1 00:00:01,335 --> 00:00:01,502 . 2 00:00:01,535 --> 00:00:02,370 - Previously on "Good Girls"... 3 00:00:03,171 --> 00:00:05,073 - Are we going to lose this house? 4 00:00:05,106 --> 00:00:06,374 - No. I mean, I don't know. 5 00:00:06,407 --> 00:00:08,276 - Nancy and I are suing you for custody. 6 00:00:08,309 --> 00:00:09,610 - Can I have lunch money? 7 00:00:09,643 --> 00:00:12,213 - Those kids take it again? Douchebags. 8 00:00:12,246 --> 00:00:13,414 - The drug that you're talking about? 9 00:00:13,447 --> 00:00:15,116 Ten grand a month, out of pocket. 10 00:00:15,149 --> 00:00:17,385 And I'm guessing that may not be an option. 11 00:00:17,418 --> 00:00:18,752 - How much is in the vault? 12 00:00:18,786 --> 00:00:20,354 - 30 grand, give or take. 13 00:00:20,388 --> 00:00:22,256 - So when do you wanna do this? 14 00:00:22,290 --> 00:00:25,126 - Ladies and gentlemen, this is a robbery. 15 00:00:25,159 --> 00:00:27,661 - You know how fast they're gonna lock you up? 16 00:00:27,695 --> 00:00:29,263 - [screams] [glass clinks] 17 00:00:29,297 --> 00:00:30,431 - [pants] 18 00:00:30,464 --> 00:00:33,667 - He wants us to pick something up for him in Canada. 19 00:00:33,701 --> 00:00:37,338 It's wrapping paper. It's just wrapping paper. 20 00:00:37,371 --> 00:00:38,739 I just need to know we're good. 21 00:00:38,772 --> 00:00:40,541 I'm gonna need to hear you say it. 22 00:00:40,574 --> 00:00:41,775 - We're good. 23 00:00:41,809 --> 00:00:44,445 - Here's to going back to normal life. 24 00:00:44,478 --> 00:00:45,679 - L'chaim to that. 25 00:00:45,713 --> 00:00:49,117 - So what'd you wanna talk to me about? 26 00:00:50,551 --> 00:00:52,853 - Mom, mom, mom. 27 00:00:52,886 --> 00:00:54,622 It's not fair. 28 00:00:54,655 --> 00:00:56,557 For Tommy's birthday, we all went out to a Pistons game. 29 00:00:56,590 --> 00:00:59,560 We got box seats, and his mom bought us all jerseys. 30 00:00:59,593 --> 00:01:01,862 And then-- and then after that, 31 00:01:01,895 --> 00:01:03,564 they rented a hotel with room service. 32 00:01:03,597 --> 00:01:06,400 - Yeah, and now Tommy's mom can't afford college. 33 00:01:06,434 --> 00:01:08,169 - Well, I want a birthday party. 34 00:01:08,202 --> 00:01:10,304 - How about a sleepover? - With a chocolate fountain. 35 00:01:10,338 --> 00:01:12,273 - You could nuke a Hershey bar. - Mama? 36 00:01:12,306 --> 00:01:13,707 - This is the worst birthday ever. 37 00:01:13,741 --> 00:01:15,376 - Mama? 38 00:01:15,409 --> 00:01:16,644 - Listen, well, we can't just afford a really big, 39 00:01:16,677 --> 00:01:18,146 fancy party right now. We just can't. 40 00:01:18,179 --> 00:01:19,547 - Mama? 41 00:01:19,580 --> 00:01:21,715 - But I promise you, I'm gonna make it special. 