1
00:00:05,906 --> 00:00:08,926
EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX
2
00:00:10,077 --> 00:00:11,595
Du får aldri tak i meg!
3
00:00:28,595 --> 00:00:30,113
Du får aldri tak i meg i live!
4
00:00:30,597 --> 00:00:31,865
Kom igjen!
5
00:00:32,975 --> 00:00:36,079
Vil du ha? Hva med deg?
6
00:00:36,103 --> 00:00:38,872
ÅTTE MÅNEDER TIDLIGERE
7
00:01:14,308 --> 00:01:16,660
MÅNEDLIG UFØRETRYGD
8
00:02:01,480 --> 00:02:04,375
- Hei, mamma.
- Vask dere, gutter.
9
00:02:04,399 --> 00:02:06,251
- Hva er det til middag?
- Makaroni.
10
00:02:06,902 --> 00:02:09,088
- Hvor er pappa?
- Sover.
11
00:02:09,112 --> 00:02:10,881
- Hvor?
- På gresset.
12
00:02:24,545 --> 00:02:25,896
Herregud!
13
00:02:33,637 --> 00:02:35,572
Ok.
14
00:02:37,307 --> 00:02:39,035
Nødtelefonen. Hva gjelder det?
15
00:02:39,059 --> 00:02:41,788
Ja, det er mannen min. Han...
16
00:02:41,812 --> 00:02:43,122
Ja?
17
00:02:43,146 --> 00:02:45,542
MÅNEDLIG UFØRETRYGD
18
00:02:45,566 --> 00:02:46,958
Er du der?
19
00:02:48,986 --> 00:02:50,837
Går det bra? Hva skjedde?
20
00:02:51,780 --> 00:02:53,048
Ikke noe. Beklager.
21
00:02:58,161 --> 00:03:01,473
DENNE MORGENEN
22
00:03:31,653 --> 00:03:33,756
Hei. Det er meg igjen.
23
00:03:33,780 --> 00:03:35,008
La meg si dette,
24
00:03:35,032 --> 00:03:39,095
for jeg vet ikke om du er
på et møte eller noe.
25
00:03:39,119 --> 00:03:41,680
Men vi har et lite problem.
26
00:03:42,122 --> 00:03:45,851
Altså, ikke et problem ennå,
men helt klart en situasjon.
27
00:03:47,878 --> 00:03:49,104
Så...
28
00:03:49,838 --> 00:03:51,022
...du vet den...
29
00:03:52,132 --> 00:03:54,902
...jakka du ville kaste
for en stund siden?
30
00:03:54,926 --> 00:03:58,405
Vi kan ha kastet feil jakke.
31
00:03:59,222 --> 00:04:02,952
Og vi må finne den rette
før noen andre gjør det.
32
00:04:02,976 --> 00:04:05,788
Så... hvis du kan ringe meg opp
33
00:04:05,812 --> 00:04:09,626
så vi kan diskutere dette
i detalj, ville det...
34
00:04:09,650 --> 00:04:11,502
- Hei, beklager.
- Hei.
35
00:04:11,526 --> 00:04:12,754
De er klare når du er det.
36
00:04:12,778 --> 00:04:14,379
Ok. Et øyeblikk.
37
00:04:19,910 --> 00:04:22,429
Ok. Takk.
38
00:04:27,542 --> 00:04:32,522
Det viktigste er
at det ikke er deres feil.
39
00:04:33,048 --> 00:04:37,028
Dere har lov til å være lei dere.
40
00:04:37,052 --> 00:04:38,071
Eller sinte.
41
00:04:38,095 --> 00:04:41,156
Vi er mer glad i dere enn noe annet.
42
00:04:42,516 --> 00:04:44,910
Og vi skal komme oss
gjennom dette som familie.
43
00:04:48,689 --> 00:04:50,540
Er det noen som har spørsmål?
44
00:04:55,320 --> 00:04:57,714
Får vi to juler?
45
00:04:58,949 --> 00:05:00,055
Det...
46
00:05:01,284 --> 00:05:02,470
Det er...
47
00:05:02,494 --> 00:05:04,012
Hva med bursdager?
48
00:05:06,748 --> 00:05:08,393
Presanger kommer
fra dere begge, ikke sant?
49
00:05:08,417 --> 00:05:11,270
Så hvis dere ikke er gift,
bør vi få dobbelt.
50
00:05:11,294 --> 00:05:12,855
Og to selskap!
51
00:05:12,879 --> 00:05:13,985
- Ja!
- Ja!
52
00:05:14,506 --> 00:05:16,316
Dette er...
53
00:05:16,925 --> 00:05:19,612
...smarte spørsmål.
54
00:05:19,636 --> 00:05:23,949
Er det noen som har spørsmål
som ikke angår presanger?
55
00:05:32,149 --> 00:05:33,255
Ok.
56
00:05:34,276 --> 00:05:36,670
- Hvis dere kommer på noe...
- Hvem flytter ut?
57
00:05:45,203 --> 00:05:47,014
Ingen ennå.
58
00:05:47,038 --> 00:05:49,392
Er du sint på pappa
fordi han har fått ny jobb?
59
00:05:49,416 --> 00:05:50,642
Nei.
60
00:05:51,376 --> 00:05:53,146
Ikke vær tåpelig.
61
00:05:53,170 --> 00:05:54,605
Dere er fortsatt glad i hverandre?
62
00:05:54,629 --> 00:05:56,566
Ja, selvfølgelig.
63
00:05:56,590 --> 00:05:59,235
Så hvorfor kan dere ikke bare si
at dere er lei dere?
64
00:05:59,259 --> 00:06:00,987
Det er det dere sier vi skal gjøre.
