1
00:00:05,906 --> 00:00:09,076
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
2
00:00:13,956 --> 00:00:16,559
Han vill att vi hämtar nåt i Kanada.
3
00:00:16,583 --> 00:00:17,839
Vadå?
4
00:00:18,127 --> 00:00:19,729
Jag trodde vi var klara.
5
00:00:19,753 --> 00:00:21,588
Det är bättre om vi inte vet.
6
00:00:24,967 --> 00:00:27,737
Kom igen. Allvarligt?
7
00:00:27,761 --> 00:00:29,017
Säg det bara.
8
00:00:30,180 --> 00:00:32,057
Knark upp i arslet.
9
00:00:32,933 --> 00:00:34,327
- Va?
- Ja.
10
00:00:34,351 --> 00:00:35,662
Annars måste man svälja det,
11
00:00:35,686 --> 00:00:37,872
det verkar ännu obehagligare.
12
00:00:37,896 --> 00:00:38,957
Jag väljer hellre...
13
00:00:38,981 --> 00:00:40,583
Nej. Det händer inte.
14
00:00:40,607 --> 00:00:43,002
Deklarerar du hellre ett kilo i tullen?
15
00:00:43,026 --> 00:00:44,838
Jag vill inte smuggla droger.
16
00:00:44,862 --> 00:00:45,839
Säg inte kilo.
17
00:00:45,863 --> 00:00:47,590
Okej. När ska vi göra det?
18
00:00:47,614 --> 00:00:48,675
Fredag.
19
00:00:48,699 --> 00:00:51,094
Jag får hembesök inför vårdnadstvisten då.
20
00:00:51,118 --> 00:00:53,680
Ska du säga till mannen
med dödskalletatuering
21
00:00:53,704 --> 00:00:55,080
att fredag inte går?
22
00:00:55,414 --> 00:00:57,100
Okej, vi måste vara tillbaka i tid
23
00:00:57,124 --> 00:00:59,853
så jag hinner städa
och få ut drogerna ur alla hål.
24
00:00:59,877 --> 00:01:03,648
Det kan vara nåt annat än droger.
25
00:01:03,672 --> 00:01:04,928
Som vadå?
26
00:01:05,132 --> 00:01:06,675
Vapen?
27
00:01:06,967 --> 00:01:08,361
Skulle det vara bättre?
28
00:01:08,385 --> 00:01:09,654
De får inte plats i arslet.
29
00:01:09,678 --> 00:01:13,181
Mamma? Jag hade en mardröm.
30
00:01:13,765 --> 00:01:14,659
Jag med.
31
00:01:14,683 --> 00:01:17,352
Vad jobbigt.
Jag kommer och masserar din rygg.
32
00:01:20,063 --> 00:01:25,444
Han sa att om vi gör det,
så glömmer han pengarna.
33
00:01:26,236 --> 00:01:27,654
Sen är vi klara.
34
00:01:29,239 --> 00:01:30,949
Det är över.
35
00:01:32,951 --> 00:01:34,271
Och om vi inte gör det?
36
00:01:37,456 --> 00:01:39,624
Det lät inte som ett alternativ.
37
00:01:40,375 --> 00:01:42,335
Kom, så går vi till sängen.
38
00:01:44,504 --> 00:01:46,423
Har du sett Farlig resa?
39
00:01:46,924 --> 00:01:48,383
Nej.
40
00:01:49,134 --> 00:01:50,719
Bra.
41
00:01:58,018 --> 00:02:02,439
Sadie.
42
00:02:03,941 --> 00:02:05,859
Barn behöver sömn för att växa.
43
00:02:09,404 --> 00:02:13,301
Vad tror du att de kommer fråga
under hembesöket?
44
00:02:13,325 --> 00:02:14,511
Jag vet inte.
45
00:02:14,535 --> 00:02:17,305
Nej, men vad vill de veta?
46
00:02:17,329 --> 00:02:19,623
Om du är en bra mamma.
47
00:02:21,542 --> 00:02:26,523
Så jag ska inte prata
med min pysslingröst, då?
48
00:02:26,547 --> 00:02:28,900
Skulle det skämma ut mitt favoritbarn?
49
00:02:28,924 --> 00:02:31,802
- Ja.
- Ja. Okej.
50
00:02:33,136 --> 00:02:37,116
Din pappa och Nancy
kommer ha slacks på sig.
51
00:02:37,140 --> 00:02:38,767
Likadana Dockers.
52
00:02:39,685 --> 00:02:40,578
Absolut.
53
00:02:40,602 --> 00:02:42,455
Nancy planerar en meny.
54
00:02:42,479 --> 00:02:44,981
Ska de servera mat?
55
00:02:45,440 --> 00:02:47,710
Scones. Och te eller nåt.
56
00:02:47,734 --> 00:02:49,528
Sen när är de 80 och britter?
57
00:02:55,033 --> 00:02:58,846
Oroa dig inte. Jag ska vinna det här.
58
00:02:58,870 --> 00:03:01,414
Bra. Jag gillar att bo här.
59
00:03:08,338 --> 00:03:12,342
Hej. Vad blir jag skyldig
för den här äran?
60
00:03:12,676 --> 00:03:15,113
Fyratusen dollar är vi skyldiga.
61
00:03:15,137 --> 00:03:17,907
Lånet. Det kommer fallera
den här månaden med.
62
00:03:17,931 --> 00:03:19,763
Vill du säga hur du betalade sist?
63
00:03:20,309 --> 00:03:21,565
Nej, tack.
64
00:03:21,852 --> 00:03:23,746
Jag samlar ihop allt,
65
00:03:23,770 --> 00:03:27,274
öppnar nya konton i mitt namn
och börjar om på nytt.
66
00:03:28,608 --> 00:03:30,837
Det är en jättebra idé.
67
00:03:30,861 --> 00:03:32,005
Tack.
68
00:03:32,029 --> 00:03:35,174
Om det hade varit möjligt, alltså.
69
00:03:35,198 --> 00:03:36,509
Jag har bra kredit.
70
00:03:36,533 --> 00:03:41,180
Du har inte haft ett jobb
sen high school, så...
71
00:03:41,204 --> 00:03:43,516
För att jag har uppfostrat fyra barn.
72
00:03:43,540 --> 00:03:47,085
Men tro mig,
om jag var den som ger ut kredit...
73
00:03:47,961 --> 00:03:50,630
Då skulle jag ge dig all kredit i världen.
74
00:03:54,259 --> 00:03:56,154
Jag jobbar på det.
75
00:03:56,178 --> 00:03:58,865
Försäljningen har ökat
och det känns lovande.
76
00:03:58,889 --> 00:04:03,184
Om du bara, du vet...
Om du bara ger mig lite tid...
77
00:04:07,731 --> 00:04:10,108
Du ser så smal ut.
78
00:04:10,817 --> 00:04:12,110
Det var jag.
79
00:04:14,821 --> 00:04:16,406
Du ser lycklig ut.
80
00:04:19,284 --> 00:04:21,202
Det var jag.
81
00:04:22,996 --> 00:04:26,541
Ja, jag gav det 20 år.
82
00:04:29,211 --> 00:04:30,146
Så illa?
83
00:04:30,170 --> 00:04:31,939
Du anar inte.
84
00:04:31,963 --> 00:04:34,233
Vi borde passera gränsen vid Windsor.