42 00:01:21,749 --> 00:01:22,883 I promise you, okay. 43 00:01:22,916 --> 00:01:25,319 - Mama! - What is it? 44 00:01:25,353 --> 00:01:27,655 - Who's the man? - What man? 45 00:01:27,688 --> 00:01:29,823 - The man on my bed. 46 00:01:29,857 --> 00:01:32,826 [upbeat music] 47 00:01:32,860 --> 00:01:34,562 * 48 00:01:34,595 --> 00:01:37,731 - No, no, stay-- stay here, stay here. 49 00:01:37,765 --> 00:01:45,139 * 50 00:01:54,682 --> 00:02:01,722 * 51 00:02:03,557 --> 00:02:05,926 * 52 00:02:05,959 --> 00:02:10,498 Hey, you wanna go swimming at your dad's? 53 00:02:10,531 --> 00:02:11,499 - Yay! 54 00:02:11,532 --> 00:02:12,666 - Yay. 55 00:02:12,700 --> 00:02:16,804 * 56 00:02:16,837 --> 00:02:19,673 [indistinct chatter] 57 00:02:24,612 --> 00:02:26,514 - Yo, Ruby. 58 00:02:26,547 --> 00:02:29,217 - [sighs] That's my name, don't wear it out. 59 00:02:29,250 --> 00:02:31,585 - How does one become a waitress here? 60 00:02:31,619 --> 00:02:32,920 - Excuse me? 61 00:02:32,953 --> 00:02:34,688 - Like, what college has the best program? 62 00:02:34,722 --> 00:02:36,757 [chuckling] 63 00:02:36,790 --> 00:02:38,259 - I'll check if we're hiring. 64 00:02:38,292 --> 00:02:39,293 - Do you have to buy the uniform? 65 00:02:39,327 --> 00:02:40,761 'Cause that's some-- 66 00:02:40,794 --> 00:02:42,730 I mean, that's some high quality polyester right there. 67 00:02:42,763 --> 00:02:45,266 I mean, that would set me back, what--ten bucks? 68 00:02:45,299 --> 00:02:47,635 - Ah [chuckles]. 69 00:02:49,437 --> 00:02:51,405 - Just go make him another one. 70 00:02:51,439 --> 00:02:54,242 He can't eat this now. 71 00:02:54,275 --> 00:02:56,877 Come on, chop-chop, Ruby. 72 00:02:56,910 --> 00:03:00,214 - Is there a problem, milkshake? 73 00:03:00,248 --> 00:03:01,482 - What'd you call me? 74 00:03:01,515 --> 00:03:03,551 - It's a trick I use to remember orders. 75 00:03:03,584 --> 00:03:07,255 Since I didn't go to college and my memory's not so great. 76 00:03:07,288 --> 00:03:09,323 You always order that milkshake, 77 00:03:09,357 --> 00:03:10,558 which you never finish, 78 00:03:10,591 --> 00:03:12,560 so you can be sure to leave my tip 79 00:03:12,593 --> 00:03:14,695 in the bottom of your nasty ass cup. 80 00:03:14,728 --> 00:03:17,265 My two percent tip. 81 00:03:17,298 --> 00:03:18,999 Three, if you're feeling generous. 82 00:03:19,032 --> 00:03:21,502 * 83 00:03:21,535 --> 00:03:24,004 It's not the money that I mind. 84 00:03:24,037 --> 00:03:26,640 I mean, if you can't afford it, I get it. 85 00:03:26,674 --> 00:03:28,376 I feel for you. 86 00:03:28,409 --> 00:03:31,712 But please, let me know if there's anything that I can do 87 00:03:31,745 --> 00:03:35,983 to make your experience here more delightful. 88 00:03:36,016 --> 00:03:38,419 No? Well, then, I'd appreciate it 89 00:03:38,452 --> 00:03:42,423 if you left your 85 cents on the table, 90 00:03:42,456 --> 00:03:45,659 and not in your shake today. 91 00:03:45,693 --> 00:03:48,796 Cool? Okay. 92 00:03:48,829 --> 00:03:51,765 * 93 00:03:51,799 --> 00:03:55,769 All right, sweetie, enjoy. 