1 00:00:01,102 --> 00:00:01,202 . 2 00:00:01,235 --> 00:00:01,935 - Previously on "Good Girls." 3 00:00:02,570 --> 00:00:04,072 - We're gonna rob that store. 4 00:00:04,105 --> 00:00:05,139 - Yes! - Oh, dear God. 5 00:00:05,173 --> 00:00:07,075 - You get to help your little girl. 6 00:00:07,108 --> 00:00:08,442 And you get to take care of this custody. 7 00:00:08,476 --> 00:00:10,244 And I get to save my family. 8 00:00:10,278 --> 00:00:12,813 - Ladies and gentlemen, this is a robbery. 9 00:00:12,846 --> 00:00:15,516 Get out of the way! [grunts] 10 00:00:15,549 --> 00:00:17,818 - We got more than the 30 grand. 11 00:00:17,851 --> 00:00:19,253 - Why does a grocery store even have 12 00:00:19,287 --> 00:00:20,321 this kind of money on hand? 13 00:00:20,354 --> 00:00:21,522 - Because it's hella shady! 14 00:00:21,555 --> 00:00:23,324 - We didn't know you owned the store. 15 00:00:23,357 --> 00:00:25,359 - You just gonna pay me back, is all. 16 00:00:25,393 --> 00:00:26,560 And right quick, too. 17 00:00:26,594 --> 00:00:28,262 With interest. 18 00:00:28,296 --> 00:00:30,064 - How many chicks have a tramp stamp 19 00:00:30,098 --> 00:00:31,499 that says, "All you need is love?" 20 00:00:31,532 --> 00:00:33,167 Cops came around, but I didn't tell them. 21 00:00:33,201 --> 00:00:34,168 - What do you want? 22 00:00:34,202 --> 00:00:36,070 - I just get so lonely. 23 00:00:36,104 --> 00:00:37,071 - Stop, my sister is here. 24 00:00:37,105 --> 00:00:38,406 No! [grunts] 25 00:00:38,439 --> 00:00:39,440 - That's how you like it, right, tough girl? 26 00:00:39,473 --> 00:00:40,441 - Get off of her! 27 00:00:40,474 --> 00:00:41,542 - Whoa, hey. 28 00:00:41,575 --> 00:00:42,543 - Boomer. Boomer, please. 29 00:00:42,576 --> 00:00:44,078 We can get you money. 30 00:00:44,112 --> 00:00:45,146 - Oh, no. I'm turning you in. 31 00:00:45,179 --> 00:00:46,147 - [screams] [thuds] 32 00:00:46,180 --> 00:00:47,281 - [screams] 33 00:00:47,315 --> 00:00:49,517 - Oh, no! 34 00:00:49,550 --> 00:00:50,518 [both screaming] 35 00:00:50,551 --> 00:00:52,286 - Is he... - No. 36 00:00:52,320 --> 00:00:54,522 - Are you sure? 37 00:00:56,157 --> 00:00:59,127 [Dena Deadly's "Hello Sunshine"] 38 00:00:59,160 --> 00:01:01,262 * 39 00:01:01,295 --> 00:01:02,296 - Mama. 40 00:01:02,330 --> 00:01:03,297 * 41 00:01:03,331 --> 00:01:04,298 Mama. 42 00:01:04,332 --> 00:01:05,299 * 43 00:01:05,333 --> 00:01:06,600 Mom! 44 00:01:06,634 --> 00:01:08,569 The TV's broke. 45 00:01:08,602 --> 00:01:10,304 - Broken. 46 00:01:10,338 --> 00:01:12,573 Uh, and no it's not. Um... 47 00:01:12,606 --> 00:01:14,375 - When's Daddy coming home? 48 00:01:14,408 --> 00:01:18,612 - Just hit, uh, input twice, and satellite, and menu. 49 00:01:18,646 --> 00:01:20,314 - I need help with math. 50 00:01:20,348 --> 00:01:21,382 - [sighs] Why can't I help you? 51 00:01:21,415 --> 00:01:23,417 - 'Cause you can't do math. 52 00:01:23,451 --> 00:01:25,453 - Papa, he-a gotta the donuts! 53 00:01:25,486 --> 00:01:28,489 [children shouting] - Yay! 54 00:01:28,522 --> 00:01:29,523 - Hi, guys! 55 00:01:29,557 --> 00:01:30,591 Hey, grab your bags. 56 00:01:30,624 --> 00:01:32,393 Quick, quick, quick, quick. 57 00:01:32,426 --> 00:01:34,895 This train's a-leaving the station-a. 58 00:01:34,928 --> 00:01:36,464 - Fun dad. 59 00:01:36,497 --> 00:01:39,267 - Sad dad. I miss my kids. 60 00:01:39,300 --> 00:01:40,534 - You've been gone two nights. 61 00:01:40,568 --> 00:01:42,536 * 62 00:01:42,570 --> 00:01:44,305 - I miss you. 63 00:01:44,338 --> 00:01:45,706 - Kenny goes to sleepaway camp for longer. 64 00:01:45,739 --> 00:01:46,707 Let's keep it together. 65 00:01:46,740 --> 00:01:48,476 - What about the lawn? 66 00:01:48,509 --> 00:01:50,544 - I can push a mower. 67 00:01:50,578 --> 00:01:52,480 - At least let me show you the remote. 68 00:01:52,513 --> 00:01:54,215 - Input, satellite, menu. 69 00:01:54,248 --> 00:01:56,484 - That's not even close. - I'll get there. 70 00:01:56,517 --> 00:01:58,886 - You got a little, uh... On your face. 71 00:01:58,919 --> 00:02:01,589 It kinda looks like blood. 72 00:02:01,622 --> 00:02:03,457 - Uh, no, it's pizza. 73 00:02:03,491 --> 00:02:05,626 Go. Don't leave the kids alone. 74 00:02:05,659 --> 00:02:12,633 * 75 00:02:12,666 --> 00:02:14,635 - * People always moving fast * 76 00:02:14,668 --> 00:02:16,370 * And never get the chance to stop * 77 00:02:16,404 --> 00:02:18,339 * Hey hey hey 78 00:02:18,372 --> 00:02:20,174 * Waiting for the day to pass * 79 00:02:20,208 --> 00:02:21,575 * And looking at the clock tick tock * 80 00:02:21,609 --> 00:02:23,444 * It never lasts 81 00:02:23,477 --> 00:02:25,313 * All I need to win the day 82 00:02:25,346 --> 00:02:28,616 * Is shining in the big blue sky * 83 00:02:28,649 --> 00:02:33,221 * Ooh la la la la la la * 84 00:02:33,687 --> 00:02:38,659 * Ooh la la la la la la * 85 00:02:38,692 --> 00:02:40,394 - Hey. 86 00:02:40,428 --> 00:02:42,330 What's with the fuzz? 87 00:02:42,363 --> 00:02:45,499 - We got robbed, yo. Get woke. 88 00:02:45,533 --> 00:02:48,369 - Yeah, but isn't that, like, old news? 89 00:02:48,402 --> 00:02:51,705 - They had guns, Annie. I threw my neck out. 90 00:02:54,642 --> 00:02:56,410 - Must have been really scary. 91 00:02:56,444 --> 00:02:58,312 - In my job, the key is to think of yourself 92 00:02:58,346 --> 00:03:01,315 as already dead so there's nothing left to be afraid of. 93 00:03:01,749 --> 00:03:03,183 - Wow. 94 00:03:05,018 --> 00:03:08,689 - Hey, have you seen Boomer? 95 00:03:08,722 --> 00:03:10,224 - Why? 96 00:03:10,258 --> 00:03:11,459 - The cops wanna talk to him again, 97 00:03:11,492 --> 00:03:13,961 but he never came in for his shift. 98 00:03:13,994 --> 00:03:15,563 - No, I haven't seen him. 99 00:03:15,596 --> 00:03:18,566 [suspenseful music] 100 00:03:18,599 --> 00:03:23,604 * 101 00:03:23,637 --> 00:03:25,339 - They're looking for him. 102 00:03:25,373 --> 00:03:27,341 - Do they know he's missing? - I don't know. 103 00:03:27,375 --> 00:03:28,642 - Or is it just about the robbery? 104 00:03:28,676 --> 00:03:30,478 - I don't know! - What did you tell them? 105 00:03:30,511 --> 00:03:31,679 - That you bashed his head in with a whiskey bottle. 106 00:03:31,712 --> 00:03:32,680 What do you think I told them? 107 00:03:32,713 --> 00:03:36,250 - So, I got $18 in tips. 108 00:03:36,284 --> 00:03:41,455 I had to sell Stan's favorite set of cufflinks for $250. 109 00:03:41,489 --> 00:03:44,325 Sara is playing her first soccer game 110 00:03:44,358 --> 00:03:46,460 in a T-shirt instead of the team uniform. 111 00:03:46,494 --> 00:03:49,830 Which gives us a grand total of $343. 112 00:03:49,863 --> 00:03:54,602 Which means we now owe $59,657 113 00:03:54,635 --> 00:03:57,605 to the violent street gang. 114 00:03:57,638 --> 00:03:59,273 Please tell me you did better. 115 00:04:02,376 --> 00:04:03,677 What's going on? 116 00:04:03,711 --> 00:04:05,546 - There's been a development. 117 00:04:07,381 --> 00:04:09,583 - What kind of development? 118 00:04:11,519 --> 00:04:13,421 What am I looking at right now? 119 00:04:15,656 --> 00:04:18,426 What am I even looking at right now? 120 00:04:18,459 --> 00:04:19,827 - [screams] 121 00:04:21,795 --> 00:04:23,063 [grunts] 122 00:04:23,096 --> 00:04:25,265 [wailing] 123 00:04:28,536 --> 00:04:29,637 - He knows about the store. 