1 00:00:04,091 --> 00:00:05,788 سابقاً.. 2 00:00:05,831 --> 00:00:06,812 لقد طردت من التدريس 3 00:00:06,832 --> 00:00:08,031 اعدوا أنني من سرقت القلم الخاص بهم 4 00:00:08,051 --> 00:00:09,661 إنها ليست مثلي 5 00:00:09,705 --> 00:00:11,402 لقد حاولت إغواء المعالج الخاص بي 6 00:00:11,446 --> 00:00:12,383 ولكنه قام برفضي 7 00:00:12,403 --> 00:00:14,144 إن لديكِ تاريخ 8 00:00:14,188 --> 00:00:15,798 بملاحقة الرجال الذين لا تستطيعين الحصول عليهم 9 00:00:15,841 --> 00:00:18,279 وهي آليه دفاع لحمايتكِ من الرفض 10 00:00:18,322 --> 00:00:20,107 سوف تروق لكم إن لديها طيور 11 00:00:20,150 --> 00:00:21,131 مساء الخير 12 00:00:21,151 --> 00:00:22,413 أردنا التحدث معكِ بشأن 13 00:00:22,457 --> 00:00:24,546 القيام ببعض العمل المخصص لنا 14 00:00:24,589 --> 00:00:25,938 "ليلة الكازينو" 15 00:00:25,982 --> 00:00:27,375 إذا وقعت في الأيدي الخاطئة 16 00:00:27,418 --> 00:00:29,464 إنها تقربياً مزيفة 17 00:00:29,507 --> 00:00:31,727 هذا لم يخطر لي من قبل 18 00:00:31,770 --> 00:00:34,164 إنه علي قيد الحياة لقد انتهي أمري! - أنا في اعداد الموتي 19 00:00:34,208 --> 00:00:36,340 الشائعات تقول أنكِ الأفضل 20 00:00:36,384 --> 00:00:38,125 أريد رؤية كيف تقومين بذلك 21 00:00:40,344 --> 00:00:43,565 -ما رأيك؟ -أعتقد أنني بحاجة إليك علي قيد الحياة 22 00:00:51,399 --> 00:00:53,227 جأء عميل لأجلكِ . 23 00:00:53,270 --> 00:00:56,882 -من؟ -(لويس) 24 00:00:56,926 --> 00:00:58,580 سوف آتي في الحال 25 00:01:06,370 --> 00:01:08,242 تهاني يا سيد (لويس) 26 00:01:11,636 --> 00:01:13,247 هل كل شئ بخير؟ 27 00:01:13,290 --> 00:01:15,249 سوف تعملين إذا لم يكن كذلك 28 00:01:25,302 --> 00:01:27,435 مرحباً بك في ( ورق النيص) 29 00:01:27,478 --> 00:01:30,873 أنا هنا ل استلام إعلانات (شاباريو) 30 00:01:30,916 --> 00:01:34,094 بالتأكيد يا سيد (شاباريو) 31 00:01:34,137 --> 00:01:35,399 ليلة العودة إلي الدراسة 32 00:01:35,443 --> 00:01:38,707 أكاديمية (نورثفيلد) المسيحية 33 00:01:38,750 --> 00:01:40,056 سأعود فوراً 34 00:01:51,154 --> 00:01:52,547 صباح الخير أيتها الجميلة 35 00:01:54,636 --> 00:01:56,420 لم يعد يتم تصنيعها هكذا بعد الان 36 00:01:58,205 --> 00:01:59,641 ليس موعد التسليم اليوم 37 00:02:00,642 --> 00:02:02,687 هل هذا هو المكان الذي يتم وضع داخله الحبر؟ 38 00:02:02,731 --> 00:02:05,516 الزيت 39 00:02:07,127 --> 00:02:08,432 هل يمكنني مساعدتك ؟.. 40 00:02:08,476 --> 00:02:10,782 رجاءاً.. 41 00:02:10,826 --> 00:02:12,654 لا تفعل ذلك 42 00:02:12,697 --> 00:02:14,830 حسناً هذا خطئي 43 00:02:14,873 --> 00:02:17,528 ماذا يفعل هذا الجزء؟ 44 00:02:17,572 --> 00:02:21,184 -لماذا؟ -أشعر بالفضول 45 00:02:22,881 --> 00:02:24,970 لماذا؟! 46 00:02:25,014 --> 00:02:27,538 لأنني شخص فضولي 47 00:02:28,278 --> 00:02:29,845 حسناً, يمكنك البحث عنه في كتاب الدليل 48 00:02:29,888 --> 00:02:32,239 ولكن لا يوجد واحد لأنها عملية قديمة للغاية 49 00:02:38,723 --> 00:02:39,855 أراكِ قريباً 50 00:02:49,212 --> 00:02:50,648 ما الذي تفعلينه؟ 51 00:02:50,692 --> 00:02:53,390 لم يعطوني سكين 52 00:02:53,434 --> 00:02:56,524 لا أريد مفتاح المنزل داخل شطيرتي 53 00:02:56,567 --> 00:02:59,353 -إنه مفتاح خزانة النادي الرياضي -مقزز 54 00:02:59,396 --> 00:03:01,311 أنا بالكاد استخدمه 55 00:03:01,355 --> 00:03:02,921 لماذا لم تحضري اثنان طولهم ستة إنشات؟ 56 00:03:02,965 --> 00:03:06,011 لأن هذه يأتي معها الرقائق ومشروب 57 00:03:06,055 --> 00:03:07,491 أنا بخير ..شكراً 58 00:03:09,580 --> 00:03:12,496 سيروق لي استخدام الستة إنشات 59 00:03:12,540 --> 00:03:15,978 ولكن بدلاً من ذلك أنا أعمل بدون مقابل 60 00:03:16,021 --> 00:03:17,675 أجل, لأنه يروق لي 61 00:03:17,719 --> 00:03:19,851 العمل كخادمة بالسخرة 62 00:03:19,895 --> 00:03:22,898 أعود إلي المنزل مغطاة بالحبر وأشفق علي نفسي 63 00:03:24,160 --> 00:03:25,553 أين هي؟ 64 00:03:27,207 --> 00:03:28,643 هاهو 65 00:03:29,905 --> 00:03:31,298 شكراً لكِ 66 00:03:32,386 --> 00:03:33,778 -أغقلي الباب -ماذا؟ 67 00:03:33,822 --> 00:03:35,519 -أغقلي الباب -ولكن الأقفال معطلة 68 00:03:35,563 --> 00:03:36,892 -إنها محطمة -ماذت يحدث؟ 69 00:03:36,912 --> 00:03:39,001 خذي هذا إلي المنزل وخبئيه في مكان ما 70 00:03:39,044 --> 00:03:40,307 لماذا؟ 71 00:03:40,350 --> 00:03:42,030 وأخرجيه فقط عندما نقوم بالطباعة 72 00:03:44,615 --> 00:03:46,878 -ماذا يحدث؟ -هذا تأمين 73 00:03:46,922 --> 00:03:48,619 لماذا؟ 74 00:03:48,663 --> 00:03:50,708 أي شخص يمكنه تشغيل طابعة,صحيح؟ 75 00:03:50,752 --> 00:03:53,494 ولكنك بحاجة إلي هذه لطباعة أموالنا 76 00:03:53,537 --> 00:03:56,497 -إذا اختفي أحدنا.. -لماذا قد نخفتي؟ 