65
00:06:01,678 --> 00:06:02,784
Det er...
66
00:06:05,432 --> 00:06:06,784
...komplisert.
67
00:06:06,808 --> 00:06:08,326
Nei, det er ikke det.
68
00:06:11,188 --> 00:06:13,164
Noen voksne...
69
00:06:16,109 --> 00:06:18,378
...innser at de ønsker forskjellige ting.
70
00:06:18,862 --> 00:06:20,755
Så hva ønsker dere?
71
00:06:48,934 --> 00:06:50,243
Hva foregår her?
72
00:06:51,436 --> 00:06:52,542
Ingenting.
73
00:06:55,857 --> 00:06:58,043
Så... vi møtes.
74
00:06:59,069 --> 00:07:01,713
Du forfører meg oppå noen ferskvarer.
75
00:07:03,782 --> 00:07:05,009
Du slår opp.
76
00:07:05,033 --> 00:07:09,137
Så får du meg full,
får viljen din med meg...
77
00:07:10,622 --> 00:07:11,931
Og du klager?
78
00:07:13,750 --> 00:07:15,268
Jeg er bare forvirret.
79
00:07:21,299 --> 00:07:23,485
Jeg dater mange menn...
80
00:07:24,511 --> 00:07:28,156
...som later som om de er noe de ikke er.
81
00:07:31,101 --> 00:07:32,911
Her er saken med meg.
82
00:07:34,688 --> 00:07:36,247
Det du ser, er det du får.
83
00:07:41,945 --> 00:07:47,343
Romerbrevet 7,15.
"Jeg forstår ikke mine egne gjerninger.
84
00:07:47,367 --> 00:07:52,389
For jeg gjør ikke det jeg vil,
men jeg gjør det jeg hater."
85
00:07:53,456 --> 00:07:56,726
Så det er ikke lenger jeg som gjør det,
86
00:07:57,919 --> 00:08:01,106
men synden som bor i meg.
87
00:08:02,215 --> 00:08:03,860
Vi er alle syndere.
88
00:08:03,884 --> 00:08:05,694
Amen.
89
00:08:06,386 --> 00:08:09,239
Men å fortsette å gjøre hva vi enn gjør,
90
00:08:09,806 --> 00:08:13,618
dag etter dag,
uke etter uke, når vi vet bedre?
91
00:08:14,394 --> 00:08:15,500
Kom igjen.
92
00:08:17,480 --> 00:08:22,627
Det, mine brødre og søstre,
kan være den største synden av dem alle.
93
00:08:23,612 --> 00:08:24,714
Hvem er med meg?
94
00:08:24,738 --> 00:08:26,799
Amen.
95
00:08:26,823 --> 00:08:27,929
La oss be.
96
00:08:29,492 --> 00:08:31,929
- Men jeg vil ha saft og småkaker.
- Vi har hjemme.
97
00:08:31,953 --> 00:08:34,682
- Greit, la oss forte oss.
- Vi har ikke småkaker hjemme.
98
00:08:34,706 --> 00:08:36,142
- Vi lager det.
- Vi har ikke mel.
99
00:08:36,166 --> 00:08:37,894
- Da kjøper vi det.
- Vi har ikke smør heller.
100
00:08:37,918 --> 00:08:39,729
Kan dere hente jakkene deres?
101
00:08:39,753 --> 00:08:41,355
Jeg skal kjøpe en småkake.
102
00:08:41,379 --> 00:08:42,647
Flott gudstjeneste, hva?
103
00:08:43,798 --> 00:08:46,526
Jeg elsker at en prest
sier det slik det er.
104
00:08:48,136 --> 00:08:50,323
- Er han alltid så rå?
- Ja.
105
00:08:50,347 --> 00:08:53,367
- Skal han ta pappa igjen?
- Nei. Alt er i orden.
106
00:08:53,391 --> 00:08:55,118
Jeg håper vi kan ordne det.
107
00:08:55,644 --> 00:08:57,914
Disse småkakene? Jeg spanderer.
108
00:08:57,938 --> 00:08:59,624
Vi vil ikke ha dine penger.
109
00:08:59,648 --> 00:09:01,416
Bra, for de er ikke ekte.
110
00:09:03,818 --> 00:09:05,670
- Vet du hva dette er?
- Stan.
111
00:09:06,696 --> 00:09:07,802
Hun vet det.
112
00:09:08,323 --> 00:09:11,259
- La oss gå.
- Dette er motiv.
113
00:09:12,285 --> 00:09:14,096
Dagligvaresjefen fant ut at dere svindlet.
114
00:09:14,120 --> 00:09:16,849
- Så han måtte dø, hva?
- Hva snakker du om?
115
00:09:16,873 --> 00:09:20,853
Jeg sier at når det er et motiv,
trenger man ikke lenger et lik.
116
00:09:20,877 --> 00:09:22,229
Hva er det du vil?
117
00:09:22,253 --> 00:09:23,648
Dra hjem og lag småkaker til barna.
118
00:09:23,672 --> 00:09:26,107
Men dere får bare det
hvis dere godtar min avtale.
119
00:09:27,342 --> 00:09:29,110
Det er søndag.
120
00:09:29,928 --> 00:09:31,238
Toget går.
121
00:09:31,262 --> 00:09:34,116
Jeg prøver å holde av
et par seter til dere.
122
00:09:34,140 --> 00:09:35,366
Snakk med advokaten.
123
00:09:46,194 --> 00:09:47,587
Spiller du Monopol?
124
00:09:48,279 --> 00:09:50,215
For dette er Monopol-penger.
125
00:09:55,245 --> 00:09:56,806
Amerikansk...
