1
00:00:04,091 --> 00:00:06,136
..."آنچه گذشت در "دختران خوب
2
00:00:06,180 --> 00:00:07,335
.فکر کنم تو میتونستی یک چیزی بشی
3
00:00:07,355 --> 00:00:08,675
.اون داره بدون ما پول در میاره
4
00:00:08,704 --> 00:00:10,358
.آره، اونم در شرایطی که پای ما وسطه
5
00:00:10,401 --> 00:00:12,079
.چرا بهم نمیگی دنبال چی هستی
6
00:00:12,099 --> 00:00:13,796
.50/50
معامله رو قبول میکنی یا نه؟
7
00:00:13,839 --> 00:00:15,667
.اوهوم-
.عالیه-
8
00:00:15,711 --> 00:00:18,192
.اونا جعلی هستن
مدارکشون کاملا قانونیه
9
00:00:18,235 --> 00:00:19,584
.ولی صورت حساب ها با هم نسبت دارن
10
00:00:19,628 --> 00:00:21,108
اوضاع با خواهر چطوره؟
11
00:00:21,151 --> 00:00:22,805
.اونا دنبالتن، اف بی آی
12
00:00:22,848 --> 00:00:25,025
.دوست دارم-
خب حالا بعدش چی میشه؟-
13
00:00:25,068 --> 00:00:26,809
.استن تو زندونه
14
00:00:26,852 --> 00:00:27,984
.به خاطر ما
15
00:00:28,028 --> 00:00:29,464
.من مرخصی هستم
16
00:00:29,507 --> 00:00:31,098
حتی نمیتونم شغل قبلیم توی
مرکز خرید رو دوباره به دست بیارم
17
00:00:31,118 --> 00:00:32,229
.چون فکر میکنن من جنایت کار هستم
18
00:00:32,249 --> 00:00:33,685
دیگه هرگز اینجوری نمیشه، باشه؟
19
00:00:33,729 --> 00:00:35,035
.باشه
20
00:00:35,078 --> 00:00:36,949
چی میخوای؟-
دختره رو-
21
00:00:36,993 --> 00:00:38,168
میخوای منو دستگیر کنی؟
22
00:00:38,212 --> 00:00:39,822
.بابت قهوه متشکرم
23
00:00:39,865 --> 00:00:42,346
اوه، خدای من، خب بعدش چی؟-
تا ببینیم تو چیکار میکنی-
24
00:00:42,390 --> 00:00:43,913
.یک چیزی براتون ساختم
25
00:00:43,956 --> 00:00:46,176
،کاملا شبیه سوهان ناخن میمونه
26
00:00:46,220 --> 00:00:48,091
.هیدروژن پراکسید و سفید کننده
27
00:00:48,135 --> 00:00:49,464
همیشه وقتی که خیلی خراب کاری میکنی
28
00:00:49,484 --> 00:00:51,268
بهت چی میگم؟
29
00:00:51,312 --> 00:00:52,989
.میگفتی که باید درستش کنم-
.خیلی خب، بجنب-
30
00:00:53,009 --> 00:00:54,532
.حرفای بزرگانه زدن دیگه بسه
31
00:00:54,576 --> 00:00:57,100
.اون مشکل توئه
بهش رسیدگی کن
32
00:00:57,144 --> 00:00:58,667
.اون مشکل من نیست
33
00:00:58,710 --> 00:01:00,712
،...خفه شو، هرزه، باشه، و اونو بده من
34
00:01:00,736 --> 00:01:06,436
مترجم
Elius7
diamondsub گروه ترجمه
35
00:01:06,457 --> 00:01:07,589
.برو
36
00:01:07,632 --> 00:01:09,373
به نظرت چطوره همین حالا بهش زنگ بزنم؟
37
00:01:09,417 --> 00:01:12,550
.تو هنوزم فرصت داری
38
00:01:12,594 --> 00:01:14,987
معامله قبوله؟
39
00:01:15,031 --> 00:01:17,903
ما مطمئنا میتونیم بدون
.اون این کارو انجام بدیم
40
00:01:17,947 --> 00:01:20,210
.ما آزادیم
41
00:01:22,952 --> 00:01:26,129
.وقتی کسی میمیره شوکه کننده س
42
00:01:28,131 --> 00:01:30,264
.شش ها از کار میفتن
43
00:01:31,265 --> 00:01:33,354
.آخرین نفس
44
00:01:34,268 --> 00:01:36,618
.همش همین
45
00:01:36,661 --> 00:01:38,141
.پایان
46
00:01:41,013 --> 00:01:42,798
.خیلی سریع
47
00:01:46,454 --> 00:01:48,891
.ولی باهات میمونه
48
00:02:03,558 --> 00:02:07,039
صبرکن، اون دیگه چه رنگیه؟
49
00:02:07,083 --> 00:02:10,347
.صورتی آدامسی-
.من صورتی لاله ای تیره میخواستم
50
00:02:10,391 --> 00:02:12,654
.ولی تو گفتی صورتی آدامسی
51
00:02:17,006 --> 00:02:19,182
.الان برمیگردم
52
00:02:20,575 --> 00:02:24,666
این آدمی که تو میشناختی، یا هرچی
53
00:02:27,103 --> 00:02:29,540
.دیگه مرده
54
00:02:30,715 --> 00:02:33,196
.و این خیلی عجیب غریبه
55
00:02:35,198 --> 00:02:37,418
...چون، مثل اینه که
56
00:02:40,551 --> 00:02:43,293
تو اصلا اونو میشناختیش؟
57
00:02:43,337 --> 00:02:47,515
خب، من نمیشناختمش
اون فقط برای مادرم کار میکرد
58
00:02:48,211 --> 00:02:51,171
.گفت که یکی از اون کارت های غم انگیز تسلیت براش بگیرم
59
00:02:51,214 --> 00:02:54,478
رو دیوار پشتی
سمت راست
60
00:02:54,522 --> 00:02:56,915
."بین کارتای "بت میتصوا" و "فقط برای اینکه
(بت میتصوا جشن تکلیف یهودیان برای پسران)
61
00:03:15,325 --> 00:03:18,850
.میشه 15 دلار
62
00:03:18,894 --> 00:03:21,766
.هرچی دارم یک دلاریه
63
00:03:21,810 --> 00:03:23,899
.متشکرم
64
00:03:59,456 --> 00:04:02,285
.صورتی آشغال
65
00:04:07,986 --> 00:04:09,553
.مامانی عاشقته
66
00:04:09,597 --> 00:04:12,469
حالا پسر خوبی باش و برو بخواب، باشه؟
67
00:04:12,513 --> 00:04:15,255
.اوه، به اوژو شب بخیر بگو-
شب بخیر اوژو-
68
00:04:15,298 --> 00:04:17,474
.شب بخیر
69
00:04:19,128 --> 00:04:20,999
.عاشقتم
70
00:04:21,043 --> 00:04:24,264
چرا نمیری خونه؟-
اوه، نوبت منه-
71
00:04:24,307 --> 00:04:25,569
.فهمیدم چی میگی
72
00:04:25,613 --> 00:04:27,267
.ولی هر شب تو داری میبندیش
73
00:04:27,310 --> 00:04:29,660
.برو با دوست پسرت شام بخور
74
00:04:29,704 --> 00:04:32,750
.اون سه شنبه ها چیزی نمیخوره
.یک روز درمیون روزه میگیره
75
00:04:37,581 --> 00:04:40,541
این یکی دیگه چه مشکلی داشت؟-
حرف اس بد نوشته شده -
76
00:04:40,584 --> 00:04:42,412
.لوسی، خیلی هم عالیه
77
00:04:42,456 --> 00:04:45,459
...خب، فقط احساس خوبی نداشتم، پس
78
00:04:46,329 --> 00:04:49,463
.خب، اینا همشون فردام اینجا هستن
79
00:04:49,506 --> 00:04:51,595
.فردا اون جشن کینسه آنیرا رو داریم
(کینسه آنیرا جشن تولد 15 سالگی دختر ها)
80
00:04:51,639 --> 00:04:53,902
.اوه خدای من، برو خونه
81
00:04:53,945 --> 00:04:57,732
...باشه، من، من، اوه
.تو خونه اینو انجامش میدم
82
00:05:03,955 --> 00:05:06,349
.شب بخیر-
شب بخیر-
83
00:05:06,373 --> 00:05:15,073
برای دانلود جدیدترین فیلم ها -موزیک های نایاب و زیرنویس های سفارشی
lililili به کانالِ تلگرامِ ما بپیوندید lililili
lilili @maryamsarafha lilili
84
00:05:15,402 --> 00:05:17,142
.اینجا خیلی سرده
85
00:05:17,186 --> 00:05:19,797
میخوام یک اسب رو برش بدم و
.مثل فیلم از گور برگشته برم تو بدنش
86
00:05:19,841 --> 00:05:21,451