124 00:04:29,670 --> 00:04:30,871 - He was going to the cops. 125 00:04:30,904 --> 00:04:32,573 - Does he know about the gang, too? 126 00:04:32,606 --> 00:04:34,342 - Hell no. That's way above his pay grade. 127 00:04:34,375 --> 00:04:36,344 He's like the definition of middle management. 128 00:04:36,377 --> 00:04:38,779 Oh, and he also tried to rape me. 129 00:04:38,812 --> 00:04:40,648 - What? - That is absolutely true. 130 00:04:40,681 --> 00:04:42,683 - He's a dick and a rapist. 131 00:04:42,716 --> 00:04:44,318 - It was self-defense. 132 00:04:44,352 --> 00:04:45,386 - Self-defense. 133 00:04:45,419 --> 00:04:46,520 - Definitely. - Yes. 134 00:04:47,755 --> 00:04:49,623 - How is hogtying a man, 135 00:04:49,657 --> 00:04:52,393 climbing him 12 feet above the earth, 136 00:04:52,426 --> 00:04:55,496 and hiding him in a treehouse self-defense? 137 00:04:58,599 --> 00:04:59,833 - Okay, you know what? You weren't there. 138 00:04:59,867 --> 00:05:01,101 - You're damn right, I wasn't there. 139 00:05:01,134 --> 00:05:02,470 - We are feeding him. 140 00:05:02,503 --> 00:05:03,737 - Oh, good. Well, you know. 141 00:05:03,771 --> 00:05:05,406 - What else were we supposed to do? 142 00:05:05,439 --> 00:05:06,707 If he goes to the cops, we're screwed. 143 00:05:06,740 --> 00:05:08,542 - No, we're screwed because of the gang 144 00:05:08,576 --> 00:05:09,877 that is going to kill us 145 00:05:09,910 --> 00:05:11,879 if we don't get them their money. 146 00:05:11,912 --> 00:05:13,080 - Okay, she's right. 147 00:05:13,113 --> 00:05:14,515 First things first. 148 00:05:14,548 --> 00:05:15,849 - Okay, well, I make $9 an hour, 149 00:05:15,883 --> 00:05:17,485 so just give me a couple decades. 150 00:05:17,518 --> 00:05:19,720 - Okay, who do we know? 151 00:05:19,753 --> 00:05:21,422 - To rob? 152 00:05:21,455 --> 00:05:24,492 - To ask for money, Annie. 153 00:05:24,525 --> 00:05:26,460 - Somebody rich who would care if I was dead? 154 00:05:26,494 --> 00:05:27,861 I mean, I wish. 155 00:05:31,465 --> 00:05:32,500 What? 156 00:05:35,869 --> 00:05:36,904 Who? 157 00:05:40,441 --> 00:05:41,609 No. 158 00:05:41,642 --> 00:05:42,843 - What do you mean, "No?" 159 00:05:42,876 --> 00:05:44,745 - I mean, "No." 160 00:05:44,778 --> 00:05:47,548 No, no, no. 161 00:05:47,581 --> 00:05:50,451 - Annie, this is life or death. 162 00:05:50,484 --> 00:05:51,585 - I choose death. 163 00:05:53,421 --> 00:05:55,456 Give me death! 164 00:05:55,489 --> 00:05:58,459 [rock music plays] 165 00:05:58,492 --> 00:06:05,533 * 166 00:06:05,799 --> 00:06:07,134 Which one of these houses is your dad's? 167 00:06:07,167 --> 00:06:08,836 - How come you never remember? 168 00:06:08,869 --> 00:06:10,771 - 'Cause all these cheesy-ass houses look the same. 169 00:06:10,804 --> 00:06:11,872 - It's that one. 170 00:06:11,905 --> 00:06:13,173 - Oh. 171 00:06:13,206 --> 00:06:14,675 * 172 00:06:14,708 --> 00:06:17,511 - Oh, oh. Hey, Nance. 173 00:06:17,545 --> 00:06:18,612 [laughs] 174 00:06:18,646 --> 00:06:19,747 [brakes squeaking] 175 00:06:19,780 --> 00:06:21,181 [sighs] 176 00:06:21,214 --> 00:06:22,683 Why is she always in scrubs? 177 00:06:22,716 --> 00:06:24,184 Isn't she, like, a facialist or something? 178 00:06:24,217 --> 00:06:25,819 - Aesthetician. 179 00:06:25,853 --> 00:06:27,455 - [clicks tongue] 180 00:06:27,488 --> 00:06:29,457 All right. Let's do this. 181 00:06:32,660 --> 00:06:34,728 - Um, would you mind taking your shoes off? 182 00:06:34,762 --> 00:06:37,998 Uh, we're trying to keep it cleanish in here. 183 00:06:38,031 --> 00:06:40,668 Hey, how do you feel about tacos? 184 00:06:40,701 --> 00:06:43,837 We could do a little cheese, a little pico de gallo 185 00:06:43,871 --> 00:06:45,172 - Yeah, I feel good. 186 00:06:45,205 --> 00:06:46,607 - Oh, yay! Fun! 187 00:06:46,640 --> 00:06:48,776 Okay, uh, I am off to work. 188 00:06:48,809 --> 00:06:50,544 - Good luck saving lives. 189 00:06:55,248 --> 00:06:56,617 - [laughs] 190 00:06:56,650 --> 00:06:58,452 Love you. - Love you. 191 00:07:09,262 --> 00:07:12,032 - What you making? Pico de gallo? 192 00:07:13,567 --> 00:07:14,668 - Yeah. 193 00:07:16,870 --> 00:07:19,940 - Um... 194 00:07:19,973 --> 00:07:24,211 I have sort of a favor to ask. 195 00:07:24,244 --> 00:07:25,679 - How much? 196 00:07:25,713 --> 00:07:27,948 - Just, like, 60. 197 00:07:28,916 --> 00:07:31,952 - All right. - Grand. 198 00:07:31,985 --> 00:07:33,020 It'll be more like a loan this time. 199 00:07:33,053 --> 00:07:34,254 I'll totally pay you back. 200 00:07:34,287 --> 00:07:35,689 - What is the matter with you? 201 00:07:35,723 --> 00:07:37,257 - It's not like you can't afford it. 202 00:07:37,290 --> 00:07:38,826 Look at this place. There's orchids everywhere. 203 00:07:38,859 --> 00:07:40,260 You have an in-ground pool. 204 00:07:40,293 --> 00:07:42,596 - What do you need that much money for? 205 00:07:42,630 --> 00:07:45,833 - For a very good reason. 206 00:07:45,866 --> 00:07:48,969 - You, uh, hire a lawyer yet? 207 00:07:49,002 --> 00:07:51,972 - Do you actually think I would ask you for money 208 00:07:52,005 --> 00:07:54,575 to fight you for custody? 209 00:07:54,608 --> 00:07:55,709 - Are ya? 210 00:07:55,743 --> 00:07:56,977 - I wasn't, but now that 211 00:07:57,010 --> 00:07:58,912 you're accusing me of it, maybe I should. 212 00:08:01,081 --> 00:08:02,716 So, can I have the money? 213 00:08:02,750 --> 00:08:04,051 - No, you freak! 214 00:08:04,084 --> 00:08:05,553 - Why do you have to be such a dick? 215 00:08:05,586 --> 00:08:06,887 - Because you're insane. 216 00:08:06,920 --> 00:08:08,789 I mean, you never think anything through. 217 00:08:08,822 --> 00:08:11,659 This is exactly why Nancy and I should have custody, 218 00:08:11,692 --> 00:08:13,627 because you are not stable. 219 00:08:13,661 --> 00:08:16,096 - Yeah, because who cares about real love and connection 220 00:08:16,129 --> 00:08:19,533 when you can make a child a fresh pico de gallo? 221 00:08:20,133 --> 00:08:22,903 - Why do you keep saying that? 222 00:08:22,936 --> 00:08:26,006 - Thank you for making me completely humiliate myself 223 00:08:26,039 --> 00:08:27,641 for no reason. 224 00:08:28,709 --> 00:08:29,810 These are cold. 225 00:08:29,843 --> 00:08:31,278 - They're not mine. - Eww. 226 00:08:31,311 --> 00:08:32,646 [spits] 227 00:08:35,683 --> 00:08:36,750 What do we do now? 228 00:08:36,784 --> 00:08:38,318 - I have no idea. 229 00:08:38,351 --> 00:08:39,820 [Patti & The Emblems' "Mixed Up, Shook Up Girl"] 230 00:08:39,853 --> 00:08:41,121 * Am I crying because I'm happy * 231 00:08:41,154 --> 00:08:42,956 - What is it? 232 00:08:42,990 --> 00:08:46,026 - Are you okay? - Stay here. 233 00:08:46,059 --> 00:08:49,697 - * Or am I crying because I'm blue without you * 234 00:08:49,730 --> 00:08:51,732 * Yeah yeah 235 00:08:52,600 --> 00:08:55,569 [dramatic music] 236 00:08:55,603 --> 00:09:02,042 * 237 00:09:02,075 --> 00:09:04,111 - I've got a question for you. 238 00:09:04,144 --> 00:09:05,713 The two, two, and two meal deal, 239 00:09:05,746 --> 00:09:06,814 How much is that? 240 00:09:07,781 --> 00:09:09,082 - $7.95. 241 00:09:09,116 --> 00:09:11,652 - Yeah, see, but if I order two hot cakes, 242 00:09:11,685 --> 00:09:15,088 two sausages, and two eggs a la carte, it's cheaper. 243 00:09:15,122 --> 00:09:16,323 * 244 00:09:16,356 --> 00:09:17,791 - You get a garnish. 245 00:09:17,825 --> 00:09:19,059 - Like parsley or something? 