 171 00:09:51,170 --> 00:09:53,470 ـ آره؟ لافایت یا آمریکایی؟ ـ لافایت 172 00:09:53,470 --> 00:09:55,410 شکایتی داری؟ 173 00:09:55,410 --> 00:09:57,910 ...خب، من بیشتر 174 00:09:57,910 --> 00:10:01,280 غذای خونگی دوست دارم 175 00:10:02,820 --> 00:10:05,320 زنت آشپز خوبیه، ها؟ 176 00:10:05,320 --> 00:10:08,090 زنم؟ 177 00:10:09,160 --> 00:10:12,090 آره، آره، آره 178 00:10:12,090 --> 00:10:13,930 چی رو بهتر میپزه؟ 179 00:10:13,930 --> 00:10:15,930 ،میدونی 180 00:10:15,930 --> 00:10:18,530 لازانیا، هر چی 181 00:10:18,530 --> 00:10:20,800 بوم 182 00:10:20,800 --> 00:10:23,800 ـ بازی تموم شد ـ بازی خوبی بود 183 00:10:23,810 --> 00:10:25,770 گفتی لازانیا، نه؟ 184 00:10:25,770 --> 00:10:29,510 آره، به گمونم گفتم گفتم؟ 185 00:10:29,510 --> 00:10:31,440 غذای محبوب منه 186 00:10:31,450 --> 00:10:32,550 پس غذای مورد علاقته، ها؟ 187 00:10:32,550 --> 00:10:34,280 آره 188 00:10:34,280 --> 00:10:37,180 غذای خونگی آره 189 00:10:40,820 --> 00:10:43,060 ،ببین دختر ...اگه سرتو تکون بدی 190 00:10:43,060 --> 00:10:46,290 ـ خب کدوم یکی آلکس ـه؟ ـ همیشه فراموش می‌کنی 191 00:10:46,290 --> 00:10:48,130 مو فرفری پفی یا اون که دستبند داره؟ 192 00:10:48,130 --> 00:10:51,960 !ـ پفی ـ باشه، آروم باش 193 00:10:51,970 --> 00:10:54,570 جنل میگه از من خوشش میاد 194 00:10:54,570 --> 00:10:59,140 عذای مورد علاقه‌ات چیه؟" "مال من پیتزا ـه 195 00:10:59,140 --> 00:11:03,410 ـ نظرت چیه؟ ـ خوشش میاد 196 00:11:03,410 --> 00:11:06,910 اما همین یادداشت رو تو کمد راشل هم گذاشته 197 00:11:06,910 --> 00:11:09,850 همین یادداشت با همین سوالای مسخره؟ 198 00:11:09,850 --> 00:11:12,050 بعلاوه‌ی فیلم و آهنگ مورد علاقه‌اش 199 00:11:12,050 --> 00:11:14,490 بذار یه چیزی درباره‌ی پسرها بهت بگم، دخترم 200 00:11:14,490 --> 00:11:18,060 دوست دارن چیز میزاشون رو تو کمدهای زیادی بذارن 201 00:11:18,060 --> 00:11:19,930 ـ همزمان؟ ـ اره 202 00:11:19,930 --> 00:11:22,430 پس وقتی فکر می‌کنی ،کمد تو براشون خاصه 203 00:11:22,430 --> 00:11:24,530 تو خط کمدهای کل شهر هستن 204 00:11:24,530 --> 00:11:26,200 میدونی که منظورم چیه؟ 205 00:11:26,200 --> 00:11:28,170 میخوان دستشون باز باشه 206 00:11:28,170 --> 00:11:30,170 چون یه عالمه گزینه اون بیرون هست، درسته؟ 207 00:11:30,170 --> 00:11:31,940 فرم، رنگ و اندازه‌های مختلف 208 00:11:31,940 --> 00:11:33,410 ما مثل همیم 209 00:11:33,410 --> 00:11:35,240 و حتی دیگه به خودشون زحمت نمیدن اینو پنهون کنن 210 00:11:35,240 --> 00:11:37,610 همش در ملا عام ـه 211 00:11:37,610 --> 00:11:41,210 ،پس اگه جای تو بودم کمدم رو تا حد امکان 212 00:11:41,220 --> 00:11:42,950 قفل نگه میداشتم 213 00:11:42,950 --> 00:11:44,580 میشنوی چی میگم؟ 214 00:11:47,620 --> 00:11:49,890 عزیزم 215 00:11:49,890 --> 00:11:52,020 اون بیرون بد خر تو خره 216 00:11:52,030 --> 00:11:55,190 ـ از موهام خوشت میاد، بابا؟ ـ عاشقشم، دخترم 217 00:11:55,200 --> 00:11:57,230 هی، کارت تموم شد؟ 218 00:11:57,230 --> 00:11:59,870 ـ واسه شام دعوتش کردی؟ ـ باید چی کار می‌کردم؟ 219 00:11:59,870 --> 00:12:01,230 چطوره دعوتش نمی‌کردی؟ 220 00:12:01,240 --> 00:12:03,270 خودش خودشو دعوت کرد 221 00:12:03,270 --> 00:12:05,240 اسمم تو لیست گروگان‌ها بوده 222 00:12:05,240 --> 00:12:07,610 اسم دوران دختریت درسته؟ 223 00:12:07,610 --> 00:12:10,280 ـ آره ـ باشه، پس ممکنه ندونه 224 00:12:10,280 --> 00:12:12,040 ـه، استنلی FBI مامور 225 00:12:12,050 --> 00:12:14,050 عزیزم، میخواد دوست پسرش رو هم بیاره 226 00:12:14,050 --> 00:12:15,250 ـ خب؟ ـ خب میخواد چی کار کنه 227 00:12:15,250 --> 00:12:16,950 سر سفره ازمون اقرار بگیره؟ 228 00:12:16,950 --> 00:12:19,550 شاید فقط میخوان برای شام بیان 229 00:12:19,550 --> 00:12:23,420 تا حالا یه قسمت از سریال "کلومبو" رو دیدی؟ 230 00:12:34,570 --> 00:12:36,240 چی هست؟ 231 00:12:36,240 --> 00:12:39,670 این؟ منم که نمیخوام بهم دستبند بزنن 232 00:12:39,670 --> 00:12:42,640 منم که نمیخوام با آزادی مشروط زندگی کنم 233 00:12:43,980 --> 00:12:45,580 و اینا؟ 234 00:12:45,580 --> 00:12:48,250 اینا بچه هام هستن که برای کریسمس 235 00:12:48,250 --> 00:12:50,450 نمیان زندان ملاقاتیم 236 00:12:50,450 --> 00:12:52,520 رفقای جون جونیت میتونن تو خونه خودشون 237 00:12:52,520 --> 00:12:54,090 از غذای خونگی لذت ببرن 238 00:12:54,090 --> 00:12:55,590 میخوای اینا رو ببرم در خونه‌شون؟ 