77 00:03:57,498 --> 00:03:59,630 عندما ينتهي منا 78 00:04:02,198 --> 00:04:04,374 يا إلهي 79 00:04:04,418 --> 00:04:07,595 أعلم 80 00:04:09,684 --> 00:04:11,425 هل احضرتم شطيرتي؟ 81 00:04:14,993 --> 00:04:16,430 نعم 82 00:04:31,053 --> 00:04:34,491 -يا إلهي يا (سارة) ماذا تفعلين؟ 83 00:04:34,535 --> 00:04:36,319 إصبعين؟ حقاً؟ 84 00:04:36,363 --> 00:04:38,301 -الكثير من كريمة الجنبة -أجل, الكثير من كريمة ال.. 85 00:04:38,321 --> 00:04:39,540 إنه الكثير من.. 86 00:04:39,583 --> 00:04:40,608 إنه الكثير من كريمة الجبنة 87 00:04:40,628 --> 00:04:42,456 - ما كل هذا؟ -مرحباً يا عزيزتي 88 00:04:42,499 --> 00:04:43,892 أحضرت لك بذور (الخشخاش) " بذور مخدرة " 89 00:04:43,935 --> 00:04:45,502 لديهم شوكولاتة كريمة الجبنة 90 00:04:45,546 --> 00:04:48,940 هل وضعت هذا للتو عليه؟ - مقزز 91 00:04:50,986 --> 00:04:53,597 منذ متي استيقظتم؟ 92 00:04:53,641 --> 00:04:56,165 صغيرتي أرادت الذهاب لحضور الجلسة الصباحية 93 00:04:56,208 --> 00:04:57,775 حقاً؟ 94 00:04:57,819 --> 00:04:59,560 أجل لم أرغب في إيقاظكِ 95 00:04:59,603 --> 00:05:01,736 ثال أبي أنكِ كنتِ تعملين لوقت متأخر 96 00:05:01,779 --> 00:05:02,911 الآن؟ 97 00:05:02,954 --> 00:05:04,956 إن (موني) لا يزال هناك 98 00:05:05,000 --> 00:05:06,503 أحضرت موسيقي ألعاب الفيديو خاصته 99 00:05:06,523 --> 00:05:09,221 ووضعتها في أذنه.. لم يحدث شئ 100 00:05:09,265 --> 00:05:11,354 كنت تستطيع أن توقظني 101 00:05:11,398 --> 00:05:13,423 -أين الشوكولاتة؟ -لقد وضعتها في الثلاجة 102 00:05:13,443 --> 00:05:14,555 حسناً, يمكنني فهم ما تقومين به 103 00:05:14,575 --> 00:05:15,967 تحاولين الاحتفاظ بنصيبك 104 00:05:17,752 --> 00:05:20,798 حسناً الأن, سوف أضعها أسفل أنفه 105 00:05:20,842 --> 00:05:22,650 وإذا لم يوقظة هذا 106 00:05:22,670 --> 00:05:24,324 لن يحدث شئ 107 00:05:24,367 --> 00:05:25,586 (هاري)! 108 00:05:39,556 --> 00:05:42,037 هل أصبحت فجأة متدينة؟ 109 00:05:42,080 --> 00:05:43,038 ماذا؟ 110 00:05:44,518 --> 00:05:46,781 أفهم ما تحاولين فعله. 111 00:05:46,824 --> 00:05:48,478 هذا كل ما أقوله 112 00:05:49,392 --> 00:05:51,742 -لا, هذا لم ينجح -حسناً 113 00:05:51,786 --> 00:05:54,528 حان وقت القيام بشئ حيال ذلك 114 00:06:34,089 --> 00:06:36,091 انتهت الاستراحة 115 00:06:36,134 --> 00:06:37,440 هل تريدين القيام بذلك مجدداً؟ 116 00:06:37,484 --> 00:06:40,095 -هل يمكنك القيام بذلك -أجل 117 00:06:40,138 --> 00:06:42,402 بالطبع. 118 00:06:42,445 --> 00:06:44,055 لنترك الأمر هكذا 119 00:06:44,099 --> 00:06:45,579 مهلاً, هل يمكنني أن.. 120 00:06:46,754 --> 00:06:50,279 أنا لا أتذمر ولكن 121 00:06:50,322 --> 00:06:53,282 ماذا يجري هنا؟ 122 00:06:53,325 --> 00:06:54,588 أنا أحاول تخطي شخص ما 123 00:06:54,631 --> 00:06:57,112 عن طريق التواجد مع شخص أخر 124 00:06:57,155 --> 00:06:59,244 -حسناً؟ -يسرني تقديم المساعدة 125 00:06:59,288 --> 00:07:00,420 رجل صالح 126 00:07:00,463 --> 00:07:01,943 هل لديكِ مانع أن نقوم بهذا 127 00:07:01,986 --> 00:07:04,075 في منزلكِ في المرة القادمة؟ 128 00:07:04,119 --> 00:07:05,903 لدي طفل. 129 00:07:05,947 --> 00:07:08,732 أجل, وأنا لدي ألم في الظهر 130 00:07:08,776 --> 00:07:10,342 -حسناً 131 00:07:10,386 --> 00:07:13,128 -سوف نذهب إلي منزلك -لقد قمنا بذلك بالفعل 132 00:07:16,610 --> 00:07:19,569 أنت تقيم في سيارتك 133 00:07:19,613 --> 00:07:23,051 هكذا أصبت بألم في الظهر 134 00:07:23,094 --> 00:07:24,748 أنت بلا مأوي " مشرد " 135 00:07:24,792 --> 00:07:28,143 أنا أقوم بتجربة الأمر 136 00:07:30,145 --> 00:07:32,408 فهمت 137 00:07:32,452 --> 00:07:34,497 هل لديك مانع في أن أستحم هنا؟ 138 00:07:35,585 --> 00:07:37,282 ليس لدينا مرحاض. 139 00:07:37,326 --> 00:07:38,849 مغسلة؟ 140 00:07:51,340 --> 00:07:52,646 شكراً 141 00:07:59,653 --> 00:08:02,482 -استقيظي -ماذا؟ 142 00:08:03,570 --> 00:08:05,006 ما الخطب؟ 143 00:08:05,049 --> 00:08:07,008 إنها مذبحة 144 00:08:08,357 --> 00:08:10,707 ماذا فعلت؟ 145 00:08:10,751 --> 00:08:12,622 لقد قتلتهم جميعاً 146 00:08:12,666 --> 00:08:15,495 ما مقدار الطعام الذي وضعته؟ 147 00:08:15,538 --> 00:08:18,498 -الكثير -حسناً 148 00:08:18,541 --> 00:08:22,197 -ليس ما يكفي -أنا فقط لا اعلم 149 00:08:23,807 --> 00:08:25,505 إنهم ليسوا مستعدين لهذا 150 00:08:31,336 --> 00:08:34,035 لقد قرأت عن ذلك الشئ يمكن أن يصابوا ب (س.ت.د) ""مرض منقول جنسيا ."" 151 00:08:34,078 --> 00:08:35,253 مقزز 152 00:08:35,297 --> 00:08:37,647 لا,إنه يدعي المفاجئ. 153 00:08:37,691 --> 00:08:39,040 لا بد أنه الماء 154 00:08:39,083 --> 00:08:41,608 أجل, لقد قمت ب اختبارها بواسطة تلك الأشياء الصغيرة 155 00:08:41,651 --> 00:08:44,567 1 2 3 .