246 00:09:19,092 --> 00:09:21,795 [laughing] 247 00:09:21,829 --> 00:09:23,130 * 248 00:09:23,163 --> 00:09:24,865 - It's an orange slice. 249 00:09:24,898 --> 00:09:26,667 - You tell the owner that ain't right? 250 00:09:26,700 --> 00:09:28,936 * 251 00:09:28,969 --> 00:09:30,103 Cheating people like that? 252 00:09:30,137 --> 00:09:34,074 * 253 00:09:34,107 --> 00:09:35,375 - We're gonna get you your money. 254 00:09:35,408 --> 00:09:37,745 All of it. I swear. 255 00:09:37,778 --> 00:09:39,179 - That would be great. 256 00:09:39,212 --> 00:09:41,815 - We need more time to get it. 257 00:09:41,849 --> 00:09:48,889 * 258 00:09:51,091 --> 00:09:54,628 Thank you. - I'll come by tomorrow. 259 00:09:54,662 --> 00:09:56,964 1:00 good for you? 260 00:09:56,997 --> 00:09:59,933 Your friend's house. 261 00:09:59,967 --> 00:10:01,969 You can subtract the coffee. 262 00:10:02,002 --> 00:10:04,972 [foreboding music] 263 00:10:05,005 --> 00:10:09,943 * 264 00:10:09,977 --> 00:10:11,178 - How much? 265 00:10:11,211 --> 00:10:14,715 - $10 for the clubs, $75 for the rest. 266 00:10:14,748 --> 00:10:16,850 So, what'd he do? 267 00:10:16,884 --> 00:10:18,986 - [sighs] 268 00:10:19,019 --> 00:10:21,655 - Eesh. Something bad. 269 00:10:21,689 --> 00:10:23,657 - It's real sterling. 270 00:10:23,691 --> 00:10:25,125 - $50. 271 00:10:25,158 --> 00:10:26,860 You can keep the picture. 272 00:10:26,894 --> 00:10:28,662 - Okay, I have to take home at least two grand 273 00:10:28,696 --> 00:10:30,197 for all of this. 274 00:10:30,230 --> 00:10:32,032 - Okay. 275 00:10:38,171 --> 00:10:40,941 - It was his great grandmother's. 276 00:10:40,974 --> 00:10:42,710 - How much do you hate him? 277 00:10:49,449 --> 00:10:50,718 [knocking] 278 00:10:50,751 --> 00:10:52,185 - Mr. Boland? 279 00:10:52,219 --> 00:10:55,255 Mr. Martin is here inquiring about the 2015 Mustang. 280 00:10:55,288 --> 00:10:56,957 - Oh, okay. 281 00:10:58,058 --> 00:10:59,727 - Hi. - Hey, how you doing? 282 00:10:59,760 --> 00:11:01,194 - Good, how are you? - Everything's good. 283 00:11:01,228 --> 00:11:03,263 - So, uh, what are you driving now? 284 00:11:03,296 --> 00:11:05,799 - A 2007 Celica G.T. 285 00:11:05,833 --> 00:11:08,135 - Ooh, the 'Stang's quite an upgrade. 286 00:11:08,168 --> 00:11:09,703 Fully loaded. 287 00:11:09,737 --> 00:11:11,905 I mean, she handles like a dream. 288 00:11:11,939 --> 00:11:13,240 - She's gorgeous. 289 00:11:13,273 --> 00:11:15,042 - Yeah, right? 290 00:11:15,075 --> 00:11:16,109 [laughs] 291 00:11:16,143 --> 00:11:17,711 - My Celica's been good to me, 292 00:11:17,745 --> 00:11:20,714 but she's pushing 100,000 miles, so... 293 00:11:20,748 --> 00:11:21,849 - She's dependable. 294 00:11:21,882 --> 00:11:23,984 - Sad to see her go, but... 295 00:11:24,017 --> 00:11:26,053 I think it's time to change things up a bit. 296 00:11:26,086 --> 00:11:27,487 - I thought the exact same thing. 297 00:11:27,520 --> 00:11:29,056 - I'm sorry? 298 00:11:29,089 --> 00:11:30,758 - You know, you see something shiny and new 299 00:11:30,791 --> 00:11:32,860 and you just forget about what you got. 300 00:11:32,893 --> 00:11:34,294 Once you upgrade, those memories, 301 00:11:34,327 --> 00:11:36,096 they come back and they-- they haunt you. 302 00:11:37,865 --> 00:11:40,734 You know like, uh, road trip with the kids. 303 00:11:40,768 --> 00:11:42,469 - Oh, I don't have kids. 304 00:11:42,502 --> 00:11:46,506 - The fun stuff you did in the backseat in high school. 305 00:11:46,539 --> 00:11:49,242 - I haven't had it that long, so... 306 00:11:49,276 --> 00:11:51,211 - The crazy thing is, you thought you were the one 307 00:11:51,244 --> 00:11:53,280 sick of her, and now you'd do anything 308 00:11:53,313 --> 00:11:54,848 to get her back. 309 00:11:56,950 --> 00:11:58,986 - You--you do sell cars here, right? 310 00:11:59,019 --> 00:12:01,521 - Don't give up on your Celica. 311 00:12:01,554 --> 00:12:03,824 - Maybe... Maybe if we test drove it-- 312 00:12:03,857 --> 00:12:04,892 - You'll regret it. 313 00:12:06,293 --> 00:12:08,095 - Yeah, uh, okay. 314 00:12:11,932 --> 00:12:14,935 [cheering] 315 00:12:14,968 --> 00:12:17,104 - Come on, baby. Let's go, let's hustle! 316 00:12:17,137 --> 00:12:19,172 - Pace yourself! Don't be a hero! 317 00:12:19,206 --> 00:12:21,008 - Run, baby! Get the ball! 318 00:12:21,041 --> 00:12:22,242 - You want some water? 319 00:12:22,275 --> 00:12:24,044 Time out! Time out! 320 00:12:24,077 --> 00:12:25,245 Water break! 321 00:12:25,278 --> 00:12:27,881 - [groaning] She needs water. 322 00:12:27,915 --> 00:12:29,249 - Come on, girls. Get back in the game. 323 00:12:29,282 --> 00:12:31,952 - Excuse me? Can we keep it together please? 324 00:12:31,985 --> 00:12:33,153 - She shouldn't overdo it. 325 00:12:33,186 --> 00:12:34,187 - She's doing great. She's fine. 326 00:12:34,221 --> 00:12:35,188 Look at her. 327 00:12:35,222 --> 00:12:37,124 - Yeah, I see. 328 00:12:37,157 --> 00:12:39,059 And what about when we can't afford that damn truck anymore? 329 00:12:39,092 --> 00:12:40,160 What happens then? 330 00:12:40,193 --> 00:12:41,261 - Cops get real good insurance. 331 00:12:41,294 --> 00:12:42,262 - You're not a cop yet. 332 00:12:42,295 --> 00:12:43,330 - Yeah, I will be. 333 00:12:43,363 --> 00:12:45,765 - Yeah, in six months, babe. 334 00:12:47,567 --> 00:12:49,336 - Okay. Okay, look. 335 00:12:49,369 --> 00:12:51,238 I know you're not used to this. 336 00:12:51,271 --> 00:12:52,239 - Used to what? 337 00:12:52,272 --> 00:12:53,974 - Neither am I. 338 00:12:54,007 --> 00:12:55,042 I mean, we haven't been here in a long time. 339 00:12:55,075 --> 00:12:56,243 - What are you talking about? 340 00:12:56,276 --> 00:12:58,311 - This. Right here, right now. 341 00:12:58,345 --> 00:13:00,948 It's what winning feels like, babe. 342 00:13:00,981 --> 00:13:02,883 Our girl's strong enough to run and play in the sunshine 343 00:13:02,916 --> 00:13:03,884 for the first time in years. 344 00:13:03,917 --> 00:13:05,152 I don't know about you, 345 00:13:05,185 --> 00:13:07,988 but I'm gonna drink in this moment. 346 00:13:08,021 --> 00:13:10,023 - Fine, drink up. 347 00:13:10,057 --> 00:13:12,860 - Oh, I'm gonna need a little bit more than that. 348 00:13:12,893 --> 00:13:14,294 - Excuse me? 349 00:13:14,327 --> 00:13:16,163 - I'm gonna need you to say it. 350 00:13:17,898 --> 00:13:19,266 - You're crazy. 351 00:13:19,299 --> 00:13:20,834 - Say it with me. 352 00:13:20,868 --> 00:13:22,035 We are winning. 353 00:13:22,069 --> 00:13:23,871 - We're winning. 354 00:13:23,904 --> 00:13:25,405 - Yeah, I'm sure you can do a lot better than that. 355 00:13:26,974 --> 00:13:28,808 - We are winning. 356 00:13:29,943 --> 00:13:32,079 - Mean it. Come on, baby. 357 00:13:34,414 --> 00:13:36,016 - We're winning. 358 00:13:36,049 --> 00:13:38,151 - Yes, that's what I'm talking about! 359 00:13:38,185 --> 00:13:40,020 - We're winning! - Yes! 360 00:13:40,053 --> 00:13:41,989 Come on, baby! Let's go! 361 00:13:42,022 --> 00:13:43,156 We're winning, baby! 362 00:13:43,190 --> 00:13:45,092 We are winning! Let's go! 363 00:13:45,125 --> 00:13:46,927 We are winning! 364 00:13:46,960 --> 00:13:48,061 - No, we're not! 365 00:13:48,095 --> 00:13:49,329 - I'm sorry, baby. I know. 366 00:13:49,362 --> 00:13:50,931 I know, just stay focused, baby! 367 00:13:50,964 --> 00:13:53,400 Stay focused. - We are winning. 