94 00:03:55,803 --> 00:03:58,272 * 95 00:03:58,306 --> 00:04:02,343 - Ah! [shrieks] 96 00:04:02,376 --> 00:04:05,513 - Oh, that might be hot. 97 00:04:05,546 --> 00:04:09,483 - Ruby, get some ice. - [whimpers] 98 00:04:09,517 --> 00:04:13,053 - All right, the Marks Express is leaving, choo-choo--ow! 99 00:04:13,086 --> 00:04:14,755 Zipper. 100 00:04:14,788 --> 00:04:16,490 What? What're you doing? We--we're gonna be late. 101 00:04:16,524 --> 00:04:17,925 - I hate everything. 102 00:04:17,958 --> 00:04:20,361 - Excuse me? I just got you these. 103 00:04:20,394 --> 00:04:22,496 You told me they were "lit AF." 104 00:04:22,530 --> 00:04:24,632 - They're too big. They fall down. 105 00:04:24,665 --> 00:04:26,700 - These are not too big. No way. 106 00:04:26,734 --> 00:04:29,770 I mean, you'd have to really yank on them. 107 00:04:29,803 --> 00:04:32,005 Hey, why are you so worried about your pants falling down? 108 00:04:32,039 --> 00:04:34,342 - I'm not. 109 00:04:34,375 --> 00:04:36,610 - Hey, what--what's going on? Tell me. 110 00:04:36,644 --> 00:04:39,747 - No. 111 00:04:39,780 --> 00:04:42,082 - Sadie, talk to me. 112 00:04:42,115 --> 00:04:44,318 - No. 113 00:04:44,352 --> 00:04:47,321 [calm music] 114 00:04:47,355 --> 00:04:49,757 * 115 00:04:49,790 --> 00:04:51,725 - Are people, like, 116 00:04:51,759 --> 00:04:55,062 pulling your pants down? 117 00:04:55,095 --> 00:04:57,765 - They wanna know what I am. 118 00:04:57,798 --> 00:05:04,838 * 119 00:05:05,706 --> 00:05:08,376 - So no big deal, we'll buy you some belts. 120 00:05:08,409 --> 00:05:09,977 Maybe something pink, and pretty, 121 00:05:10,010 --> 00:05:12,346 and girly, and sparkly, and-- alright, all right, all right. 122 00:05:12,380 --> 00:05:13,781 Not the money maker. 123 00:05:13,814 --> 00:05:14,815 Not the money maker. 124 00:05:14,848 --> 00:05:16,617 Just hurry up, put something on. 125 00:05:16,650 --> 00:05:18,552 I don't care what it is. [call phone vibrates] 126 00:05:18,586 --> 00:05:22,523 Be outside in two minutes or you're dead, I mean it. 127 00:05:22,556 --> 00:05:24,091 - [whispering] Will you tell us what's going on? 128 00:05:24,124 --> 00:05:27,528 This is freaking me out. 129 00:05:27,561 --> 00:05:28,829 - [whispering] Oh, my God. 130 00:05:28,862 --> 00:05:30,498 - Who is that? - I don't know. 131 00:05:30,531 --> 00:05:32,433 - What do you mean you don't know? 132 00:05:32,466 --> 00:05:33,501 - I mean, I came back from the grocery store 133 00:05:33,534 --> 00:05:34,968 and he was just there. 134 00:05:35,002 --> 00:05:39,039 And, I mean, I'm assuming he's, like, an associate 135 00:05:39,072 --> 00:05:40,608 of the gangbanger. 136 00:05:40,641 --> 00:05:42,476 - Come on, I thought we were done with that. 137 00:05:42,510 --> 00:05:43,577 - Yeah, what the hell? 138 00:05:43,611 --> 00:05:45,846 - Okay, okay, we were. 139 00:05:45,879 --> 00:05:47,848 And then... 140 00:05:47,881 --> 00:05:49,617 God, this sounds so crazy even saying it-- 141 00:05:49,650 --> 00:05:50,784 - Spit it out. [snaps fingers] 142 00:05:50,818 --> 00:05:53,454 - I--I-- 143 00:05:53,487 --> 00:05:57,124 I offered to do another job. 144 00:05:57,157 --> 00:05:59,092 - Uh-- 145 00:05:59,126 --> 00:06:00,461 - You asked for this? 146 00:06:00,494 --> 00:06:01,762 - [guffaws] 147 00:06:01,795 --> 00:06:02,863 - It's not like we don't need the money. 