هيا 156 00:08:44,611 --> 00:08:46,830 بسيطة 157 00:08:46,874 --> 00:08:48,682 سوف نخبرهم أنهم كانوا مرضي وقد اصطحبناهم 158 00:08:48,702 --> 00:08:50,302 -إلي طبيب الأسماك -سوف أحضر المنشف 159 00:08:52,009 --> 00:08:54,403 سوف نحضر واحدة جديدة في طريق عودتنا من المنزل 160 00:08:54,446 --> 00:08:55,926 سوف يعلمون 161 00:08:57,754 --> 00:09:00,061 إنها أسماك ذهبية يا (دين) إنها جميعاً تشبه بعضها البعض 162 00:09:08,548 --> 00:09:09,897 ما هذا؟ 163 00:09:16,077 --> 00:09:18,601 -لا شئ مثير الأهمية - لا يبدو كذلك 164 00:09:20,647 --> 00:09:21,909 إنه لأجل العمل 165 00:09:21,952 --> 00:09:23,412 إذا لماذا قمتِ بوضعها في غرفة الغسيل 166 00:09:23,432 --> 00:09:25,066 -أين تلك المناشف؟ -هل هذا ما تقومين به؟ 167 00:09:25,086 --> 00:09:27,131 -هلا قمت بالتخلص من هذه؟ -هل تقومين بطباعة الأموال؟ 168 00:09:28,132 --> 00:09:29,917 - هل يمكنني استعادة هذا؟ -لا 169 00:09:29,960 --> 00:09:31,135 ماذا تعني ب لا؟ 170 00:09:32,920 --> 00:09:34,835 لم يهدر الكثير من الوقت, أليس كذلك ؟ 171 00:09:36,097 --> 00:09:37,446 (دين).. 172 00:09:37,489 --> 00:09:40,362 كيف لا تلاحظين ما يجري هنا؟ 173 00:09:40,405 --> 00:09:41,842 الأمر مختلف هذا المرة 174 00:09:41,885 --> 00:09:43,583 أنتِ مثل السمكة اللعينة 175 00:09:43,626 --> 00:09:45,062 التي تحصل علي قلعة وتظن أنها جديدة 176 00:09:45,106 --> 00:09:47,238 -أنت لا تتفهم ذلك , حسناً؟ -انظري,قلعة؟ 177 00:09:47,282 --> 00:09:48,544 قلعة أخري 178 00:09:48,588 --> 00:09:50,285 -أعدها لي! -لا! 179 00:09:57,031 --> 00:09:58,859 إياك 180 00:09:58,902 --> 00:10:01,339 لا يمكننا العودة إلي ذلك 181 00:10:01,383 --> 00:10:02,906 سوف يقتلني 182 00:10:08,956 --> 00:10:11,088 لا أحد يقتل شخص يحبه 183 00:10:37,724 --> 00:10:38,638 مرحباً يا (بيث) 184 00:10:40,770 --> 00:10:42,380 عميل هنا لأجلك 185 00:11:17,589 --> 00:11:20,418 لقد كان هناك مشكلة ما 186 00:11:23,117 --> 00:11:24,596 حقاً؟ 187 00:11:25,815 --> 00:11:28,775 كان علينا إصلاح الطابعة 188 00:11:28,818 --> 00:11:31,212 لم نتمكن من طباعة الدعوات 189 00:11:31,255 --> 00:11:34,171 -الأمر أكثر من مجرد مشكلة -سوف تحصل عليها 190 00:11:34,215 --> 00:11:36,347 إنه تأخر بسيط فقط 191 00:11:39,394 --> 00:11:42,092 -إليك الأمر -أتفهم ذلك 192 00:11:42,136 --> 00:11:44,660 -نحن لا نقبل بأي تأخير -أعلم 193 00:11:44,704 --> 00:11:46,250 وإذا كان هذا ما يجري هنا 194 00:11:46,270 --> 00:11:48,446 رئيسي كان واضحاً للغابة بشأن التعامل مع هذا الامر 195 00:11:51,623 --> 00:11:53,538 ماذا إذا اعطيتك تعويض ؟ 196 00:11:57,107 --> 00:11:59,762 مثل.. 197 00:11:59,806 --> 00:12:01,633 ليس له بل لك أنت 198 00:12:05,115 --> 00:12:07,117 تعنين إذا أردت دعواتي الخاصة؟ 199 00:12:09,293 --> 00:12:11,774 لن يكون ذلك مستحيلاً 200 00:12:11,818 --> 00:12:13,689 سكون طلب كبير للغاية 201 00:12:15,212 --> 00:12:16,648 لا مشكلة 202 00:12:18,825 --> 00:12:20,261 100,000. 203 00:12:28,704 --> 00:12:30,488 سهل 204 00:12:31,663 --> 00:12:33,578 سوف أتولي الأمر 205 00:12:38,801 --> 00:12:41,282 شكراً علي مساعدتي 206 00:12:41,325 --> 00:12:43,545 -أي نوع؟ -النوع ذو الامتصاص الفائق؟ 207 00:12:43,588 --> 00:12:46,287 ربما الحزمة المتنوعة 208 00:12:46,330 --> 00:12:48,071 إنها تمنحك فقط ثمانية من كل نوع 209 00:12:48,115 --> 00:12:51,161 -أجل, سيكون ذلك جيداً -ما مدي شدة التدفق؟ 210 00:12:51,205 --> 00:12:53,598 -متوسط -سوف احضر لكِ المزيد 211 00:12:53,642 --> 00:12:55,818 ماذا عن مسكنات الألم؟ هل لديكِ أي تلقصات؟ 212 00:12:55,862 --> 00:12:57,298 أنا بخير 213 00:12:57,341 --> 00:12:59,367 سوف أحضر بعض (الميدول) فقط في حالة احتجتِ إليه 214 00:12:59,387 --> 00:13:00,692 شكراً هذا لطيف للغاية 215 00:13:00,736 --> 00:13:03,826 حمام فقاعات عندما أعود؟ 216 00:13:03,870 --> 00:13:05,219 فقط إذا انضممت لي 217 00:13:10,964 --> 00:13:12,574 أليس رائعاً؟ 218 00:13:12,617 --> 00:13:14,837 فريد من نوعه 219 00:13:14,881 --> 00:13:16,839 أجل 220 00:13:16,883 --> 00:13:21,365 هل تتذكرين ذلك المشروع الذي قمتِ به منذ فترة؟ 221 00:13:24,455 --> 00:13:25,935 حسناً, لقد قمتِ بعمل رائع 222 00:13:25,979 --> 00:13:27,589 ونريد منكِ العمل معنا مجدداً 223 00:13:29,852 --> 00:13:32,246 ما هو المشروع هذه المرة؟ 224 00:13:32,289 --> 00:13:36,250 -لن تصدقِِ ذلك -إنها ليلة كازينة أخري 225 00:13:36,293 --> 00:13:39,253 لا أستطيع 226 00:13:40,776 --> 00:13:43,953 -سوف ندفع لكِ المزيد -هذه ليست المشكلة 227 00:13:43,997 --> 00:13:48,175 إذا كانت مشكلة في الوقت,يمكنني أن.. أقوم بالتغيطة بدلاً منكِ في العمل. 228 00:13:48,218 --> 00:13:51,743 أنا لا أشعر بالارتياح للقيام بذلك 229 00:13:52,744 --> 00:13:54,877 إنه لأجل قضية صالحة 230 00:14:03,277 --> 00:14:05,975 مدمني القمار, صحيح؟ 