اسب از کجا میخوای پیدا کنی؟
87
00:05:21,495 --> 00:05:23,801
خیلی خب، یک سگ بزرگ پیدا میکنم
88
00:05:23,845 --> 00:05:26,151
چاقوی شکاری رو از کجا پیدا میکنی؟-
اونم تو این ساعت؟-
89
00:05:26,195 --> 00:05:27,872
.خوبه که در حد مرگ گشنه ام
90
00:05:27,892 --> 00:05:30,678
،چون میتونم از دندونم استفاده کنم
.و هرچی که لازم باشه تا برسم داخل بدنش رو بخورم
91
00:05:31,461 --> 00:05:33,681
.هیچ وقت به دنده اش نمیرسی
92
00:05:33,724 --> 00:05:35,639
.خب، از اونجاش شروع نمیکنم
93
00:05:35,683 --> 00:05:37,467
.اوه، اون میخواد کون اسب رو بخوره
94
00:05:37,511 --> 00:05:39,469
.حداقل من سیر و گرم میشم، جنده خانم
95
00:05:46,389 --> 00:05:48,348
.بریم تو کارش
96
00:06:06,322 --> 00:06:08,629
.کاغذش خوبه
97
00:06:12,894 --> 00:06:14,722
این بار کجاشو متفاوت انجام دادین؟
98
00:06:14,765 --> 00:06:17,551
.مهره های بازی اسکرابل تایلز رو ریختیم تو خشک کن-
ظرافت کاریتون چطور بود؟-
99
00:06:17,594 --> 00:06:20,728
سی دقیقه فشار دائمی، ده دقیقه هوادهی
100
00:06:20,771 --> 00:06:22,817
.هوم
.الان درخشنگی هم داره
101
00:06:22,860 --> 00:06:26,037
،"یک قسمت از مواد شرکت "ساسی اپریکوت
.دو قسمت از مواد شرکت "کریمسیکل سانست" استفاده کردیم
102
00:06:26,081 --> 00:06:28,388
هووم
103
00:06:28,431 --> 00:06:29,737
...هوم
104
00:06:29,780 --> 00:06:33,175
این "هوم" یعنی خوبه یا بد؟
105
00:06:33,218 --> 00:06:35,569
.آره، نچ
106
00:06:35,612 --> 00:06:37,440
منظورت چیه که میگی "آره، نچ"؟
107
00:06:37,484 --> 00:06:38,963
خوب نیست-
چرا نیست؟-
108
00:06:39,007 --> 00:06:41,488
این ده دلاری که درست کردین خوب نیست-
چی؟-
109
00:06:41,531 --> 00:06:43,252
.حالا با دستگاه هم امتحانش کن-
.لازم نیست-
110
00:06:43,272 --> 00:06:46,231
اگر بگی دقیقا کجاش خوب نیست بهمون کمک میکنه
111
00:06:46,275 --> 00:06:48,799
.که بتونیم اصلاحش کنیم-
خیلی خب-
112
00:06:49,452 --> 00:06:51,889
.نگاه کنین
اول از همه
113
00:06:51,933 --> 00:06:53,717
.موهای عکس از تصویر زده بیرون
114
00:06:53,761 --> 00:06:55,458
چی؟
کجاش؟
115
00:06:55,502 --> 00:06:57,068
خط موها حدود 17 میکرون بیرون زده
116
00:06:57,112 --> 00:06:59,549
این دفعه از چه برنامه ای استفاده کردی؟
117
00:06:59,593 --> 00:07:01,508
...میدونی
نمیدونم
118
00:07:01,551 --> 00:07:02,813
چطور نمیدونی؟
119
00:07:02,857 --> 00:07:04,467
انتخاب ویرایشگر "مک ورلد" بود
120
00:07:04,511 --> 00:07:06,034
اینجا چه خبره؟
121
00:07:06,077 --> 00:07:07,668
انگار یه سایه اضافی اینجا زدین
122
00:07:07,688 --> 00:07:10,038
نه، اون...اون دقیقا همون چیز کوچولوشه
123
00:07:10,081 --> 00:07:12,083
اگر اینطور فکر میکنی تو دیوانه ای
124
00:07:12,127 --> 00:07:13,911
پدر بنیانگذار ما کراوات میزنه
(اشاره به همیلتون که عکسش روی 10 دلاریه )
125
00:07:13,955 --> 00:07:15,870
.اینا تناقضات میکروسکوپیک و کوچیکی هستن
126
00:07:15,913 --> 00:07:17,915
.خیلی نزدیک اصلشه-
127
00:07:17,959 --> 00:07:20,071
شرط میبندم که با این خیلی نزدیکه برین زندان
128
00:07:20,091 --> 00:07:22,833
میشه لطفا بذاریش تو دستگاه؟
129
00:07:23,617 --> 00:07:27,055
درست کردن این دسته چه مدت طول کشید؟-
سه هفته-
130
00:07:27,925 --> 00:07:30,145
چند تا درست کردین؟
131
00:07:37,282 --> 00:07:39,807
.رد شد
132
00:07:42,897 --> 00:07:46,161
.رم در یک روز ساخته نشد-
ولی در یک شب سوخت-
133
00:08:07,225 --> 00:08:10,141
من شبیه گوئن شده بودم، وقتی که
داشتیم در مورد بچه من صحبت میکردیم
134
00:08:10,185 --> 00:08:13,144
تو دوست نداشتی که منو اون لحظه ببینی
چون داشتم از کوره در میرفتم
135
00:08:13,188 --> 00:08:14,537
مم، چی گفت؟
136
00:08:14,581 --> 00:08:16,365
.گفت که این یک شرط از پیش تعیین شده بود
137
00:08:16,408 --> 00:08:17,932
.هوم-
ولی اون در تصمیمش-
138
00:08:17,975 --> 00:08:20,369
با توجه به قدرت هایی که
.وجود داره تجدید نظر میکنه
139
00:08:20,412 --> 00:08:22,414
.عزیزم، من میتونم این ماهمونو تامین کنم
140
00:08:22,458 --> 00:08:23,738
.نکته این نیست، استنلی
141
00:08:23,764 --> 00:08:25,505
.ما نباید هزینه های پزشکی رو پرداخت کنیم
142
00:08:25,548 --> 00:08:26,941
.ما پول بیمه میدیم
143
00:08:26,984 --> 00:08:29,465
.سلام
144
00:08:29,509 --> 00:08:31,162
.سلام، کریستال
145
00:08:31,206 --> 00:08:33,034
هی، دوباره بگو غذای یخ زده رو چطور گرم کنم؟
146
00:08:33,077 --> 00:08:35,689
دوبار سیب زمینی پخته شده
.بریز و در این مدت هم بزنش
147
00:08:35,732 --> 00:08:38,474
.مرسی دوست داشتنی
148
00:08:44,132 --> 00:08:46,613
.آقا کوچولو تو کلاس رقص امروز
149
00:08:46,656 --> 00:08:48,615
.اوه جدی میگی
150
00:08:48,658 --> 00:08:51,139
اوه، و میگه از هیپ هاپ متنفره
151
00:08:51,182 --> 00:08:52,880
.و میخواد سال آینده رقص تپ کار کنه
152
00:08:52,923 --> 00:08:54,751
. کار کردیم stanky leg ما خیلی رو آهنگ
153
00:08:54,795 --> 00:08:57,232
این بچتونه؟-
اوهوم-
154
00:08:57,928 --> 00:08:59,713
.اون کوچولوعه که اونجاس-
اوه-
155
00:08:59,756 --> 00:09:02,280
.و اینم سارا خانمه-
.اوه، شبیه توعه-
156
00:09:02,324 --> 00:09:05,240
.و پسره هم شبیه توعه
157
00:09:05,283 --> 00:09:07,938
.اوه، میخوام صورت کوچولوشونو بخورم
158
00:09:07,982 --> 00:09:09,984
میدونین؟
159
00:09:10,027 --> 00:09:12,203
.خیلی بامزه ن،اووه-
.اوهوم، آره-
160
00:09:13,553 --> 00:09:15,729
.من میخوام 5 تا بچه داشته باشم
161
00:09:15,772 --> 00:09:17,513
.امیدوارم اون شکلی باشن
162
00:09:17,557 --> 00:09:20,037
.بفرمایید، عزیزم
163
00:09:22,344 --> 00:09:24,346
.خداحافظ-
میبینمت-
164
00:09:24,389 --> 00:09:26,870
.خداحافظ
165
00:09:26,914 --> 00:09:28,350
اوه، فراموش نکنی که شنبه باید بریم
166
00:09:28,393 --> 00:09:30,439
.به اون فروش خیریه در کلیسا
167
00:09:30,482 --> 00:09:33,311
...بهشون گفتم که ما سعی میکنیم-
اوه، حق باتوعه-
168
00:09:33,355 --> 00:09:36,314