239 00:12:55,590 --> 00:12:57,120 آره 240 00:12:57,120 --> 00:12:58,260 ـ چون اصلا ناجور نیست ـ واسم مهم نیست 241 00:12:58,930 --> 00:13:00,590 اونوقت فکر می‌کنه داریم چیزی رو مخفی می‌کنیم 242 00:13:00,600 --> 00:13:02,600 همینم هست 243 00:13:04,600 --> 00:13:07,100 وجه خوبی نداره 244 00:13:07,100 --> 00:13:08,970 میخوای بدونی چی وجه خوبی نداره؟ 245 00:13:08,970 --> 00:13:11,040 تو سر میز شام وقتی پاهات به لرزه افتادن 246 00:13:11,040 --> 00:13:13,710 ـ چی میگی؟ ـ نمی‌تونی قیافه بی حالت به خودت بگیری، جونم 247 00:13:13,710 --> 00:13:15,310 ،و عاشق همینت هستم 248 00:13:15,310 --> 00:13:17,980 اما باعث میشه هر جفتمون بدجور به فنا بریم 249 00:13:22,180 --> 00:13:25,350 ـ شام رو میبرم در خونه‌شون ـ آره، میبری 250 00:14:38,030 --> 00:14:40,190 ببخشید خودم میخواستم انجامش بدم 251 00:14:40,190 --> 00:14:42,030 کِی؟ 252 00:14:42,030 --> 00:14:44,130 خب، مجبور بودم شام درست کنم 253 00:14:44,130 --> 00:14:45,730 اینقدرها هم پیچیده نیست 254 00:14:45,730 --> 00:14:47,400 خب، بعدش باید میبردمشون حمام 255 00:14:47,400 --> 00:14:48,730 و بعدش میخوابوندمشون 256 00:14:48,740 --> 00:14:51,270 هیچ کی نمیخواد بیاد خونه اونم با این وضع 257 00:14:51,270 --> 00:14:53,810 ،اِما بخاطر موهاش ناراحته 258 00:14:53,810 --> 00:14:56,210 و کِنی تو کلاس دفاع شخصی خیلی کتک میخوره 259 00:14:56,210 --> 00:14:58,380 و بعدش جینی لباس خواب نمی‌پوشید 260 00:14:58,380 --> 00:14:59,710 ،نمیدونم اگه دقت کردی 261 00:14:59,710 --> 00:15:01,410 ...اما اون بچه فقط میخواد 262 00:15:01,420 --> 00:15:03,480 ـ آره، میدونم. کارش همینه ـ آره. خب 263 00:15:03,480 --> 00:15:05,450 وقتی دارم براش قصه میخونم؟ 264 00:15:05,450 --> 00:15:07,120 وقتشه 265 00:15:07,120 --> 00:15:08,720 ...اونجا میشینه با دستاش 266 00:15:08,720 --> 00:15:10,420 طبیعیه، دین 267 00:15:10,420 --> 00:15:13,290 ـ باشه، خب، خسته و کوفته شدم ـ خب، سرزشش نکن 268 00:15:13,290 --> 00:15:15,560 خسته‌کننده‌س 269 00:15:15,560 --> 00:15:17,100 آره 270 00:15:24,240 --> 00:15:26,640 ،سعی کردم صندلی کودک رو تو ماشین بذارم 271 00:15:26,640 --> 00:15:28,310 اما نتونستم کاری کنم جینی از جاش جم بخوره 272 00:15:28,310 --> 00:15:30,180 جفتش گیر می‌کنه باید باهاش ور بری 273 00:15:30,180 --> 00:15:34,310 ،وقتی دنی جلو میشینه کیسه هوا رو خاموش می‌کنم 274 00:15:34,320 --> 00:15:36,620 و وقتی کِنی جلوئه روشنش می‌کنم، درسته؟ 275 00:15:36,620 --> 00:15:38,850 حس می‌کنم قوانین همش عوض میشن 276 00:15:38,850 --> 00:15:40,090 تو خوبی؟ 277 00:16:55,250 --> 00:16:57,420 اما کلا زدم زیرش، مرد 278 00:16:57,420 --> 00:16:58,990 ،اینطور بودم حدس بزن چی" 279 00:16:58,990 --> 00:17:01,590 ضروریه که به جهنم "اینجا باید بدهیت رو بدی 280 00:17:01,590 --> 00:17:03,620 ،موردت منحصر به فرد نیست 281 00:17:03,630 --> 00:17:06,760 "و همه چی حل و فصل شدنیه، جنده 282 00:17:06,760 --> 00:17:09,500 خب بردی یا چی؟ 283 00:17:09,500 --> 00:17:12,430 ـ رفتم برای بازیای کشوری ـ ایول 284 00:17:13,940 --> 00:17:17,440 رفیقم که می‌بینید مناظرکننده در سطح دانشگاهیه 285 00:17:17,440 --> 00:17:19,710 خب، از همه نظر مشکل‌داره 286 00:17:19,710 --> 00:17:22,780 میتونی بگی چیه؟ 287 00:17:22,780 --> 00:17:26,480 هنوز چیز زیادی دستگیرم نشده 288 00:17:26,480 --> 00:17:29,450 ـ به نظرت مصنوعیه؟ ـ بذار ببینم 289 00:17:30,620 --> 00:17:32,990 صد البته 290 00:17:32,990 --> 00:17:34,660 یعنی چی؟ 291 00:17:34,660 --> 00:17:37,860 ،خب، ممکنه هر چیزی باشه اسپشل کی، ویتامین ایی 292 00:17:37,860 --> 00:17:40,390 ،غذای سگ، گاما اچ 293 00:17:40,400 --> 00:17:43,560 ،باربی، فنوباربيتال سوسک، تخم مرغ رولی 294 00:17:43,570 --> 00:17:44,800 باشه، ببین 295 00:17:44,800 --> 00:17:46,630 ـ اینو می‌بینی ـ آره 296 00:17:46,640 --> 00:17:50,470 PD 155 از گروه داروهای استاتین ـه 297 00:17:50,470 --> 00:17:52,370 یا خدا 298 00:17:53,540 --> 00:17:55,340 چه بلایی سر آدم میاره؟ 299 00:17:55,340 --> 00:17:57,580 کلسترل رو میاره پایین؟ 300 00:17:57,580 --> 00:18:00,080 چیه، یعنی با دوز بالا نشئه میشی؟ مثلا یه عالمه بدی بالا یا...؟ 