85
00:04:34,257 --> 00:04:36,194
Deras gränspolis är supertrevlig.
86
00:04:36,218 --> 00:04:37,779
Hur vet du det?
87
00:04:37,803 --> 00:04:42,867
Låt oss säga att jag gjorde många
studieresor till Kanada i high school.
88
00:04:42,891 --> 00:04:44,444
Varför är jag inte förvånad?
89
00:04:45,644 --> 00:04:47,187
Nån annan?
90
00:04:47,604 --> 00:04:49,040
Nej, jag drar ner.
91
00:04:49,064 --> 00:04:50,583
Det är inte läge för det nu.
92
00:04:50,607 --> 00:04:52,418
Vi har pass och vägbeskrivning.
93
00:04:52,442 --> 00:04:53,878
Nu behöver vi bara en bil.
94
00:04:53,902 --> 00:04:55,880
Vi kunde tagit min, men den har körförbud.
95
00:04:55,904 --> 00:04:56,881
Hur många böter?
96
00:04:56,905 --> 00:04:59,467
Sex är tydligen gränsen. Nu vet vi.
97
00:04:59,491 --> 00:05:02,136
Stan behöver vår till barnen.
98
00:05:02,160 --> 00:05:05,056
Jag vill inte ha heroin i bilen
som jag kör barnen i.
99
00:05:05,080 --> 00:05:07,005
Bra poäng. Det kan finnas spår kvar.
100
00:05:08,542 --> 00:05:10,269
Vi kan låna en bil.
101
00:05:10,293 --> 00:05:11,795
Eller stjäla en.
102
00:05:12,337 --> 00:05:16,049
Eller låna en och återlämna den.
103
00:05:16,383 --> 00:05:18,134
Av vem?
104
00:05:19,970 --> 00:05:23,783
"Vi har Chevor. Vi har Ford.
Vi har även Chrysler."
105
00:05:23,807 --> 00:05:24,701
Nej.
106
00:05:24,725 --> 00:05:26,369
"Kom ner till Boland Motors, så får vi..."
107
00:05:26,393 --> 00:05:27,370
Nej...
108
00:05:27,394 --> 00:05:30,915
"...din motor att spinna."
109
00:05:30,939 --> 00:05:32,482
Jag sa nej.
110
00:05:54,671 --> 00:05:56,005
Vilken ska vi ta?
111
00:05:56,923 --> 00:05:59,610
Ken, Barbie är hemma!
112
00:05:59,634 --> 00:06:01,529
Den drar inte till sig uppmärksamhet.
113
00:06:01,553 --> 00:06:03,865
Vi måste hålla låg profil.
114
00:06:03,889 --> 00:06:06,850
Bra människor skulle ta en hybrid.
115
00:06:08,226 --> 00:06:09,894
Men det är vi inte.
116
00:06:10,520 --> 00:06:12,206
Responsiva strålkastare.
117
00:06:12,230 --> 00:06:13,416
Tönt.
118
00:06:13,440 --> 00:06:15,168
Nej, det är bra på natten.
119
00:06:15,192 --> 00:06:18,361
Kolla här. Det regnar pengar.
120
00:06:19,070 --> 00:06:21,340
- Jag tryckte på panikgrejen!
- Sluta!
121
00:06:21,364 --> 00:06:23,134
Stäng av!
122
00:06:23,158 --> 00:06:24,594
Tryck på knappen själv, då!
123
00:06:24,618 --> 00:06:27,287
Herregud, Annie, stoppa det!
124
00:06:41,885 --> 00:06:44,637
Här är dina kuponger. Ha en bra morgon.
125
00:06:46,806 --> 00:06:48,493
Jag såg att du ansökt om privat ledighet.
126
00:06:48,517 --> 00:06:50,769
Dina bett är nästan borta.
127
00:06:51,561 --> 00:06:53,706
Vi ska inventera imorgon.
128
00:06:53,730 --> 00:06:55,875
Jag hoppades
att de skulle bli infekterade.
129
00:06:55,899 --> 00:06:59,879
Så du kan inte vara ledig. Om inte...
130
00:06:59,903 --> 00:07:01,321
Vadå?
131
00:07:02,239 --> 00:07:04,073
Säg vad du ska göra.
132
00:07:04,407 --> 00:07:08,453
Det är privat.
Det är därför det heter privat ledighet.
133
00:07:11,540 --> 00:07:13,893
Ska ni råna en bank?
134
00:07:13,917 --> 00:07:16,187
Tror ni att ni är Ocean's Eleven?
135
00:07:16,211 --> 00:07:17,355
Vet du vad?
136
00:07:17,379 --> 00:07:19,964
Tjejversionen av den filmen kommer suga.
137
00:07:20,423 --> 00:07:24,636
Ja, för alla vet
att "tjejer inte är roliga".
138
00:07:25,762 --> 00:07:28,449
Mr Peterson. Det var längesen vi såg dig.
139
00:07:28,473 --> 00:07:30,743
Jag har varit och campat.
140
00:07:30,767 --> 00:07:32,203
Vi älskar att campa.
141
00:07:32,227 --> 00:07:33,162
Vem gör inte det?
142
00:07:33,186 --> 00:07:36,231
Du borde visa upp bilderna från resan.
143
00:07:36,565 --> 00:07:37,941
Jag tog inga.
144
00:07:38,358 --> 00:07:39,919
Det tror jag nog.
145
00:07:39,943 --> 00:07:42,153
Mina händer var ganska bundna.
146
00:07:42,737 --> 00:07:46,199
Den som du skickade till min dotter, då?
147
00:07:46,533 --> 00:07:47,909
Jag vill gärna se den.
148
00:07:51,788 --> 00:07:52,974
Jag vill inte sinka kön.
149
00:07:52,998 --> 00:07:54,642
Okej. Kom fram.
150
00:07:54,666 --> 00:07:58,378
Tack för imorgon. Jag uppskattar det.
151
00:08:01,172 --> 00:08:05,903
Jag vet att Gud har en plan för mig.
Om jag är uppriktig...
152
00:08:05,927 --> 00:08:07,196
Se lite levande ut, älskling.
153
00:08:07,220 --> 00:08:08,114
Jag är vaken.
154
00:08:08,138 --> 00:08:10,074
...innehåller den nog inte tequila.
155
00:08:10,098 --> 00:08:13,578
Amen. Välsigne dig, broder.
156
00:08:13,602 --> 00:08:14,871
Gud är god.
157
00:08:14,895 --> 00:08:16,038
Hela tiden.
158
00:08:16,062 --> 00:08:17,582
Gud är sannerligen god.
159
00:08:17,606 --> 00:08:19,792
Är det nån mer som vill vittna idag?
160
00:08:19,816 --> 00:08:21,002
Nån alls?
161
00:08:21,026 --> 00:08:22,879
Här. Jag vill.
162
00:08:22,903 --> 00:08:24,279
Broder Stan.
163
00:08:26,865 --> 00:08:28,121
Hej, allihop.
164
00:08:30,911 --> 00:08:33,913
Jag vet att ni har bett
för vår dotter, Sara.
165
00:08:34,497 --> 00:08:39,645
Det har varit en lång, tuff väg
och vi vill bara säga tack.