.یک سیب زمینی پخته بیشتر
169
00:09:36,358 --> 00:09:38,926
.میخواستم بهت بگم
170
00:09:38,969 --> 00:09:40,884
.این به خاطر دختر کوچولومونه
171
00:09:44,671 --> 00:09:47,761
برای ذرت بو داده درست کردن باید چی بیارم؟
172
00:09:49,110 --> 00:09:51,373
.ذرت بو داده
173
00:09:57,379 --> 00:09:59,903
.بچه ها، کفش و جوراباتونو بپوشین
.میخوایم بریم پارک
174
00:09:59,947 --> 00:10:02,689
.حالم از پارک بهم میخوره-
.جورابام کثیفه-
175
00:10:02,732 --> 00:10:04,255
.مال منم کثیفن
176
00:10:04,299 --> 00:10:07,084
.برعکس بپوشینشون-
.قبلا این کارو کردیم-
177
00:10:08,651 --> 00:10:10,914
.هی، زود اومدی خونه-
.آره،قایمکی اومدم برای استراحت کردن-
178
00:10:10,958 --> 00:10:13,395
.باید برگردم
بده من
179
00:10:13,438 --> 00:10:17,312
.یک پاکت آبی دیگه اومد-
.مرسی، عسلم-
180
00:10:19,009 --> 00:10:22,099
.اونا میخوان خونه رو بگیرن
181
00:10:22,143 --> 00:10:24,058
.فقط کافیه یک قسط رو پرداخت کنیم
182
00:10:24,101 --> 00:10:25,779
.باعث میشه دیگه دست از سرمون بردارن-
.ازشون چند ساعت وقت میگیرم
183
00:10:25,799 --> 00:10:27,714
میتونی چند تا وان بیشتر بفروشی؟
184
00:10:27,757 --> 00:10:30,368
.اسمشون "اسپا" هست-
اسپا، ببخشید -
185
00:10:31,021 --> 00:10:32,632
،و در ساعت 5
186
00:10:32,675 --> 00:10:35,373
خبرنگار شبکه 4،کریستی دالینگ
به اف بی آی ملحق میشه
187
00:10:35,417 --> 00:10:38,333
،در یک حمله خطرناک
وقتی که اونا دارن ماموریتشون رو ادامه میدن
188
00:10:38,376 --> 00:10:41,118
...تا فعالیت گروه رو از بین ببرن در
189
00:10:41,162 --> 00:10:42,642
.بچه ها، همین الان، بجنبین-
.مامان-
190
00:10:42,685 --> 00:10:44,948
!هی-
.همین حالا برین تو ماشین-
191
00:10:44,992 --> 00:10:47,385
.فکر کنم اونا دیگه رسما اوردوز کردن از پارک
192
00:10:47,429 --> 00:10:49,387
...خب
193
00:10:49,431 --> 00:10:50,954
.مجانیه
194
00:10:50,998 --> 00:10:53,217
خب اون هر وقت که توپ به
،پاش میخورد گریه میکرد
195
00:10:53,261 --> 00:10:54,523
...و من اینجوری میگفتم
196
00:10:54,566 --> 00:10:55,742
.عزیزم، اشکالی نداره"
197
00:10:55,785 --> 00:10:57,613
،فوتباله دیگه
."باید همین جوری باشه
198
00:10:57,657 --> 00:10:59,006
.اوه، اون قهرمان منه
199
00:10:59,049 --> 00:11:00,529
.خب یک فرصت ورود به تیم وجود داره
200
00:11:00,572 --> 00:11:01,704
.اوه، خدای من
201
00:11:01,748 --> 00:11:02,816
.میتونم با مربی فردی صحبت کنم
202
00:11:02,836 --> 00:11:03,967
.مجبور نیستی این کار رو بکنی
203
00:11:04,011 --> 00:11:06,666
.میتونه یک حواس پرتی خوبی باشه
204
00:11:07,884 --> 00:11:10,104
وضعیت خوابش چطوره؟
205
00:11:10,147 --> 00:11:13,368
...دیشب، اومد پیش من
206
00:11:14,369 --> 00:11:17,198
.خواست به بابایی زنگ بزنه
207
00:11:19,243 --> 00:11:20,680
.طفلکی
208
00:11:20,723 --> 00:11:22,420
میشه یک آبمیوه به مارکوس بدی؟
209
00:11:22,464 --> 00:11:24,509
.عزیزم، ما خودمون تو ماشین داریم
210
00:11:24,553 --> 00:11:25,772
.احمق نباش
211
00:11:25,815 --> 00:11:26,927
هی، یه کم بیسکوییت با شکل حیوونا میخوای؟
212
00:11:26,947 --> 00:11:28,426
به مامان جین چی میگیم؟
213
00:11:28,470 --> 00:11:31,386
.ممنون خانم بولند-
.خواهش میکنم-
214
00:11:32,387 --> 00:11:34,998
.تو خیلی باهاش خوبی
215
00:11:38,828 --> 00:11:42,527
.هیچ بچه ای نباید بدون باباش باشه
216
00:12:35,276 --> 00:12:38,148
یکی از اون منابع آدم کشیه، درسته؟
217
00:12:38,192 --> 00:12:40,716
میدونستی حتی اگر یک بالش رو
هم از دست بده میتونه فرود بیاد؟
218
00:12:40,760 --> 00:12:42,936
.بفرما
219
00:12:42,979 --> 00:12:45,765
.من فقط فکر کردم که باحال به نظر میاد
220
00:12:54,077 --> 00:12:56,471
فکر کردی که چی میخوای؟
221
00:12:58,516 --> 00:12:59,779
.پیستونز
(اسم تیم بستکبال لیگ آمریکا)
222
00:12:59,822 --> 00:13:02,564
بلیط های فصل، کنار زمین
223
00:13:02,607 --> 00:13:03,870
که هر احمقی رو که پیچوندی
224
00:13:03,913 --> 00:13:05,329
بتونه تو رو از نمایشگر وسط زمین ببینه؟
225
00:13:05,349 --> 00:13:07,090
.تا بین دو نیمه هم دوام نمیاری
226
00:13:10,485 --> 00:13:12,792
ساحل شنی سفید
227
00:13:12,835 --> 00:13:15,620
.آب آبی گرم
228
00:13:15,664 --> 00:13:18,232
.چند تا آبجو و یک صندلی
229
00:13:18,275 --> 00:13:21,061
.هرچه دورتر بهتر-
.اوهوم-
230
00:13:22,540 --> 00:13:24,586
.آخرین چیز هم مشخص شد
231
00:13:49,785 --> 00:13:51,613
.مامان، دوستت اومده اینجا
232
00:13:57,445 --> 00:13:58,968
.سلام علیکم
233
00:13:59,012 --> 00:14:01,318
.عیلک سلام
234
00:14:01,362 --> 00:14:06,933
خب، من تو محلتون بودم و فکر
.کردم که بیام و سراغتو بگیرم
235
00:14:08,848 --> 00:14:11,111
چه خبر؟
236
00:14:11,154 --> 00:14:14,679
.آره، اوه، ببخشید
ما هم دیگر رو میشناسیم؟
237
00:14:14,723 --> 00:14:16,420
.اوه
238
00:14:17,204 --> 00:14:21,164
آره، تو آزادراه زدی به ماشین من
239
00:14:21,208 --> 00:14:26,039
...و بعدش زدیم کنار
.اوه، تبادل اطلاعات کردیم
240
00:14:26,909 --> 00:14:29,694
.میدونی، رو صندلی عقب
241
00:14:29,738 --> 00:14:30,870
!کریس-
.کوین-
242
00:14:30,913 --> 00:14:33,089
.من رفتم-
.اوه...دوست دارم-
243
00:14:33,133 --> 00:14:35,396
.از گوشی بابات بهم پیام بده
244
00:14:35,439 --> 00:14:39,313
هی، پسر، یک قانون محدودیت ساز
برای تماس های مخفیانه وجود داره
245
00:14:39,356 --> 00:14:42,185
"تو گفتی"بیا بازم یه وقتایی این کارو انجام بدیم
246
00:14:42,229 --> 00:14:46,668
خب، من...من دیگه از اون کار ها انجام نمیدم
247
00:14:46,711 --> 00:14:48,757
.آه
248
00:14:48,800 --> 00:14:50,411
...خیلی خب، اوه
249
00:14:50,454 --> 00:14:55,111
اشکالی نداره اگر من کار
خودمو انجام بدم و تو تماشا کنی؟
250
00:14:59,115 --> 00:15:02,118
!بابایی-
چه خبر عزیزم-
251
00:15:02,162 --> 00:15:04,425
.چه خبر رفیق
252
00:15:04,468 --> 00:15:07,471