301 00:18:00,650 --> 00:18:02,320 نمیدونم 302 00:18:02,320 --> 00:18:04,520 بابام فقط صبح‌ها یکی با شیر میخوره 303 00:18:04,520 --> 00:18:08,320 ،اما آره یه مجموعه متنوع اینجا دارید 304 00:18:08,320 --> 00:18:13,490 پراوسید"، برای سوزش معده" 305 00:18:13,500 --> 00:18:15,430 بتا بلاکر" برای فشار خون" 306 00:18:15,430 --> 00:18:17,600 فکر کنم این یکی 307 00:18:17,600 --> 00:18:19,030 یه جور قرص ضد افسردگی باشه 308 00:18:19,030 --> 00:18:22,340 ـ باید ارجاع متقابل بدم ـ ببخشید 309 00:18:22,340 --> 00:18:26,370 پس اینا داروهای عادی هستن؟ 310 00:18:26,380 --> 00:18:27,840 اینطور به نظر میرسه 311 00:18:27,840 --> 00:18:30,710 پس چیزی بینش نیست که به درد عملیا بخوره؟ 312 00:18:30,710 --> 00:18:33,580 یه عملی با مریضی تصلب شراین؟ 313 00:18:36,850 --> 00:18:38,850 این استاتین هست یا قرص فشار خون؟ 314 00:18:38,850 --> 00:18:42,620 ـ نمیتونم تشخیص بدم ـ بذار ببینم 315 00:18:45,690 --> 00:18:49,530 L 159 316 00:18:49,530 --> 00:18:51,700 قرص شق‌کننده‌س 317 00:18:51,700 --> 00:18:54,640 ـ عالی شد. بازم هست ـ ممنون 318 00:18:54,640 --> 00:18:57,040 پس الان دیگه دارو می‌فروشیم 319 00:18:57,040 --> 00:18:58,540 این یکی شماره نداره 320 00:18:58,540 --> 00:19:02,080 ـ ممکنه "آلتوید" باشه ـ یا اُکسی 321 00:19:03,550 --> 00:19:07,680 اگه اُکسی باشه چی؟ 322 00:19:07,680 --> 00:19:09,820 من تو هیئت مدیره آموزش جلوگیری از سوء مصرف مواد هستم، خب؟ 323 00:19:09,820 --> 00:19:12,450 دور و بر استن میچرخه FBI و 324 00:19:12,450 --> 00:19:14,960 ،خب، مدرکی چیزی دستش هست یا فقط چرخ میزنه؟ 325 00:19:14,960 --> 00:19:17,620 ـ عاشق چرخ زدنه ـ نمیدونم 326 00:19:17,630 --> 00:19:19,630 اما الان نمی‌تونم دلال دارو بشم 327 00:19:19,630 --> 00:19:21,560 اما این داروها برای مردم مفیدن 328 00:19:21,560 --> 00:19:23,560 کی میدونست واسه قرص ضد رفلکس معده 329 00:19:23,570 --> 00:19:24,900 بازار سیاه وجود داره؟ 330 00:19:24,900 --> 00:19:27,130 ـ من که نمیدونستم ـ خیلی باحاله 331 00:19:27,140 --> 00:19:29,600 ـ شما جدّی میگید؟ ـ چیه؟ منصفانه نیست 332 00:19:29,610 --> 00:19:31,670 باید سهممون رو بده 333 00:19:31,670 --> 00:19:33,710 چون قضیه اینه 334 00:19:35,610 --> 00:19:37,910 دیگه باید چی باشه؟ 335 00:19:37,910 --> 00:19:39,150 بث دارو فروش؟ 336 00:19:39,150 --> 00:19:41,010 حالا هر چی 337 00:19:41,020 --> 00:19:43,520 صبر کن، بث دارو فروش چیه دیگه؟ 338 00:19:43,520 --> 00:19:45,750 بث جاعل، بث دارو فروش 339 00:19:45,750 --> 00:19:47,690 و میدونی بث اسلحه بدست 340 00:19:47,690 --> 00:19:49,120 ...ـ و بث دزد الماس ـ باشه 341 00:19:49,120 --> 00:19:50,660 و بث قاچاقچی انسان 342 00:19:50,660 --> 00:19:52,760 بهتره سخت نگیریم 343 00:19:52,760 --> 00:19:55,600 پس حالا دیگه با این وضع نابسامان مشکل نداری؟ 344 00:19:55,600 --> 00:19:58,470 ارزش‌هامون تغییر پیدا کرده 345 00:19:59,940 --> 00:20:02,040 دخترمون واسش دم‌دستیه 346 00:20:02,040 --> 00:20:04,540 فکر می‌کنی برام مهمه با کی میخوابه؟ 347 00:20:04,540 --> 00:20:06,610 اصلا واسم مهم نیست 348 00:20:06,610 --> 00:20:08,110 مثل اینه 349 00:20:08,110 --> 00:20:10,110 مثل اینه، "کی اهمیت میده"؟ 350 00:20:10,110 --> 00:20:12,180 من که نه 351 00:20:12,180 --> 00:20:14,180 و از قبال ما داره پول در میاره 352 00:20:14,180 --> 00:20:16,950 ،آره. آره و جون ما وسط ـه 353 00:20:16,950 --> 00:20:20,820 خب که چی؟ فقط میگیم، "لطفا یه سهمی هم به ما بده"؟ 354 00:20:20,820 --> 00:20:23,620 نه، تک تک قرصا رو از تو ماشین‌ها بر میداریم 355 00:20:23,630 --> 00:20:25,530 ـ و دستش رو تو حنا میذاریم ـ آره 356 00:20:25,530 --> 00:20:27,190 و اونم تو صورتمون شلیک می‌کنه 357 00:20:27,200 --> 00:20:29,160 اگه جنساش دستمون باشه نمی‌تونه تو صورتمون شلیک کنه 358 00:20:29,160 --> 00:20:30,860 ـ نمی‌تونه؟ ـ نمی‌کنه 359 00:20:30,870 --> 00:20:32,500 نمی‌کنه؟ 360 00:20:37,710 --> 00:20:40,740 ـ صبح بخیر، خانم بولند ـ صبح بخیر، لیندا 361 00:20:40,740 --> 00:20:43,010 ـ هی، حدس بزن چی ـ چی گفته بودم؟ 362 00:20:43,010 --> 00:20:45,650 ـ گذاشتم گریه کنه، و موثر واقع شد ـ گفتم که 363 00:20:51,050 --> 00:20:53,090 جورج؟ 364 00:20:53,090 --> 00:20:56,060 میخوام به دوستم درن نشون بدی 365 00:20:56,060 --> 00:20:58,690 چطور محفظه کیسه هوا رو باز می‌کنیم 366 00:20:58,690 --> 00:21:00,190 ـ چی؟ ...ـ آره، من 367 00:21:00,200 --> 00:21:02,660 پروژه مدرسه‌مون ـه 368 00:21:13,810 --> 00:21:17,010 ـ آره ـ بازم بیار 369 00:21:40,770 --> 00:21:42,940 ـ مدرسه چطور بود؟ !