231 00:14:13,765 --> 00:14:16,812 اسفة للفاية لأنني ورطتكِ في هذا 232 00:14:16,856 --> 00:14:18,858 لماذا فعلتِ ذلك؟ 233 00:14:21,338 --> 00:14:23,558 حسناً, دعيني أخبرك بالسبب يا (لوسي) 234 00:14:23,601 --> 00:14:26,300 قطعة الورق تلك التي عثرتِ عليها في القمامة 235 00:14:26,343 --> 00:14:28,780 ممزقة هذا ما سيحدث لنا. 236 00:14:28,824 --> 00:14:30,478 أجل, عدا أنكِ لن تكوني قادرة 237 00:14:30,521 --> 00:14:32,262 علي تجميعنا مرة أخري 238 00:14:37,964 --> 00:14:41,141 سوف أحضر لكِ بعض الحفاضات القطنية أيضاً 239 00:14:41,184 --> 00:14:42,949 لأنني أعلم أنه لا يروق لكِ أثناء الليلة 240 00:14:42,969 --> 00:14:45,188 سوف أتي معك رائع 241 00:14:45,232 --> 00:14:46,711 (لوسي) 242 00:14:49,062 --> 00:14:50,019 رجاءاً 243 00:14:52,152 --> 00:14:53,283 فقط أرحلوا 244 00:15:03,380 --> 00:15:04,904 إنه سعيد للغاية 245 00:15:06,470 --> 00:15:09,778 -لماذا لم تذهبِ للنوم بعد؟ -إنها النهائيات 246 00:15:09,821 --> 00:15:13,608 -لماذا لم تذهب للنوم؟ -إن (أمريكا) تقوم بالتصويت 247 00:15:13,651 --> 00:15:16,350 إنها لديها مدرسة في الصباح يا (ستان) - إنها ليلة واحدة فقك يا عزيزتي 248 00:15:16,393 --> 00:15:17,809 رجل صغير يرتدي نظارات؟ 249 00:15:17,829 --> 00:15:19,353 لا, سيدة عجوز تغني (الراب) 250 00:15:19,396 --> 00:15:20,963 أجل,أجل يا إلهي 251 00:15:21,007 --> 00:15:22,922 لابد أن تشاهدِ تلك العجوز وهي تقوم بالتأدية 252 00:15:22,965 --> 00:15:24,271 -أمي! -ما خطبكِ؟! 253 00:15:24,314 --> 00:15:26,708 إلي النوم.. فوراً 254 00:15:32,105 --> 00:15:34,194 ماذا جري لكِ؟ 255 00:15:34,237 --> 00:15:35,935 أغلق الباب 256 00:15:40,635 --> 00:15:42,289 لقد انتهيت من الثيام بواجباتها المدرسية 257 00:15:42,332 --> 00:15:43,986 أعلم ذلك 258 00:15:44,030 --> 00:15:45,466 إنها بارعة للغاية. 259 00:15:45,509 --> 00:15:46,902 و تحب الحيوانات 260 00:15:46,946 --> 00:15:49,426 تستيقظ صباحاً للذهب إلي الكنسية 261 00:15:49,470 --> 00:15:51,515 هل تعلم ما الذي تفعله أيضاً هذه الملاك الصغير؟ 262 00:15:51,559 --> 00:15:54,779 إنها تسرق الأقلام..الباهظة 263 00:15:56,433 --> 00:15:57,869 أجل, لقد فعلت ذلك 264 00:16:04,833 --> 00:16:05,965 أعلم 265 00:16:08,184 --> 00:16:10,708 -ماذا تعلم؟ -لقد أخبرتني 266 00:16:10,752 --> 00:16:13,059 -متي؟! -منذ مدة 267 00:16:14,669 --> 00:16:17,672 -ولا مانع لديك؟ -لا, بالطبع لا 268 00:16:17,715 --> 00:16:20,892 -لا يبدو الأمر كذلك -هل تعملين بماذا أشعر؟ 269 00:16:20,936 --> 00:16:22,111 أشعر بالارتياح! 270 00:16:22,155 --> 00:16:23,895 الاستيقاظ حتي وقت متأخر وتأكل كريمة الجبنة؟ 271 00:16:23,939 --> 00:16:25,739 علي الأقل شعرت بالذنب حيال ذلك 272 00:16:30,424 --> 00:16:32,034 ما الذي تحاول قوله يا (ستان)؟ 273 00:16:36,082 --> 00:16:38,040 بحقكِ يا (روبي) 274 00:16:39,868 --> 00:16:42,740 مهلاً, هل أنت غاضب مني الان؟ 275 00:16:45,613 --> 00:16:47,484 عندما تكذبين , لا تشعرين بالذنب 276 00:16:49,747 --> 00:16:51,619 نحن محظوظون لأنها تعرف الفارق 277 00:16:57,364 --> 00:16:59,105 هذا خاطئ فاضح 278 00:17:00,019 --> 00:17:03,718 -لقد منحناها فرصة -إنها لا تستحق هذا 279 00:17:03,761 --> 00:17:05,502 حسناً, لقد حاولنا أن نطلب بلطف 280 00:17:05,546 --> 00:17:08,070 الأن, إما هذا أو دار الجنازات 281 00:17:10,942 --> 00:17:14,424 أريد أن أوضح 282 00:17:14,468 --> 00:17:17,688 أننا وصلنا إلي مرحلة حرجة للغاية حتي بالنسبة لنا 283 00:17:17,732 --> 00:17:20,387 وبمجرد أن نعبر لن نعود كالسابق 284 00:17:20,430 --> 00:17:22,041 لقد قمنا بذلك من قبل 285 00:17:25,305 --> 00:17:26,958 لقد أرتكبنا أمور أسوأ 286 00:17:41,582 --> 00:17:43,279 ما قراركِ يا صغيرتي؟ 287 00:17:52,810 --> 00:17:54,116 هيا 288 00:17:54,899 --> 00:17:56,510 الان 289 00:18:43,948 --> 00:18:46,342 ماذا إذا قتلته؟ 290 00:18:46,386 --> 00:18:48,039 لا تستطيع 291 00:18:48,083 --> 00:18:50,694 صدقيني, إنها تستطيع 292 00:18:50,738 --> 00:18:52,653 لا فائدة منه إذا كان ميتاً 293 00:18:52,696 --> 00:18:55,134 أعني القتل عن طريق الخطأ 294 00:18:55,177 --> 00:18:57,658 كم تبقي لدينا من الوقت؟ 295 00:18:57,701 --> 00:19:00,487 لا أعرف 296 00:19:00,530 --> 00:19:03,185 -ماذا تعني؟ -لقد قمت بتشغيل التوقيت 297 00:19:03,229 --> 00:19:05,579 -ما هذا؟ - لا أدري 298 00:19:53,192 --> 00:19:54,802 ماذا إذا اضفنا توقيت إضافي؟ 299 00:19:54,845 --> 00:19:56,151 أخشي أن أوقفه 300 00:19:56,195 --> 00:19:57,915 (لوسي) قالت أنه يسير فقط لمدة عشرة دقائق 301 00:19:57,935 --> 00:19:59,937 يا إلهي انا اسفة 302 00:19:59,981 --> 00:20:01,548 لا بأس سيكون كل شئ علي ما يرام 303 00:20:01,591 --> 00:20:02,940 لا أعتقد 304 00:20:02,984 --> 00:20:04,551 (ستان) سوف يتركني 305 00:20:31,142 --> 00:20:33,101 -بحقكِ لماذا؟ 