آه، چه خبر، داداش؟
253
00:15:07,515 --> 00:15:09,734
.اوه، بوی شیرینی مربایی میدی
254
00:15:09,778 --> 00:15:11,345
.یکی از خطرات کاره
255
00:15:11,388 --> 00:15:13,825
امروز رئیس جمهور رو دیدی؟
256
00:15:13,869 --> 00:15:15,149
.اون محافظ رئیس جمهور نیست
257
00:15:15,175 --> 00:15:17,046
.محافظ شهرداره
258
00:15:17,090 --> 00:15:18,482
اون آبنبات دوست داره؟
259
00:15:18,526 --> 00:15:20,441
.همشون دوست دارن پسرم، همشون دوست دارن
260
00:15:20,484 --> 00:15:23,444
چه خبر عزیزم؟-
صورتت چی شده؟-
261
00:15:23,487 --> 00:15:24,967
اوه، اوم، یک نفر
262
00:15:25,011 --> 00:15:28,928
به شهردار دست درازی کرد
263
00:15:30,016 --> 00:15:31,756
.خیلی خب
264
00:15:31,800 --> 00:15:34,629
.بفرما-
.هی-
265
00:15:34,672 --> 00:15:36,196
.اونا حالمو بد میکنن
266
00:15:36,239 --> 00:15:38,285
اصلا نمیدونی که چقدر
.سخت تونستیم اینا رو بخریم
267
00:15:38,328 --> 00:15:40,591
.آره عزیزم
نوش
268
00:15:41,941 --> 00:15:43,420
.ممکنه پلیس مخفی باشه
269
00:15:43,464 --> 00:15:45,814
.اون پلیس نیست-
.تو که نمیدونی-
270
00:15:45,857 --> 00:15:47,685
.ممکنه شنود وصل کرده باشه به خودش
271
00:15:47,729 --> 00:15:49,687
.اون حتی نمیدونه ما قراره بهش چی بگیم
272
00:15:49,731 --> 00:15:51,080
.تو که نمیدونی
273
00:15:51,124 --> 00:15:53,517
اون فقط تو یک فروشگاه کاغذ کار میکنه
274
00:15:53,561 --> 00:15:56,738
نواح هم "فقط" تو یک فروشگاه
.مواد غذایی کار میکرد
275
00:15:56,781 --> 00:15:59,436
.اون پرنده داره-
چند تا؟-
276
00:15:59,480 --> 00:16:02,918
.از یکی بیشتر-
.عالیه، پس اون یک خل و چله-
277
00:16:02,962 --> 00:16:05,138
.یا بدتر
278
00:16:05,181 --> 00:16:06,878
.اگر اونم مثل مری پت باشه چطور
279
00:16:06,922 --> 00:16:09,490
خب، اون وقت بهش نمیگیم
.که داریم چیکار میکنیم
280
00:16:09,533 --> 00:16:11,144
.ما به مری پت هم نگفتیم
281
00:16:11,187 --> 00:16:12,647
بچه ها، مجبور نیستیم این کارو بکنیم، باشه؟
282
00:16:12,667 --> 00:16:14,277
،من با اون یارو خله تو فروشگاه اپل صحبت کردم
283
00:16:14,321 --> 00:16:15,757
.و میتونم مشکل طراحی رو حل کنم
284
00:16:15,800 --> 00:16:18,368
.من 4 ماه هست که پول واممو ندادم
285
00:16:18,412 --> 00:16:20,283
.و استن باید با اون میله های رقص کنار بیاد
286
00:16:20,327 --> 00:16:22,396
...من فقط یک کم زمان بیشتر لازم دارم تا بتونم
287
00:16:22,416 --> 00:16:25,549
.تو که هنرمند نیستی
288
00:16:25,593 --> 00:16:26,986
.هیچ کدوم ما نیستیم
289
00:16:27,029 --> 00:16:28,857
.اون استاد طراحی گرافیکه
290
00:16:28,900 --> 00:16:31,468
.منم میتونم اون کارو بکنم
291
00:16:32,121 --> 00:16:34,297
بعد از اینکه از دبیرستان فارغ التحصیل شدی؟
292
00:16:34,341 --> 00:16:37,083
و برای دانشگاه درخواست دادی؟
293
00:16:37,126 --> 00:16:40,390
و رفتی دانشگاه؟-
این یک حرفه س، خیلی خب؟-
294
00:16:40,434 --> 00:16:43,350
.بچه ها، شماها از اون خوشتون خواهد آمد
295
00:16:44,220 --> 00:16:46,135
.اون باحاله
296
00:16:46,159 --> 00:16:53,959
برای دانلود جدیدترین فیلم ها -موزیک های نایاب و زیرنویس های سفارشی
lililili به کانالِ تلگرامِ ما بپیوندید lililili
lilili @maryamsarafha lilili
297
00:16:54,535 --> 00:16:56,624
.به نظر همه گروه اینجان
298
00:16:59,801 --> 00:17:01,150
خب، ما میخواستیم باهات در مورد
299
00:17:01,194 --> 00:17:03,283
.انجام یک سری کارهای معمولی برامون صحبت کنیم
300
00:17:03,326 --> 00:17:04,980
پروژه چی هست؟
301
00:17:05,024 --> 00:17:07,200
.شب کازینو
302
00:17:07,243 --> 00:17:09,463
برای چی؟-
فقط یک موسسه خیریه محلی-
303
00:17:09,506 --> 00:17:12,596
چه خیریه ای؟-
معتادان به قمار-
304
00:17:14,076 --> 00:17:18,385
شما میخواین یک شب کازینو
برای معتادین قمار راه بندازین؟
305
00:17:19,255 --> 00:17:21,431
.برای اینکه یه کم از خماری در بیان
306
00:17:21,475 --> 00:17:22,867
.به هر حال
307
00:17:22,911 --> 00:17:25,609
ازت میخوایم پولی رو که میخوایم
.باهاش شرط ببندیم رو طراحی کنی
308
00:17:25,653 --> 00:17:29,483
.میخوام یک چیز ساده باشه، مثل ده دلاری
309
00:17:31,746 --> 00:17:34,749
...ببینین، من واقعا کارمو خوب انجام میدم، و
310
00:17:34,792 --> 00:17:38,405
،اگر دست آدم های بدی بیفته
میدونین، مثل
311
00:17:39,232 --> 00:17:41,147
.جعل کردن میمونه
312
00:17:42,235 --> 00:17:44,280
.اوه، بچه ها
313
00:17:44,324 --> 00:17:45,847
.قبلا بهش فکر نکرده بودم اصلا
314
00:17:45,890 --> 00:17:47,109
.وای-
.ههه-
315
00:17:47,153 --> 00:17:49,372
.منم تا حالا بهش فکر نکردم
316
00:17:49,416 --> 00:17:50,721
:اوه، چطوره که روی اسکناس بنویسیم
317
00:17:50,765 --> 00:17:52,636
".زندگی چیزای بیشتری از قمار کردن داره"
318
00:17:54,769 --> 00:17:56,553
...اونا فقط
319
00:17:56,597 --> 00:17:58,555
.میخوان مثل بقیه آدما باهاشون رفتار شه
320
00:17:58,599 --> 00:18:01,036
.خوششون نمیاد که مورد قضاوت قرار بگیرن
321
00:18:01,080 --> 00:18:03,821
اوه، میتونیم، اوم، عکس یکی از
دلالان قدیمی پول
322
00:18:03,865 --> 00:18:05,823
.با سیبیل مومی و بازوبند رو بذاریم رو پول
323
00:18:05,867 --> 00:18:08,783
.فکر کنم بخوایم همون عکس رئیس جمهور باشه
324
00:18:09,958 --> 00:18:12,221
.همیلتون که رئیس جمهور نبود
325
00:18:12,265 --> 00:18:15,485
.راستش بود-
.نه، راستش نبود-
326
00:18:16,530 --> 00:18:18,294
،همشون رئیس جمهور بودن، میدونین
...مثل فرانکلین و
327
00:18:18,314 --> 00:18:20,055
.اونم رئیس جمهور نبود
328
00:18:20,099 --> 00:18:23,537
ای خدا، اصلا هیچ رئیس جمهوری
عکسش رو پولمون هست؟
329
00:18:23,580 --> 00:18:26,496
...واشینگتون، لینکولن، جفرسون
330
00:18:26,540 --> 00:18:27,758
.خیلی خب
331
00:18:27,802 --> 00:18:29,195
...چطوره که
332
00:18:29,238 --> 00:18:32,720
.همشو رو کاغذهای رنگ متفاوتی پرینت کنیم
333
00:18:37,812 --> 00:18:39,422
.پس اینطوری مشکلی ندارم
334