148 00:06:02,896 --> 00:06:04,164 We all still need the money. 149 00:06:04,197 --> 00:06:07,100 - [snorts] - So you asked for this? 150 00:06:07,134 --> 00:06:08,569 - No, well, not this. 151 00:06:08,602 --> 00:06:09,570 - [laughs] - Shh. 152 00:06:09,603 --> 00:06:10,771 - I'm sorry. [chuckles] 153 00:06:10,804 --> 00:06:12,940 I just can't believe it's you and not me. 154 00:06:12,973 --> 00:06:14,107 Come on, it's crazy. 155 00:06:14,141 --> 00:06:15,609 - Look, I just--I just said 156 00:06:15,643 --> 00:06:17,144 that we would possibly, 157 00:06:17,177 --> 00:06:20,481 if the circumstances were right, 158 00:06:20,514 --> 00:06:22,616 pick up another load of the fake cash. 159 00:06:22,650 --> 00:06:24,752 - You volunteered us? 160 00:06:24,785 --> 00:06:26,987 - It's not drugs. It's paper. 161 00:06:27,020 --> 00:06:29,022 I mean, it's literally paper. 162 00:06:29,056 --> 00:06:31,459 - You can't sign people up for criminal activity 163 00:06:31,492 --> 00:06:32,793 like it's a bake sale. 164 00:06:32,826 --> 00:06:34,595 - Noted, but can you just help me 165 00:06:34,628 --> 00:06:35,963 get this person out of my house right now? 166 00:06:35,996 --> 00:06:37,197 - Oh, you want some help now? 167 00:06:37,230 --> 00:06:39,166 I'm sorry, why don't you call your BFF, 168 00:06:39,199 --> 00:06:40,868 the other gangbanger? 169 00:06:40,901 --> 00:06:43,170 - He's not my BFF. 170 00:06:43,203 --> 00:06:45,005 I don't even know that guy's name. 171 00:06:45,038 --> 00:06:46,173 - No, but I bet-- 172 00:06:46,206 --> 00:06:48,509 I bet he does, right? 173 00:06:48,542 --> 00:06:50,978 Maybe I can, uh... 174 00:06:51,011 --> 00:06:53,814 Okay, I guess I'll do it. - Yeah, mm-hmm, I'm not. 175 00:06:55,683 --> 00:06:57,518 - Just watch my back, okay? Please. 176 00:06:57,551 --> 00:06:59,119 - Just be careful. 177 00:06:59,152 --> 00:07:02,122 [foreboding music] 178 00:07:02,155 --> 00:07:05,926 * 179 00:07:05,959 --> 00:07:08,962 - I'm sorry, I'm sorry. 180 00:07:08,996 --> 00:07:10,130 - [stammers] 181 00:07:10,163 --> 00:07:12,065 - Sorry, sorry, sorry. 182 00:07:12,099 --> 00:07:15,703 Oh, God, okay. Well, this is not a phone. 183 00:07:15,736 --> 00:07:17,705 Just--just, t--take this, take it. 184 00:07:17,738 --> 00:07:20,974 Just take it. - Oh, my-- 185 00:07:21,008 --> 00:07:23,176 * 186 00:07:23,210 --> 00:07:26,547 - Okay. 187 00:07:26,580 --> 00:07:31,552 * 188 00:07:31,585 --> 00:07:33,587 Ugh. Okay. 189 00:07:33,621 --> 00:07:34,888 I have it, I have it. 190 00:07:34,922 --> 00:07:36,990 - What's the last number he called? 191 00:07:37,024 --> 00:07:38,692 - Papa John's. 192 00:07:38,726 --> 00:07:40,694 - The last person, Annie. 