306 00:20:33,144 --> 00:20:35,625 حرفياً بسبب هذا 307 00:20:35,669 --> 00:20:36,974 الطيور؟ -الطيور 308 00:20:37,018 --> 00:20:38,715 الجثث السرقات 309 00:20:38,759 --> 00:20:40,413 إنه يدمر زواجنا 310 00:20:40,456 --> 00:20:42,284 إنه يحبكِ سوف يتخطي الأمور 311 00:20:42,328 --> 00:20:44,068 إنه دوماً ما يفعل ذلك 312 00:20:45,722 --> 00:20:47,202 هذه هي المشكلة 313 00:20:47,246 --> 00:20:49,900 لا مانع لديه الان 314 00:20:49,944 --> 00:20:52,033 هذا ما يظن أنني أصبحت عليه 315 00:20:52,076 --> 00:20:54,644 -يا إلهي - سيكون كل شئ بخير 316 00:20:54,688 --> 00:20:56,211 انظري, لقد عاد 317 00:20:58,039 --> 00:20:59,954 لا,لا,لأ,لا 318 00:20:59,997 --> 00:21:01,651 -هيا يا فتاة -اخرجِي من هناك 319 00:21:02,565 --> 00:21:03,914 لنذهب يا (آني) هيا 320 00:21:05,960 --> 00:21:08,179 هيا,هيا,هيا,هيا 321 00:21:08,223 --> 00:21:11,357 يا إلهي , أين هي؟ أين هي؟ 322 00:21:22,237 --> 00:21:23,673 هل حصلت عليه؟ 323 00:21:33,204 --> 00:21:34,336 اذهبِ 324 00:21:35,859 --> 00:21:38,297 لماذا لم تأخذي القفص يا آني(؟ ) 325 00:21:39,298 --> 00:21:40,516 لنذهب فقط 326 00:21:50,396 --> 00:21:52,398 هناك مظروف مطابق في الخلف 327 00:21:52,441 --> 00:21:53,747 إذا كنت بحاجة إليهم 328 00:21:57,272 --> 00:22:00,275 مرحبآ بك في (ورق النيص). 329 00:22:00,319 --> 00:22:01,668 يعجبني الوشم الخاص بك 330 00:22:01,711 --> 00:22:04,758 -شكرآ -ماذا يعني؟ 331 00:22:04,801 --> 00:22:07,369 حسنآ, إنه نوعآ ما لذلك النادي الذي انضممت إليه 332 00:22:07,413 --> 00:22:08,805 مذهل للغاية 333 00:22:10,067 --> 00:22:11,397 اعتدت استخدام الحبر لكي أتمكن من تسديد مصروفات مدرسة الفنون 334 00:22:11,417 --> 00:22:13,027 استخدام الحبر؟ 335 00:22:13,070 --> 00:22:14,681 أعتقد أنه كان مفيدآ للغاية 336 00:22:14,724 --> 00:22:16,422 هذا رائع هل أنتِ فنانة؟ 337 00:22:16,465 --> 00:22:18,467 أجل, إنني أقوم بأعمال التصميم هنا 338 00:22:18,511 --> 00:22:20,991 طلبات العملاء وأمور أخري 339 00:22:22,732 --> 00:22:24,038 مهلآ هل تعني 340 00:22:24,081 --> 00:22:26,214 إذا أراد شخص ما طباعة شئ مميز 341 00:22:26,257 --> 00:22:27,389 أنتِ تقومين برسمه؟ 342 00:22:27,433 --> 00:22:29,435 ولكن سيكون عليك اختيار الأوراق الألوان 343 00:22:29,478 --> 00:22:31,262 أجل, ولكنكِ من تقومين بالرسم؟ 344 00:22:31,306 --> 00:22:33,526 أجل, ثم نقوم بصنع لوحة حفر 345 00:22:33,569 --> 00:22:36,224 ونقوم بطباعتها 346 00:22:36,267 --> 00:22:38,008 -رائع -شكرآ 347 00:22:38,052 --> 00:22:39,183 رائع. 348 00:22:39,227 --> 00:22:42,491 -أجل متجر واحدة -أجل 349 00:22:42,535 --> 00:22:45,059 هذا جيد, لأنني.. 350 00:22:45,102 --> 00:22:48,628 أرغب حقآ في التخلص من الشخص الذي أتعامل معه الان 351 00:22:48,671 --> 00:22:49,542 حقآ؟ 352 00:22:49,585 --> 00:22:52,283 أجل, لا يعتمد عليه كثيرآ 353 00:22:52,327 --> 00:22:54,373 حسنآ, هذا لن يحدث معي قط 354 00:22:54,416 --> 00:22:56,723 فقط أخبرني إذا كنت أستطيع تقديم المساعدة 355 00:22:56,766 --> 00:23:00,814 في الواقع, أظن أنكِ تستطيعين يا (لوسي) 356 00:23:08,169 --> 00:23:10,040 كيف كانت المدرسة اليوم؟ 357 00:23:16,307 --> 00:23:17,744 جيدة إلي هذا الحد ؟ 358 00:23:17,787 --> 00:23:19,702 أنتِ مجنونة 359 00:23:19,746 --> 00:23:20,834 ماذا؟ 360 00:23:22,444 --> 00:23:23,967 مهلآ.انتظر 361 00:23:24,011 --> 00:23:25,926 !أنت 362 00:23:25,969 --> 00:23:27,971 لا تذهب إلي الداخل ! - لا يمكنني استخدام المرحاض؟ - 363 00:23:28,015 --> 00:23:31,497 أجل, ولكن.. 364 00:23:31,540 --> 00:23:33,304 لقد طلب صديقكِ للتو ورق للمرحاض 365 00:23:33,324 --> 00:23:35,283 -من؟ -(كريس),(كيفين)؟ 366 00:23:35,326 --> 00:23:37,154 (كيفن) 367 00:23:37,198 --> 00:23:38,939 إنه في الخارج في سيارته 368 00:23:38,982 --> 00:23:40,636 يا إلهي 369 00:23:40,680 --> 00:23:42,096 قال أنه يرغب أن يعيش بالقرب منكِ 370 00:23:42,116 --> 00:23:44,597 -بما أنكما الان تتواعدان - نحن لا نتواعد 371 00:23:44,640 --> 00:23:47,208 إنه يقيم علي رصيف منزلنا 372 00:23:47,251 --> 00:23:48,905 إنه يمر ببعض المتاعب 373 00:23:48,949 --> 00:23:50,341 قلتِ أنك انتهت من هذا الأمر 374 00:23:50,385 --> 00:23:52,343 -إنه مشرد! -أنتِ مدمنة 375 00:23:52,387 --> 00:23:53,649 (بن)! 376 00:23:53,693 --> 00:23:55,152 نحن ندرس أشخاص مثلكِ في صف علم النفس 377 00:23:55,172 --> 00:23:56,478 (بن) أنتظر! 378 00:23:57,914 --> 00:24:00,264 ما هذا؟ 