ـ مثل بپاها شدی 370 00:21:42,940 --> 00:21:44,710 خب، خودت اینطورم کردی 371 00:21:44,710 --> 00:21:46,570 ـ ناجوره ،ـ خب، اگه بیای خونه 372 00:21:46,580 --> 00:21:50,610 ـ من کمتر عجیب غریب میشم ـ نانسی میخواد پیتزا سبزیجات درست کنه 373 00:21:50,610 --> 00:21:52,310 میدونی سعی داره از اون پنیرای آجیلی 374 00:21:52,310 --> 00:21:53,310 به خوردت بده 375 00:21:53,320 --> 00:21:55,820 چی میخوای؟ 376 00:21:55,820 --> 00:21:57,780 میشه یه چیزی نشونت بدم؟ 377 00:21:57,790 --> 00:22:00,950 یه جایزه بردار هر کدومو که میخوای 378 00:22:03,130 --> 00:22:06,160 ببین، چون حس بدی داری ،منم حس بدی دارم 379 00:22:06,160 --> 00:22:08,100 پس برات هدیه گرفتم 380 00:22:08,100 --> 00:22:10,130 کل پاساژ رو بار زدی 381 00:22:10,130 --> 00:22:12,670 خب، ببین این 382 00:22:12,670 --> 00:22:15,570 ها؟ کل زندگیت واست کار می‌کنه 383 00:22:15,570 --> 00:22:17,340 ،حرف مسخره اییه 384 00:22:17,340 --> 00:22:19,770 اما حس می‌کنم باعث میشه تو پوز همه‌ی دوستات بخوره 385 00:22:19,780 --> 00:22:22,080 این همه پول از کجا آوردی؟ 386 00:22:22,080 --> 00:22:23,840 شیفت اضافی برداشتم 387 00:22:23,850 --> 00:22:25,850 تو سوپری؟ 388 00:22:25,850 --> 00:22:27,680 ببخشید، چرا با این لحن میگی؟ 389 00:22:27,680 --> 00:22:30,980 واقعا سوپریه، میدونی 390 00:22:30,990 --> 00:22:34,020 من و خاله بث داریم رو یه چیزی کار می‌کنیم 391 00:22:34,020 --> 00:22:35,690 چی؟ 392 00:22:35,690 --> 00:22:37,160 یه کسب و کار جدید 393 00:22:37,160 --> 00:22:39,030 چی؟ 394 00:22:39,030 --> 00:22:40,790 ،رو چند تا چیز سرمایه‌گذاری می‌کنیم 395 00:22:40,800 --> 00:22:43,860 و سود زیادی نصیبم شده، خب؟ 396 00:22:43,870 --> 00:22:45,270 داری یه مشت کلمه به هم میبافی 397 00:22:45,270 --> 00:22:46,800 نه، سیدی اینطور نیست 398 00:22:46,800 --> 00:22:48,270 سعی دارم برات توضیح بدم، ولی 399 00:22:48,270 --> 00:22:50,800 باز داری دروغ میگی 400 00:22:50,810 --> 00:22:53,040 ـ منظورت از باز چیه؟ ـ در مورد همه چی دروغ میگی 401 00:22:53,040 --> 00:22:54,780 ـ نه، نمیگم ـ درباره‌ی بابا 402 00:22:54,780 --> 00:22:56,940 ،کجا میری، چرا دیر کردی چرا زود اومدی 403 00:22:56,950 --> 00:22:59,780 ـ هیچ وقت زود نمیام ـ میخوای برگردم خونه؟ 404 00:22:59,780 --> 00:23:01,780 بله، خواهشا 405 00:23:01,780 --> 00:23:03,920 بهم بگو این پولا رو از کجا آوردی 406 00:23:09,660 --> 00:23:11,790 یعنی ساعت رو نمیخوای؟ 407 00:23:13,300 --> 00:23:16,130 سیدی 408 00:23:20,300 --> 00:23:22,300 ـ مامانی اومد ـ سلام، مامان. هی، عزیزم 409 00:23:22,300 --> 00:23:25,870 ـ سلام، مامان ـ مهمون داریم 410 00:23:28,310 --> 00:23:30,110 به مامان سلام کن 411 00:23:32,180 --> 00:23:34,820 مامور ترنر و دوست پسرش 412 00:23:40,660 --> 00:23:45,190 خب، از آشنایی با شما خوشوقتم 413 00:23:45,190 --> 00:23:47,990 ـ جیمی صدام کن ـ سلام، سلام علیک 414 00:23:48,000 --> 00:23:50,830 این داگلاس ـه 415 00:23:50,830 --> 00:23:52,330 چطورید؟ 416 00:23:52,330 --> 00:23:53,870 بچه‌هات فوق‌العاده هستن 417 00:23:53,870 --> 00:23:55,170 آره، لیتل مانی داشت 418 00:23:55,170 --> 00:23:57,000 براشون پیانو میزد دو بار 419 00:23:57,010 --> 00:23:58,770 عجب خوش‌شانسید 420 00:23:58,770 --> 00:24:00,370 و غذایی که برامون فرستادی معرکه بود 421 00:24:00,380 --> 00:24:02,680 همیشه می‌فهمم اگه غذا با عشق و علاقه پخته شده 422 00:24:02,680 --> 00:24:04,280 اوه، پس متوجه شدید، ها؟ 423 00:24:04,280 --> 00:24:07,350 پس مجبور شدم شخصا بیام تشکر کنم 424 00:24:07,350 --> 00:24:08,920 نیازی نبود 425 00:24:08,920 --> 00:24:10,280 خب، رزمری ترنر مخالفه 426 00:24:10,290 --> 00:24:11,850 ،اگه بود می‌گفت 427 00:24:11,850 --> 00:24:15,020 "پسرم، هرگز ظرف رو خالی پس نده" 428 00:24:15,020 --> 00:24:17,120 شام آوردید؟ 429 00:24:17,130 --> 00:24:19,860 آره وقت تسویه حسابه 430 00:24:19,860 --> 00:24:22,300 کار قشنگیه، نیست؟ 431 00:24:22,300 --> 00:24:24,430 خیلی قشنگ 432 00:24:27,040 --> 00:24:29,370 واقعا اولین باره ماکارونی و پنیر درست کردید؟ 433 00:24:29,370 --> 00:24:30,900 واقعا میگم 434 00:24:30,910 --> 00:24:32,240 فکر می‌کنی از خریدنی‌ها بهتره؟ 435 00:24:32,240 --> 00:24:35,080 ...آخه خریدنی 436 00:24:54,600 --> 00:24:56,600 کجاست؟ 437 00:24:56,600 --> 00:24:59,670 ـ بهت اعتماد کردم ـ تقصیر خودته 438 00:24:59,670 --> 00:25:01,670 ـ اونا ماشینای منن ـ پول منه 439 00:25:01,680 --> 00:25:05,280 ـ نمایشگاه اتومبیل منه ـ کجاست؟ 