368 00:13:53,433 --> 00:13:55,302 - Get back inside, coach. My bad. 369 00:13:55,335 --> 00:13:57,170 Stay in the game, baby. Stay in the game. 370 00:13:57,204 --> 00:14:00,173 [melancholy music] 371 00:14:00,207 --> 00:14:02,342 * 372 00:14:02,375 --> 00:14:04,311 - That's $13. 373 00:14:04,344 --> 00:14:06,079 - You know what? 374 00:14:06,113 --> 00:14:07,647 This is some bull right here. 375 00:14:07,680 --> 00:14:10,117 Them coming at us with guns, dropping by my job, 376 00:14:10,150 --> 00:14:11,919 uh-uh. We have families. 377 00:14:11,952 --> 00:14:13,420 We have children. We have lives. 378 00:14:13,453 --> 00:14:16,623 And we gotta end this now. 379 00:14:16,656 --> 00:14:18,125 - Great. How? 380 00:14:18,158 --> 00:14:19,960 - The way I see it, we got two issues 381 00:14:19,993 --> 00:14:21,228 we need to take care of. 382 00:14:21,261 --> 00:14:23,030 One is your boy up in that tree house. 383 00:14:23,063 --> 00:14:24,231 - Excuse me, he's not my boy. 384 00:14:24,264 --> 00:14:25,465 - And the money. 385 00:14:25,498 --> 00:14:28,301 - Yeah, so two birds, one stone. 386 00:14:30,270 --> 00:14:32,205 Y'all are already getting charged for kidnapping. 387 00:14:32,239 --> 00:14:34,274 We might as well ransom his ass, too. 388 00:14:42,615 --> 00:14:42,950 . 389 00:14:42,983 --> 00:14:43,283 - [slurping] 390 00:14:44,584 --> 00:14:46,353 [grunts] 391 00:14:46,386 --> 00:14:47,687 Just let me go already. 392 00:14:47,720 --> 00:14:49,489 - Yeah, so you can run to the cops? 393 00:14:49,522 --> 00:14:51,491 - It's not like you're gonna kill me. 394 00:14:51,524 --> 00:14:53,026 - And how do you know? 395 00:14:53,060 --> 00:14:55,462 - 'Cause you don't have the guts. 396 00:14:55,495 --> 00:14:57,364 You're not killers. 397 00:14:57,397 --> 00:14:59,933 You're just a dumb checkout girl. 398 00:15:01,468 --> 00:15:03,670 And you're, what, a housewife? 399 00:15:03,703 --> 00:15:05,472 Thought you'd pull a fast one? Hmm? 400 00:15:05,505 --> 00:15:06,573 Make a quick buck? 401 00:15:06,606 --> 00:15:08,041 Now you guys are freaking out 402 00:15:08,075 --> 00:15:10,010 because you are in way over your head. 403 00:15:10,043 --> 00:15:11,511 - Just shut up. 404 00:15:11,544 --> 00:15:13,046 - Only reason I'm up here is 'cause you don't know 405 00:15:13,080 --> 00:15:14,547 what to do with me. - Just shut up! 406 00:15:14,581 --> 00:15:17,050 - You have no idea. 407 00:15:17,084 --> 00:15:20,920 'Cause girls like you, you never think things through. 408 00:15:23,390 --> 00:15:25,458 - No, he's right. 409 00:15:25,492 --> 00:15:26,960 You do do this. 410 00:15:26,994 --> 00:15:28,461 I mean, you've done this your whole life. 411 00:15:28,495 --> 00:15:30,063 I mean, you make these big messes, 412 00:15:30,097 --> 00:15:32,966 and then you just expect everyone else to clean it up. 413 00:15:33,000 --> 00:15:35,568 And then you just ignore it. 414 00:15:35,602 --> 00:15:38,005 For hours. 415 00:15:38,038 --> 00:15:41,408 Hours become days, and days become weeks. 416 00:15:41,441 --> 00:15:45,112 - Yes, and weeks sometimes turn into months. 417 00:15:45,145 --> 00:15:47,514 You're so right. I do do that. 418 00:15:47,547 --> 00:15:49,516 Mmm. Fatal flaw. 419 00:15:51,484 --> 00:15:53,086 - You can't leave me here forever. 420 00:15:53,120 --> 00:15:54,621 - Oh, we wouldn't mean to. 421 00:15:54,654 --> 00:15:56,623 - No, right, but like you said, 422 00:15:56,656 --> 00:15:59,526 we don't have the guts to kill you. 423 00:15:59,559 --> 00:16:02,729 And it's just we're in so far over our heads, 424 00:16:02,762 --> 00:16:05,565 I feel like it's gonna take us a really, really long time 425 00:16:05,598 --> 00:16:07,400 to figure out what to do with you. 426 00:16:07,434 --> 00:16:10,070 - And by then, the animals 427 00:16:10,103 --> 00:16:12,539 or just Michigan winter would probably 428 00:16:12,572 --> 00:16:14,607 would probably just take care of it for us. 429 00:16:14,641 --> 00:16:16,009 * 430 00:16:16,043 --> 00:16:18,145 - I'm just a dumb checkout girl. 431 00:16:18,178 --> 00:16:20,413 - And I'm just an idiot housewife. 432 00:16:23,816 --> 00:16:25,385 - His grandma's loaded. 433 00:16:25,418 --> 00:16:27,120 - And she doesn't trust banks, 434 00:16:27,154 --> 00:16:29,722 so she keeps all of her cash at home like Scrooge McDuck. 435 00:16:29,756 --> 00:16:32,059 - Where should we have her bring it? 436 00:16:32,092 --> 00:16:34,594 - Well, they always do the drop in a park in "Law & Order," 437 00:16:34,627 --> 00:16:36,529 so how about Beeman? 438 00:16:36,563 --> 00:16:38,665 - All right, check out this app I downloaded onto his phone. 439 00:16:38,698 --> 00:16:40,667 [beeps] - We have your grandson. 440 00:16:40,700 --> 00:16:44,237 Deliver $60,000 to Beeman Park by 5 p.m., or he's dead. 441 00:16:44,271 --> 00:16:45,672 - Is that Sean Connery? 442 00:16:45,705 --> 00:16:47,774 - No, it's just Scottish Man. Here. 443 00:16:47,807 --> 00:16:50,577 - Sounds hot. - What about... 444 00:16:50,610 --> 00:16:52,145 - [high-pitched voice] We have your grandson. 445 00:16:52,179 --> 00:16:53,713 Deliver $60,000-- - No, no. 446 00:16:53,746 --> 00:16:55,415 - She wouldn't get that. - Okay, uh, let's see here. 447 00:16:55,448 --> 00:16:57,417 - [robot voice] We have your grandson. 448 00:16:57,450 --> 00:16:59,686 Deliver $60,000 to Beeman Park by 5 p.m., or he's dead. 449 00:16:59,719 --> 00:17:01,088 - That's good. - Yeah? 450 00:17:01,121 --> 00:17:02,089 - I think that's good. - Yeah. 451 00:17:02,122 --> 00:17:03,190 - All right. 452 00:17:04,691 --> 00:17:06,226 Whew, okay. 453 00:17:06,259 --> 00:17:09,662 [phone trilling] 454 00:17:09,696 --> 00:17:11,698 - You've reached Marion Petersen. 455 00:17:11,731 --> 00:17:13,833 I'm not home right now. 456 00:17:13,866 --> 00:17:15,768 Please leave a message. 457 00:17:18,205 --> 00:17:19,439 - Try later. 458 00:17:19,472 --> 00:17:21,808 [The Girls' "Psycho"] 459 00:17:21,841 --> 00:17:23,743 - You've reached Marion Petersen. 460 00:17:23,776 --> 00:17:27,647 - * Baby 461 00:17:27,680 --> 00:17:29,816 - You've reached Marion Petersen. 462 00:17:29,849 --> 00:17:31,184 I'm not home right-- 463 00:17:31,218 --> 00:17:32,685 * 464 00:17:32,719 --> 00:17:35,155 - You've reached Marion-- - [groans] 465 00:17:35,188 --> 00:17:36,556 - I'm not home-- 466 00:17:36,589 --> 00:17:38,725 - Marion, where you at? 467 00:17:38,758 --> 00:17:39,859 - [sighs] 468 00:17:39,892 --> 00:17:41,861 - * I wish I was dead 469 00:17:41,894 --> 00:17:45,265 - I mean, if she's out for the night... 470 00:17:45,298 --> 00:17:49,136 * 471 00:17:49,169 --> 00:17:51,604 - Everyone has to use their own toothbrush. 472 00:17:51,638 --> 00:17:54,607 And no one goes in the backyard tonight. 473 00:17:54,641 --> 00:17:56,143 We just sprayed for bugs, 474 00:17:56,176 --> 00:17:59,779 and it's covered in very toxic chemicals. 475 00:18:01,914 --> 00:18:03,616 I won't be late. 476 00:18:03,650 --> 00:18:05,118 I just have a thing with my sister and a friend. 477 00:18:05,152 --> 00:18:06,753 - Oh, a girls night. - Yeah. 478 00:18:06,786 --> 00:18:08,521 [Haiku Hands' "Not About You"] 479 00:18:08,555 --> 00:18:10,223 - * I'm gonna tear up the lexicon * 480 00:18:10,257 --> 00:18:11,891 * With a hexagon and my sexy thong on * 481 00:18:11,924 --> 00:18:13,726 * No matter where your head is gone * 482 00:18:13,760 --> 00:18:14,827 * Or where you're from, I'ma take you on * 483 00:18:14,861 --> 00:18:16,263 * It's not about you 484 00:18:17,364 --> 00:18:19,666 - Ugh, of course. 