379 00:24:02,179 --> 00:24:03,833 إنه ليس ملكي 380 00:24:12,015 --> 00:24:15,454 أنا لا أفهم ماذا يجري هنا 381 00:24:19,370 --> 00:24:20,981 إنه يدعي (أوجوس) 382 00:24:21,808 --> 00:24:23,679 أعطي هذا لصديقكِ 383 00:24:28,423 --> 00:24:29,816 يا إلهي 384 00:24:32,209 --> 00:24:34,342 تبآ 385 00:24:34,385 --> 00:24:36,039 أجل 386 00:24:36,083 --> 00:24:38,172 أجل, حاولت إلتقاط واحدة 387 00:24:38,215 --> 00:24:40,957 -حيث يظهر رأسة ولكن.. -يا إلهي 388 00:24:41,001 --> 00:24:42,742 أنا لم أقم بذلك 389 00:24:42,785 --> 00:24:45,179 شعر بالفزع في كل مرة قمت فيها بذلك 390 00:24:45,222 --> 00:24:47,181 كيف تمكنتِ من إلتقاط هذه؟ 391 00:24:47,224 --> 00:24:49,009 عصا السيلفي الخاصة ب(بن) 392 00:24:49,052 --> 00:24:51,054 هل يفترض بنا وضعا جميعآ 393 00:24:51,098 --> 00:24:52,621 أو أن نختار الأفضل؟ 394 00:24:52,665 --> 00:24:54,144 تلك التي بها سكين. 395 00:24:54,188 --> 00:24:55,668 أنا لا أصدق هذه 396 00:24:55,711 --> 00:24:58,018 حسنآ, معذرة يا (آنسل أدامز). 397 00:24:58,061 --> 00:25:00,237 -ما الذي لا تصدقينه؟ -لا أدري 398 00:25:00,281 --> 00:25:02,002 ربما إذا كانت مثل المقص أو شئ ما 399 00:25:02,022 --> 00:25:05,025 هذا أمر لا يصدق 400 00:25:05,068 --> 00:25:06,635 حسنآ, استمري حتي النهاية 401 00:25:06,679 --> 00:25:08,008 أخذت صورة داخل المكيرويف والورق المقوي 402 00:25:08,028 --> 00:25:09,508 لنقم فقط بعرض صورة واحدة 403 00:25:09,551 --> 00:25:10,857 سوف تشعر بالخوف 404 00:25:12,336 --> 00:25:13,512 حسنآ. 405 00:25:16,602 --> 00:25:18,540 إذا أمسكت الهاتف سأتولي الحديث 406 00:25:18,560 --> 00:25:20,344 -هذا كل ما أقوله -إنها هاتفك 407 00:25:20,388 --> 00:25:21,630 كيف سأحمل الهاتف الهاتف وأتحدث.. 408 00:25:21,650 --> 00:25:23,066 كان علي بالفعل اختطاف طائرة اللعينة 409 00:25:23,086 --> 00:25:24,044 لن أقوم بذلك 410 00:25:28,439 --> 00:25:29,484 كيف حالكم؟ 411 00:25:52,812 --> 00:25:54,683 كيف حالكِ؟ 412 00:25:54,727 --> 00:25:57,164 -يدي ترتعش -حقآ؟ 413 00:25:57,207 --> 00:25:59,688 لا بأس 414 00:25:59,732 --> 00:26:03,344 فقط خذي وقتكِ لا داعِِ للعجلة 415 00:26:03,387 --> 00:26:04,954 ليس عليها أن تتورط في ذلك 416 00:26:04,998 --> 00:26:07,914 لأنكِ تستطيعين فعل ذلك؟ 417 00:26:07,957 --> 00:26:10,656 ماذا عنكما؟ 418 00:26:10,699 --> 00:26:12,440 -لا -لدي البرنامج 419 00:26:12,483 --> 00:26:14,877 لا؟ 420 00:26:14,921 --> 00:26:17,445 طوال ذلك الوقت,ظننت أنكِ 421 00:26:17,488 --> 00:26:18,928 من تقومين بكل العمل الشاق 422 00:26:18,968 --> 00:26:20,187 دعها ترحل 423 00:26:20,230 --> 00:26:22,189 هل أنتِ ذا تقومين بسرقة مجهودها 424 00:26:24,670 --> 00:26:26,030 ألا يفترض بكم 425 00:26:26,062 --> 00:26:27,586 أن تعتنوا ببعضكم البعض؟ 426 00:26:27,629 --> 00:26:31,198 أكاذيب النسوية! 427 00:26:33,766 --> 00:26:36,203 ربما ليس عليكِ أن تكوني جزء من هذا 428 00:26:38,814 --> 00:26:42,209 مرحبآ..(لوسي)!! 429 00:26:44,167 --> 00:26:45,647 إنها السيدة (هاريس) 430 00:26:45,691 --> 00:26:48,389 أخبرتها أنني سوف أنتظرها حتي تقوم ب استلام طلبها 431 00:26:48,432 --> 00:26:50,391 أخبري السيدة (هاريس) أن المكان مغلق,حسنآ؟ 432 00:26:51,827 --> 00:26:53,568 -حسنآ -حسنآ؟ 433 00:26:53,612 --> 00:26:54,830 بالطبع 434 00:27:00,706 --> 00:27:01,881 اذهبِ معها 435 00:27:08,017 --> 00:27:12,369 ولا تتصرفي بحماقة, حسنآ؟ 436 00:27:18,288 --> 00:27:20,073 يا إلهي 437 00:27:20,116 --> 00:27:22,510 أنها بالكاد أجمل من أن يتم إرسالها 438 00:27:22,553 --> 00:27:24,947 أخبري (هنري) أننا نتمني له تقاعد سعيد. 439 00:27:24,991 --> 00:27:27,689 حسنآ, ما رأيك في البطاقات 440 00:27:27,733 --> 00:27:29,952 -في الواقع, لقد نفذت -ما هذه؟ 441 00:27:29,996 --> 00:27:32,781 يبدو أنها بطاقات 442 00:27:32,825 --> 00:27:34,261 ما الأفضل برأيك؟ 443 00:27:34,304 --> 00:27:35,523 النقوش الزرقاء 444 00:27:35,566 --> 00:27:38,091 حسنآ, ولكن الدعوات لونها أحمر 445 00:27:38,134 --> 00:27:39,202 -هل علينا.. -القماش القطني أحمر 446 00:27:39,222 --> 00:27:41,007 هنا 447 00:27:41,050 --> 00:27:44,401 هذه مثالية! 448 00:27:44,445 --> 00:27:46,969 الان هل يفترض أن أعطيكم قائمة الضيوف؟ 449 00:27:47,970 --> 00:27:49,102 أجل, جيد 450 00:27:49,145 --> 00:27:51,060 بالتأكيد المكتب بالكامل 451 00:27:51,104 --> 00:27:52,235 الذي سيبدأ 452 00:27:52,279 --> 00:27:54,890 (بوب) 453 00:27:54,934 --> 00:27:56,892 (جورج) 454 00:27:56,936 --> 00:27:59,634 (تروي) (ستانلي) 455 00:28:00,853 --> 00:28:04,030 (ريتشارد) (إيلين) (حكيم) 456 00:28:04,073 --> 00:28:05,727 حسنآ أحبكِ يا صغيرتي 457 00:28:05,771 --> 00:28:07,816 -ليلة سعيدة يا حبيبتي -ليلة سعيدة 458 00:28:07,860 --> 00:28:09,426 أراكٍ في الصباح,حسنآ؟ 459 00:28:12,038 --> 00:28:13,387 أبي؟ 460 00:28:15,737 --> 00:28:16,695 أجل؟ 461 00:28:18,609 --> 00:28:20,307 متي سيعود (ريدي,بلوي)و(جريني) 462 00:28:20,350 --> 00:28:22,875 من مشفي الأسماك؟ 