166
00:08:39,669 --> 00:08:44,007
Vi behövde ett mirakel och det fick vi.
167
00:08:45,550 --> 00:08:47,153
Vår tjej mår mycket bättre nu.
168
00:08:47,177 --> 00:08:50,430
Och det är på grund av pengarna...
169
00:08:52,307 --> 00:08:54,930
Pengarna som vi behövde
för att hjälpa henne bara...
170
00:08:56,227 --> 00:08:58,354
Ni vet att jag är skeptisk.
171
00:08:58,688 --> 00:09:00,416
Det vet ni,
172
00:09:00,440 --> 00:09:02,627
men pengarna bara dök upp.
173
00:09:02,651 --> 00:09:04,211
Fler vill prata.
174
00:09:04,235 --> 00:09:07,632
Vi har kommit hit under lång tid.
175
00:09:07,656 --> 00:09:11,218
Jag vet inte om den som hjälpte oss
finns i församlingen,
176
00:09:11,242 --> 00:09:16,265
men jag hoppas få träffa dig
och tacka för att du räddade min familj.
177
00:09:16,289 --> 00:09:18,416
Okej, krama inte micken.
178
00:09:19,793 --> 00:09:21,961
- Herren är god.
- Amen!
179
00:09:22,420 --> 00:09:24,231
Oj...
180
00:09:24,255 --> 00:09:26,382
Mitt hjärta brast.
181
00:09:27,634 --> 00:09:31,471
Jag klarade inte av
att se er flicka så sjuk.
182
00:09:36,559 --> 00:09:38,871
På riktigt, Sheila?
183
00:09:38,895 --> 00:09:41,105
Jag vill inte ha en massa uppmärksamhet.
184
00:09:41,523 --> 00:09:44,025
Det är för sent, din ängel. Kom hit.
185
00:09:44,359 --> 00:09:46,212
- Nej.
- Kom.
186
00:09:46,236 --> 00:09:47,654
Kom.
187
00:09:48,196 --> 00:09:50,573
- Prisa Gud!
- Jösses...
188
00:09:51,324 --> 00:09:54,470
Amen! Låt kyrkan säga amen.
189
00:09:54,494 --> 00:09:57,223
- Du räddade vårt barn.
- Mirakel sker!
190
00:09:57,247 --> 00:09:58,683
- Låt kyrkan säga amen.
- Amen.
191
00:09:58,707 --> 00:10:00,017
Hon gav oss 10 000.
192
00:10:00,041 --> 00:10:01,435
Ja? Vad får hon för 20 000?
193
00:10:01,459 --> 00:10:03,479
Visa hur jag skulle ha gjort.
194
00:10:03,503 --> 00:10:06,565
- Nej, hon är attraherad av dig.
- Kom igen.
195
00:10:06,589 --> 00:10:08,192
Ända sen high school.
196
00:10:08,216 --> 00:10:10,403
Hon är så falsk med sitt
"jag vill inte ha uppmärksamhet".
197
00:10:10,427 --> 00:10:12,530
- Lägg av, bitch.
- Hör du dig själv?
198
00:10:12,554 --> 00:10:14,740
Och du bjöd hit henne? Vad ska jag laga?
199
00:10:14,764 --> 00:10:16,200
Gör spaghetti.
200
00:10:16,224 --> 00:10:18,494
Vad är det för fel på dig?
201
00:10:18,518 --> 00:10:21,479
- Kalla mig inte galen.
- Känner du dig träffad?
202
00:10:22,897 --> 00:10:25,233
Vi ska bjuda henne på mat.
203
00:10:25,567 --> 00:10:27,378
Vill hon ha en kram till,
204
00:10:27,402 --> 00:10:29,380
så ska hon få det. Okej?
205
00:10:29,404 --> 00:10:32,282
Hon räddade vårt barns liv.
Vi kunde inte det.
206
00:10:34,367 --> 00:10:37,078
Har jag fel? Kom igen.
207
00:10:38,872 --> 00:10:40,415
Har jag fel?
208
00:10:43,918 --> 00:10:45,920
Nej, det har du inte.
209
00:10:49,799 --> 00:10:53,303
Se till att ha lite kul
på tjejresan, för...
210
00:10:55,013 --> 00:10:56,764
...du måste tagga ner.
211
00:11:02,228 --> 00:11:05,541
- Håll inte i ratten så.
- Hur då?
212
00:11:05,565 --> 00:11:07,543
Som om du redan har knarket i röven.
213
00:11:07,567 --> 00:11:10,421
Ni håller på att passera gränsen
till Kanada.
214
00:11:10,445 --> 00:11:13,632
Ha ert pass
och nödvändiga handlingar tillgängliga.
215
00:11:13,656 --> 00:11:16,093
Tar de en åt sidan på vägen in?
216
00:11:16,117 --> 00:11:19,412
Vi har ändå inget i bilen.
217
00:11:20,914 --> 00:11:22,665
Jag tog med Stans pistol.
218
00:11:23,500 --> 00:11:25,561
Va?
219
00:11:25,585 --> 00:11:27,938
Lugn. Den ligger oladdad i handväskan.
220
00:11:27,962 --> 00:11:29,982
Varför tog du med den?
221
00:11:30,006 --> 00:11:31,776
Det kan vara smart att ha skydd.
222
00:11:31,800 --> 00:11:33,652
Vi ska begå brott i ett annat land.
223
00:11:33,676 --> 00:11:38,240
Det är Kanada. Vi ska inte möta
El Chapo i Guatemala.
224
00:11:38,264 --> 00:11:40,159
El Chapo är i Mexiko.
225
00:11:40,183 --> 00:11:41,601
Herregud, skit samma.
226
00:11:52,946 --> 00:11:55,508
Vad håller vi på med? Det här är sjukt.
227
00:11:55,532 --> 00:11:56,824
Ja, det är det.
228
00:11:57,408 --> 00:11:59,303
Tänk om vi åker fast?
229
00:11:59,327 --> 00:12:01,996
Vi har ju inte direkt nåt val.
230
00:12:02,956 --> 00:12:05,100
Man har alltid ett val.
231
00:12:05,124 --> 00:12:08,354
Sen då? Vad händer när han dyker upp igen?
232
00:12:08,378 --> 00:12:10,105
Inför våra barn.
233
00:12:10,129 --> 00:12:12,298
Det kommer aldrig ta slut.
234
00:12:17,720 --> 00:12:20,014
Om inte vi avslutar det.
235
00:12:20,557 --> 00:12:22,266
Be mig att vända.
236
00:12:25,812 --> 00:12:29,607
Snälla, säg det.
237
00:12:45,874 --> 00:12:47,333
Pass, tack.
238
00:12:57,176 --> 00:13:00,304
Varsågod. Ha en bra dag.
239
00:13:11,774 --> 00:13:13,544
Tror ni fortfarande på droger?
240
00:13:13,568 --> 00:13:15,880
Ännu värre. Urklippsalbum.
241
00:13:15,904 --> 00:13:18,322
KANADENSISKT HANTVERK
242
00:13:20,491 --> 00:13:22,827
Vi skulle köra till baksidan.
243
00:13:46,935 --> 00:13:48,954
Vad är ditt problem?
244
00:13:48,978 --> 00:13:50,813
Vi är inte på Lilith Fair.
245
00:13:51,522 --> 00:13:53,441
Skulle du inte hellre vara det?