126
00:09:56,830 --> 00:09:59,600
...hjulhandel!
127
00:09:59,624 --> 00:10:01,644
Har dere garanti?
128
00:10:01,668 --> 00:10:03,771
Forskuddspris er uslåelig!
129
00:10:03,795 --> 00:10:06,065
Finner jeg kjerra mi?
130
00:10:06,089 --> 00:10:08,818
Ja, vi har garanti!
131
00:10:08,842 --> 00:10:10,151
Ja!
132
00:10:11,886 --> 00:10:13,656
Jeg er klar. Er dere klare?
133
00:10:13,680 --> 00:10:14,823
- Ja!
- Gå ut der.
134
00:10:15,223 --> 00:10:16,867
Ja. Bra.
135
00:10:16,891 --> 00:10:17,997
Bra.
136
00:10:18,935 --> 00:10:20,454
Slapp av. Du klarer det.
137
00:10:20,478 --> 00:10:22,123
Det er så smart.
138
00:10:22,147 --> 00:10:23,958
Hva får deg opp av senga?
139
00:10:23,982 --> 00:10:26,669
- Som regel barna.
- Bli med meg.
140
00:10:26,693 --> 00:10:29,755
Jeg har en app på telefonen
som spiller skogslyder.
141
00:10:29,779 --> 00:10:31,173
Nei, jeg sier: Hva...
142
00:10:31,197 --> 00:10:34,384
Hva får deg til å sette beina på gulvet
og får hjertet til å pumpe?
143
00:10:35,076 --> 00:10:36,137
Det å selge.
144
00:10:36,161 --> 00:10:39,139
- Sånn skal det låte.
- Ja, jeg er en avslutter.
145
00:10:39,581 --> 00:10:40,641
Ja!
146
00:10:40,665 --> 00:10:43,227
Jeg har solgt biler
lenger enn noen av disse har levd.
147
00:10:43,251 --> 00:10:46,397
- Slipp det løs.
- Jeg kan selge snø til en eskimo.
148
00:10:46,421 --> 00:10:47,897
Vi gjør ikke det her.
149
00:10:48,423 --> 00:10:49,525
Hva mener du?
150
00:10:49,549 --> 00:10:51,234
INGEN KJØPSLÅING
151
00:10:52,677 --> 00:10:54,863
Jeg vet det står det, men...
152
00:10:55,430 --> 00:10:57,323
Det er vårt løfte.
153
00:11:01,311 --> 00:11:02,996
Hva er moroa i det?
154
00:11:05,148 --> 00:11:07,334
Har dere garanti?
155
00:11:07,358 --> 00:11:11,964
- Forskuddspris er uslåelig!
- Finner jeg kjerra mi?
156
00:11:11,988 --> 00:11:14,340
Ja, vi har garanti!
157
00:11:17,702 --> 00:11:18,928
Velkommen om bord.
158
00:11:25,835 --> 00:11:27,145
Mary Pat!
159
00:11:27,837 --> 00:11:28,943
Åpne!
160
00:11:29,506 --> 00:11:31,066
Det er mørkt i dette hølet.
161
00:11:31,090 --> 00:11:34,445
Det er ingen bleier i søpla.
Bare noen kuponger.
162
00:11:34,469 --> 00:11:36,905
- Når gikk de ut?
- To måneder siden.
163
00:11:37,680 --> 00:11:38,786
Nei.
164
00:11:39,349 --> 00:11:41,034
Hvor er denne kjerringa?
165
00:11:41,559 --> 00:11:43,954
Vet ikke. Men hun skal tas for dette.
166
00:11:43,978 --> 00:11:47,333
For det eneste mordet
jeg er villig til å sone for nå,
167
00:11:47,357 --> 00:11:48,250
er på henne.
168
00:11:48,274 --> 00:11:50,085
Da ville han hatt tre lik på oss.
169
00:11:50,109 --> 00:11:52,338
To hadde vi ikke noe med å gjøre.
170
00:11:52,362 --> 00:11:55,549
Hun dreper Boomer
og gir oss en tilfeldig fyr?
171
00:11:55,573 --> 00:11:57,301
Hvor mange lik har hun?
172
00:11:57,325 --> 00:11:59,928
Turner bryr seg ikke.
Du skulle sett ansiktet hans.
173
00:12:01,913 --> 00:12:03,891
Ok. Ha det.
174
00:12:03,915 --> 00:12:06,142
Han tror han har funnet ut av alt.
175
00:12:06,668 --> 00:12:07,774
Hva gjør du?
176
00:12:16,886 --> 00:12:18,947
Hva gjør hun?
177
00:12:29,566 --> 00:12:30,875
Smart.
178
00:12:36,030 --> 00:12:37,136
Herregud.
179
00:12:51,629 --> 00:12:52,815
KRISTI SELSKAP KIRKE
180
00:12:52,839 --> 00:12:55,498
DU KOMMER IKKE INN I HIMMELEN
FØR JESUS KOMMER INN I DEG
181
00:13:12,734 --> 00:13:15,670
FBI
OPPSUMMERING
182
00:13:19,532 --> 00:13:21,302
Falske penger overalt.
183
00:13:21,326 --> 00:13:23,678
- Se om du kan spore dem.
- Ok.
184
00:13:38,801 --> 00:13:41,487
BAK ENHVER SYND
STÅR "JEG"
185
00:13:44,223 --> 00:13:46,911
PANNEKAKEFROKOST
09.00 I DAG - JESUS MÅTTE OGSÅ SPISE
186
00:13:46,935 --> 00:13:48,579
Kanskje du ikke forsto,
187
00:13:48,603 --> 00:13:51,330
men jeg snakket ikke om en jakke. Hall...