463 00:28:25,181 --> 00:28:26,313 ا... 464 00:28:27,270 --> 00:28:29,882 تبين أن... 465 00:28:29,925 --> 00:28:30,883 أن... 466 00:28:36,584 --> 00:28:39,369 أن أطباء الأسماك اكتشفوا لديهم قوي خارقة 467 00:28:40,936 --> 00:28:42,416 حقآ؟ 468 00:28:42,459 --> 00:28:44,897 وتم قوبلهم في 469 00:28:44,940 --> 00:28:48,814 مدرسة الأسماك سحري 470 00:28:48,857 --> 00:28:51,817 "إن نصفها مثل "الرجال إكس" والنصف الأخر مثل "هاري بوتر" 471 00:28:51,860 --> 00:28:54,384 ولكنها سرية للغاية لذا لا يمكننا رؤيتهم 472 00:28:54,428 --> 00:28:56,560 أو زياتهم لوقت طويل للغاية 473 00:28:57,648 --> 00:28:59,781 قال (كيني) أنك تخلصت منهم في المرحاض 474 00:29:05,004 --> 00:29:06,440 راك تقوم بذلك 475 00:29:08,529 --> 00:29:11,053 حسنآ, هكذا يمكنهم الذهاب إلي مدرسة الأسماك 476 00:29:11,097 --> 00:29:12,881 المرحاض هو البوابة 477 00:29:19,540 --> 00:29:21,237 هل يمكننا الحصول علي حيوان أليف أخر؟ 478 00:29:21,281 --> 00:29:23,326 الأسماك لها رائحة 479 00:29:24,327 --> 00:29:28,679 (يولاندا),(غافير),(إيزمي).. 480 00:29:30,159 --> 00:29:32,945 (هانا) و ( توم) 481 00:29:32,988 --> 00:29:35,425 -هل علي انتظار هذا؟ -يوم الجمعة 482 00:29:35,469 --> 00:29:37,123 حسنآ 483 00:29:37,166 --> 00:29:39,386 شكرآ 484 00:29:44,130 --> 00:29:46,349 لا يمكنكِ إنهاء هذه اللوحة 485 00:29:46,393 --> 00:29:48,874 -قال أنه سوف يسمح لي بالرحيل -لن يفعل ذلك 486 00:29:48,917 --> 00:29:50,353 ثقي بي 487 00:29:50,397 --> 00:29:52,051 هب يمكنني أن أطرح عليكِ سؤالآ؟ 488 00:29:52,094 --> 00:29:54,009 كصديقة؟ 489 00:29:56,185 --> 00:29:58,492 كيف يمكنكِ أن تأخذي (أو جوس)؟ 490 00:30:00,581 --> 00:30:03,018 أنا في وضع مزري للغاية الان 491 00:30:05,194 --> 00:30:07,457 ولكن اعدكِ 492 00:30:07,501 --> 00:30:11,418 لن اؤذيه قط 493 00:30:14,029 --> 00:30:17,032 لماذا قد أصدق أي شئ تقولينه بعد الأن؟ 494 00:30:20,383 --> 00:30:22,429 انتهيت 495 00:30:22,472 --> 00:30:24,866 يمكنك أن ترسل لي أي اسئلة 496 00:30:24,910 --> 00:30:27,651 -ولكن كل شئ هنا -رائع 497 00:30:27,695 --> 00:30:30,611 GraphicFarts89@gmail. 498 00:30:30,654 --> 00:30:32,656 لقد كتبتها بشكل خاطئ 499 00:30:32,700 --> 00:30:34,876 ولم أقم بتغييرها 500 00:30:34,920 --> 00:30:37,183 هيا 501 00:30:37,226 --> 00:30:38,706 سوف أصطحبكم 502 00:30:39,707 --> 00:30:42,101 -يمكننا أن نسير -لدينا سيارة 503 00:30:47,149 --> 00:30:48,585 لنذهب. 504 00:31:00,249 --> 00:31:01,424 حسنآ 505 00:31:01,468 --> 00:31:02,623 سوف نصطحبكم إلي أي مكان تريدونه 506 00:31:02,643 --> 00:31:04,514 هذا أقل ما يمكننا فعله 507 00:31:04,558 --> 00:31:05,907 (لوسي) لا تفعلي ذلك 508 00:31:09,389 --> 00:31:10,825 إليكِ الأمر 509 00:31:10,869 --> 00:31:12,827 لقد كنت أقوم بهذا منذ وقت طويل 510 00:31:14,350 --> 00:31:17,223 الطريقة الوحيدة لكي تتأذي هو أن تتحدثِ 511 00:31:17,266 --> 00:31:18,247 لن تفعلي ذلك,أليس كذلك؟ 512 00:31:18,267 --> 00:31:19,616 -لا -هل تعدين بذلك؟ 513 00:31:19,660 --> 00:31:20,791 نعم. 514 00:31:22,489 --> 00:31:24,317 إذا لن تريني ثانية 515 00:31:24,360 --> 00:31:27,059 إلا إذا لدي أسئلة بشأن اللوحة 516 00:31:27,102 --> 00:31:28,582 GraphicFarts89@gmail. 517 00:31:30,279 --> 00:31:31,759 أحسنت 518 00:31:33,587 --> 00:31:35,110 ما التالي؟ 519 00:31:35,154 --> 00:31:37,678 -مهلآ -انتظر 520 00:31:37,721 --> 00:31:39,810 أي نوع من الحزم ستقوم بوضعها علي اللوحة؟ 521 00:31:40,986 --> 00:31:41,987 ماذا؟ 522 00:31:45,816 --> 00:31:47,949 ماذا إذا كانت الطابعة ساخنة للغاية؟ 523 00:31:49,864 --> 00:31:52,127 لم تعد مشكلتكِ بعد الأن,أليس كذلك؟ 524 00:31:52,998 --> 00:31:55,609 كيف ستحول دون حصول علامات علي الأسطوانة؟ 525 00:31:56,392 --> 00:31:59,830 ماذا إذا أصبحت الكتابة مشوشة؟ 526 00:32:02,485 --> 00:32:04,792 هذا يعني أن الحبر قليل 527 00:32:04,835 --> 00:32:06,925 حتي إذا كان لديك لوحة مثالية 528 00:32:06,968 --> 00:32:09,144 ستبجو كما لو أن ابنك قام بطباعتها 529 00:32:12,104 --> 00:32:15,107 كم تطلب الأمر حتي تتقن القيام بهذا؟ 530 00:32:15,150 --> 00:32:17,239 فترة طويلة 531 00:32:20,025 --> 00:32:22,941 هل تعتقد أنهم يقومون ببيع هذا اللون في (هوم ديبوت)؟ 532 00:32:27,249 --> 00:32:30,122 ماذا إذا أضفت الكثير من الماء إلي النشارة؟ 533 00:32:30,165 --> 00:32:33,516 -سيتراكم النشا؟ -ولماذا لا يروق لنا ذلك؟ 534 00:32:33,560 --> 00:32:34,648 لماذا لا يروق لنا ذلك؟ 535 00:32:34,691 --> 00:32:36,131 لأن ملمس الورق لن يكون جيدآ كفاية 536 00:32:36,171 --> 00:32:38,739 لن تسطتيع حتي استخدامه في (بوديغا) 537 00:32:39,870 --> 00:32:41,742 لمجرد أنها اعطتك كتاب الطهو 538 00:32:41,785 --> 00:32:43,396 لمطعم حاصل علي العلامة الكاملة 539 00:32:43,439 --> 00:32:45,964 لا يعني أنه يمكنك أن تطهو الأصناف 540 00:32:47,487 --> 00:32:48,879 أنت بحاجة ل طاه 541 00:32:48,923 --> 00:32:51,708 أنت بحاجة إلينا جميعآ! 