246
00:13:53,775 --> 00:13:55,544
Svårt val.
247
00:13:55,568 --> 00:13:57,403
Nån är på dåligt humör.
248
00:13:59,781 --> 00:14:01,490
Jag och Stan har lite problem.
249
00:14:01,991 --> 00:14:05,578
Masserade han dina fötter för länge?
Kramade dig för hårt?
250
00:14:07,038 --> 00:14:09,665
En kvinna i kyrkan
tog åt sig äran för pengarna.
251
00:14:10,083 --> 00:14:12,478
För Sara? Va? Vem?
252
00:14:12,502 --> 00:14:15,981
En desperat slampa
som har varit ute efter Stan i flera år.
253
00:14:16,005 --> 00:14:20,885
Oj. Men det är Stan.
Hon har ju inget att komma med.
254
00:14:21,469 --> 00:14:25,032
Men att hon har mage att tro
att hon har det.
255
00:14:25,056 --> 00:14:26,617
Det är störigt nog.
256
00:14:26,641 --> 00:14:28,184
Jag förstår.
257
00:14:30,603 --> 00:14:32,855
Det där ser inte bra ut.
258
00:14:36,943 --> 00:14:39,463
- Vad hände?
- Han har det inte.
259
00:14:39,487 --> 00:14:41,882
- Vad menar du?
- Han har inte vårt paket.
260
00:14:41,906 --> 00:14:43,968
Eller ville han inte ge dig det?
261
00:14:43,992 --> 00:14:45,928
Varför skulle han inte göra det?
262
00:14:45,952 --> 00:14:48,097
Han kanske vill behålla det själv.
263
00:14:48,121 --> 00:14:49,723
Tror du?
264
00:14:49,747 --> 00:14:50,891
Kanadensare.
265
00:14:50,915 --> 00:14:52,833
- Vad heter han?
- Mike.
266
00:14:54,419 --> 00:14:57,505
- Vänta. Vad gör du?
- Tar hand om det.
267
00:14:58,589 --> 00:15:01,050
Han verkade inte ha det.
268
00:15:01,592 --> 00:15:03,928
Vad tror hon att hon ska göra?
269
00:15:04,304 --> 00:15:05,698
De här lådorna, det är...
270
00:15:05,722 --> 00:15:08,325
Sätt hälften på en pall,
resten på den andra.
271
00:15:08,349 --> 00:15:10,786
Hej. Fin dag, va?
272
00:15:10,810 --> 00:15:12,413
Big Mike? Kan jag kalla dig det?
273
00:15:12,437 --> 00:15:13,789
Jag sa till din vän
274
00:15:13,813 --> 00:15:15,416
- att jag inte har det.
- Hon är mesig.
275
00:15:15,440 --> 00:15:17,751
Man ska inte diskutera sånt här med henne.
276
00:15:17,775 --> 00:15:20,004
Du ser oss och tänker: "Hallå..."
277
00:15:20,028 --> 00:15:22,715
Du tror att vi är lätta måltavlor, va?
278
00:15:22,739 --> 00:15:25,592
Lite extrapengar för dig?
279
00:15:25,616 --> 00:15:28,202
Ja. Vad ska du göra åt det?
280
00:15:29,996 --> 00:15:33,833
Du, Mike, svara mig på det här, okej?
281
00:15:34,417 --> 00:15:35,835
Har du systrar?
282
00:15:36,169 --> 00:15:37,425
Två.
283
00:15:37,670 --> 00:15:39,922
Okej. Vad jobbar de med?
284
00:15:41,466 --> 00:15:43,467
En är receptionist. En är lärare.
285
00:15:43,843 --> 00:15:46,113
De verkar vara trevliga,
normala människor.
286
00:15:46,137 --> 00:15:50,034
Tänk dig dem i vår sits.
287
00:15:50,058 --> 00:15:52,703
De är rädda.
De har tagit sig vatten över huvudet.
288
00:15:52,727 --> 00:15:55,581
De behöver bara nån som ger dem en chans.
289
00:15:55,605 --> 00:15:58,000
Annars är de helt körda.
290
00:15:58,024 --> 00:16:01,837
Vill du inte ge dina systrar en chans?
291
00:16:01,861 --> 00:16:04,196
Du vill inte förstöra för dina systrar.
292
00:16:06,574 --> 00:16:08,177
Jag trodde vi fick kontakt.
293
00:16:08,201 --> 00:16:09,720
Jag var så trevlig.
294
00:16:09,744 --> 00:16:12,455
Trevlig fungerar inte.
295
00:16:15,124 --> 00:16:17,853
Är du allvarlig? Rikta den inte mot mig.
296
00:16:17,877 --> 00:16:20,939
Lugn. Jag ska bara skrämma honom lite.
297
00:16:20,963 --> 00:16:22,274
Gangster.
298
00:16:22,298 --> 00:16:23,674
Vem är du?
299
00:16:24,217 --> 00:16:26,260
Jag kommer strax.
300
00:16:41,359 --> 00:16:42,985
Mike, mina vänner...
301
00:16:43,319 --> 00:16:44,612
Herregud.
302
00:16:54,580 --> 00:16:55,724
Sköt du honom?
303
00:16:55,748 --> 00:16:57,226
Det var inte meningen!
304
00:16:57,250 --> 00:16:58,560
Du sa att den var oladdad!
305
00:16:58,584 --> 00:17:00,270
Det var nog en kula i magasinet.
306
00:17:00,294 --> 00:17:01,772
Du sköt mig i foten!
307
00:17:01,796 --> 00:17:03,690
- Förlåt. Vad kan jag göra?
- Big Mike.
308
00:17:03,714 --> 00:17:05,234
- Vad kan jag göra?
- Håll dig borta!
309
00:17:05,258 --> 00:17:07,277
Ta vad ni kom för och försvinn!
310
00:17:07,301 --> 00:17:08,779
Lådorna är därborta.
311
00:17:08,803 --> 00:17:10,221
Okej, kom.
312
00:17:12,723 --> 00:17:17,746
Förlåt mig, Jesus. Förbarma dig.
Det var inte meningen att skjuta honom.
313
00:17:17,770 --> 00:17:20,749
Jag ber om din förlåtelse
för alla mina synder.
314
00:17:20,773 --> 00:17:23,693
Han behöver bara ett plåster.
Det var en skråma.
315
00:17:24,694 --> 00:17:26,529
I foten.
316
00:17:28,156 --> 00:17:30,866
Han beter sig som ett barn. Han överlever.
317
00:17:31,200 --> 00:17:33,846
Han kanske inte kan gå igen, men...
318
00:17:33,870 --> 00:17:38,833
Han kommer få den bästa gratisvården
som socialistisk vård kan köpa.
319
00:17:39,167 --> 00:17:41,085
Vi borde vara glada.
320
00:17:41,836 --> 00:17:43,629
Jag sköt en man.
321
00:17:46,549 --> 00:17:48,592
KANADENSISKT HANTVERK
322
00:17:55,516 --> 00:18:00,771
USA/KANADA
GRÄNSTULLEN
323
00:18:01,105 --> 00:18:02,361
Pass?
324
00:18:10,490 --> 00:18:11,884
Kort besök.
325
00:18:11,908 --> 00:18:13,385
Ja. Vi shoppade bara lite.