193 00:07:40,728 --> 00:07:44,965 - "Mom," "Mom," "Mom," "Mom," "Mom..." 194 00:07:44,998 --> 00:07:46,934 - Oh, my God, why didn't he just go to his mom's? 195 00:07:46,967 --> 00:07:49,803 - "Mom," "Mom," "Mom..." - I know, seriously. 196 00:07:49,837 --> 00:07:52,239 - "Mom" and... 197 00:07:52,272 --> 00:07:56,577 "Rio." 198 00:07:56,610 --> 00:07:59,112 - That is not what I meant when I said we'd do another job. 199 00:07:59,146 --> 00:08:00,614 Who is that guy? 200 00:08:00,648 --> 00:08:01,715 - He works for me. 201 00:08:01,749 --> 00:08:03,651 - Do--does he wash the money? 202 00:08:03,684 --> 00:08:05,986 - Regardless, there's been a miscommunication. 203 00:08:06,019 --> 00:08:08,522 - Oh, so you think you can pick and choose what you wanna do 204 00:08:08,556 --> 00:08:09,957 and when you wanna do it? 205 00:08:09,990 --> 00:08:11,759 - She thought it would be like driving for Uber. 206 00:08:11,792 --> 00:08:13,226 - Who's at fault is not important. 207 00:08:13,260 --> 00:08:16,697 We are not qualified to take care of a gunshot victim. 208 00:08:16,730 --> 00:08:21,134 I mean, your friend needs professional medical attention. 209 00:08:21,168 --> 00:08:22,870 You're shaking your head. Why are you shaking your head? 210 00:08:22,903 --> 00:08:24,137 - 'Cause that kid ain't going to no hospital. 211 00:08:24,171 --> 00:08:25,606 - Why not? 212 00:08:25,639 --> 00:08:26,874 - 'Cause there's people looking for him. 213 00:08:26,907 --> 00:08:29,009 - What if those people show up here? 214 00:08:29,042 --> 00:08:30,210 - Trust me, ain't nobody gonna shoot up 215 00:08:30,243 --> 00:08:32,546 Beaver Cleaver's house. 216 00:08:32,580 --> 00:08:34,748 [upbeat pop music] 217 00:08:34,782 --> 00:08:37,585 - No, I'm sorry, that is not gonna work. 218 00:08:37,618 --> 00:08:39,887 - No? 219 00:08:39,920 --> 00:08:41,889 - I--[sighs] 220 00:08:41,922 --> 00:08:43,891 - Oh. Mm. 221 00:08:43,924 --> 00:08:46,627 * 222 00:08:46,660 --> 00:08:49,997 - I have children. 223 00:08:50,030 --> 00:08:53,667 - * Looking like a zombie, animal, animal * 224 00:08:53,701 --> 00:08:55,969 * Hey, get out my way 225 00:08:56,003 --> 00:08:57,771 - He's up there in my daughter's bed. 226 00:08:57,805 --> 00:08:59,573 I'm never gonna get that blood out. 227 00:08:59,607 --> 00:09:02,042 - I mean, she could sleep on the floor. 228 00:09:02,075 --> 00:09:03,644 Kids love that stuff. 229 00:09:03,677 --> 00:09:06,213 - I'm pretty sure it'll cover a new mattress. 230 00:09:06,246 --> 00:09:08,949 - * Don't save me 231 00:09:08,982 --> 00:09:11,785 * 232 00:09:11,819 --> 00:09:15,188 - So, would we get that money now, or...? 233 00:09:15,222 --> 00:09:16,657 - When I pick him up. 234 00:09:16,690 --> 00:09:19,059 - When's that? - When I pick him up. 235 00:09:19,092 --> 00:09:21,128 - Sounds fair. 236 00:09:21,161 --> 00:09:24,765 - So, we got a deal, ladies? 237 00:09:24,798 --> 00:09:28,135 Or what? - [exhales deeply] 238 00:09:28,168 --> 00:09:30,971 - * Don't save me, don't save me * 239 00:09:33,173 --> 00:09:33,340 . 