00:18:39,466 --> 00:18:41,555
!عالیه-
.عالیه-
335
00:18:41,598 --> 00:18:42,947
.خیلی خب
336
00:18:42,991 --> 00:18:45,472
،اوه، هی، ممنون بابت اون که، اه
حواست جمع بود
337
00:18:45,515 --> 00:18:47,387
.خلاف کارها
اصلا فکرشو میکردین؟
338
00:18:47,430 --> 00:18:50,216
آره، میدونم، درسته؟
339
00:18:50,240 --> 00:18:58,540
مترجم
Elius7
diamondsub گروه ترجمه
340
00:18:59,094 --> 00:19:00,661
.خب
341
00:20:45,722 --> 00:20:47,550
این دفعه دیگه مشکلش چیه؟
342
00:20:51,119 --> 00:20:52,686
.هیچ مشکلی نداره
343
00:21:00,171 --> 00:21:01,912
.شما جنده ها تازگیا پیشرفت کردین
344
00:21:03,958 --> 00:21:05,525
.من میخوام این یکی رو پیش خودم نگه دارم
345
00:21:08,919 --> 00:21:10,965
.خیلی متاسفم-
.مجبور شدم دنبالش بگردم-
346
00:21:11,008 --> 00:21:12,967
.دنی پشت کمد قایمش کرده بود
347
00:21:13,010 --> 00:21:15,079
احتمالا ترسیده که بخوای اونو
.به عنوان جانشین ثبت نامش کنی
348
00:21:15,099 --> 00:21:16,753
درسته؟
349
00:21:16,797 --> 00:21:20,322
.اوه، راستی، نگفته بودی که مربی فردی سکسیه
350
00:21:20,366 --> 00:21:23,020
اوه، فکر کردی که ما برای تماشای
بچه هامون میرفتیم به اون بازی ها؟
351
00:21:24,805 --> 00:21:27,590
.رفیق، مرسی که بازم جادو کردی برام
352
00:21:28,243 --> 00:21:29,853
.کاش میتونستم بیشتر از اینا انجام بدم
353
00:21:29,897 --> 00:21:32,073
.باباش هم افتخار خواهد کرد
354
00:21:34,641 --> 00:21:36,120
منظورت چیه؟
355
00:21:36,164 --> 00:21:39,080
.خب، یعنی اگر قبل از پایان فصل پیداش بشه
356
00:21:40,516 --> 00:21:42,257
.فکر کردم گفتی که اون رفته
357
00:21:42,301 --> 00:21:45,260
خب، بعدا سر و کله ش پیداش
.میشه، کار همیشگیشه
358
00:21:45,304 --> 00:21:47,610
.و بچه بیچاره نمیدونه چه به سرش میاد
359
00:21:47,654 --> 00:21:49,743
.احتمالا برای همینه که برای ما درست پیش نرفت
360
00:21:49,786 --> 00:21:51,571
.خیلی متاسفم-
بس میکنی؟-
361
00:21:51,614 --> 00:21:53,355
.ما مشکلی نداریم
362
00:21:53,399 --> 00:21:54,922
.فکر کنم منم کفش ورزشی دارم
363
00:21:54,965 --> 00:21:56,489
.اوه، نه به هیچ وجه-
چه اندازه ای هست کفشش؟-
364
00:21:56,532 --> 00:21:58,229
.من بهت نمیگم
365
00:22:01,624 --> 00:22:02,692
چرا جلوی در رو گرفتی؟
366
00:22:02,712 --> 00:22:03,931
.حرکت کن، حرکت کن
367
00:22:03,974 --> 00:22:05,628
من نمیتونم اینو توی
.صندوق عقب ماشینم نگه دارم
368
00:22:05,672 --> 00:22:08,283
.صندوق ماشین من اصلا باز نمیشه-
.ماشین من تقریبا کارش به حمل با جرثقیل رسید-
369
00:22:08,327 --> 00:22:11,112
.سلام-
سلام-
370
00:22:11,155 --> 00:22:14,245
...ایشون-
.من ری هستم-
371
00:22:16,596 --> 00:22:19,599
خانم بولند من اینو برای شما درست کردم
372
00:22:20,600 --> 00:22:22,210
.ممنون
373
00:22:22,253 --> 00:22:25,126
من پدر اون بچه رو کشتم، خیلی خب؟
374
00:22:28,390 --> 00:22:31,088
...حداقل کاری که من میتونستم بکنم
375
00:22:31,132 --> 00:22:33,308
.این بود که اونو به ورزش های داخل شهری ببرم
376
00:22:33,352 --> 00:22:35,615
تو دیگه خیلی حساس شدی
377
00:22:35,658 --> 00:22:36,920
.در این قضیه، آبجی
378
00:22:36,964 --> 00:22:38,487
.این کارها اونو زنده نمیکنه
379
00:22:38,531 --> 00:22:41,011
.من نمیخوام اونو زنده کنم-
پس هدفت چیه؟-
380
00:22:41,055 --> 00:22:43,405
شاید من بتونم زندگی
.اونا رو یه کوچولو بهتر کنم
381
00:22:43,449 --> 00:22:46,626
با دروغ گفتن؟-
با کمک کردن-
382
00:22:46,669 --> 00:22:50,020
میدونی به خانواده اون یارو که
خودت کشتی چه کمکی کردی؟
383
00:22:50,064 --> 00:22:53,720
.آره، یک تتوی قطره اشک زدی و دیگه هیچی
384
00:22:53,763 --> 00:22:56,113
.تو هیچ کاری نکردی
385
00:22:56,157 --> 00:22:57,791
شماها نمیدونین که چجوریه، خیلی خب؟
386
00:22:57,811 --> 00:23:00,074
.هی، منم به یک نفر شلیک کردم
387
00:23:00,117 --> 00:23:01,597
...یعنی
388
00:23:01,641 --> 00:23:03,120
.به پاش
389
00:23:03,947 --> 00:23:07,211
فقط دارم میگیم که اون
.بچه پدرشو از دست داد
390
00:23:07,255 --> 00:23:08,865
.کسی که تو زدیش یک انگشت از دست داد
391
00:23:09,605 --> 00:23:12,695
.خیلی خب، میدونی چیه، مثل مرغ پر کنده نشو سر این قضیه
392
00:23:13,522 --> 00:23:16,046
این حرفا اصلا یعنی چی؟-
.خودت میدونی یعنی چی-
393
00:23:16,090 --> 00:23:17,463
.واقعا نمیدونم یعنی چی
394
00:23:17,483 --> 00:23:19,789
.دقیقا همون چیزی که گفتم
395
00:23:19,833 --> 00:23:21,443
همون مثل "گاو عصبانی شدن" میمونه، میدونی؟
396
00:23:21,487 --> 00:23:23,053
."پس بگو "عصبانی شدن
397
00:23:23,097 --> 00:23:24,620
خب،گاو خیلی آرومه
398
00:23:24,664 --> 00:23:25,969
پس یهو از دستش نمیدی
399
00:23:26,013 --> 00:23:27,373
،چون همونجا میمونه
400
00:23:27,406 --> 00:23:29,233
ولی مرغ مثل این میمونه
،دیوانه وار اینور اونور میره
401
00:23:29,277 --> 00:23:30,409
میفهمی چی دارم میگم؟
402
00:23:30,452 --> 00:23:31,651
.نه نمیدونم داری چی میگی
403
00:23:31,671 --> 00:23:33,412
.خب، این مشکل توئه
404
00:23:38,199 --> 00:23:40,680
.اون خیلی عجیب غریبه
405
00:23:54,389 --> 00:23:57,827
.اوه، اه، ما داریم میبندیم-
.من فقط یک کارت لازم دارم-
406
00:23:59,699 --> 00:24:02,005
.من بهش رسیدگی میکنم
407
00:24:06,880 --> 00:24:08,664
مناسبتش چیه؟
408
00:24:08,708 --> 00:24:10,927
.من بهت فکر میکنم
409
00:24:10,971 --> 00:24:12,712
.از این طرف
410
00:24:14,191 --> 00:24:16,411
چطوری؟-
مشغولم-
411
00:24:17,325 --> 00:24:19,022
چرا نمیری تعطیلات؟
412
00:24:19,066 --> 00:24:20,720
.خب، این کار اینجوریه
413
00:24:20,763 --> 00:24:23,723
درست وقتی که فکر میکنی کارت
.تموم شده یک کار جدید پیش میاد
414
00:24:25,855 --> 00:24:30,381
اینجا خنده دارها، مذهبی و زشت هاس
415
00:24:31,252 --> 00:24:33,036
هنوز پاره وقت کار میکنی؟
416
00:24:34,342 --> 00:24:36,910
.باید چند ساعتی بیشتر وقت بذارم
417
00:24:37,650 --> 00:24:40,870