326
00:18:13,409 --> 00:18:15,161
Har ni kvitton för köpen?
327
00:18:17,079 --> 00:18:18,414
Det är allt.
328
00:18:33,971 --> 00:18:36,682
Allt ser bra ut. Kör in i fil tre.
329
00:18:37,391 --> 00:18:39,203
- Snabbfilen?
- Genomsökning och beslag.
330
00:18:39,227 --> 00:18:41,854
Vi måste verifiera era köp,
sen kan ni åka.
331
00:18:50,988 --> 00:18:54,158
- Hej, lilla valpen!
- Stör inte hunden.
332
00:18:58,371 --> 00:18:59,973
Nej.
333
00:18:59,997 --> 00:19:02,333
Bryan. Lådkniv.
334
00:19:03,417 --> 00:19:04,673
Herregud.
335
00:19:11,050 --> 00:19:12,306
Vad är det?
336
00:19:12,552 --> 00:19:13,946
Åh, hjälp.
337
00:19:13,970 --> 00:19:16,931
- Hjälp.
- Där.
338
00:19:19,517 --> 00:19:20,773
Var lugn.
339
00:19:22,019 --> 00:19:23,437
Vad sa de?
340
00:19:25,523 --> 00:19:27,399
Vet inte.
341
00:19:44,917 --> 00:19:47,795
Kör försiktigt hem. Tack för ert tålamod.
342
00:19:54,552 --> 00:19:56,387
VÄLKOMNA TILL MICHIGAN
343
00:19:58,639 --> 00:20:01,577
- Hunden borde väl känt droger?
- Ja.
344
00:20:01,601 --> 00:20:02,857
Vad är det?
345
00:20:04,520 --> 00:20:05,896
Kolla under.
346
00:20:07,064 --> 00:20:09,042
Är det nåt inuti?
347
00:20:09,066 --> 00:20:11,318
- Jag ser inget.
- Jag tror inte det.
348
00:20:12,320 --> 00:20:14,154
- Hörni...
- Det måste vara inuti.
349
00:20:14,488 --> 00:20:17,783
Det är bara presentpapper.
350
00:20:24,040 --> 00:20:25,791
Vadå?
351
00:20:36,552 --> 00:20:37,970
Är det här?
352
00:20:39,138 --> 00:20:42,099
Ska vi knacka eller nåt?
353
00:20:46,228 --> 00:20:47,980
Okej.
354
00:21:18,886 --> 00:21:20,846
Herrejävlar.
355
00:21:31,691 --> 00:21:33,484
Okej, tjejer. Så här är det.
356
00:21:35,152 --> 00:21:36,408
Vänta här.
357
00:21:40,574 --> 00:21:42,594
- Vi har fullt.
- De vill inte höra det.
358
00:21:42,618 --> 00:21:45,097
Jag bryr mig inte. Så är det.
359
00:21:45,121 --> 00:21:46,765
Se här. Det är redan fullt.
360
00:21:46,789 --> 00:21:49,685
- Hej. Ursäkta mig.
- Vi kör det dubbla nu.
361
00:21:49,709 --> 00:21:51,812
Jag vill inte ha med honom att göra.
362
00:21:51,836 --> 00:21:53,146
Jag vill veta om vi är kvitt.
363
00:21:53,170 --> 00:21:56,024
Annars omförhandlar vi.
Börja med 40 backar.
364
00:21:56,048 --> 00:21:56,942
- Fyrtio?
- Ja.
365
00:21:56,966 --> 00:21:58,110
Kontrollräkna efter 100 000...
366
00:21:58,134 --> 00:22:01,321
Ingen ska dyka upp hos mig.
Inga män, inga vapen...
367
00:22:01,345 --> 00:22:03,240
Jag kan hitta tio andra som gör det.
368
00:22:03,264 --> 00:22:04,324
Jag ordnar det.
369
00:22:04,348 --> 00:22:06,410
Ni där bak, fortsätt jobba.
370
00:22:06,434 --> 00:22:08,328
Okej.
371
00:22:08,352 --> 00:22:11,373
Allt är bra. Håll koll på era högar.
372
00:22:11,397 --> 00:22:13,065
Det måste vara tajt.
373
00:22:13,607 --> 00:22:15,836
Jag vill ha 100-dollarsedlar här, 50 här.
374
00:22:15,860 --> 00:22:17,462
Det som hände sist får inte ske.
375
00:22:17,486 --> 00:22:19,655
Jag vill höra dig säga det.
376
00:22:28,080 --> 00:22:29,832
Vi är kvitt.
377
00:22:35,546 --> 00:22:36,773
Vill ni ha nåt mer?
378
00:22:36,797 --> 00:22:40,026
Ja! Vi tar en ny omgång
med ananasmargaritas.
379
00:22:40,050 --> 00:22:41,778
Extra starka den här gången.
380
00:22:41,802 --> 00:22:43,822
Och en sån där friterad lökgrej
381
00:22:43,846 --> 00:22:46,158
som har armar som sticker ut. Du vet?
382
00:22:46,182 --> 00:22:47,284
- Nachos!
- Ja.
383
00:22:47,308 --> 00:22:51,872
Nachos och... poppers. Jalapenopoppers
384
00:22:51,896 --> 00:22:53,790
Två stycken, tack. Hon är lättviktare.
385
00:22:53,814 --> 00:22:55,667
Firar ni idag, tjejer?
386
00:22:55,691 --> 00:22:58,044
- Det kan man säga.
- Ja.
387
00:22:58,068 --> 00:22:59,629
Vad firar ni?
388
00:22:59,653 --> 00:23:01,756
Vi har smugglat falska pengar
389
00:23:01,780 --> 00:23:05,284
från Kanada och undkommit
ett våldsamt gatugäng.
390
00:23:05,784 --> 00:23:07,137
Och inget knark i arslet.
391
00:23:07,161 --> 00:23:08,513
Inget knark i arslet!
392
00:23:08,537 --> 00:23:11,016
Ja! Inget knark i arslet.
393
00:23:11,040 --> 00:23:14,293
Ganska speciellt, va?
394
00:23:15,002 --> 00:23:17,004
- Jag återkommer.
- Tack.
395
00:23:17,755 --> 00:23:19,441
- Hon hatar oss.
- Nej.
396
00:23:19,465 --> 00:23:21,443
Hur mycket pengar tror ni det var?
397
00:23:21,467 --> 00:23:23,612
En triljard dollar.
398
00:23:23,636 --> 00:23:26,781
Jag har aldrig sett så mycket pengar!
399
00:23:26,805 --> 00:23:28,950
Fejkpengar. Men, ja.
400
00:23:28,974 --> 00:23:30,952
De är äkta för nån.
401
00:23:30,976 --> 00:23:33,312
Det är inte vårt problem längre.
402
00:23:35,105 --> 00:23:37,792
Skål för att återgå
till det normala livet.
403
00:23:37,816 --> 00:23:39,401
Ja. L'chaim för det.
404
00:23:40,110 --> 00:23:42,881
Ja. För ett normalt liv.
405
00:23:42,905 --> 00:23:44,281
Ett normalt liv.
406
00:23:50,913 --> 00:23:52,169
Mår du bra?
407
00:23:55,251 --> 00:23:56,543
Ja.