485 00:18:19,699 --> 00:18:21,334 It's a security door. We don't have a code. 486 00:18:21,368 --> 00:18:22,735 - All right, will you just be cool? 487 00:18:22,769 --> 00:18:24,304 - I hate it when you say that. 488 00:18:24,337 --> 00:18:25,905 - This is so much easier than the grocery store. 489 00:18:25,938 --> 00:18:27,707 She's not even home. - Okay, here we go. 490 00:18:27,740 --> 00:18:28,841 Here we go. Here we go. 491 00:18:30,543 --> 00:18:32,179 - * It's not about you 492 00:18:32,212 --> 00:18:34,581 * Shut up It's not about me either * 493 00:18:34,614 --> 00:18:36,749 * I am my sister's keeper 494 00:18:36,783 --> 00:18:37,850 * Chill 495 00:18:37,884 --> 00:18:39,652 * It's not about you 496 00:18:39,686 --> 00:18:42,155 * Shut up It's not about me either * 497 00:18:42,189 --> 00:18:44,224 * It's us verse the grim reaper * 498 00:18:44,257 --> 00:18:46,259 * Chill chill chill 499 00:18:46,293 --> 00:18:49,862 * You look like a tortoise Your issues are enormous * 500 00:18:49,896 --> 00:18:52,799 * In my eyes you're flawless I'm gonna share my cake * 501 00:18:52,832 --> 00:18:53,933 * Whoo 502 00:18:53,966 --> 00:18:55,802 * It's time to drop 503 00:18:55,835 --> 00:18:57,604 - You're gonna rake through with the tumblers. 504 00:18:57,637 --> 00:18:59,806 - Go back to the part with the second pin thingie. 505 00:18:59,839 --> 00:19:02,242 - I'm trying. - Stop flipping it around. 506 00:19:02,275 --> 00:19:03,876 Just hold it one... 507 00:19:03,910 --> 00:19:04,877 - What is taking so long? 508 00:19:04,911 --> 00:19:06,379 - It's buffering. 509 00:19:06,413 --> 00:19:08,215 - That unlimited data plan sounds real nice 510 00:19:08,248 --> 00:19:10,350 right about now, doesn't it? 511 00:19:10,383 --> 00:19:12,252 - Can I help you? 512 00:19:14,887 --> 00:19:17,290 - Marion! 513 00:19:17,324 --> 00:19:19,692 You're up and about! That's great! 514 00:19:19,726 --> 00:19:21,394 We were told that you would be bedridden 515 00:19:21,428 --> 00:19:22,929 and to just let ourselves in. 516 00:19:22,962 --> 00:19:24,631 - Who are you? 517 00:19:24,664 --> 00:19:26,833 - We're the volunteers. 518 00:19:26,866 --> 00:19:28,835 Medicare automatically enrolls you 519 00:19:28,868 --> 00:19:30,803 to receive a number of services. 520 00:19:30,837 --> 00:19:33,873 Tidying up, meal prep, companionship, 521 00:19:33,906 --> 00:19:35,174 whatever you need. 522 00:19:36,743 --> 00:19:38,211 Should we come back another time? 523 00:19:38,245 --> 00:19:39,412 Or is this a bad time? 524 00:19:40,980 --> 00:19:44,317 - Well, I suppose not. 525 00:19:44,351 --> 00:19:46,619 - You are an incredible liar. 526 00:19:46,653 --> 00:19:47,820 - Right? 527 00:19:47,854 --> 00:19:49,289 - Thank you. 528 00:19:49,322 --> 00:19:50,623 - * It's not about you 529 00:19:50,657 --> 00:19:51,791 * Shut up 530 00:19:51,824 --> 00:19:53,360 * It's not about you 531 00:19:57,297 --> 00:19:57,464 . 532 00:19:57,497 --> 00:19:57,897 [calm music] 533 00:20:00,433 --> 00:20:05,505 * 534 00:20:05,538 --> 00:20:07,640 - Got any family in town, Marion? 535 00:20:07,674 --> 00:20:11,378 - My husband passed last year. 536 00:20:11,411 --> 00:20:14,747 - I'm so sorry. - Such is life. 537 00:20:14,781 --> 00:20:16,583 We had 40 years. 538 00:20:16,616 --> 00:20:18,285 Five children. 539 00:20:18,318 --> 00:20:20,753 Sixteen grandchildren. 540 00:20:20,787 --> 00:20:22,555 - Wow, that must keep you busy. 541 00:20:22,589 --> 00:20:24,824 - Every one of them moved away. 542 00:20:24,857 --> 00:20:26,426 Can you believe that? 543 00:20:26,459 --> 00:20:29,596 They're just too into their own lives. 544 00:20:29,629 --> 00:20:31,998 Except Leslie. 545 00:20:32,031 --> 00:20:34,534 He's my little boy. [laughs] 546 00:20:34,567 --> 00:20:38,505 Oh, and this is his fiancee. Isn't she pretty? 547 00:20:38,538 --> 00:20:40,407 - Very. 548 00:20:40,440 --> 00:20:43,510 Jessica Alba? 549 00:20:43,543 --> 00:20:46,846 - I know what you're thinking, but she's only half. 550 00:20:48,415 --> 00:20:51,818 How about some of this no-calorie lemonade? 551 00:20:52,785 --> 00:20:54,587 - Marion, where's your restroom? 552 00:20:54,621 --> 00:20:55,788 - Oh. 553 00:21:03,363 --> 00:21:05,298 [chain pulling] 554 00:21:10,370 --> 00:21:12,439 - [grunts] 555 00:21:14,807 --> 00:21:16,343 [chain pulling] 556 00:21:16,376 --> 00:21:17,777 - [screams] 557 00:21:17,810 --> 00:21:19,579 [chugging] 558 00:21:21,681 --> 00:21:22,782 - [screaming] 559 00:21:22,815 --> 00:21:24,817 [Toto's "Africa"] 560 00:21:24,851 --> 00:21:28,355 - * It's gonna take a lot to take me away from you * 561 00:21:30,390 --> 00:21:31,858 - Help me! 562 00:21:31,891 --> 00:21:34,661 - * There's nothing that a hundred men or more * 563 00:21:34,694 --> 00:21:37,397 * Could ever do 564 00:21:37,430 --> 00:21:42,602 * I bless the rains down in Africa * 565 00:21:42,635 --> 00:21:49,476 * Gonna take some time to do the things we never had * 566 00:21:49,509 --> 00:21:50,677 * Ooh 567 00:21:50,710 --> 00:21:57,750 * 568 00:22:00,587 --> 00:22:05,758 * It's gonna take a lot to drag me away from you * 569 00:22:05,792 --> 00:22:08,728 * There's nothing that a hundred men or more * 570 00:22:08,761 --> 00:22:11,431 * Could ever do... 571 00:22:20,573 --> 00:22:23,543 [unsettling music] 572 00:22:23,576 --> 00:22:30,617 * 573 00:22:49,869 --> 00:22:51,838 [cell phone buzzes] 574 00:22:56,976 --> 00:22:58,811 - Are the kids okay? - Yeah, they're fine. 575 00:22:58,845 --> 00:23:00,413 [indistinct chatter] 576 00:23:00,447 --> 00:23:04,150 - No, it's input, satellite, some-- 577 00:23:04,183 --> 00:23:05,885 You know what? Tell them there is no TV. 578 00:23:05,918 --> 00:23:07,687 It's too late. - Okay, but the kids are-- 579 00:23:07,720 --> 00:23:09,656 - No, what--what-- Wait, wait. 580 00:23:09,689 --> 00:23:10,990 What's that noise? 581 00:23:12,925 --> 00:23:15,595 - No, that noise. Where's that coming from? 582 00:23:15,628 --> 00:23:17,497 [vacuum whirring] 583 00:23:17,530 --> 00:23:20,166 - Be sure that you really get back in that corner, now. 584 00:23:20,199 --> 00:23:21,768 [vacuum whirring] 585 00:23:21,801 --> 00:23:24,203 - You gonna make the white girl clean something? 586 00:23:24,236 --> 00:23:25,605 Or does she just get to eat? 587 00:23:25,638 --> 00:23:28,575 - Mmm, Doug looks so skinny here. 588 00:23:28,608 --> 00:23:31,578 Oy, Gloria. Are you ever not pregnant? 589 00:23:31,611 --> 00:23:32,779 [laughs] Right here, hand me the-- 590 00:23:32,812 --> 00:23:34,547 - We've gotta go. Now. 591 00:23:37,650 --> 00:23:39,519 - Sorry, Marion. 592 00:23:41,020 --> 00:23:42,655 You didn't take it? 593 00:23:42,689 --> 00:23:44,491 - I told you, Dean is in my backyard. 594 00:23:44,524 --> 00:23:45,525 I can't do this. 595 00:23:45,558 --> 00:23:46,793 - No, we're doing it. Stop. 596 00:23:46,826 --> 00:23:48,495 - Why didn't you take the money? 597 00:23:48,528 --> 00:23:49,762 - I couldn't do it. 598 00:23:49,796 --> 00:23:51,998 - You couldn't rob the sweet old racist lady? 599 00:23:52,031 --> 00:23:54,233 - She had this life. She had this full life 600 00:23:54,266 --> 00:23:55,835 that she loved. 601 00:23:55,868 --> 00:23:59,506 Come on, we're robbing lonely old people? 