.شرافت مندانه زندگی کردن راحت نیست
418
00:24:42,089 --> 00:24:45,527
.میدونی، شاید یک کارت کافی نباشه
419
00:24:45,571 --> 00:24:47,398
.ما هدیه های خنده دار هم جلوی مغازه داریم
420
00:24:47,442 --> 00:24:50,097
نه، فکر کنم من فقط میخواستم که
یک تلاشی کرده باشم، میدونی؟
421
00:24:50,140 --> 00:24:52,229
.که بیشتر به آدما سر بزنم
422
00:24:52,273 --> 00:24:55,929
...دست های کوچولو، پاستیل رز-
.فکر کنم که اون چیزی احتیاج نداره-
423
00:24:55,972 --> 00:24:59,280
نی سفر؟-
همه چیز مهیاست، لوسی-
424
00:25:03,589 --> 00:25:06,069
خوب باش، باشه؟
425
00:25:12,772 --> 00:25:15,252
.من از سر زدن متنفرم
426
00:25:15,296 --> 00:25:17,428
.همیشه وقتی تغییر چهره میدم این اتفاق میوفته
427
00:25:17,472 --> 00:25:20,910
بدترین قسمتش اینه که نمیدونی
.کی قراره از دستش راحت بشی
428
00:25:20,954 --> 00:25:23,913
.یا برگرده سراغت
429
00:25:25,436 --> 00:25:28,091
.شاید یارو فقط یک کارت تبریک لازم داشته واقعا
430
00:25:38,362 --> 00:25:40,321
.بریزیمشون
431
00:25:54,596 --> 00:25:55,989
پول رهن
432
00:25:58,382 --> 00:25:59,949
.کارت اعتباری
433
00:26:04,563 --> 00:26:06,913
.امیدها و آرزوها
434
00:26:23,494 --> 00:26:26,019
اون صبحونه س؟-
پیش غذاس-
435
00:26:26,062 --> 00:26:28,717
یه کم آبمیوه بخور که بشوره ببره، باشه؟
436
00:26:29,979 --> 00:26:31,459
اون یارو کی بود؟
437
00:26:33,113 --> 00:26:35,158
.هیچکس-
کریس-
438
00:26:35,202 --> 00:26:37,508
.کوین-
حالا هرکی-
439
00:26:37,552 --> 00:26:40,294
این نواح جدیدته؟
440
00:26:40,337 --> 00:26:41,643
.نه
441
00:26:41,687 --> 00:26:43,950
.خوبه، چون کل اون قضیه مسخره بود
442
00:26:43,993 --> 00:26:47,388
آره، خب، دیگه نواحی در کار نیست، خیلی خب؟
443
00:26:47,431 --> 00:26:51,000
.دیگه کریس یا کوینی در کار نیست
444
00:26:51,044 --> 00:26:54,395
...دیگه برد، برایانز یا دیه گویی در کار نیستن
445
00:26:54,438 --> 00:26:57,311
گرگ؟-
قطعا گرگی در کار نخوهد بود-
446
00:26:57,354 --> 00:26:59,052
.من دیگه کاری با گرگ ندارم
447
00:26:59,095 --> 00:27:02,621
میدونی، اسم رو تغییر دادی
.ولی همشون مثل همن
448
00:27:03,360 --> 00:27:04,797
.خیلی خب
449
00:27:04,840 --> 00:27:07,321
،اونا با اعصابت بازی میکنن
.و بعدش غیبشون میزنه
450
00:27:07,364 --> 00:27:09,497
یعنی، کی همچین چیزی رو لازم داره؟-
تو نداری-
451
00:27:09,540 --> 00:27:11,368
.من ندارم-
.یه کم نون بخور-
452
00:27:11,847 --> 00:27:14,981
میدونی چرا؟
چون من یک فرد مستقل و قوی هستم
453
00:27:15,024 --> 00:27:17,200
و عالی مقام، برجسته
454
00:27:17,244 --> 00:27:19,855
...و مواد اسلحه-
شتر بی کوهان-
455
00:27:21,030 --> 00:27:22,379
صبر کن چی گفتی؟
456
00:27:22,423 --> 00:27:25,034
.اونی که تو باغ وحش بود و از دست تو غذا خورد
457
00:27:25,948 --> 00:27:26,993
شترهای فرفری؟
458
00:27:27,036 --> 00:27:28,864
،یادته من گفتم
"اونا منو دوست دارن"
459
00:27:28,908 --> 00:27:31,064
و تو گفتی،"نه، واسه اینه که غذاشون دست توعه
460
00:27:31,084 --> 00:27:34,435
."اونا سراغ هر کسی میرن-
خب، ولی اون چه ربطی به من داره؟-
461
00:27:34,478 --> 00:27:36,306
این دقیقا شبیه چیزیه که گفتی، هر کسی که
462
00:27:36,350 --> 00:27:37,810
،یه کمی محبت بهت نشون میده
463
00:27:37,830 --> 00:27:40,528
فکر میکنی باید باهاش رابطه برقرار کنی
464
00:27:42,748 --> 00:27:45,968
...این دقیقا اون چیزی نبود که
465
00:27:46,012 --> 00:27:47,709
.من داشتم میگفتم
466
00:27:47,753 --> 00:27:50,146
میخوای ماکارونی و پنیر
برای صبحونه درست کنیم؟
467
00:27:51,844 --> 00:27:53,976
.فقط انجامش بده
.بهش فکر نکن
468
00:27:54,020 --> 00:27:55,586
میشه من باز کنم؟
469
00:27:55,630 --> 00:27:57,719
.قبل باز کردن نگاه کن کیه
470
00:28:00,548 --> 00:28:02,811
.من واقعا میخوام بالا بیارم-
.بس کن-
471
00:28:02,855 --> 00:28:06,206
.سلام، تو باید پسرکوچولو استن باشی
472
00:28:06,249 --> 00:28:08,382
.سلام
سلام روثی
473
00:28:08,425 --> 00:28:09,949
.روبی-
اوه-
474
00:28:09,992 --> 00:28:14,083
.حالا که صحبت از اسم هست، منم دایانم
475
00:28:14,997 --> 00:28:16,346
استن خونه س؟
476
00:28:16,390 --> 00:28:18,740
.نه، اون، اه...داره کارشو انجام میده
477
00:28:18,784 --> 00:28:21,743
اوه، خیلی خب، من فقط میخواستم بگم
ممنون که هوامو داشتی
478
00:28:21,787 --> 00:28:23,049
.در اتاق شامپاین
479
00:28:23,092 --> 00:28:24,833
توش انواع آجیل و شیرینی هست
480
00:28:24,877 --> 00:28:27,401
.و یک عالمه خوراکی هم برای بچه ها هست
481
00:28:27,444 --> 00:28:29,751
اتاق شامپاین چی هست؟
482
00:28:29,795 --> 00:28:32,406
.اوه، اون جاییهکه شهردار جشن میگیره
483
00:28:32,449 --> 00:28:35,409
.شهردار، ورزشکارها، پلیس ها، باباها
484
00:28:35,452 --> 00:28:36,889
.اوه هه، خیلی خب، اوم
485
00:28:36,932 --> 00:28:38,435
میتونی ببریش آشپزخونه، لطفا؟
486
00:28:38,455 --> 00:28:41,532
.زودباش-
و قرصت رو هم بخور-
487
00:28:42,503 --> 00:28:43,852
.اونا باعث میشن من خفه شم
488
00:28:43,896 --> 00:28:45,854
اوه، میدونی اون چیه عسلم؟
489
00:28:45,898 --> 00:28:48,901
،اون واکنش گلوی توعه
.و تو میتونی کاملا درستش کنی
490
00:28:48,944 --> 00:28:51,599
،تو فقط باید عضلات گلوت رو کاملا راحت کنی
491
00:28:51,642 --> 00:28:54,080
.همینجا زیر فک-
حلق-
492
00:28:54,123 --> 00:28:55,646
حسش میکنی؟
493
00:28:55,690 --> 00:28:57,648
،بعدش باید راه گلوتو خیلی زیاد باز کنی
494
00:28:57,692 --> 00:29:01,740
.و قرص رو بذاری ته زبونت
495
00:29:02,653 --> 00:29:05,656
.دیگه حتی پایین رفتن اون آشغال هم حس نمیکنی
496
00:29:05,700 --> 00:29:08,616
حالا، حتما یک کم تمرین لازم داره
497
00:29:08,659 --> 00:29:10,270
،و اول از همه
اینطوری احساس میکنی
498
00:29:10,313 --> 00:29:13,012
،که اون چیز خیلی تو دهنت چپونده شده
499
00:29:13,055 --> 00:29:16,798