408
00:23:59,129 --> 00:24:02,025
Men jag ska nog ringa barnen.
409
00:24:02,049 --> 00:24:04,402
Oj. Det påminner mig om...
410
00:24:04,426 --> 00:24:06,363
Vi borde nog ta in notan.
411
00:24:06,387 --> 00:24:08,198
För att vara säker.
412
00:24:08,222 --> 00:24:10,659
Vi har tid. Du kommer hinna hem.
413
00:24:10,683 --> 00:24:12,285
Jag vet, det är bara...
414
00:24:12,309 --> 00:24:17,207
Det här måste gå bra. Det måste det.
415
00:24:17,231 --> 00:24:21,193
Det kommer gå jättebra.
Du är en bra mamma. Slappna av.
416
00:24:22,194 --> 00:24:24,446
Ja, du har rätt. Tack.
417
00:24:27,408 --> 00:24:28,510
Jag sköt en man.
418
00:24:28,534 --> 00:24:30,011
Hur mår barnen?
419
00:24:30,035 --> 00:24:32,472
Bra. När kommer du hem?
420
00:24:32,496 --> 00:24:35,308
Jag har en liten situation här.
421
00:24:35,332 --> 00:24:36,226
Vad händer?
422
00:24:36,250 --> 00:24:39,545
Det är helt galet. Vi har blivit bestulna.
423
00:24:40,129 --> 00:24:41,690
Jag vet inte hur många bilar,
424
00:24:41,714 --> 00:24:44,508
men det är många poliser här.
425
00:24:46,719 --> 00:24:48,470
Vi kommer direkt.
426
00:24:52,766 --> 00:24:55,102
De känner till bilen.
427
00:24:58,105 --> 00:24:59,040
Notan, tack.
428
00:24:59,064 --> 00:25:01,126
Vi dumpar den
och låter polisen göra sitt jobb.
429
00:25:01,150 --> 00:25:02,586
Ja. De vet redan att den är stulen.
430
00:25:02,610 --> 00:25:03,670
Ingen misstänker nåt.
431
00:25:03,694 --> 00:25:07,424
Det finns en tom parkering vid I-94
vid Chryslerfabriken.
432
00:25:07,448 --> 00:25:08,704
Perfekt.
433
00:25:11,160 --> 00:25:12,053
Vänta.
434
00:25:12,077 --> 00:25:12,971
ANNIES TELEFON
435
00:25:12,995 --> 00:25:14,014
Synkade du mobilen?
436
00:25:14,038 --> 00:25:17,225
Ja, jag ville ha min musik under bilresan.
437
00:25:17,249 --> 00:25:20,604
Så den har ditt namn
och alla dina kontakter.
438
00:25:20,628 --> 00:25:22,522
I en bil som har anmälts som stulen.
439
00:25:22,546 --> 00:25:24,065
Vi får osynka den.
440
00:25:24,089 --> 00:25:26,276
- Hur gör man det?
- Det går inte.
441
00:25:26,300 --> 00:25:27,235
Klart det gör.
442
00:25:27,259 --> 00:25:29,279
Nej, Dean lånade min minivan en gång
443
00:25:29,303 --> 00:25:32,032
och den frågar ännu om jag vill ansluta
till hans mobil.
444
00:25:32,056 --> 00:25:35,934
Så. Den är rensad. Starta bilen.
445
00:25:40,481 --> 00:25:41,857
ANNIES TELEFON
446
00:25:42,566 --> 00:25:44,318
Ja...
447
00:25:45,569 --> 00:25:48,506
Vi får nog starta om hela grejen.
448
00:25:48,530 --> 00:25:50,008
Vad pratar du om?
449
00:25:50,032 --> 00:25:52,844
Hårdvaran i bilen.
450
00:25:52,868 --> 00:25:53,970
Vad menar du?
451
00:25:53,994 --> 00:25:56,056
Jag säger bara ord jag har hört förut.
452
00:25:56,080 --> 00:25:57,456
Nu då?
453
00:25:58,123 --> 00:25:59,397
Vi får bränna upp den.
454
00:25:59,917 --> 00:26:01,061
Vill du spränga en bil?
455
00:26:01,085 --> 00:26:02,437
Det gör vi inte.
456
00:26:02,461 --> 00:26:04,189
Den har mina digitala fingeravtryck.
457
00:26:04,213 --> 00:26:07,901
Vill du spränga bilen
mitt i rusningstrafiken?
458
00:26:07,925 --> 00:26:09,968
Har du en bättre idé?
459
00:26:14,973 --> 00:26:16,683
- Jag vill...
- Nej.
460
00:26:18,811 --> 00:26:20,067
Jag vill bara...
461
00:26:41,792 --> 00:26:43,048
Hallå?
462
00:26:44,211 --> 00:26:46,964
Hallå?
463
00:26:47,965 --> 00:26:50,884
Hallå? Försvann du?
464
00:26:51,927 --> 00:26:53,571
Hallå?
465
00:26:53,595 --> 00:26:57,349
Hej, det är Clare Davis.
Jag är här för vårdnadsutredningen.
466
00:26:58,058 --> 00:27:00,078
Herregud. Okej.
467
00:27:00,102 --> 00:27:01,037
Klockan är snart sju.
468
00:27:01,061 --> 00:27:04,249
Hej, förlåt. Jag är bara lite sen
469
00:27:04,273 --> 00:27:07,961
och jag har bilproblem.
470
00:27:07,985 --> 00:27:10,404
- Okej, hur långt...
- Inte långt!
471
00:27:23,208 --> 00:27:24,728
Här är vi på Six Flags.
472
00:27:24,752 --> 00:27:28,005
Mamma ser konstig ut
för hon hade nyss spytt.
473
00:27:28,589 --> 00:27:32,634
Ja. Det gör jag alltid efter Big Blue.
474
00:27:33,427 --> 00:27:35,155
Men hon åker alltid med ändå.
475
00:27:35,179 --> 00:27:38,908
Hej, det är jag som är Annie.
Jag ber så mycket om ursäkt.
476
00:27:38,932 --> 00:27:43,955
Jag är så sen. Min dag blev... galen.
477
00:27:43,979 --> 00:27:45,206
Varför då?
478
00:27:45,230 --> 00:27:47,459
Hon gör mycket välgörenhetsarbete.
479
00:27:47,483 --> 00:27:50,962
Med barn. Jag älskar barn. Sjuka barn.
480
00:27:50,986 --> 00:27:53,673
Och friska barn.
Vem älskar inte friska barn?
481
00:27:53,697 --> 00:27:56,116
Oj, jag kan inte sluta säga barn.
482
00:27:56,450 --> 00:27:57,844
Vad jobbar du med för barn?
483
00:27:57,868 --> 00:28:00,746
- Mentalt funktionsnedsatta.
- Cancer...
484
00:28:01,497 --> 00:28:05,185
Cancer och så är de
mentalt funktionsnedsatta.
485
00:28:05,209 --> 00:28:08,670
Det är jättesorgligt.
486
00:28:09,713 --> 00:28:12,901
Okej. Du måste vara utmattad.
487
00:28:12,925 --> 00:28:17,447
Jag ska skynda mig.
Jag har bara några standardfrågor.
488
00:28:17,471 --> 00:28:18,764
Räkor?
489
00:28:27,064 --> 00:28:29,125
Barnen har somnat.