440 00:25:05,280 --> 00:25:06,880 اینجا نیست 441 00:25:06,880 --> 00:25:08,880 میدونی، به نظرم این چیز بین من و تو 442 00:25:08,880 --> 00:25:10,850 دیگه دوره‌ش تموم شده، نه؟ 443 00:25:10,850 --> 00:25:12,620 خب، پس دیگه به قرصات نمیرسی 444 00:25:12,620 --> 00:25:15,690 ـ بازم تو راهه ـ نه تو ماشینای من، نه 445 00:25:16,890 --> 00:25:19,160 کجاست؟ 446 00:25:19,160 --> 00:25:22,700 وقتی یه سهم به ما دادی بهت میگم 447 00:25:24,200 --> 00:25:27,230 فکر می‌کنی خاصی، ها؟ 448 00:25:27,230 --> 00:25:28,800 ـ بهم نیاز داری ـ هیچی نیستی 449 00:25:28,800 --> 00:25:30,400 بهت نیاز ندارم 450 00:25:30,400 --> 00:25:33,470 پس برو یه محوطه آچکی تو "کارسون" بخر 451 00:25:33,470 --> 00:25:36,640 ،از اسکناس جعلی استفاده کن با یه مشت آدم خلاف پرش کن 452 00:25:36,640 --> 00:25:38,840 اصلا و ابدا مشکوک نمیزنه 453 00:25:40,680 --> 00:25:42,650 فکر می‌کنی چقدر طول میکشه پیدا بشه، ها؟ FBI تا سر و کله 454 00:25:42,650 --> 00:25:46,650 یه ماه؟ یه هفته؟ همین الانشم تحت نظرت دارن 455 00:25:46,650 --> 00:25:48,390 فقط دنبال بهونه‌ن 456 00:25:51,360 --> 00:25:53,930 بهم نیاز داری تا بهونه دستشون نیاد 457 00:25:58,370 --> 00:26:01,670 مامان؟ میشه پیشم بخوابی؟ 458 00:26:01,670 --> 00:26:04,670 آره، عزیزم قول میدم 459 00:26:08,610 --> 00:26:10,640 باشه 460 00:26:19,590 --> 00:26:24,290 هی، باشه بریم پاپ کورن بخوریم 461 00:26:24,290 --> 00:26:27,690 ـ قضیه چی بود؟ ـ کاری 462 00:26:27,700 --> 00:26:30,860 تفنگ دستش بود؟ 463 00:26:30,870 --> 00:26:33,200 ـ نه ـ فکر کنم دستش بود 464 00:26:33,200 --> 00:26:35,730 ـ دلخور بود ـ چرا؟ 465 00:26:35,740 --> 00:26:38,970 ـ چرا چی؟ ـ چرا اون؟ 466 00:26:38,970 --> 00:26:40,940 اصلا چی داری میگی؟ 467 00:26:40,940 --> 00:26:42,740 انگار داری عقلت رو از دست میدی 468 00:26:42,740 --> 00:26:44,640 خودتو تو هچل میندازی 469 00:26:44,650 --> 00:26:46,610 قضیه خالکوبیه؟ همینه؟ 470 00:26:46,610 --> 00:26:48,780 ـ دست بردار ـ حس خطر؟ شگفت انگیزه؟ 471 00:26:48,780 --> 00:26:51,880 ،اصلا نمی‌فهمم و میخوام درک کنم 472 00:26:51,890 --> 00:26:53,750 ـ میدونی من میخوام چی رو بفهمم؟ ـ چی؟ 473 00:26:53,750 --> 00:26:55,250 آمبر چی داشت؟ 474 00:26:55,260 --> 00:26:56,920 ...این چه ربطی به 475 00:26:56,920 --> 00:26:59,860 یا هر کس دیگه‌ای که رو آلتت نشسته 476 00:27:05,000 --> 00:27:07,430 احساس تنهایی می‌کردم 477 00:27:09,600 --> 00:27:11,770 و نمیدونستم چطور ابراز کنم 478 00:27:13,640 --> 00:27:15,740 خب، یه چیزی گفتی 479 00:27:17,340 --> 00:27:19,380 بلند و واضح، ها؟ 480 00:27:20,780 --> 00:27:23,280 مسئله کاریه 481 00:27:23,280 --> 00:27:25,020 ـ باشه ـ و برای همه‌مونه 482 00:27:25,020 --> 00:27:26,520 باشه 483 00:27:27,790 --> 00:27:30,420 خدای من 484 00:27:30,420 --> 00:27:33,430 خب هری یه رفیق داره 485 00:27:33,430 --> 00:27:34,760 به اسم فرانکی 486 00:27:34,760 --> 00:27:36,500 فسقلی‌ترین عضو تو گروه 487 00:27:36,500 --> 00:27:38,600 هر چند خیلی دردسرسازه 488 00:27:38,600 --> 00:27:40,930 نه؟ اما باید با لیتل مانی جدی برخورد می‌کردم 489 00:27:40,940 --> 00:27:42,600 ،و بهش می‌فهموندم که در آخر 490 00:27:42,600 --> 00:27:44,670 پوست رفیقش فرانکی رنگ خودش نیست 491 00:27:44,670 --> 00:27:46,040 میدونی که چی میگم؟ 492 00:27:46,040 --> 00:27:47,870 پس وقتی همه‌تون تو فروشگاه هستید 493 00:27:47,880 --> 00:27:50,340 و اوضاع خراب میشه 494 00:27:50,340 --> 00:27:52,340 میدونی که میشه 495 00:27:52,350 --> 00:27:53,810 میدونی وقتی شروع میکنن ...به دستگیری ملت 496 00:27:53,810 --> 00:27:55,010 فرانکی قراره کجا باشه؟ 497 00:27:55,020 --> 00:27:56,880 ـ خونه ـ و تو کجایی؟ 498 00:27:56,880 --> 00:27:59,520 دستبند زده با نور چراغ‌قوه تو صورتت 499 00:27:59,520 --> 00:28:01,820 آخه هنوز شش سالشه 500 00:28:01,820 --> 00:28:03,560 ،باشه، خب، میدونی 501 00:28:03,560 --> 00:28:05,320 هیچ وقت زود نیست دیدگاه‌های متفاوت رو حالی پسرت کنی 502 00:28:05,330 --> 00:28:07,030 پس اولین روز مهدکودک، درسته؟ 503 00:28:07,030 --> 00:28:08,530 واسه تو به این زودی؟ 504 00:28:08,530 --> 00:28:09,960 بابام قوانین رو گذاشت وسط 505 00:28:09,960 --> 00:28:11,960 ،قیچی به دست ندو تو خیابون بازی نکن 506 00:28:11,970 --> 00:28:14,470 و وقتی بقیه فکر می‌کنن بهت کمک مالی میشه کفری نشو 507 00:28:14,470 --> 00:28:16,640 ،اما کفری میشدی همینه دیگه 508 00:28:18,310 --> 00:28:19,870 چی بگم 509 00:28:19,870 --> 00:28:21,810 چی؟ چی رو نمیدونی، عزیزم؟ 510 00:28:21,810 --> 00:28:23,640 برقی که الان تو چشماشون دارن 511 00:28:23,640 --> 00:28:25,640 نمیخوام به این زودی خاموشش کنم 512 00:28:25,650 --> 00:28:27,880 در هر صورت خاموش میشه 513 00:28:29,680 --> 00:28:31,880 واسه همین پلیس شدی؟ 514 00:28:34,920 --> 00:28:36,490 منظورت چیه؟ 515 00:28:36,490 --> 00:28:39,360 نشونشون بدی یکی از آدم خوبایی 516 00:28:40,900 --> 00:28:42,490 شاید 517 00:28:43,860 --> 00:28:45,760 ،خانم‌ها و آقایان 518 00:28:45,770 --> 00:28:48,670 ،سر جاتون بشینید و نمایش قراره شروع بشه 519 00:28:48,670 --> 00:28:51,000 ـ برو که رفتیم ـ بلیط، لطفا 520 00:28:52,110 --> 00:28:54,040 من بلیط دارم 521 00:28:54,040 --> 00:28:56,540 بفرمایید 522 00:28:56,540 --> 00:28:58,510 باشه، موفق باشی 523 00:28:58,510 --> 00:29:00,510 چند وقته پیانو میزنید؟ 524 00:29:00,510 --> 00:29:02,110 من چهار ساله 525 00:29:02,120 --> 00:29:04,780 چطوریایی؟ 526 00:29:04,790 --> 00:29:06,690 تو چی؟ 527 00:29:06,690 --> 00:29:08,850 من خوبم فکر کنم مشکلی نیست 528 00:29:08,860 --> 00:29:12,060 بابا، بیا صندلی رو درست کن پاش به پدال نمیرسه 529 00:29:12,060 --> 00:29:15,160 هان؟ باشه اومدم 530 00:29:21,400 --> 00:29:22,870 کمک لازم نداری؟ 531 00:29:24,040 --> 00:29:25,770 کنسرت تموم شد؟ 532 00:29:25,770 --> 00:29:28,110 فکر کنم رهبر ارکستر قراره بخوابه 533 00:29:30,810 --> 00:29:33,710 ـ پسرت استعداد خوبی داره ـ جدّی؟ باید نگهش دارم؟ 534 00:29:35,880 --> 00:29:39,450 شماها خیلی به هم میایید 535 00:29:39,450 --> 00:29:43,520 ،20سال زندگی زناشویی میتونی طرفت رو خوب بشناسی 536 00:29:43,520 --> 00:29:45,460 حتما 537 00:29:47,660 --> 00:29:50,000 باید بهت خامه زده شده پیشنهاد می‌کردم 538 00:29:51,600 --> 00:29:54,800 برای اون بدتر میشه 539 00:29:54,800 --> 00:29:56,840 میدونی که؟ 540 00:30:01,480 --> 00:30:02,770 ببخشید؟ 541 00:30:02,780 --> 00:30:05,780 ،وقتی بفهمن اون در خودکار رو برداشته 542 00:30:05,780 --> 00:30:08,510 وضعش مثل فرانکی کوچیکه نمیشه 543 00:30:09,720 --> 00:30:12,120 این قسمتش منو میکشه که فقط میخواد 544 00:30:12,120 --> 00:30:15,520 پسرش بهش نگاه کنه و یه پلیس خوب رو ببینه 545 00:30:18,790 --> 00:30:21,190 پس بهم خبر بده چطور میخوای بازی کنی 546 00:30:28,500 --> 00:30:31,640 ـ وقت پای خوردنه !ـ هی، الان 547 00:30:31,640 --> 00:30:33,640 من خامه زده شده میخوام 548 00:30:42,900 --> 00:30:45,170 و هر چیزی که لازم داشتید پیدا کردی؟ 549 00:30:45,170 --> 00:30:47,870 سلام، درن 550 00:30:47,880 --> 00:30:49,740 سلام، خانم کوپر صبح بخیر 551 00:30:49,740 --> 00:30:51,180 ـ به مادرت سلام برسون ـ باشه 552 00:30:51,180 --> 00:30:55,450 و شما روز خوب و مقرون به صرفه‌ای داشته باشید 553 00:30:55,450 --> 00:30:57,050 خانم کوپر 554 00:30:58,390 --> 00:31:01,220 ـ اینم از این، خانم کوپر ـ ممنون 555 00:31:02,890 --> 00:31:06,260 روز خوب و مقرون به صرفه گل‌های تازه، 5.99 دلار 556 00:31:06,260 --> 00:31:08,960 والدینت چطورن، درن؟ 557 00:31:08,960 --> 00:31:11,860 خیلی باحالن 558 00:31:11,870 --> 00:31:14,070 واقعا؟ تو باهاشون مشکلی نداری؟ 559 00:31:14,070 --> 00:31:16,040 رفیق، مثل دوستای صمیمی هستیم 560 00:31:16,040 --> 00:31:20,370 اما معلومه نمیدونن تو خط چه کارایی هستی 561 00:31:20,380 --> 00:31:22,910 نه، میدونن میدونن 562 00:31:22,910 --> 00:31:25,140 فقط خودشون رو قاطی نمی‌کنن 563 00:31:26,920 --> 00:31:28,880 ...فقط چی بگم، مشکلی ندارن 564 00:31:28,880 --> 00:31:30,320 ...مثل همونطوری که تو 565 00:31:30,320 --> 00:31:34,820 ـ ببخشید، اسمش چی بود؟ ـ سیدی 566 00:31:34,820 --> 00:31:37,060 آره، آره ،اما وقتی بابام اولش فهمید 567 00:31:37,060 --> 00:31:38,830 خیلی هول کرد 568 00:31:38,830 --> 00:31:41,390 ،گفت "کالین، پسره ممکنه بیفته زندون" 569 00:31:41,400 --> 00:31:43,260 ،اما مامانم گفت 570 00:31:43,260 --> 00:31:46,170 "گاهی تصمیمات بد لحظات آموزنده‌ای رو رقم میزنن" 571 00:31:46,170 --> 00:31:49,140 میدونی، و منم اینطور بودم "من دارم پول در میارم، مرد" 572 00:31:55,140 --> 00:31:57,410 یا خدا 573 00:31:57,410 --> 00:31:59,250 ـ سوار شو !ـ نه 574 00:32:00,920 --> 00:32:03,450 همین الان سوار میشی، خانم جوان 575 00:32:03,450 --> 00:32:05,420 ـ خانم جوان؟ ـ همین حالا 576 00:32:05,420 --> 00:32:07,120 با نانسی برنامه دارم 577 00:32:07,120 --> 00:32:09,990 ،شب منه و تو خونه‌ی من میخوابی 578 00:32:09,990 --> 00:32:12,090 بگو پولا رو از کجا آوردی 579 00:32:19,500 --> 00:32:22,540 میخوام یه چیزایی رو برات توضیح بدم 580 00:32:22,540 --> 00:32:25,440 ،کاری که کردم اشتباه بود و متاسفم 581 00:32:25,440 --> 00:32:27,940 تو رو سردرگم کردم ،و رنجوندمت 582 00:32:27,940 --> 00:32:29,280 و بابتش خیلی حالم بده 583 00:32:29,280 --> 00:32:31,010 باور کن راست میگم 584 00:32:31,010 --> 00:32:34,180 کاش یه جور دیگه درستش می‌کردم 585 00:32:34,180 --> 00:32:37,250 ،گفته باشم ،من مادرت هستم 586 00:32:37,250 --> 00:32:40,090 ،و اگه یوقتی بهت بگم کاری بکنی باید انجامش بدی 587 00:32:40,090 --> 00:32:44,020 ،سه شب در هفته و هر آخر هفته یه بار مال منی 588 00:32:44,030 --> 00:32:48,130 پس خبرت برو تو ماشین بشن الان 589 00:33:05,050 --> 00:33:06,950 ـ بیا، عزیزم ـ ممنون 590 00:33:06,950 --> 00:33:09,820 !باشه بچه‌ها، خیلی خب 591 00:33:09,820 --> 00:33:11,380 ،فکر کنم اگه الان راه بیفتیم 592 00:33:11,390 --> 00:33:13,950 میتونیم قبل 5 اونجا باشیم 593 00:33:13,960 --> 00:33:15,890 ـ کجا؟ ـ شادترین جای روی زمین 594 00:33:15,890 --> 00:33:18,390 ـ دیزلی‌لند؟ ـ تقصیر منه. کلمات درستی انتخاب نکردم 595 00:33:18,390 --> 00:33:20,160 !باغ وحش خیلی حال میده؟ 596 00:33:20,160 --> 00:33:21,790 ـ نه ـ ای بابا 597 00:33:21,800 --> 00:33:23,960 ـ یه بچه پنگوئن جدید دارن ـ واقعا؟ 598 00:33:23,970 --> 00:33:25,200 ،فکر کردم می‌تونیم کیک بگیریم 599 00:33:25,200 --> 00:33:26,300 میدونید، سوار فیل بشیم 600 00:33:26,300 --> 00:33:27,800 به میمونا غذا بدیم؟ 601 00:33:27,800 --> 00:33:29,470 حرفم همینه صد البته 602 00:33:29,470 --> 00:33:31,970 اون بستنی‌های نیتروژنی چی؟ 603 00:33:31,970 --> 00:33:33,970 میتونیم وقتی از دهنمون دود میاد فیلم بگیریم 604 00:33:33,980 --> 00:33:35,370 ـ آره ـ گردن زرافه‌ها رو ناز کنیم 605 00:33:35,380 --> 00:33:37,480 ،و بعدش میتونیم بچه پنگوئن رو پیدا کنیم 606 00:33:37,480 --> 00:33:39,150 ...و چند تا عکس گرونقیمت از خودمون 607 00:33:39,150 --> 00:33:40,980 با بچه پنگوئن بگیریم 608 00:33:40,980 --> 00:33:43,880 و بعد با یه شکم بزرگ شاد برگردیم خونه 609 00:33:43,890 --> 00:33:46,850 !ـ آره! هی، هی، هی ـ آره، از انرژی خوشم میاد 610 00:33:46,860 --> 00:33:48,490 اما مامان نه خیلی 611 00:33:48,490 --> 00:33:50,390 مگه شیفت نداری؟ 612 00:33:50,390 --> 00:33:53,160 امشب رو مرخصی گرفتم ،چون عاشق خانواده‌م هستم 613 00:33:53,160 --> 00:33:55,830 و باید استوری اینستاگرامم بترکونه 614 00:33:57,400 --> 00:34:00,500 هی، برای بچه‌های سه سال و زیر سه سال مفتیه 615 00:34:00,500 --> 00:34:03,070 ـ به نظرت می‌تونی ادای سه ساله‌ها رو در بیاری؟ ـ عمرا 616 00:34:03,070 --> 00:34:06,170 ،باشه، برید ضدآفتاب حوله، و سوییشرت بیارید 617 00:34:06,170 --> 00:34:07,510 اتوبوس شادی تا نیم ساعت دیگه حرکت می‌کنه 618 00:34:07,510 --> 00:34:09,580 30دقیقه بجنبید 619 00:34:09,580 --> 00:34:11,540 سارا، چته؟ زود باش، راه بیفت 620 00:34:15,050 --> 00:34:18,020 زود باش دیگه باید یه کوچولو جشن بگیریم، نه؟ 621 00:34:18,020 --> 00:34:21,350 شماها برید من کار دارم 622 00:34:21,360 --> 00:34:24,360 نه، میخوای قطار شادی رو از دست بدی؟ 623 00:34:24,360 --> 00:34:27,190 فکر کردم اتوبوس بود 624 00:34:27,200 --> 00:34:29,900 ایول دقتت بالاس 625 00:34:29,900 --> 00:34:31,430 آفرین 626 00:34:35,900 --> 00:34:37,640 باشه، کی آماده نیست؟ 627 00:34:37,640 --> 00:34:39,870 کی آماده نیست؟ هری، حاضری؟ 628 00:34:39,870 --> 00:34:42,540 ـ حاضرم ـ سارا، تو چت شده؟ 629 00:34:42,540 --> 00:34:44,380 !زود باشید 630 00:34:44,380 --> 00:34:46,210 بریم 631 00:34:49,050 --> 00:34:51,650 !خداحافظ، مامان 632 00:34:53,320 --> 00:34:55,220 خدافظ 633 00:35:01,400 --> 00:35:03,560 هر چی لازمه بدونی میگم 634 00:35:07,570 --> 00:35:10,300 اما نباید پای شوهرم رو وسط بکشی 635 00:35:10,310 --> 00:35:12,670 چیزیش نمیشه 636 00:35:12,670 --> 00:35:15,270 ممنون 637 00:35:15,280 --> 00:35:16,640 تو هم چیزیت نمیشه 638 00:35:21,180 --> 00:35:23,250 نباید الان دستگیرم کنی؟ 639 00:35:23,250 --> 00:35:25,420 نمیخوام این کار رو بکنم 640 00:35:25,420 --> 00:35:27,620 شماها مردمون خوبی هستید 641 00:35:28,690 --> 00:35:31,360 پس چی میخوای؟ 