ولی اگر فقط چشماتو ببندی و
،اجازه بدی خودش اتفاق بیوفته
500
00:29:16,842 --> 00:29:20,323
قبل از اینکه بدونی، دختر، میتونی
هر چیزی رو قورت بدی
501
00:29:20,367 --> 00:29:24,327
"پس لشتو ببر رستوران "ردلابستر
.و اونو برگردونش
502
00:29:25,502 --> 00:29:27,809
...اون جواب نمیده خانم هیل، اگر دوست داشته باشید
503
00:29:27,853 --> 00:29:29,506
.من با کسی دیگه حرف نمیزنم
504
00:29:29,550 --> 00:29:31,639
.گوئن از قبل شرایط دختر منو میدونه
505
00:29:31,682 --> 00:29:33,162
.گوشی دستتون لطفا
506
00:29:35,991 --> 00:29:38,602
.سلام روبی-
میگو سرخ شده چطور بود؟-
507
00:29:38,646 --> 00:29:40,604
.من میکس غذای دریایی خوردم
508
00:29:40,648 --> 00:29:42,998
.میدونی که برای این زنگ نزدم، گوئن
509
00:29:44,695 --> 00:29:48,003
...درخواست تجدید نظرت رد شد، پس
510
00:29:51,006 --> 00:29:53,400
ما فقط در مواقع اورژانسی
511
00:29:53,443 --> 00:29:55,315
.هزینه دارو رو به عهده میگیریم
512
00:29:55,358 --> 00:29:58,753
اون دارو ها رو میخوره که
.از اتفاق اورژانسی جلوگیری کنه
513
00:29:59,536 --> 00:30:02,757
من چیکار کنم، وقتی کلیه ش
ترکید بهت زنگ بزنم؟
514
00:30:02,801 --> 00:30:04,585
.من ناامیدی تو رو درک میکنم
515
00:30:04,628 --> 00:30:07,327
اوه، جدی؟-
پس تو هم یک بچه مریض داری-
516
00:30:07,370 --> 00:30:10,678
و شوهرت یک شغل حال بهم زن و تحقیرکننده داره
517
00:30:10,721 --> 00:30:13,637
.که به عنوان یک زن و مادر باعث سرافکندگیته
518
00:30:13,681 --> 00:30:15,204
همه ش برای پرداخت چیزی که
519
00:30:15,248 --> 00:30:18,381
هر کسی روی کره زمین انتظار
.تامین شدنش رو داره
520
00:30:18,904 --> 00:30:21,297
.من ازدواج نکردم
521
00:30:21,907 --> 00:30:24,170
.خیلی خب،قضیه اینجوری قراره بشه، گوئن
522
00:30:24,213 --> 00:30:27,129
تو برای درخواست تجدید نظر من
تجدید نظر میکنی، و اگر درست نشد
523
00:30:27,173 --> 00:30:28,957
.دوباره روی درخواست تجدید نظرم تجدید نظر میکنی
524
00:30:29,001 --> 00:30:30,611
...و وقتی که تجدید نظر کردنت تموم شد
525
00:30:30,654 --> 00:30:33,614
.اونا بخش ما رو تعطیل کردن
526
00:30:33,657 --> 00:30:35,050
یعنی چی؟
527
00:30:35,094 --> 00:30:38,793
.شعبه کار منو دارن منتقل میکنن به سریلانکا
528
00:30:38,837 --> 00:30:41,709
.فاصله خیلی زیادیه گوئن
529
00:30:41,752 --> 00:30:44,843
.آخرین روز کاریم جمعه س
530
00:30:45,800 --> 00:30:48,020
این خیلی سریعه
531
00:30:48,063 --> 00:30:50,892
.آره
532
00:30:50,936 --> 00:30:53,416
میخوای چیکار کنی؟
533
00:30:53,460 --> 00:30:55,766
.میخوام برگردم خونه
534
00:30:55,810 --> 00:30:58,204
.حداقل خانواده داری
535
00:30:58,247 --> 00:31:01,207
.آره، جامون تنگ میشه
.مادربزرگم هم اونجاست
536
00:31:02,599 --> 00:31:04,471
.پدربزرگ مادربزرگا همه چیزو بهتر میکنن
537
00:31:04,514 --> 00:31:05,994
.اون تو اتاق قدیمیه منه
538
00:31:06,038 --> 00:31:08,605
.من احتمالا باید رو زمین بخوابم
539
00:31:09,258 --> 00:31:12,218
خب، اونا حتما بهت خوشامد میگن
540
00:31:12,261 --> 00:31:13,784
آره؟
541
00:31:13,828 --> 00:31:16,222
.دیگه هیچ وقت مثل قبل نمیشه
542
00:31:16,265 --> 00:31:18,093
.خیلی خب، میدونی...اه
543
00:31:18,137 --> 00:31:21,227
.برات آرزوی موفقیت میکنم، جی-
.ممنون-
544
00:31:21,270 --> 00:31:23,316
.اوهوم، تو از پسش بر میای
545
00:31:23,359 --> 00:31:25,602
...من حتما به افراد توی سریلانکا در مورد دخ
546
00:31:25,622 --> 00:31:27,233
.خیلی خب
547
00:31:27,929 --> 00:31:30,279
.همین حالا سه بار براتون خوندمش
548
00:31:30,323 --> 00:31:33,761
!لطفا-
ما باید از این جا بریم؟-
549
00:31:34,805 --> 00:31:37,765
میتونیم اتاقمون رو بنفش رنگ کنیم؟
550
00:31:41,464 --> 00:31:43,118
.از بابایی میپرسم
551
00:31:44,467 --> 00:31:45,773
.شب بخیر
552
00:31:45,816 --> 00:31:46,885
.شب بخیر-
شب بخیر، مامان-
553
00:31:46,905 --> 00:31:48,384
.اونا هدیه بودن
554
00:31:48,428 --> 00:31:51,431
.اندازه نیستن-
.خب، بزرگ بشه اندازه ش میشه-
555
00:31:51,474 --> 00:31:54,434
میخوام یک قسمت جداگانه از خونمو بدم بهت
556
00:31:54,477 --> 00:31:56,566
.تو یک قسمت جداگانه نداری
557
00:31:56,610 --> 00:31:59,787
باشه، یک مجمسه چطور؟
پلاک خونه؟
558
00:31:59,830 --> 00:32:01,745
.خیلی عجیب و غریبه
559
00:32:01,789 --> 00:32:04,574
من وسایل تو رو نمیخوام، خیلی خب
560
00:32:04,618 --> 00:32:06,446
.من فقط یک دوست میخوام
561
00:32:06,489 --> 00:32:08,796
.خب، دوست من یه تویی یکیم کلانتر شهر
562
00:32:08,839 --> 00:32:11,016
داری از چی حرف میزنی؟
563
00:32:12,669 --> 00:32:14,976
.هیچی
564
00:32:15,020 --> 00:32:17,457
.هیچی
.میریم یک جای کوچک تر
565
00:32:17,500 --> 00:32:18,980
به اختیار خودتون؟
566
00:32:19,024 --> 00:32:20,721
بازم شراب میخوای؟
567
00:32:20,764 --> 00:32:22,766
چه اتفاقی داره میوفته؟
568
00:32:22,810 --> 00:32:24,943
.فقط چند تا از قسط هامون عقب مونده
569
00:32:25,726 --> 00:32:28,207
.بیخیال
.درست میشه
570
00:32:28,250 --> 00:32:32,776
...متاسفم، فقط
تمام این مدت
571
00:32:32,820 --> 00:32:35,127
،فکر میکردم زندگیت خیلی عالی و بی عیب و نقصه
572
00:32:35,170 --> 00:32:37,022
...اوه، حرفمو باور کن-
و تو فکر میکردی من فقیر-
573
00:32:37,042 --> 00:32:39,392
.و غمگین و مادری تنها هستم-
.اینطور فکر نمیکردم-
574
00:32:39,435 --> 00:32:40,828
.هرگز همچین فکری نکردم
575
00:32:40,871 --> 00:32:43,352
.حالا، تو باید ببینی چه حسی داره
576
00:32:45,876 --> 00:32:48,009
چقدر؟
577
00:32:48,749 --> 00:32:50,229
چی؟
578
00:32:50,272 --> 00:32:52,361
.میتونی بعدا بهم پسش بدی
579
00:32:53,275 --> 00:32:55,147
.به هیچ وجه
580
00:32:55,190 --> 00:32:57,888
.پدر مارکوس، اون تامین مالیمون میکنه
581
00:32:59,499 --> 00:33:01,849
اگر برنگرده چی؟
582
00:33:02,415 --> 00:33:04,025
.اون وقت پول میفرسته
583
00:33:09,552 --> 00:33:11,772
.من پول تو رو نمیگیرم