542 00:33:00,195 --> 00:33:02,284 لا 543 00:33:05,635 --> 00:33:07,202 لا؟ 544 00:33:14,166 --> 00:33:15,645 ليس جميعكم 545 00:35:36,960 --> 00:35:38,875 انهض 546 00:35:38,919 --> 00:35:40,964 -ماذا؟ -عليك القيام بهذا 547 00:35:41,008 --> 00:35:42,444 -الان؟ -هيا! 548 00:35:42,488 --> 00:35:44,098 حسنآ 549 00:35:44,142 --> 00:35:45,578 أستيقظت 550 00:35:46,405 --> 00:35:49,408 -أنا لست مجرد حالة ميؤوس منه - ما الذي تتحدثين عنه؟ 551 00:35:49,451 --> 00:35:51,061 عندما تنظر لي 552 00:35:51,105 --> 00:35:52,715 لا أدري ما الذي تراه بعد الان 553 00:35:52,759 --> 00:35:54,717 -أري زوجتي - لا يمكنك أن تتركني 554 00:35:54,761 --> 00:35:56,046 إنها تتصرف بجنون في منتصف الليل. 555 00:35:56,066 --> 00:35:57,503 هذا ما يحدث,حسنآ؟ 556 00:35:57,546 --> 00:35:59,592 ليس أمرآ هام للغاية 557 00:35:59,635 --> 00:36:01,898 أنت فقط تستيقظ ذات يوم وتتوقف عن الاهتمام 558 00:36:01,942 --> 00:36:04,162 بأنني لا أضع جهاز التحكم في المكان ذاته مجددآ 559 00:36:04,205 --> 00:36:05,839 لأنك اعتدت البحث عنه 560 00:36:05,859 --> 00:36:06,840 حسنآ, من قال أنني اعتدت علي ذلك؟ 561 00:36:06,860 --> 00:36:07,884 لم أسطتيع مشاهدة أي شئ الليلة؟ 562 00:36:07,904 --> 00:36:10,733 إن الزواجات لا تنتهي يا (ستانلي). 563 00:36:10,777 --> 00:36:13,649 -إنها تتلاشي -حسنآ, تعالي إلي هنا 564 00:36:13,693 --> 00:36:15,216 لا يمكنك حتي ملاحظة ذلك 565 00:36:15,260 --> 00:36:17,784 حتي ينتهي الأمر 566 00:36:17,827 --> 00:36:21,222 تعالي إلي هنا 567 00:36:24,791 --> 00:36:27,315 أخبريني بمكان جهاز التحكم 568 00:36:27,359 --> 00:36:28,708 وسنكون علي ما يرام لأبد 569 00:36:32,625 --> 00:36:34,148 فقط لا تتخلي عني 570 00:37:13,666 --> 00:37:16,016 ماذا تفعلين؟ 571 00:37:18,845 --> 00:37:20,499 هل يمكنني أن أنام بجوارك؟ 572 00:37:21,674 --> 00:37:23,676 ألست كبيرآ بعض الشئ علي هذا؟ 573 00:37:25,982 --> 00:37:27,027 رجاءآ؟ 574 00:37:32,685 --> 00:37:34,774 لقد اتصلت (جوردان) ب (أوبر) من المتجر 575 00:37:34,817 --> 00:37:36,558 و (كريس-كيفن) أقلها 576 00:37:36,602 --> 00:37:38,647 لا 577 00:37:38,691 --> 00:37:40,170 لقد ذهبت في غرفة معيشتها 578 00:37:43,783 --> 00:37:45,263 شوف أتخلص منه 579 00:37:49,745 --> 00:37:51,617 مازالت غاضب منكِ 580 00:37:53,706 --> 00:37:56,186 لا تكن 581 00:37:56,230 --> 00:37:57,884 ليس الليلة. 582 00:38:05,108 --> 00:38:07,850 هل يمكننا التخلص من الطائر أيضآ؟ 583 00:38:07,894 --> 00:38:09,939 إنه يقوم ببناء عشه في بساط الحمام 584 00:38:27,783 --> 00:38:29,219 من هذا الطائر الصغير؟ 585 00:38:33,920 --> 00:38:36,401 (دوريتو بلاند) 586 00:38:36,444 --> 00:38:39,317 متي اشتريت طائر؟ 587 00:38:42,798 --> 00:38:44,713 لقد أنقذته 588 00:38:44,757 --> 00:38:46,367 هل أخبرت الأطفال بعد؟ 589 00:38:47,890 --> 00:38:49,002 أعتقد يمكننا مفاجتئهم 590 00:38:49,022 --> 00:38:50,763 اليوم بعد المدرسة 591 00:38:56,116 --> 00:38:58,640 لم أكن أحاول أن أزيد الطين بلة 592 00:39:00,729 --> 00:39:02,862 أعلم 593 00:39:02,905 --> 00:39:05,995 أنا فقط أكره فكرة أن تتعودي للعمل مع ذلك الجرل مرة أخري. 594 00:39:08,128 --> 00:39:09,259 أنا ايضآ 595 00:39:11,044 --> 00:39:12,175 حقآ؟ 596 00:39:18,965 --> 00:39:20,793 إذاآ ماذا حدث؟ هل كان غاضبآ؟ 597 00:39:26,102 --> 00:39:27,756 أجل . 598 00:39:27,800 --> 00:39:30,019 أخبرتكِ أنه يقتل شخص يحبه 599 00:39:35,285 --> 00:39:37,549 ولكنه ليس أنا 600 00:39:37,592 --> 00:39:39,115 ما هو اذآ؟ 601 00:39:39,159 --> 00:39:40,639 المال 602 00:39:47,820 --> 00:39:49,822 إلي متي سيبقي معنا؟ 603 00:39:51,345 --> 00:39:54,870 ربما 50 عامآ... 604 00:39:56,002 --> 00:39:57,612 سيكون علينا ذكره في بيننا 605 00:40:00,267 --> 00:40:01,790 إنه لطيف. 606 00:40:38,827 --> 00:40:40,829 (بيث)؟ 607 00:40:42,309 --> 00:40:45,878 -اهلآ -هل اتصلت بكِ (لوسي)؟ 608 00:40:47,445 --> 00:40:48,750 - أنها ِأجازة اليوم لماذا؟ 609 00:40:48,794 --> 00:40:51,405 لم تعد للمنزل ليلة أمس 610 00:40:52,798 --> 00:40:54,234 ماذا؟ 611 00:40:54,277 --> 00:40:57,280 أجل, الشرطة تقول أنه من المبكر اتخاذ أي إجراء 612 00:40:57,324 --> 00:40:59,805 أنا.. 613 00:40:59,848 --> 00:41:01,850 ربما مع أصدقائها 614 00:41:01,894 --> 00:41:03,504 ليس لديها أصدقاء! 615 00:41:03,548 --> 00:41:04,723 الا انتِ 616 00:41:09,336 --> 00:41:12,034 حسنآ, استمر في الاتصال بها أنا واثقة أنها بخير 617 00:41:36,102 --> 00:41:37,712 إذا تواصلت معكِ أو شئ من هذا القبيل.. 618 00:41:37,756 --> 00:41:38,8870 بالتأكيد 619 00:41:40,756 --> 00:42:48,887 Trans By Ibrahim Atef