240 00:09:33,373 --> 00:09:34,141 [telephone rings, indistinct chatter] 241 00:09:35,876 --> 00:09:38,245 [muffled speech] - Mr. Petersen. 242 00:09:38,278 --> 00:09:40,047 [fully audible] Mr. Petersen. 243 00:09:40,080 --> 00:09:43,651 Agent Turner will see you now. 244 00:09:43,684 --> 00:09:45,052 - [exhales] 245 00:09:45,085 --> 00:09:47,788 - What happened after they crossed the border? 246 00:09:47,821 --> 00:09:49,690 - Wish I knew. 247 00:09:49,723 --> 00:09:51,124 I lost visual. 248 00:09:51,158 --> 00:09:53,193 - Mm. 249 00:09:55,362 --> 00:09:56,664 Gummy? 250 00:09:56,697 --> 00:09:59,166 - Yeah. - Please. 251 00:09:59,199 --> 00:10:01,802 So, just so I got this, okay, these women, 252 00:10:01,835 --> 00:10:03,704 they took a car-- - Stole. 253 00:10:03,737 --> 00:10:04,805 I mean, they stole a car. 254 00:10:04,838 --> 00:10:07,340 - And drove it over the border. 255 00:10:07,374 --> 00:10:10,911 - What's your gut say? 256 00:10:10,944 --> 00:10:12,813 - I mean, jeez. 257 00:10:12,846 --> 00:10:14,047 Any number of things. 258 00:10:14,081 --> 00:10:16,149 International drug ring. Human trafficking. 259 00:10:16,183 --> 00:10:18,886 Sleeper cell. - Homegrown jihadis. 260 00:10:18,919 --> 00:10:22,122 - I'm not ready to rule out anything. 261 00:10:26,293 --> 00:10:28,328 - Mmm. 262 00:10:31,298 --> 00:10:33,300 - And the one that works with you? 263 00:10:33,333 --> 00:10:35,836 - Oh, I mean, if anyone got radicalized, it's her. 264 00:10:35,869 --> 00:10:36,937 [laughs] - I bet. 265 00:10:36,970 --> 00:10:39,973 What's her name? - Annie. 266 00:10:40,007 --> 00:10:43,010 - My Annie was a Paula. She lived in my dorm. 267 00:10:43,043 --> 00:10:46,413 - What? - Ah, we both loved Hoobastank. 268 00:10:46,446 --> 00:10:48,048 - Wait, hold on a second-- - But it didn't matter. 269 00:10:48,081 --> 00:10:49,717 I was stuck I the friend zone. - No. 270 00:10:49,750 --> 00:10:51,151 - Just like you, right? - No, that's not it at all, 271 00:10:51,184 --> 00:10:52,753 actually. - You sure about that, Leslie? 272 00:10:52,786 --> 00:10:56,423 - They have committed crimes. I can prove it. 273 00:10:56,456 --> 00:10:57,891 Well, I can't prove it. 274 00:10:57,925 --> 00:11:00,160 But I can. 275 00:11:00,193 --> 00:11:01,394 But I can't. 276 00:11:01,428 --> 00:11:04,164 I mean, I wa--I want to. - I'll tell you what. 277 00:11:04,197 --> 00:11:06,166 I'll do a little digging, okay? 278 00:11:06,199 --> 00:11:08,001 But you gotta do something for me too. 279 00:11:08,035 --> 00:11:09,369 - Name it. 280 00:11:09,402 --> 00:11:12,472 - Go to O'Brien's. You know the bar on Birmingham? 281 00:11:12,505 --> 00:11:14,441 Have a couple of cocktails, 282 00:11:14,474 --> 00:11:18,145 and find yourself a nice girl. 283 00:11:18,178 --> 00:11:22,015 Preferably one that's interested in you. 284 00:11:22,049 --> 00:11:23,183 - And you know what they call it? 285 00:11:23,216 --> 00:11:25,152 - What? - A sizzling skillet. 