602 00:23:59,539 --> 00:24:00,807 This is who we are now? 603 00:24:00,840 --> 00:24:03,576 - What we are is screwed because you choked. 604 00:24:04,977 --> 00:24:06,045 - Beth! 605 00:24:07,246 --> 00:24:08,648 We needed that money! 606 00:24:08,681 --> 00:24:09,882 - I know. 607 00:24:09,916 --> 00:24:11,017 I'm sorry. 608 00:24:11,918 --> 00:24:13,553 I gotta go. 609 00:24:13,586 --> 00:24:15,688 - Okay, yeah, we'll just talk about this tomorrow 610 00:24:15,722 --> 00:24:17,557 when we're all dead! 611 00:24:18,725 --> 00:24:19,992 [sighs] 612 00:24:30,002 --> 00:24:31,938 - I told you not to mow the lawn. 613 00:24:31,971 --> 00:24:33,840 - Well, good thing I did, 614 00:24:33,873 --> 00:24:35,908 'cause guess what I found back there? 615 00:24:36,743 --> 00:24:38,010 - What? 616 00:24:38,044 --> 00:24:40,647 - Moles. Those tiny little rat thingies 617 00:24:40,680 --> 00:24:41,848 that build tunnels. 618 00:24:41,881 --> 00:24:43,249 We got them, like, really bad. 619 00:24:43,282 --> 00:24:47,253 - No, I have them. I have the moles. 620 00:24:47,286 --> 00:24:48,254 - Okay. 621 00:24:48,287 --> 00:24:49,789 - In my backyard. 622 00:24:49,822 --> 00:24:52,024 In my house that I paid the mortgage for, 623 00:24:52,058 --> 00:24:56,062 and am perfectly capable of handling all the aspects of. 624 00:24:56,095 --> 00:24:58,598 Including the lawn. 625 00:24:58,631 --> 00:24:59,866 And the remote control. 626 00:24:59,899 --> 00:25:01,968 And-- - What happened to your ring? 627 00:25:06,906 --> 00:25:07,940 - I took it off. 628 00:25:07,974 --> 00:25:09,108 - For how long? 629 00:25:10,977 --> 00:25:12,511 - I don't know. 630 00:25:13,680 --> 00:25:14,847 - Oh. 631 00:25:23,956 --> 00:25:27,126 You can throw chewed-up bubble gum 632 00:25:27,159 --> 00:25:29,996 into the mole hole and... 633 00:25:30,029 --> 00:25:32,732 They'll choke and die. 634 00:25:32,765 --> 00:25:34,767 - That's terrible. 635 00:25:34,801 --> 00:25:35,835 - I know. 636 00:25:39,772 --> 00:25:41,540 - Dean? 637 00:25:43,676 --> 00:25:44,844 Thank you. 638 00:26:05,632 --> 00:26:08,000 - It's the middle of the night. 639 00:26:08,034 --> 00:26:09,836 - I'm making lasagna. 640 00:26:10,970 --> 00:26:13,139 - In the middle of the night? 641 00:26:13,172 --> 00:26:15,675 - You have to reheat at 350, okay? 642 00:26:17,810 --> 00:26:18,911 - What, do you plan on going somewhere? 643 00:26:18,945 --> 00:26:19,912 - Where would I be going? 644 00:26:19,946 --> 00:26:21,681 - You tell me. 645 00:26:21,714 --> 00:26:22,849 You don't wanna act like you're not gonna be around 646 00:26:22,882 --> 00:26:24,016 to feed us no more. 647 00:26:24,050 --> 00:26:26,686 - Oh. An island sounds good. 648 00:26:28,154 --> 00:26:31,724 - Oh. Island. 649 00:26:31,758 --> 00:26:33,960 With one of those huts, mmm. 650 00:26:33,993 --> 00:26:36,963 Where you could see the ocean through the floor. 651 00:26:36,996 --> 00:26:38,097 - Hmm, yeah. 652 00:26:38,130 --> 00:26:40,933 - [laughs] 653 00:26:40,967 --> 00:26:42,735 I might come. 654 00:26:42,769 --> 00:26:45,738 - I'm sorry, it's my imaginary island. 655 00:26:45,772 --> 00:26:47,840 - An island for what? 656 00:26:47,874 --> 00:26:49,175 - I mean, you can make conjugal visits. 657 00:26:49,208 --> 00:26:52,211 - [laughs] [kisses] 658 00:26:52,244 --> 00:26:53,980 [sighs] 659 00:26:54,013 --> 00:26:56,683 Hey. [stammers] 660 00:26:58,685 --> 00:27:00,619 You'd tell me if something was going on, right? 661 00:27:02,789 --> 00:27:05,725 - Baby... - Yes? 662 00:27:05,758 --> 00:27:07,760 - I'm just making lasagna. 663 00:27:11,097 --> 00:27:12,999 [kisses] 664 00:27:13,032 --> 00:27:14,901 - Why don't you come on back to bed? 665 00:27:15,902 --> 00:27:17,837 And bring some of that sauce with you. 666 00:27:17,870 --> 00:27:21,674 [both laughing] 667 00:27:24,276 --> 00:27:27,246 [somber music] 668 00:27:27,279 --> 00:27:34,687 * 669 00:27:36,088 --> 00:27:38,090 - Where were you? 670 00:27:38,124 --> 00:27:42,829 * 671 00:27:42,862 --> 00:27:45,698 - Oh, honey, it's so late. Why aren't you in bed? 672 00:27:45,732 --> 00:27:47,700 - I woke up, and you were gone. 673 00:27:47,734 --> 00:27:48,968 - Where was Kristen? 674 00:27:49,001 --> 00:27:51,838 - She's always sexting her boyfriend. 675 00:27:51,871 --> 00:27:55,908 * 676 00:27:55,942 --> 00:27:57,944 - It's scary when you wake up and I'm gone, huh? 677 00:27:57,977 --> 00:27:59,846 * 678 00:27:59,879 --> 00:28:03,182 Well, there's something you need to know about mommies. 679 00:28:03,215 --> 00:28:05,484 Sometimes they go away. 680 00:28:05,517 --> 00:28:06,886 But guess what? 681 00:28:06,919 --> 00:28:07,887 - What? 682 00:28:07,920 --> 00:28:10,022 - They always come back. 683 00:28:10,056 --> 00:28:12,191 No matter what. 684 00:28:12,224 --> 00:28:13,760 Okay? 685 00:28:13,793 --> 00:28:17,063 * 686 00:28:17,096 --> 00:28:18,264 Come on. 687 00:28:18,297 --> 00:28:24,837 * 688 00:28:24,871 --> 00:28:28,040 Did Kristen teach you that word? 689 00:28:28,074 --> 00:28:29,108 Sexting? 690 00:28:29,141 --> 00:28:30,910 - Mm-hmm. 691 00:28:30,943 --> 00:28:33,079 * 692 00:28:33,112 --> 00:28:35,047 - Well, I'm glad I gave her a raise. 693 00:28:35,081 --> 00:28:38,284 * 694 00:28:38,317 --> 00:28:39,952 - Um, she sleeps with a nightlight. 695 00:28:39,986 --> 00:28:41,220 - What? - Sadie. 696 00:28:41,253 --> 00:28:42,221 She sleeps with a nightlight, okay? 697 00:28:42,254 --> 00:28:44,023 - She's 11 years old. 698 00:28:44,056 --> 00:28:45,925 - Yes, I know that. That's why you just turn it on 699 00:28:45,958 --> 00:28:47,159 and you walk out of the room so you don't embarrass her. 700 00:28:47,193 --> 00:28:48,795 - What time is it? 701 00:28:48,828 --> 00:28:49,996 - And she doesn't like to swallow pills, 702 00:28:50,029 --> 00:28:51,063 so you have to make sure that you get her 703 00:28:51,097 --> 00:28:52,331 the gummy vitamins, okay? 704 00:28:52,364 --> 00:28:54,166 - Wha--what are you doing here? 705 00:28:54,200 --> 00:28:56,202 - And she's gonna need to start wearing a bra soon, 706 00:28:56,235 --> 00:28:58,004 so don't get her anything too girly. 707 00:28:58,037 --> 00:29:00,072 Just get her something like tank tops or something 708 00:29:00,106 --> 00:29:01,340 so that she can have them layered. 709 00:29:01,373 --> 00:29:03,042 - Annie, Annie, Annie, Annie, Annie. 710 00:29:05,845 --> 00:29:07,880 - I'm not gonna fight you for custody. 711 00:29:09,148 --> 00:29:10,282 - Seriously? 712 00:29:13,585 --> 00:29:14,954 Why--why not? 713 00:29:14,987 --> 00:29:16,789 - Because I'm dealing with some stuff. 714 00:29:16,823 --> 00:29:19,959 And... I just can't. 715 00:29:23,329 --> 00:29:25,097 And she's a kid, you know. 716 00:29:25,131 --> 00:29:26,999 - Uh-huh. 717 00:29:27,033 --> 00:29:29,368 - So don't make her take off her shoes in her own house. 718 00:29:41,447 --> 00:29:41,780 . 719 00:29:41,814 --> 00:29:42,214 - How much is there? 720 00:29:43,015 --> 00:29:44,216 - Same as yesterday. 721 00:29:44,250 --> 00:29:45,417 - Costa Rica? 722 00:29:45,451 --> 00:29:46,552 - Bugs. 723 00:29:46,585 --> 00:29:49,188 - We cannot run. We have families. 724 00:29:49,621 --> 00:29:51,958 - All right. China. 725 00:29:51,991 --> 00:29:53,960 - Earthquakes. 726 00:29:53,993 --> 00:29:55,527 - That's your big issue with China? 