188
00:13:52,357 --> 00:13:54,418
- Hallo?
- Svareren er full.
189
00:13:54,442 --> 00:13:55,920
Det samme igjen!
190
00:13:55,944 --> 00:13:57,336
- Ok.
- Hva er det?
191
00:13:57,862 --> 00:14:00,341
- Jøss. Du har blitt helt Favreau.
- Du må roe deg.
192
00:14:00,365 --> 00:14:01,800
Det er hans ansvar også.
193
00:14:01,824 --> 00:14:03,344
- Ok.
- Han må få vite det.
194
00:14:03,368 --> 00:14:06,262
- Jeg tror han allerede vet det.
- Du la igjen 30 meldinger.
195
00:14:07,914 --> 00:14:09,640
Kan jeg få telefonen min?
196
00:14:11,209 --> 00:14:12,394
Jeg er helt rolig!
197
00:14:12,418 --> 00:14:15,438
Jeg har lov til å ikke være rolig.
Jeg blir arrestert for mord.
198
00:14:16,214 --> 00:14:19,942
Og hvis kompisen brydde seg,
ville du hørt noe.
199
00:14:24,222 --> 00:14:26,908
Hvem liker ikke gratis pannekake-frokost?
200
00:14:27,517 --> 00:14:28,910
Og med Jesus.
201
00:14:32,021 --> 00:14:33,206
Se.
202
00:14:38,111 --> 00:14:39,463
Jeg vet ikke. Jeg er ikke sikker.
203
00:14:39,487 --> 00:14:43,049
Du må spørre ham selv.
Jeg vet ikke om Jesus spiser pølser.
204
00:14:43,825 --> 00:14:47,096
Men jeg vet at han drikker rødvin.
205
00:14:47,120 --> 00:14:50,056
Og det passer flott sammen.
Så sannsynligvis...
206
00:14:59,007 --> 00:15:00,608
Ikke mens jeg ser på.
207
00:15:06,306 --> 00:15:08,127
Kjerringa beveger seg som en gaselle.
208
00:15:19,152 --> 00:15:20,294
Hei, dere.
209
00:15:26,826 --> 00:15:28,136
Hvordan går det på skolen?
210
00:15:30,496 --> 00:15:32,598
Én om gangen.
211
00:15:37,545 --> 00:15:39,397
- Vær så god.
- Takk.
212
00:15:39,839 --> 00:15:40,945
Takk.
213
00:15:48,264 --> 00:15:50,116
Vil du ikke ha juice og kjeks?
214
00:15:53,019 --> 00:15:54,704
Vi har et trehus bak.
215
00:16:07,492 --> 00:16:08,843
Snakk.
216
00:16:22,757 --> 00:16:24,275
Tenker du det jeg tenker?
217
00:16:25,635 --> 00:16:26,695
Hva da?
218
00:16:26,719 --> 00:16:27,825
Iskrem.
219
00:16:28,304 --> 00:16:29,947
Ja. Den andre fryseren.
220
00:16:33,559 --> 00:16:36,497
FIRE MÅNEDER TIDLIGERE
221
00:16:36,521 --> 00:16:38,456
Er pappa hos julenissen?
222
00:16:39,148 --> 00:16:42,793
Jepp. Han har sikkert møtt tannfeen også.
223
00:16:43,319 --> 00:16:44,879
- Nei.
- Jo.
224
00:16:46,322 --> 00:16:48,216
Hvorfor kan jeg ikke si det på skolen?
225
00:16:54,664 --> 00:17:00,020
For selv om pappa er i himmelen,
hjelper han oss likevel.
226
00:17:00,044 --> 00:17:01,230
Hvordan da?
227
00:17:01,254 --> 00:17:02,772
Han betaler for huset.
228
00:17:03,381 --> 00:17:04,524
Lekene dine.
229
00:17:05,091 --> 00:17:06,197
Iskremen.
230
00:17:07,802 --> 00:17:12,240
Og hvis folk visste at han var død,
kunne han ikke hjelpe oss mer.
231
00:17:14,016 --> 00:17:15,326
Gir det mening?
232
00:17:17,687 --> 00:17:19,163
Kan jeg få strøssel?
233
00:17:20,273 --> 00:17:21,379
Ja.
234
00:17:21,816 --> 00:17:24,460
Det hadde jo ikke vært iskrem
uten strøssel.
235
00:17:25,278 --> 00:17:27,171
Lille mann. Hvor er isen?
236
00:17:27,655 --> 00:17:29,715
Er han den nye faren min?
237
00:17:32,660 --> 00:17:34,804
Ingen vil erstatte faren din.
238
00:17:35,371 --> 00:17:36,306
Ok?
239
00:17:36,330 --> 00:17:37,890
Hvem er han da?
240
00:17:39,625 --> 00:17:42,146
Han er bare en spesiell venn.
241
00:17:42,170 --> 00:17:44,606
Hei! Åpne!
242
00:17:44,630 --> 00:17:45,856
Hvor skal du?
243
00:17:48,301 --> 00:17:50,112
Dumme kjerring, få opp døra!
244
00:17:50,136 --> 00:17:51,363
Kom igjen!
245
00:17:51,387 --> 00:17:52,530
Hva faen?
246
00:19:33,281 --> 00:19:34,387
Ok.
247
00:19:35,533 --> 00:19:36,639
Klart det.
248
00:19:39,203 --> 00:19:40,471
Takk. Jeg...
249
00:19:41,080 --> 00:19:43,391
Visste ikke hvem jeg skulle ringe...
250
00:19:43,916 --> 00:19:46,519
Greit, jeg... Da ses vi snart.