490
00:28:29,149 --> 00:28:30,405
Bra.
491
00:28:31,610 --> 00:28:33,361
Nu har vi saker att ta itu med.
492
00:28:34,822 --> 00:28:37,133
Kan vi ta det imorgon?
493
00:28:37,157 --> 00:28:38,413
Nej.
494
00:28:40,619 --> 00:28:43,765
Förlåt. Jag överreagerade.
495
00:28:43,789 --> 00:28:47,143
Hon kan komma på middag. En gång, okej?
496
00:28:47,167 --> 00:28:48,627
Nej.
497
00:28:49,753 --> 00:28:51,797
Vad mer vill du ha?
498
00:28:54,591 --> 00:28:56,676
Dina händer där jag kan se dem.
499
00:28:58,554 --> 00:29:01,014
- Allvarligt?
- Ja.
500
00:29:01,682 --> 00:29:03,868
Jag är så trött, älskling.
501
00:29:03,892 --> 00:29:08,123
Ja, men du... kom just hem
från en tjejresa.
502
00:29:08,147 --> 00:29:10,357
Tro mig, den var inte avkopplande.
503
00:29:10,691 --> 00:29:12,651
Du behöver bara ligga där.
504
00:29:19,700 --> 00:29:21,094
Jag var dum.
505
00:29:21,118 --> 00:29:22,536
Jag vet.
506
00:29:28,083 --> 00:29:29,376
Jag älskar dig.
507
00:29:31,170 --> 00:29:32,838
Jag vet.
508
00:29:35,382 --> 00:29:37,443
"Prydligast läxor."
509
00:29:37,467 --> 00:29:38,778
Vad betyder det ens?
510
00:29:38,802 --> 00:29:41,614
Att din dotter är
en imponerande ung kvinna.
511
00:29:41,638 --> 00:29:44,200
Jag ska bara ta en titt
i din mammas sovrum
512
00:29:44,224 --> 00:29:46,411
och sen är jag klar.
513
00:29:46,435 --> 00:29:47,912
Nej, vänta.
514
00:29:47,936 --> 00:29:49,372
- Sadie.
- Jösses.
515
00:29:49,396 --> 00:29:50,915
- Vad hände?
- Inget.
516
00:29:50,939 --> 00:29:52,208
Det ser inte så ut.
517
00:29:52,232 --> 00:29:53,459
Det är lugnt.
518
00:29:53,483 --> 00:29:54,752
Hur länge har det blött?
519
00:29:54,776 --> 00:29:56,278
Sen jag skalade räkorna.
520
00:29:57,154 --> 00:29:59,841
Hur länge lämnade du henne ensam?
521
00:29:59,865 --> 00:30:01,634
Jag ska hämta ett plåster.
522
00:30:01,658 --> 00:30:04,345
Vi har inga. Jag har kollat.
523
00:30:04,369 --> 00:30:08,349
Om det här är en nyckelbarnssituation
måste jag rapportera det.
524
00:30:08,373 --> 00:30:09,559
Det är det inte.
525
00:30:09,583 --> 00:30:10,643
Det är okej, Sadie.
526
00:30:10,667 --> 00:30:12,061
Hon lämnar mig aldrig ensam.
527
00:30:12,085 --> 00:30:13,605
Sadie.
528
00:30:13,629 --> 00:30:17,567
Inte vanligtvis. Men jag var tvungen idag.
529
00:30:17,591 --> 00:30:21,404
Nåt jätteviktigt dök upp
och jag glömde bort tiden.
530
00:30:21,428 --> 00:30:24,848
På grund av de
mentalt funktionsnedsatta cancerbarnen?
531
00:30:25,474 --> 00:30:28,870
Jag måste köra dig till sjukhuset.
Du behöver nog sys.
532
00:30:28,894 --> 00:30:32,105
Din bil har körförbud.
533
00:30:35,234 --> 00:30:39,863
Jag har ingen bil just nu.
534
00:30:40,864 --> 00:30:43,408
Skulle du kunna ge oss skjuts?
535
00:30:44,117 --> 00:30:48,747
Okej, kom igen. Jösses.
536
00:30:52,084 --> 00:30:54,836
Dina fötter stinker
som en footballsspelares.
537
00:30:55,337 --> 00:30:58,798
Jag älskar dig jättemycket.
538
00:30:59,383 --> 00:31:01,152
Vet du det?
539
00:31:01,176 --> 00:31:04,095
Jag älskar dig till månen och tillbaka.
540
00:31:08,892 --> 00:31:10,477
Hej.
541
00:31:11,270 --> 00:31:12,562
God natt, hjärtat.
542
00:31:24,741 --> 00:31:26,803
Är det okej om jag tar lite kallskuret?
543
00:31:26,827 --> 00:31:30,515
Jag är trött på att äta
från hotellets snacksautomat till middag.
544
00:31:30,539 --> 00:31:33,375
- Visst.
- Tack.
545
00:31:36,253 --> 00:31:38,255
Hur många bilar tog de?
546
00:31:39,047 --> 00:31:41,609
Jag vet inte än.
De inventerar fortfarande.
547
00:31:41,633 --> 00:31:43,444
Som jag, så klart, får betala för.
548
00:31:43,468 --> 00:31:44,862
Försäkringen, då?
549
00:31:44,886 --> 00:31:47,639
Det kommer kosta oavsett.
550
00:31:48,348 --> 00:31:49,604
Jag beklagar.
551
00:31:50,392 --> 00:31:51,685
Det är inte ditt fel.
552
00:31:53,729 --> 00:31:55,814
Det här är en räddare i nöden. Tack.
553
00:31:56,898 --> 00:31:59,234
Du...
554
00:32:00,610 --> 00:32:04,447
Jag har tänkt på vår lilla situation.
555
00:32:04,781 --> 00:32:08,577
Och... om vi är smarta,
556
00:32:09,786 --> 00:32:12,247
blir vi tillsammans igen.
557
00:32:12,956 --> 00:32:14,100
Lyssna bara.
558
00:32:14,124 --> 00:32:18,730
Okej, jag skulle också vilja skilja mig
från mig.
559
00:32:18,754 --> 00:32:22,775
Men i slutändan skulle jag låta bli.
560
00:32:22,799 --> 00:32:24,027
Varför?
561
00:32:24,051 --> 00:32:28,680
Varför? På grund av
den gamla regeln om två.
562
00:32:29,306 --> 00:32:30,783
Den gamla regeln om två?
563
00:32:30,807 --> 00:32:34,954
Ja. Två hus, två lån, två tv-räkningar.
564
00:32:34,978 --> 00:32:35,872
Okej.
565
00:32:35,896 --> 00:32:39,417
Två avgifter för vatten, avlopp och sopor.
Det är galet.
566
00:32:39,441 --> 00:32:43,171
Så romantiskt du uppvaktar mig.
567
00:32:43,195 --> 00:32:47,508
Jag uppvaktar dig inte.
Jag ber dig att inte lämna mig.
568
00:32:47,532 --> 00:32:49,302
På grund av avloppsavgiften.
569
00:32:49,326 --> 00:32:53,765
Jag tänkte nämna
att du är mitt livs kärlek.
570
00:32:53,789 --> 00:32:56,142
Jag önskar att allt kunde bli som förut,
571
00:32:56,166 --> 00:33:00,104
för jag hade inte en jävla aning om
hur bra jag hade det.