727 00:29:55,561 --> 00:29:57,363 - You have a better problem with China? 728 00:29:57,396 --> 00:29:59,431 - [scoffs] Language barrier, human rights violations, 729 00:29:59,465 --> 00:30:01,167 communistic rule. 730 00:30:01,200 --> 00:30:03,169 - We're staying here, and we are facing this. 731 00:30:03,202 --> 00:30:04,904 - Air pollution. Swine flu. 732 00:30:04,937 --> 00:30:06,505 I mean-- - They don't have Indian food. 733 00:30:06,538 --> 00:30:08,340 I need to go someplace where they have Indian food. 734 00:30:09,508 --> 00:30:11,010 - India? - God, no. 735 00:30:11,043 --> 00:30:12,378 - Who keeps IM'ing you? 736 00:30:12,411 --> 00:30:14,380 - Oh, I put Hans up on ebay. 737 00:30:14,413 --> 00:30:16,182 - Who's Hans? 738 00:30:16,215 --> 00:30:18,450 - The little drummer boy I stole from Boomer's granny. 739 00:30:18,484 --> 00:30:20,352 - Annie, that is an heirloom. 740 00:30:20,386 --> 00:30:22,354 - Who's she gonna pass it down to? 741 00:30:22,388 --> 00:30:23,956 Alba? 742 00:30:23,990 --> 00:30:26,592 Or her only one quarter Mexican grandchildren? 743 00:30:26,625 --> 00:30:28,294 [beeping] 744 00:30:28,327 --> 00:30:29,561 - Holy mother. 745 00:30:29,595 --> 00:30:30,596 - What? 746 00:30:30,629 --> 00:30:32,865 - Hans is up to eight g's. 747 00:30:32,899 --> 00:30:34,600 - What? - Shut the front door. 748 00:30:36,402 --> 00:30:38,304 - Did you take anything else? 749 00:30:52,651 --> 00:30:55,922 - You're short. - No, we're not. 750 00:30:55,955 --> 00:30:58,324 - Yeah, you are. 751 00:30:58,357 --> 00:30:59,892 - Actually... 752 00:31:01,493 --> 00:31:02,962 We're over. 753 00:31:02,995 --> 00:31:08,500 See, these are super rare collectables. 754 00:31:08,534 --> 00:31:11,337 - Treasures. - Yes, sister, you are correct. 755 00:31:11,370 --> 00:31:12,571 That's a better word for these. 756 00:31:12,604 --> 00:31:16,375 Because these super rare treasures 757 00:31:16,408 --> 00:31:20,379 go for 10 to 15 g's on ebay. 758 00:31:20,412 --> 00:31:21,647 How much leg work is there, right? 759 00:31:21,680 --> 00:31:24,250 But the truth is, it's very little. 760 00:31:24,283 --> 00:31:27,653 Because we have done the lion's share of the work for you. 761 00:31:27,686 --> 00:31:29,255 Ruby? 762 00:31:29,288 --> 00:31:31,023 - These are the usernames and passwords 763 00:31:31,057 --> 00:31:32,558 for our ebay accounts. 764 00:31:32,591 --> 00:31:36,595 Plus auction tips to maximize your profits. 765 00:31:40,566 --> 00:31:42,534 - You want me to sell your dolls? 766 00:31:42,568 --> 00:31:44,070 - Tell him about Hans. 767 00:31:44,103 --> 00:31:46,638 - Ooh, our little drummer boy. 768 00:31:46,672 --> 00:31:51,343 The pride of Hamburg. [laughs] 769 00:31:51,377 --> 00:31:54,013 You see, Hans here is one of only 12 in the entire-- 770 00:31:54,046 --> 00:31:56,983 [shatters] all: [screaming] 771 00:32:01,587 --> 00:32:04,323 11 in the world. 772 00:32:05,757 --> 00:32:07,626 - This some kind of joke to you? 773 00:32:10,696 --> 00:32:12,564 I'm done playing with you guys. 774 00:32:15,701 --> 00:32:21,007 [shattering] 775 00:32:21,040 --> 00:32:24,343 - [screams] 776 00:32:24,376 --> 00:32:25,677 What are they doing? 777 00:32:25,711 --> 00:32:27,146 - Making it look like a home invasion. 778 00:32:27,179 --> 00:32:28,714 - So they can kill us? 779 00:32:28,747 --> 00:32:30,983 - Please don't do this! - Wait, please, wait! 780 00:32:31,017 --> 00:32:32,451 We can get you the money, I swear! 781 00:32:32,484 --> 00:32:33,719 Please! - We have families! 782 00:32:33,752 --> 00:32:34,753 - Please! - We have kids! 783 00:32:34,786 --> 00:32:37,056 [both crying and screaming] 784 00:32:37,089 --> 00:32:38,757 - Please, don't! 785 00:32:38,790 --> 00:32:41,060 [crying] 786 00:32:41,093 --> 00:32:44,063 [suspenseful music] 787 00:32:44,096 --> 00:32:47,333 * 788 00:32:47,366 --> 00:32:48,567 - You're an idiot. 789 00:32:48,600 --> 00:32:50,136 - [crying] Beth! 790 00:32:50,169 --> 00:32:51,637 * 791 00:32:51,670 --> 00:32:53,039 - What, are you gonna blow our brains out 792 00:32:53,072 --> 00:32:54,573 all over the room? 793 00:32:54,606 --> 00:32:56,142 'Cause that's how it works, right? 794 00:32:56,175 --> 00:32:57,676 Someone shorts you, and they get tossed out 795 00:32:57,709 --> 00:32:59,111 like trash? 796 00:32:59,145 --> 00:33:02,148 And no one cares, and no one even notices. 797 00:33:02,181 --> 00:33:05,551 Your problem this time is that's not us. 798 00:33:05,584 --> 00:33:07,053 We're normal people. 799 00:33:07,086 --> 00:33:09,155 * 800 00:33:09,188 --> 00:33:10,722 We pay our taxes and... 801 00:33:10,756 --> 00:33:12,624 * 802 00:33:12,658 --> 00:33:14,193 We take our kids to P.F. Chang's, 803 00:33:14,226 --> 00:33:17,463 and we take orange slices to soccer games. 804 00:33:17,496 --> 00:33:20,132 * 805 00:33:20,166 --> 00:33:22,101 And when bad things happen to good people, 806 00:33:22,134 --> 00:33:25,104 everyone else goes crazy. 807 00:33:25,137 --> 00:33:27,106 It's all over the news. 808 00:33:27,139 --> 00:33:31,110 And there are all these hashtags and movements. 809 00:33:31,143 --> 00:33:32,411 Because if it could happen to us, 810 00:33:32,444 --> 00:33:34,413 it could happen to anyone. 811 00:33:34,446 --> 00:33:38,450 So if you wanna invite all that attention 812 00:33:38,484 --> 00:33:40,719 over a few grand, 813 00:33:40,752 --> 00:33:44,490 then you're not the smart businessman you think you are. 814 00:33:44,523 --> 00:33:46,692 Now, roll the dice. 815 00:33:46,725 --> 00:33:48,127 Tell him to pull the trigger. 816 00:33:48,160 --> 00:33:52,664 * 817 00:33:52,698 --> 00:33:53,799 See what happens. 818 00:33:53,832 --> 00:33:55,601 * 819 00:33:55,634 --> 00:33:57,669 - Please, please. 820 00:33:57,703 --> 00:34:04,776 * 821 00:34:07,579 --> 00:34:09,581 Oh, my God. 822 00:34:09,615 --> 00:34:14,086 * 823 00:34:14,120 --> 00:34:18,157 [heavy breathing] 824 00:34:18,190 --> 00:34:20,692 - [crying] Sweet Jesus. 825 00:34:25,897 --> 00:34:28,066 [creaking] 826 00:34:39,245 --> 00:34:41,213 [kicking] 827 00:34:42,481 --> 00:34:44,783 This was my favorite sangria bowl. 828 00:34:44,816 --> 00:34:46,618 - Well, it could have been your face. 829 00:34:48,187 --> 00:34:49,521 - L'chaim. 830 00:34:51,923 --> 00:34:54,660 To life. - Dude. 831 00:34:56,628 --> 00:34:59,631 [kicking] 832 00:35:01,567 --> 00:35:04,670 - Hey, it looks like we got a survivor. 833 00:35:04,703 --> 00:35:07,673 [kicking] 834 00:35:07,706 --> 00:35:10,108 [grunting] 835 00:35:12,544 --> 00:35:15,647 [laughs] 836 00:35:16,915 --> 00:35:18,717 [grunts] 837 00:35:18,750 --> 00:35:21,487 - Split three ways, it's two weeks plus overtime. 838 00:35:21,520 --> 00:35:22,688 - [grunts] 839 00:35:24,923 --> 00:35:27,893 [tense music] 840 00:35:37,636 --> 00:35:37,803 . 841 00:35:37,836 --> 00:35:38,837 - Would you go faster? - I'm going the speed limit. 842 00:35:40,239 --> 00:35:41,307 - Are you joking? 843 00:35:41,340 --> 00:35:42,708 - I'm not gonna get a ticket. 844 00:35:42,741 --> 00:35:44,210 - Why, you don't wanna mar your perfect record 845 00:35:44,243 --> 00:35:45,544 of armed robbery and kidnapping? 846 00:35:45,577 --> 00:35:46,812 - I mean, he couldn't have gone that far. 847 00:35:46,845 --> 00:35:48,447 His hands are tied. - I don't know. 848 00:35:48,480 --> 00:35:49,515 I mean, remember that Gulf War vet 849 00:35:49,548 --> 00:35:51,283 on our block growing up? 850 00:35:51,317 --> 00:35:52,618 He ran marathons with both his arms blown off. 851 00:35:52,651 --> 00:35:54,320 - How is that helpful? - You brought it up! 852 00:35:54,353 --> 00:35:55,587 Damn, that was amazing, though. 