251
00:19:47,587 --> 00:19:48,938
Ok.
252
00:19:49,880 --> 00:19:51,732
Mamma, vi er sultne.
253
00:19:53,217 --> 00:19:55,111
Hva venter vi på?
254
00:20:30,254 --> 00:20:33,858
La oss komme oss ut og gå inn.
Kan du åpne døra?
255
00:20:35,801 --> 00:20:38,279
Ok.
256
00:20:38,888 --> 00:20:40,448
Her. Ta den.
257
00:20:41,057 --> 00:20:42,117
Ok.
258
00:20:42,141 --> 00:20:43,868
Vent på meg.
259
00:21:05,539 --> 00:21:07,434
Ville ikke at det skulle lukte.
260
00:21:07,458 --> 00:21:08,601
Ok.
261
00:21:09,251 --> 00:21:10,357
Og...
262
00:21:10,878 --> 00:21:13,273
Jeff pleide... å jakte.
263
00:21:13,297 --> 00:21:14,482
Så vi har...
264
00:21:15,132 --> 00:21:17,109
Vi har en kjøttfryser.
265
00:21:17,885 --> 00:21:20,279
Det gir fortsatt mening.
266
00:21:21,347 --> 00:21:22,573
Ja, bortsett fra...
267
00:21:23,224 --> 00:21:24,992
Han ble bare så oppblåst.
268
00:21:25,476 --> 00:21:26,827
Det er nok fordi...
269
00:21:27,687 --> 00:21:31,165
Alle gassene som blir fanget på innsiden.
270
00:21:32,024 --> 00:21:34,126
Så... Da...
271
00:21:34,985 --> 00:21:36,545
Da var det ikke plass.
272
00:21:37,488 --> 00:21:38,882
Hva mener du?
273
00:21:38,906 --> 00:21:40,717
Det var bare...
274
00:21:40,741 --> 00:21:45,179
For mye av ham... Til å begynne med.
275
00:21:45,621 --> 00:21:46,806
Nei...
276
00:21:48,249 --> 00:21:49,433
Dere vet de...
277
00:21:50,459 --> 00:21:54,313
...de elektriske knivene
man bruker på thanksgiving?
278
00:22:03,931 --> 00:22:05,037
Spørsmål?
279
00:22:08,185 --> 00:22:09,746
Så vi ringer politiet.
280
00:22:09,770 --> 00:22:11,372
- Gjør vi?
- Ja.
281
00:22:11,814 --> 00:22:14,042
Vil du forklare at vi dumpet feil lik?
282
00:22:14,066 --> 00:22:16,628
Vil du havne i fengsel
for å ha drept en som ikke er død?
283
00:22:16,652 --> 00:22:18,338
Jeg vil ikke i fengsel.
284
00:22:18,362 --> 00:22:20,507
Hun kappet opp mannen i små biter
285
00:22:20,531 --> 00:22:24,010
og lagret ham som en fryserett,
så kjørte hun over kjæresten.
286
00:22:24,034 --> 00:22:25,846
Hun er en Dateline-historie.
287
00:22:25,870 --> 00:22:28,180
- Hun er gal.
- Hun er et offer.
288
00:22:33,711 --> 00:22:35,062
Boomer voldtok henne.
289
00:22:44,847 --> 00:22:46,156
Hvor skal du?
290
00:22:46,891 --> 00:22:50,035
Han er der ute,
lever livet mens vi tar skylden.
291
00:22:51,520 --> 00:22:53,163
Han skal få oss ut av dette.
292
00:23:01,989 --> 00:23:03,425
Unnskyld?
293
00:23:03,449 --> 00:23:05,426
Jeg vil ha mammaen min.
294
00:23:12,291 --> 00:23:13,397
Ok.
295
00:23:14,084 --> 00:23:15,190
Jeg skal hente henne.
296
00:23:16,212 --> 00:23:17,318
Bli her.
297
00:23:32,311 --> 00:23:33,662
Hun ble litt oppholdt.
298
00:23:37,233 --> 00:23:40,753
Hei, Jonathan. Står til, Sasha? Hei!
299
00:23:42,071 --> 00:23:43,131
- Hei.
- Hei.
300
00:23:43,155 --> 00:23:46,216
- Hørte du fikk til et salg.
- Tre tusen ekstra til deg.
301
00:23:48,244 --> 00:23:52,849
- Hva betyr "ingen kjøpslåing", Dean?
- Tro meg, det var ikke det.
302
00:23:52,873 --> 00:23:54,433
Fyren visste det ikke.
303
00:23:57,002 --> 00:23:58,063
Det er ikke det vi gjør.
304
00:23:58,087 --> 00:24:00,398
Kundene stoler på oss
305
00:24:00,422 --> 00:24:02,943
fordi når de kommer hit,
får de den oppførte prisen.
306
00:24:02,967 --> 00:24:05,278
Og hva gjør du? Du går og selger for mer.
307
00:24:05,302 --> 00:24:07,447
- Du skal ringe ham.
- Ikke pokker.
308
00:24:07,471 --> 00:24:09,198
Du skal betale ham tilbake.
309
00:24:12,434 --> 00:24:14,995
- Hvor gammel er du, Calvin?
- Jeg er 26.
310
00:24:15,604 --> 00:24:17,916
La meg male et bilde for deg
av de neste 26.
311
00:24:17,940 --> 00:24:20,544
Du vil våkne opp
med et hus fullt av unger du må fø
312
00:24:20,568 --> 00:24:21,831
og en kone som hater deg.
313
00:24:22,444 --> 00:24:23,505
Hva er den ene tingen
314
00:24:23,529 --> 00:24:25,631
som vil få deg ut av senga om morgenen?