642 00:35:31,360 --> 00:35:33,430 (اونو (بث 643 00:35:40,340 --> 00:35:42,500 ماشین‌ها از شمال میان 644 00:35:42,500 --> 00:35:43,940 فقط باید اونا رو 645 00:35:43,940 --> 00:35:45,640 تو بخشای مناسب برای توزیع ببرید 646 00:35:45,640 --> 00:35:47,470 و سهم ما چقدره؟ 647 00:35:47,480 --> 00:35:49,640 ـ سی درصد ـ ای بابا 648 00:35:49,640 --> 00:35:51,110 ببخشید؟ 649 00:35:51,110 --> 00:35:53,150 ـ پای من وسطه ـ خب که چی؟ 650 00:35:53,150 --> 00:35:55,010 چیز بیشتری برای از دست دادن دارم 651 00:35:58,220 --> 00:35:59,450 چهل درصد 652 00:36:02,290 --> 00:36:03,690 میخوای داروخانه‌ات رو پس بگیری؟ 653 00:36:03,690 --> 00:36:05,190 چرا 654 00:36:07,060 --> 00:36:09,130 چرا نمیگی دنبال چی هستی؟ 655 00:36:09,130 --> 00:36:13,630 50-50 656 00:36:13,640 --> 00:36:16,070 ،فرض بگیریم داروها رو از "جنریک کانادا" خریدی 657 00:36:16,070 --> 00:36:18,640 ،با مبلغ اضافه شده دلالی داروت 658 00:36:18,640 --> 00:36:20,670 سودت باید حداقل پنج برابر 659 00:36:20,680 --> 00:36:23,580 چیزی باشه که از پولشویی اسکناسای جعلیت گیرم میاد 660 00:36:23,580 --> 00:36:25,580 ،و اگه نه ،داری اشتباه انجامش میدی 661 00:36:25,580 --> 00:36:28,050 و با خوشحالی بررسیش می‌کنم 662 00:36:33,150 --> 00:36:36,720 پشت میز نشستن بهت میاد 663 00:36:36,720 --> 00:36:39,330 ممنون 664 00:36:39,330 --> 00:36:42,400 اگه بالاش بشینی خیلی بهتر میشی 665 00:36:44,330 --> 00:36:46,200 قبوله یا نه؟ 666 00:36:48,770 --> 00:36:50,540 اوهوم 667 00:36:50,540 --> 00:36:52,670 عالیه 668 00:36:52,670 --> 00:36:55,570 کجاست؟ 669 00:36:55,580 --> 00:36:58,180 "گرشیو و مک" 670 00:36:58,180 --> 00:37:00,680 ـ انباری؟ ـ کلید پادشاهی 671 00:37:00,680 --> 00:37:03,350 صحیح 672 00:37:03,350 --> 00:37:06,220 راستی 673 00:37:06,220 --> 00:37:08,450 میتونستم 40 درصد بر دارم 674 00:37:56,240 --> 00:37:57,740 چیز بزرگ و خاصی نیست 675 00:37:57,740 --> 00:37:59,840 میتونی نینجا خرگوشی صدام کنی 676 00:37:59,840 --> 00:38:01,510 تو یوتیوب دیدی، درسته؟ 677 00:38:01,510 --> 00:38:04,310 ،جاروبرقی رو بر میداری و موها رو میکشی بالا 678 00:38:04,310 --> 00:38:06,250 ،یه کم دیوونگی و خطرناک به نظر میرسه 679 00:38:06,250 --> 00:38:07,610 اما جواب میده 680 00:38:07,620 --> 00:38:11,120 ـ چیه؟ ـ شلوارت رو در بیار 681 00:38:13,860 --> 00:38:15,290 چی؟ 682 00:38:16,820 --> 00:38:20,190 شلوارت رو در بیار 683 00:38:20,190 --> 00:38:21,590 الان 684 00:38:23,600 --> 00:38:25,100 همین جا؟ 685 00:38:34,310 --> 00:38:36,880 وای خدای من 686 00:38:40,480 --> 00:38:41,880 بث 687 00:38:43,480 --> 00:38:45,650 ـ نه، نه، نه ـ چی میخوای؟ 688 00:38:45,650 --> 00:38:47,890 فقط بگو چی میخوای 689 00:38:47,890 --> 00:38:50,660 ...فقط 690 00:38:50,660 --> 00:38:51,690 فقط بکن 691 00:38:51,690 --> 00:38:53,390 باشه 692 00:38:53,390 --> 00:38:54,830 عجله کن 693 00:38:57,130 --> 00:38:59,800 زود باش 694 00:38:59,800 --> 00:39:01,470 بکن دیگه 695 00:39:04,170 --> 00:39:05,810 دستا بالا 696 00:39:07,140 --> 00:39:08,310 !دستا بالا 697 00:39:08,310 --> 00:39:11,640 چونه پایین 698 00:39:11,650 --> 00:39:12,880 ببخشید سلام، دین 699 00:39:12,880 --> 00:39:14,480 من بابای کِنی هستم 700 00:39:14,480 --> 00:39:17,150 کلاس خیلی مفیدی براش بوده 701 00:39:17,150 --> 00:39:19,550 ،میدونی، مشکل تشویش و اضطراب داشت 702 00:39:19,550 --> 00:39:21,820 اما الان خیلی بهتر شده 703 00:39:21,820 --> 00:39:24,260 بچه خیلی خوبیه، میدونی؟ 704 00:39:24,260 --> 00:39:27,830 آره، فکر میکنه شما خیلی باحالی 705 00:39:27,830 --> 00:39:31,360 چی بگم 706 00:39:31,370 --> 00:39:36,170 گفته شما عضو سابق موساد چیزی هستی؟ 707 00:39:36,170 --> 00:39:39,340 شایعه‌س، درسته؟ 708 00:39:39,340 --> 00:39:40,940 پس حقیقت داره؟ 709 00:39:40,940 --> 00:39:43,210 مال خیلی وقت پیشه، مرد 710 00:39:43,210 --> 00:39:44,940 آره، آره 711 00:39:44,950 --> 00:39:48,350 تا حالا آدم کشتی؟ 712 00:39:48,350 --> 00:39:50,380 وای خدا، مرد 713 00:39:50,380 --> 00:39:52,180 میدونم، نه؟ 714 00:39:52,190 --> 00:39:54,520 ـ خیلی بامزه‌ای ـ اوضاع داغونی میشد 715 00:39:58,290 --> 00:40:01,260 اما کُشتی؟ 716 00:40:18,261 --> 00:40:22,261 :ترجمه و تنظیم marYam 717 00:40:23,262 --> 00:40:27,262 تخصصي ترين سايت فيلم و سريال .:: WwW.iMovie-DL.Co ::.