572
00:33:00,128 --> 00:33:03,441
Men det lät klyschigt.
573
00:33:03,465 --> 00:33:07,135
Så jag bestämde mig för
att fokusera på tv-räkningen.
574
00:33:07,469 --> 00:33:12,057
Men det gick inte riktigt som jag trodde.
575
00:33:14,643 --> 00:33:18,730
Jag vet att du hatar mig just nu.
576
00:33:20,982 --> 00:33:22,609
Det gör jag inte.
577
00:33:28,323 --> 00:33:30,075
Bra.
578
00:33:31,284 --> 00:33:35,163
Jag tror inte att vi har nåt val.
579
00:33:38,583 --> 00:33:40,502
Man har alltid ett val.
580
00:35:27,442 --> 00:35:30,379
Jag ska ringa den där dyra advokaten.
581
00:35:30,403 --> 00:35:32,374
Se om hon kan få till ett nytt besök.
582
00:35:35,992 --> 00:35:41,206
Inga räkor den här gången.
Jag ska slå på stort. Typ, krabben.
583
00:35:48,838 --> 00:35:50,548
Förlåt.
584
00:35:51,341 --> 00:35:52,675
Jag suger.
585
00:35:56,054 --> 00:35:57,388
Hörde du mig?
586
00:35:58,014 --> 00:36:01,851
Jag sa: "Förlåt. Jag suger."
587
00:36:05,188 --> 00:36:06,564
Var var du?
588
00:36:08,692 --> 00:36:12,403
Jag var tvungen att göra nåt jätteviktigt.
589
00:36:13,780 --> 00:36:15,865
Vad är viktigare än mig?
590
00:36:23,999 --> 00:36:27,895
Det finns inget i hela världen
591
00:36:27,919 --> 00:36:29,838
som är viktigare för mig än du.
592
00:36:31,339 --> 00:36:32,924
Jag går och lägger mig.
593
00:36:37,137 --> 00:36:40,908
Säg mig att Herren är god. Han är god.
594
00:36:40,932 --> 00:36:42,660
Herren är god. Amen.
595
00:36:42,684 --> 00:36:45,955
Vill nån annan vittna idag?
596
00:36:45,979 --> 00:36:47,235
Jag vill.
597
00:36:48,356 --> 00:36:50,859
- Vill du?
- Ja.
598
00:36:51,318 --> 00:36:53,111
Syster Ruby.
599
00:36:54,654 --> 00:36:55,910
Hej, allihop.
600
00:36:56,823 --> 00:37:00,618
Jag vill bara följa upp om sist.
601
00:37:01,244 --> 00:37:05,248
Ärligt talat känns det inte jättebra.
602
00:37:06,124 --> 00:37:10,563
Sheila, du gjorde nåt stort
för vår dotter.
603
00:37:10,587 --> 00:37:12,940
Jag vet inte hur du fick ihop pengarna.
604
00:37:12,964 --> 00:37:14,966
Du jobbar väl på salongen?
605
00:37:16,343 --> 00:37:19,012
Jag har sparat lite här och där
under åren.
606
00:37:20,513 --> 00:37:22,056
Hör på.
607
00:37:23,224 --> 00:37:26,495
Jag insåg att jag reagerade dumt,
608
00:37:26,519 --> 00:37:30,732
för jag har svårt att ta emot välgörenhet.
609
00:37:31,191 --> 00:37:33,252
Högmod är en synd, som vi vet.
610
00:37:33,276 --> 00:37:34,170
Amen.
611
00:37:34,194 --> 00:37:37,715
Så jag vill bara säga
det jag borde sagt tidigare.
612
00:37:37,739 --> 00:37:39,532
Vilket är tack.
613
00:37:39,866 --> 00:37:42,869
- Halleluja, syster.
- Tack för pengarna.
614
00:37:43,411 --> 00:37:45,121
Varsågod.
615
00:37:45,955 --> 00:37:49,060
Och tack för att du erbjöd dig
616
00:37:49,084 --> 00:37:51,628
att köra hem barnen från skolan
när jag jobbar.
617
00:37:51,961 --> 00:37:56,317
Och tack för att du erbjöd dig
att vara barnvakt så vi kan gå på dejt.
618
00:37:56,341 --> 00:38:00,905
Och erbjöd dig att tvätta och,
jösses, köpa mat...
619
00:38:00,929 --> 00:38:02,865
- På Whole Foods, till och med.
- Allvarligt?
620
00:38:02,889 --> 00:38:07,370
För hon köper bara ekologiskt.
621
00:38:07,394 --> 00:38:08,788
Amen.
622
00:38:08,812 --> 00:38:09,997
Jag vet inte vad jag ska säga.
623
00:38:10,021 --> 00:38:11,898
Det finns inget att säga...
624
00:38:12,982 --> 00:38:14,484
...förutom tack.
625
00:38:15,235 --> 00:38:16,253
Jag förstår.
626
00:38:16,277 --> 00:38:17,820
Det vet jag.
627
00:38:18,613 --> 00:38:20,073
Prisa Herren.
628
00:38:21,449 --> 00:38:22,867
Gud välsigne dig, Sheila.
629
00:38:23,284 --> 00:38:25,346
Ibland behöver bönen bara vara:
630
00:38:25,370 --> 00:38:28,539
"Jesus, hjälp mig att vara generös.
631
00:38:29,165 --> 00:38:34,397
Och att arbeta utan att kräva belöning."
Låt oss säga...
632
00:38:34,421 --> 00:38:36,214
Amen.
633
00:38:50,437 --> 00:38:52,581
Titta vem som äntligen använder pennan.
634
00:38:52,605 --> 00:38:56,067
Ja, den kändes lite konstig.
635
00:38:56,735 --> 00:38:58,713
- Låt mig testa.
- Nej, den är säkert okej.
636
00:38:58,737 --> 00:39:00,196
Får jag se.
637
00:39:22,552 --> 00:39:24,345
Den är äkta.
638
00:39:26,514 --> 00:39:28,826
Tur det, för kunden är inte kvar.
639
00:39:28,850 --> 00:39:32,186
Gör det innan de lämnar butiken
nästa gång.
640
00:39:32,896 --> 00:39:34,731
Bra proffstips.
641
00:39:37,484 --> 00:39:39,861
Gjorde du nåt kul på din lediga dag?
642
00:39:40,487 --> 00:39:42,280
Jag umgicks bara med mitt barn.
643
00:39:43,031 --> 00:39:44,287
Var det allt?
644
00:39:45,909 --> 00:39:48,077
Är det nåt du vill fråga mig?
645
00:39:49,037 --> 00:39:50,872
Jag konverserar bara.
646
00:40:41,130 --> 00:40:42,632
Sadie.
647
00:40:43,216 --> 00:40:44,801
Är du vaken?
648
00:41:12,954 --> 00:41:16,541
Du vet att traditionen är Jordans
över telefontråd, va?
649
00:41:17,208 --> 00:41:19,270
Jag hade bara pumps.
650
00:41:19,294 --> 00:41:20,878
Okej.
651
00:41:25,758 --> 00:41:28,386
Vad ville du prata med mig om?
652
00:41:55,204 --> 00:41:57,456
Undertexter: Lisa Olsson