315
00:24:26,240 --> 00:24:28,927
Ikke å følge retningslinjene
med disse andre sauene.
316
00:24:28,951 --> 00:24:30,887
Kan du ikke ta deg en liten pause
i hjulhandel-loungen?
317
00:24:30,911 --> 00:24:32,888
Folk betaler for det de elsker.
318
00:24:33,539 --> 00:24:36,642
Min jobb er å få dem til å elske det.
Det er kunsten.
319
00:24:38,877 --> 00:24:41,398
Jeg kan ikke selge biler fra en automat.
320
00:24:41,422 --> 00:24:43,191
Ok. Du skal ikke det.
321
00:24:43,215 --> 00:24:45,275
- Takk.
- For du jobber ikke her lenger.
322
00:24:49,847 --> 00:24:54,035
Det er et trekk på kredittkortet
jeg ikke kjenner igjen.
323
00:24:54,059 --> 00:24:55,412
Kan du ringe igjen?
324
00:24:55,436 --> 00:24:56,704
Marion, jeg...
325
00:24:57,563 --> 00:24:58,832
Jeg synes du skal sette deg.
326
00:24:58,856 --> 00:25:01,041
Noe med Industrial Power.
327
00:25:01,567 --> 00:25:04,002
Ja, men jeg bruker ikke dem.
328
00:25:07,239 --> 00:25:08,424
Leslie er i live.
329
00:25:10,659 --> 00:25:13,512
Kokeplaten driver meg til vanvidd.
330
00:25:15,456 --> 00:25:17,641
Jeg får den aldri ren.
331
00:25:18,584 --> 00:25:20,145
Den er dekket av fett.
332
00:25:20,169 --> 00:25:23,690
Jeg må finne ham.
333
00:25:23,714 --> 00:25:26,651
Kanskje hvis du virkelig tar i
334
00:25:26,675 --> 00:25:29,362
med stålull slik du gjorde sist...
335
00:25:29,386 --> 00:25:30,654
Har du sett ham?
336
00:25:31,221 --> 00:25:33,073
Kanskje til og med en skarp kniv.
337
00:25:34,391 --> 00:25:39,079
- Harold brukte spisepinne en gang.
- Marion, hørte du hva jeg sa?
338
00:25:43,233 --> 00:25:44,710
Hvordan vet du det?
339
00:25:46,737 --> 00:25:49,381
- Jeg bare vet det.
- Det kan ikke være sant.
340
00:25:50,032 --> 00:25:51,343
Det er det, Marion.
341
00:25:51,367 --> 00:25:55,138
Så han ville la meg
gråte meg i søvn i månedsvis
342
00:25:55,162 --> 00:25:57,848
uten så mye som en telefonsamtale?
343
00:26:00,542 --> 00:26:01,648
Jeg er lei for det.
344
00:26:06,423 --> 00:26:10,527
Det er havrekjeks i fryseren.
Ta med noen til sønnen din.
345
00:26:20,312 --> 00:26:22,666
Og nå kommer han til stedet der vi tilber?
346
00:26:22,690 --> 00:26:25,752
Når barna våre er der?
Denne mannen er ute av kontroll.
347
00:26:25,776 --> 00:26:28,922
Er Tara syk eller noe?
Vi har ikke fått kaffe ennå.
348
00:26:28,946 --> 00:26:30,535
Han trenger å bli satt på plass.
349
00:26:30,948 --> 00:26:33,176
Hun har som regel
tatt imot bestilling nå...
350
00:26:33,200 --> 00:26:34,803
Kan vi saksøke ham?
351
00:26:34,827 --> 00:26:37,514
For trakassering eller noe?
Det var vitner der, ikke sant?
352
00:26:37,538 --> 00:26:40,141
Jeg tar en prat med ham i morgen.
353
00:26:40,165 --> 00:26:42,852
Ja. Sånn skal det låte.
354
00:26:42,876 --> 00:26:45,395
Jeg har blitt innkalt til en samtale.
355
00:26:50,092 --> 00:26:52,779
Hva med taushetsplikt?
356
00:26:52,803 --> 00:26:54,114
Kan de bare gjøre det?
357
00:26:54,138 --> 00:26:58,450
De kan gjøre det når et selskap
setter inn 30 000 i falske kontanter.
358
00:26:59,852 --> 00:27:01,662
Dere vil trenge en god advokat.
359
00:27:21,623 --> 00:27:23,559
Kan jeg få en kjøttbolle til?
360
00:27:25,085 --> 00:27:26,191
Selvfølgelig.
361
00:27:35,095 --> 00:27:36,823
Er det her vi skal spise?
362
00:27:36,847 --> 00:27:38,031
Hva mener du?
363
00:27:38,515 --> 00:27:40,951
Nå som dere er skilt?
364
00:27:49,359 --> 00:27:51,134
Jeg tenkte bare det ville være fint.
365
00:28:06,001 --> 00:28:07,644
Så hvordan har dagen vært?
366
00:28:12,508 --> 00:28:16,112
Å nei. Ikke gni det inn.
Det gjør det bare verre.
367
00:28:16,136 --> 00:28:17,696
Kenny, kan du hente club soda?
368
00:28:55,342 --> 00:28:56,902
Hvordan var din dag, kjære?
369
00:29:20,492 --> 00:29:22,636
Beklager. Jeg må ta denne.
370
00:29:49,980 --> 00:29:51,086
Hva skjer?
371
00:29:52,566 --> 00:29:54,878
- Fikk du meldingene?
- Jeg er jo her.
372
00:29:54,902 --> 00:29:56,504
Jeg la igjen 15.