853 00:35:55,621 --> 00:35:56,788 - I mean, can we just find this guy? 854 00:35:56,822 --> 00:35:58,390 - Yes, I'm trying! - Then what? 855 00:35:58,424 --> 00:35:59,391 We shove him back up in the treehouse? 856 00:35:59,425 --> 00:36:00,759 Like Rapunzel? 857 00:36:01,860 --> 00:36:03,395 - Oh, there he is! 858 00:36:07,366 --> 00:36:09,735 - Where does he think he's going? 859 00:36:09,768 --> 00:36:12,238 - Oy, this is hard to watch. 860 00:36:12,271 --> 00:36:14,773 - Oh, okay. - Oof. 861 00:36:14,806 --> 00:36:17,376 - All right, I got this. 862 00:36:17,409 --> 00:36:19,311 - Wait, what are you gonna do? 863 00:36:19,345 --> 00:36:20,379 - I got this. 864 00:36:27,453 --> 00:36:28,854 - [groans] 865 00:36:28,887 --> 00:36:32,758 [crying, panting] 866 00:36:32,791 --> 00:36:35,461 - [scoffs] Okay. 867 00:36:35,494 --> 00:36:36,828 - Wait, what are you doing? What are you doing? 868 00:36:36,862 --> 00:36:38,764 What are you-- What are you doing? 869 00:36:38,797 --> 00:36:40,366 - She's gonna cut his penis off. 870 00:36:40,399 --> 00:36:41,500 - No, no, no, no, no, no. 871 00:36:41,533 --> 00:36:43,635 - She's gonna cut his penis off! 872 00:36:43,669 --> 00:36:44,703 - There we go. 873 00:36:44,736 --> 00:36:46,638 - [screams] What-- 874 00:36:46,672 --> 00:36:47,739 - Yikes. 875 00:36:47,773 --> 00:36:50,509 - [groaning] 876 00:36:52,478 --> 00:36:53,545 - Mmm-hmm. 877 00:36:55,281 --> 00:36:56,348 Oh! [camera shutter clicks] 878 00:36:56,382 --> 00:36:57,549 - What are you doing? 879 00:36:57,583 --> 00:36:59,785 - Texing a picture of your penis. 880 00:36:59,818 --> 00:37:01,487 - Why are you doing that? 881 00:37:01,520 --> 00:37:04,256 - Actually, you're doing it. It's your phone. 882 00:37:04,290 --> 00:37:06,725 - And there. Sent. 883 00:37:06,758 --> 00:37:08,594 To my daughter. 884 00:37:08,627 --> 00:37:10,529 Who is 11. - No, no, no, no, no, no, no! 885 00:37:10,562 --> 00:37:11,530 - Oh, yeah. 886 00:37:11,563 --> 00:37:12,898 - Wait, why? 887 00:37:12,931 --> 00:37:15,734 - Well, because now, if you go to the cops, 888 00:37:15,767 --> 00:37:16,868 so will I. 889 00:37:16,902 --> 00:37:19,305 Have a nice night. 890 00:37:19,338 --> 00:37:21,707 - Wait, wait! No! 891 00:37:21,740 --> 00:37:22,741 - I don't get it. What did she do? 892 00:37:22,774 --> 00:37:23,775 [cell phone rings] 893 00:37:23,809 --> 00:37:26,478 - Oh. Oh, hell no. 894 00:37:26,512 --> 00:37:27,913 - [giggles] 895 00:37:27,946 --> 00:37:30,416 - Really? - [laughs] 896 00:37:30,449 --> 00:37:31,683 - You're a sick, sick woman. 897 00:37:31,717 --> 00:37:32,684 - It's true. - Will someone tell me 898 00:37:32,718 --> 00:37:33,719 what happened? 899 00:37:33,752 --> 00:37:34,820 - I mean, it was either you 900 00:37:34,853 --> 00:37:36,322 or my 11-year-old. You know? 901 00:37:36,355 --> 00:37:38,724 - Hostage peen. - [laughs] 902 00:37:40,592 --> 00:37:41,560 - Can we go? 903 00:37:41,593 --> 00:37:42,861 - Told you I had it. 904 00:37:42,894 --> 00:37:44,730 [Monarchs' "Come On and Move Me"] 905 00:37:44,763 --> 00:37:47,699 - * Stepped into the garden after midnight * 906 00:37:47,733 --> 00:37:50,502 * For a taste of some white light * 907 00:37:50,536 --> 00:37:53,439 * Like I had had before 908 00:37:53,472 --> 00:37:55,807 * 909 00:37:55,841 --> 00:38:00,546 * Talked to the master at the prayer gate * 910 00:38:00,579 --> 00:38:03,649 * Sat at his feet and his stone cape * 911 00:38:03,682 --> 00:38:06,852 * And tried to breathe his theme * 912 00:38:06,885 --> 00:38:13,459 * I was ready to move I was ready to move * 913 00:38:13,492 --> 00:38:16,595 * Come on come on and move me * 914 00:38:16,628 --> 00:38:21,433 * 915 00:38:21,467 --> 00:38:25,871 * We met and shared a bottle at the J.Clyde * 916 00:38:25,904 --> 00:38:29,441 * I liked his mind I liked his sweet smile * 917 00:38:29,475 --> 00:38:31,877 * And things were fresh and new * 918 00:38:31,910 --> 00:38:34,346 * 919 00:38:34,380 --> 00:38:38,684 * That summer night he led me to the river * 920 00:38:38,717 --> 00:38:41,953 * After the swim I sat and shivered * 921 00:38:41,987 --> 00:38:44,890 * I waited for the kiss 922 00:38:44,923 --> 00:38:51,797 * I was ready to move I was ready to move * 923 00:38:51,830 --> 00:38:55,501 * Come on come on and move me * 924 00:38:55,534 --> 00:38:57,803 - Feeling good, feeling strong. 925 00:38:57,836 --> 00:39:00,639 I'm taking requests. - Minions! 926 00:39:00,672 --> 00:39:02,508 - TV on. 927 00:39:02,541 --> 00:39:04,776 Streaming box on. 928 00:39:04,810 --> 00:39:06,712 Input one. Two. 929 00:39:06,745 --> 00:39:08,980 Arrow up, arrow left. 930 00:39:09,014 --> 00:39:13,552 Select. Select. 931 00:39:13,585 --> 00:39:14,853 Select. 932 00:39:14,886 --> 00:39:15,921 all: Yay! 933 00:39:15,954 --> 00:39:17,789 - [laughs] 934 00:39:19,458 --> 00:39:20,692 - Where's your brother? 935 00:39:20,726 --> 00:39:21,727 - Outside. 936 00:39:21,760 --> 00:39:23,595 * 937 00:39:23,629 --> 00:39:25,531 - ...And gave one half to Kyle. 938 00:39:25,564 --> 00:39:29,601 Kyle kept eight of the Jujubes and gave the last ten to Kim. 939 00:39:29,635 --> 00:39:32,804 How many Jujubes did Jen take from Sam? 940 00:39:32,838 --> 00:39:34,706 - 36. 941 00:39:34,740 --> 00:39:36,942 You know how many she'd have taken if Sam had a gun, though? 942 00:39:36,975 --> 00:39:38,677 - How? - Zero. 943 00:39:38,710 --> 00:39:40,712 - Whoa. - Kenny, go inside. 944 00:39:40,746 --> 00:39:42,514 - I don't wanna. - Now. 945 00:39:42,548 --> 00:39:43,949 - But your friend's helping me. 946 00:39:43,982 --> 00:39:45,651 - Stop with the homework and go inside and watch TV. 947 00:39:45,684 --> 00:39:48,053 Now. - Listen to Mama, Kenny. 948 00:39:53,792 --> 00:39:56,662 - You know you should really get him a tutor, right? 949 00:39:56,695 --> 00:39:57,829 - You want the rest of the money? 950 00:39:57,863 --> 00:39:59,798 We'll get it. 951 00:39:59,831 --> 00:40:01,933 - No, let's forget all that. 952 00:40:01,967 --> 00:40:03,569 - Then why are you here? 953 00:40:03,602 --> 00:40:04,836 [Santigold's "Disparate Youth"] 954 00:40:04,870 --> 00:40:08,006 - I keep thinking about what you said. 955 00:40:08,039 --> 00:40:10,609 About being a basic bitch and whatnot. 956 00:40:10,642 --> 00:40:12,077 - That's not exactly what I said. 957 00:40:12,110 --> 00:40:14,746 - Maybe there's something you could help me out with. 958 00:40:14,780 --> 00:40:16,715 * 959 00:40:16,748 --> 00:40:19,751 - What's that? 960 00:40:19,785 --> 00:40:21,687 - You ladies got passports? 961 00:40:21,720 --> 00:40:24,055 - * Don't look ahead There's stormy weather * 962 00:40:24,089 --> 00:40:27,693 * 963 00:40:27,726 --> 00:40:30,762 * Another roadblock in our way * 964 00:40:30,796 --> 00:40:33,832 * 965 00:40:33,865 --> 00:40:36,668 * But if we go we go together * 966 00:40:36,702 --> 00:40:38,637 * 967 00:40:38,670 --> 00:40:41,607 * Oh we said our dreams will carry us * 968 00:40:41,640 --> 00:40:44,776 * And if we don't fly we will run * 969 00:40:44,810 --> 00:40:47,913 * Now we push right past to find out * 970 00:40:47,946 --> 00:40:50,882 * Or either win what they have lost *