584
00:33:14,296 --> 00:33:16,907
چقدر؟
585
00:33:46,807 --> 00:33:50,941
متاسفانه، گاهی اوقات من
نمیتونم ابراز احساسات کنم
586
00:33:50,985 --> 00:33:54,510
ولی وقتی کسی رو پیدا میکنم که بتونم
.اعتماد کنم، این کارو میکنم،ابراز محبت میکنم
587
00:33:54,554 --> 00:33:56,643
.سلام عزیزم
588
00:33:56,686 --> 00:33:58,427
.سلام
589
00:33:58,471 --> 00:34:01,039
دوست داشتنی
590
00:34:02,997 --> 00:34:05,043
.اوه
591
00:34:06,131 --> 00:34:07,784
.اون بهتره که فصل جدید نباشه
592
00:34:07,828 --> 00:34:10,091
.قطعا هست
593
00:34:10,657 --> 00:34:12,920
چه قسمتی؟
594
00:34:12,963 --> 00:34:14,922
چهار
595
00:34:14,965 --> 00:34:17,490
.وای
596
00:34:17,533 --> 00:34:19,622
میخوای در نبود من اینجور کارا رو بکنی
597
00:34:19,666 --> 00:34:22,364
.کل شب رو نبودی
598
00:34:22,408 --> 00:34:26,238
.باشه
.خیلی خب، فهمیدم
599
00:34:40,991 --> 00:34:43,559
.یک خدمه جدید هست تو این فصل
600
00:34:44,256 --> 00:34:47,563
.اگر میخوای استعفا بدم، پس استعفا میدم
601
00:34:49,087 --> 00:34:51,524
بعدش چیکار میکنی؟
پورن درست میکنی؟
602
00:34:51,567 --> 00:34:53,395
دیگه برای چه کاری انقد پول میدن؟
603
00:34:53,439 --> 00:34:55,484
.خب، مشخصه که تو با این کار مشکل داری
604
00:34:59,575 --> 00:35:02,709
.هر کسی یک مشکلی داره که باید باهاش بسازه
605
00:35:02,752 --> 00:35:05,103
.فقط من این طور نیستم
606
00:35:06,582 --> 00:35:08,323
.هوم
607
00:35:11,587 --> 00:35:13,633
...چی
608
00:35:13,676 --> 00:35:16,549
چی، اه، مشکل این فصل هانا چیه؟
609
00:35:18,203 --> 00:35:21,597
.یک غذای آبپز کم داره-
.اینا رو بهم نگو-
610
00:35:21,641 --> 00:35:24,383
.خودت پرسیدی، و میدونی که همیشه یک چیزی کم داره
611
00:35:24,426 --> 00:35:26,733
اه، نه نه،
لا، لا، لا، لا، لا، لا
612
00:35:26,776 --> 00:35:28,387
.این چیزا رو بهم نگو
613
00:35:28,430 --> 00:35:33,131
،دفعه قبل رو یادته
.کنراد، اون...همه رو دیوونه کرد
614
00:35:36,612 --> 00:35:38,701
داکوتای جنوبی یک غذای جدید
.به اسم چیزلیک درست کرده
615
00:35:38,745 --> 00:35:40,399
.زیاد کار کردن آسونه-
...کمک به-
616
00:35:40,442 --> 00:35:42,032
...چیز در مورد-
...فقط رزرو رو تکمی-
617
00:35:42,052 --> 00:35:43,750
...برای اینه که-
...خواه انتظار داشته باشی-
618
00:35:43,793 --> 00:35:45,578
،مهمانان خارج شهری
یا دوستانی که فقط میان یک سر بزنن
619
00:35:45,621 --> 00:35:47,188
از همسایگیتون
620
00:35:47,232 --> 00:35:48,798
.با افتخار از پنیر ویسکانسین استفاده میکنن
621
00:37:03,264 --> 00:37:04,831
.اوه
622
00:37:22,631 --> 00:37:24,546
!خب باز کن، وقت مسواک زدن دندوناته
623
00:37:24,590 --> 00:37:26,722
!اه
624
00:37:35,296 --> 00:37:37,080
،میخوام یک چیزی ازتون بپرسم بچه ها
625
00:37:37,124 --> 00:37:40,345
.و میخوام که صادقانه جواب بدین
626
00:37:40,388 --> 00:37:41,781
زمستون قبل رو یادتونه وقتی که دیدیم
627
00:37:41,824 --> 00:37:45,306
اون سلیکاسالم خورد به کامیون باری توی خیابان ای 94 ؟
628
00:37:45,350 --> 00:37:47,743
.اوهوم
629
00:37:47,787 --> 00:37:51,660
و مینی بوس هم نتونست
متوقف شه و خورد به سلیکا
630
00:37:51,704 --> 00:37:53,183
.درسته
631
00:37:53,227 --> 00:37:56,056
،و نصفش پرت شد یک طرف
و خورد به یک شاسی بلند
632
00:37:56,099 --> 00:37:59,407
.همشونو داغون کرد، و آتیش گرفت
633
00:38:02,367 --> 00:38:04,020
زندگی من این شکلیه؟
634
00:38:09,417 --> 00:38:11,854
تو این نمایش تو کدوم ماشینی؟
635
00:38:11,898 --> 00:38:13,247
.سلام
636
00:38:13,291 --> 00:38:16,946
.وای-
.بنفش-
637
00:38:18,774 --> 00:38:20,385
،اگر مجبوریم که خونه رو بفروشیم
638
00:38:20,428 --> 00:38:21,757
.فکر نکنم که رنگ بنفش ایده عالی ای باشه
639
00:38:21,777 --> 00:38:24,606
.دین، من پرداختش کردم-
صبر کن، همش رو؟-
640
00:38:24,650 --> 00:38:26,347
.نه، سود و جریمه ها رو
641
00:38:26,391 --> 00:38:28,654
چطور این کارو کردی؟-
از طریق یه دوست-
642
00:38:28,697 --> 00:38:32,397
خیلب خب، میشه دیگه از
عبارت "یه دوست" استفاده نکنیم؟
643
00:38:32,440 --> 00:38:35,225
،نه اونجور دوست، میدونی
یک دوستی که مادر هست
644
00:38:35,269 --> 00:38:37,837
.اوه، آره
آره، حتما
645
00:38:37,880 --> 00:38:39,708
...ببخشید، یک دفعه عصبی شدم
646
00:38:39,752 --> 00:38:42,450
.خیلی خب، متاسفم-
.خیلی خب-
647
00:38:42,494 --> 00:38:45,497
بازی ویدئویی کنی رو یادته با زامبی های نازی؟
648
00:38:46,889 --> 00:38:48,761
.اون مرده
649
00:38:48,804 --> 00:38:51,285
درسته، ولی اگر دوباره زنده شه چی؟
650
00:38:52,808 --> 00:38:54,419
،نمیدونم
.فکر کنم میتونیم از پسش بربیایم
651
00:38:54,462 --> 00:38:56,203
چون فکر کنم اون بیشتر جمجمه س
652
00:38:56,246 --> 00:38:58,945
.جمجمه ای و تتو شده س
653
00:39:17,050 --> 00:39:19,008
خب به نظر میاد هزینه اتاق و بقیه مواردت
654
00:39:19,052 --> 00:39:21,881
.همش پرداخت شده-
.معرکه س، ممنون، آنجلا-
655
00:39:21,924 --> 00:39:23,752
وضعیت امتیاز وفاداری من چطوره؟
(یک طرح انگیزشی برای جذب و حفظ مشتری)
656
00:39:23,796 --> 00:39:26,581
.از امروز به بعد شما در وضعیت طلایی هستین
657
00:39:26,625 --> 00:39:29,236
.تبریک میگم-
عالیه-
658
00:39:37,070 --> 00:39:39,333
خب برنامه تفریحی برای بقیه روزتون میخواین؟
659
00:39:39,377 --> 00:39:42,380
...نه، نه، فقط یک کم
660
00:39:42,423 --> 00:39:43,903
.تجارت دارم
661
00:39:43,946 --> 00:39:45,624
خب، امیدواریم باز هم به زودی
.ببینیمتون آقای کووالسکی
662
00:39:45,644 --> 00:39:46,993
.منم همینطور
.ممنون آنجلا
663
00:39:47,036 --> 00:39:48,168
.خداحافظ
664
00:39:48,192 --> 00:39:50,192
مترجم
Elius7
diamondsub گروه ترجمه
665
00:39:50,216 --> 00:39:58,016
برای دانلود جدیدترین فیلم ها -موزیک های نایاب و زیرنویس های سفارشی
lililili به کانالِ تلگرامِ ما بپیوندید lililili
lilili @maryamsarafha lilili