373
00:29:56,528 --> 00:29:59,382
Ja, og noen med emojiøynene krysset ut.
374
00:29:59,406 --> 00:30:02,217
- Hvor var du?
- I LEGOLAND.
375
00:30:03,285 --> 00:30:04,637
Seriøst?
376
00:30:04,661 --> 00:30:06,389
Ja, det er et fint sted.
377
00:30:06,413 --> 00:30:08,600
- Var du på ferie?
- Ja, med sønnen min.
378
00:30:08,624 --> 00:30:11,060
- Høres gøy ut.
- Ja. Det er skikkelig kult.
379
00:30:11,084 --> 00:30:12,145
Alt er LEGO der.
380
00:30:12,169 --> 00:30:14,814
De har en LEGO-Vegas Strip,
Golden Gate-broen...
381
00:30:14,838 --> 00:30:16,892
Jeg er i ferd med
å bli arrestert for mord.
382
00:30:19,384 --> 00:30:20,610
Det suger.
383
00:30:21,470 --> 00:30:25,574
- Og du kunne ikke sende en melding?
- Jeg jobber ikke når jeg er på ferie.
384
00:30:28,936 --> 00:30:30,620
Er det det jeg er? Jobb?
385
00:30:32,648 --> 00:30:34,124
Stort sett.
386
00:30:40,322 --> 00:30:42,549
- Er det alt?
- Det er alt.
387
00:30:47,371 --> 00:30:48,820
Det er en ting du burde vite.
388
00:30:50,123 --> 00:30:51,516
Pengene dine er tapt.
389
00:30:52,000 --> 00:30:53,477
FBI vet alt.
390
00:30:54,628 --> 00:30:56,104
Velkommen tilbake, sjef.
391
00:31:09,476 --> 00:31:11,454
Så du den kombinasjonen?
392
00:31:11,478 --> 00:31:13,330
Dette er mye vanskeligere edru.
393
00:31:14,314 --> 00:31:15,749
Kom igjen.
394
00:31:21,697 --> 00:31:23,006
Hva gjør du?
395
00:31:24,283 --> 00:31:26,134
Hvordan vet man om en melon er moden?
396
00:31:27,327 --> 00:31:29,054
- Hva?
- Bare si det.
397
00:31:31,873 --> 00:31:33,226
Du lukter på skallet.
398
00:31:33,250 --> 00:31:37,855
Og hvor lenge er melk god
etter holdbarhetsdatoen?
399
00:31:37,879 --> 00:31:40,108
- Hva er dette?
- Svar. Hvor mange dager?
400
00:31:40,132 --> 00:31:42,401
- Jeg vet ikke.
- Vet du hvorfor?
401
00:31:44,261 --> 00:31:47,865
Fordi du er en elendig dagligvaresjef.
402
00:31:47,889 --> 00:31:49,825
Måtte du skru på dusjen for å si det?
403
00:31:50,350 --> 00:31:52,035
Og du jobber for FBI!
404
00:32:16,001 --> 00:32:19,020
Du må si det.
405
00:32:26,303 --> 00:32:27,409
Jeg elsker deg.
406
00:32:37,814 --> 00:32:39,374
Så hva skjer nå?
407
00:32:40,942 --> 00:32:44,504
Vennen din betalte advokaten sin
med falske penger.
408
00:32:45,989 --> 00:32:47,924
Og det vil koble deg til mordet.
409
00:32:50,452 --> 00:32:51,720
Jeg mente med oss.
410
00:32:54,790 --> 00:32:56,475
Vi finner ut av det.
411
00:32:58,043 --> 00:33:00,770
Hvis du med "finne ut av det"
412
00:33:01,880 --> 00:33:04,608
mener å svikte søstera mi...
413
00:33:13,433 --> 00:33:14,951
Vi finner på noe annet.
414
00:33:25,153 --> 00:33:28,423
Dusjer dere?
415
00:33:29,825 --> 00:33:30,931
Ja.
416
00:33:31,535 --> 00:33:32,470
Nei.
417
00:33:32,494 --> 00:33:38,351
Nei. Det var et rart insekt i badekaret,
og det lot seg ikke skylle ned.
418
00:33:38,375 --> 00:33:39,851
Vi har nesten tatt det nå.
419
00:33:40,460 --> 00:33:42,812
Ok. Det er også rart.
420
00:34:17,372 --> 00:34:18,515
Jeg kan gjøre det.
421
00:34:22,836 --> 00:34:24,938
Jeg satte asjetten din i ovnen.
422
00:34:30,719 --> 00:34:32,279
Barna er allerede i seng.
423
00:34:38,226 --> 00:34:39,786
Går det bra med deg?
424
00:34:45,066 --> 00:34:46,918
Jeg vil ikke jobbe for noen andre.
425
00:34:49,029 --> 00:34:50,880
Ikke jeg heller.
426
00:35:01,041 --> 00:35:02,147
Så...
427
00:35:03,502 --> 00:35:04,769
...hva vil du?
428
00:35:07,047 --> 00:35:08,940
Jeg vil beholde barna mine.
429
00:35:12,219 --> 00:35:13,571
Jeg fant noe på nettet.
430
00:35:13,595 --> 00:35:16,364
Det kalles... Jeg vet ikke.
To-to-tre eller noe.
431
00:35:17,057 --> 00:35:19,744
Uansett, vi ville leid et sted,
og barna ville bodd der.
432
00:35:19,768 --> 00:35:23,080
Og så kan du og jeg bytte på å bo der
433
00:35:23,104 --> 00:35:27,208
og dele helger og ferier og slikt.
434
00:35:29,736 --> 00:35:30,963
Ok.
435
00:35:30,987 --> 00:35:33,256
Men det er ting vi måtte finne ut av.
436
00:35:35,700 --> 00:35:36,806
Takk.
437
00:35:40,830 --> 00:35:41,936
Jeg fikk sparken.
438
00:35:47,712 --> 00:35:50,106
De T-skjortene er dumme uansett.
439
00:36:20,036 --> 00:36:21,222
Sover han?
440
00:36:21,246 --> 00:36:23,057
Han later som han snorker igjen.
441
00:36:23,081 --> 00:36:25,560
Og jeg følte actionfigurer under puta.
442
00:36:25,584 --> 00:36:28,353
Å ja. De kom ut idet du lukket døra.
443
00:36:29,588 --> 00:36:31,065
Så hva vil du gjøre?
444
00:36:31,089 --> 00:36:32,607
Når sjekket vi disse sist?
445
00:36:33,717 --> 00:36:36,319
- Aldri.
- Ok. Jeg sjekker barnas rom også.
446
00:36:37,887 --> 00:36:38,990
Det finnes andre advokater.
447
00:36:39,014 --> 00:36:41,784
Jeg byttet også utelysene til LED,
448
00:36:41,808 --> 00:36:43,536
så de holder i fem år til.
449
00:36:43,560 --> 00:36:46,454
- Vi må skaffe en.
- Jeg har allerede det.
450
00:36:47,147 --> 00:36:49,165
Jeg ringte den rettsoppnevnte fyren.
451
00:36:51,276 --> 00:36:53,337
- Han vil at du skal tilstå.
- Hør.
452
00:36:53,361 --> 00:36:55,715
- Nei!
- Det er toppen fem år.
453
00:36:55,739 --> 00:36:58,677
Havner jeg i fengsel før jul,
er jeg ute før Sara tar eksamen.
454
00:36:59,200 --> 00:37:00,511
Absolutt ikke!
455
00:37:00,535 --> 00:37:02,972
Jeg er tilbake i tide
til å lære Lite penger å kjøre.
456
00:37:02,996 --> 00:37:04,098
Du vet det blir en utfordring,
457
00:37:04,122 --> 00:37:06,392
for gutten kan ikke engang sykle rett.
458
00:37:06,416 --> 00:37:08,477
Kan jeg sove hos dere?
459
00:37:08,501 --> 00:37:09,607
- Nei.
- Ja da.
460
00:37:13,423 --> 00:37:16,861
Men hvis jeg blir sparket i ansiktet,
får du sparken.
461
00:37:16,885 --> 00:37:17,991
Avtale.
462
00:37:42,077 --> 00:37:45,597
BELASTET: INDUSTRIAL POWER COMPANY
463
00:37:52,962 --> 00:37:56,858
SEX - SEXLEKER - GLIDEMIDDEL
VIBRATOR - PLUGGER
464
00:38:21,658 --> 00:38:22,842
Hva i all verden?
465
00:38:23,868 --> 00:38:25,970
Beklager. Vekket jeg deg?
466
00:38:33,753 --> 00:38:35,063
Hva gjør du?
467
00:38:36,089 --> 00:38:37,607
Jeg handler for deg.
468
00:38:38,383 --> 00:38:40,065
Jeg henter de rensede klærne dine.
469
00:38:41,886 --> 00:38:45,574
Og avtalene. Herregud.
Du tilbringer mer tid hos legen...
470
00:38:45,598 --> 00:38:48,119
Og hvem går fortsatt til postkontoret?
471
00:38:48,143 --> 00:38:50,705
Man kan gjøre alt på nettet.
472
00:38:50,729 --> 00:38:53,290
- Jeg liker å gå dit.
- Takk. Jeg vet det.
473
00:38:53,314 --> 00:38:57,086
Du presenterer meg for alle
hver gang vi er der.
474
00:38:57,110 --> 00:38:59,963
- Hva handler dette om?
- Og vet du hva det verste er?
475
00:39:02,240 --> 00:39:03,689
Jeg var glad for å gjøre det.
476
00:39:04,951 --> 00:39:07,263
For jeg trodde vi var venner.
477
00:39:07,287 --> 00:39:09,305
Vi er venner.
478
00:39:13,418 --> 00:39:15,645
- Hvor er han?
- Hvem?
479
00:39:16,129 --> 00:39:20,234
Jeg er så lei av at alle lyver for meg.
480
00:39:20,258 --> 00:39:22,069
Jeg aner ikke hva du snakker om.
481
00:39:22,093 --> 00:39:23,199
Ok.
482
00:39:23,511 --> 00:39:27,199
Så... Fleshlighten er din?
483
00:39:27,223 --> 00:39:29,617
- Lommelykten?
- Ikke "flash".
484
00:39:30,059 --> 00:39:32,745
"Flesh". Med "E".
485
00:39:33,396 --> 00:39:36,333
- Jeg vet ikke engang...
- Boomer kjøpte den!
486
00:39:36,357 --> 00:39:38,877
Det finnes ingen annen forklaring!
487
00:39:42,822 --> 00:39:46,885
Kredittkortet mitt ble stjålet
på salongen.
488
00:39:47,619 --> 00:39:50,179
De sparket jenta ved disken.
489
00:39:57,086 --> 00:39:58,354
Bortsett fra det.
490
00:40:07,388 --> 00:40:08,494
Beklager.
491
00:40:09,015 --> 00:40:10,742
Jeg synes du skal gå.
492
00:40:46,344 --> 00:40:49,697
Marion, jeg tenkte
du ville ha nøkkelen din tilbake.
493
00:40:58,147 --> 00:40:59,415
Annie Bananie.
494
00:41:33,349 --> 00:41:35,451
Tekst: Marius Theil