286 00:11:25,185 --> 00:11:27,387 It says sizzling right there in the menu. 287 00:11:27,420 --> 00:11:28,521 What does that tell you? 288 00:11:28,555 --> 00:11:32,159 - Uh, that it might be hot? - That it might be hot. 289 00:11:32,192 --> 00:11:34,995 - Might not wanna touch that. - You think? 290 00:11:35,028 --> 00:11:36,429 And now they're threatening to lawyer up. 291 00:11:36,463 --> 00:11:38,065 - What? 292 00:11:38,098 --> 00:11:41,501 What does Tony say? - That I have to apologize. 293 00:11:41,534 --> 00:11:43,804 - Well, all right, then. 294 00:11:43,837 --> 00:11:45,338 - Why should I apologize? 295 00:11:45,372 --> 00:11:48,141 Because I didn't tell that idiot that the boiling, 296 00:11:48,175 --> 00:11:50,443 bubbling, sizzling platter in front of him 297 00:11:50,477 --> 00:11:52,312 might be hot? 298 00:11:52,345 --> 00:11:54,414 What's next, We start warning people that their ice cream 299 00:11:54,447 --> 00:11:56,016 might have a bit of a chill on it? 300 00:11:56,049 --> 00:11:57,918 Look out. - Uh. 301 00:11:57,951 --> 00:12:00,420 You--you wanna know why? - Yeah, why? 302 00:12:00,453 --> 00:12:03,023 - Oh, you--okay. 303 00:12:03,056 --> 00:12:05,325 Come on, come here. Come here for a second. 304 00:12:05,358 --> 00:12:06,794 Come here. 305 00:12:06,827 --> 00:12:08,061 [tender music] 306 00:12:08,095 --> 00:12:09,529 [giggling] 307 00:12:09,562 --> 00:12:11,198 These little people. 308 00:12:11,231 --> 00:12:13,466 That's why you go back in there and you suck it up. 309 00:12:13,500 --> 00:12:15,202 Think we're gonna have to put next month's meds 310 00:12:15,235 --> 00:12:18,471 on four different credit cards. 311 00:12:18,505 --> 00:12:20,040 - I know. 312 00:12:20,073 --> 00:12:24,344 - And even then, we might not make it. 313 00:12:24,377 --> 00:12:26,814 - Stan, you should see these kids. 314 00:12:26,847 --> 00:12:29,182 They come in there. 315 00:12:29,216 --> 00:12:31,484 They're so rude and disrespectful 316 00:12:31,518 --> 00:12:33,954 and act like they're better than everyone else. 317 00:12:33,987 --> 00:12:36,489 - Uh, you know I get called Paul Blart, like, 318 00:12:36,523 --> 00:12:38,491 every single day, right? 319 00:12:38,525 --> 00:12:40,527 Paul Blart. Mall cop. 320 00:12:40,560 --> 00:12:43,563 Where's your Segway? 321 00:12:43,596 --> 00:12:45,966 Now, but I take it, 322 00:12:45,999 --> 00:12:47,534 because at the end of the day, 323 00:12:47,567 --> 00:12:49,369 I got this to come home to. 324 00:12:49,402 --> 00:12:52,572 For them--um--you do what you gotta do. 325 00:12:52,605 --> 00:12:54,842 * 326 00:12:54,875 --> 00:12:56,209 - Babe. - Mm-hmm? 327 00:12:56,243 --> 00:13:00,013 - [sighs] Chill out with the cayenne. 328 00:13:00,047 --> 00:13:01,849 - That's too hot? - It's spicy. 329 00:13:01,882 --> 00:13:04,384 - Damn it. 330 00:13:04,417 --> 00:13:07,187 [door opens] 331 00:13:07,220 --> 00:13:09,389 - Hey, I brought chili. 332 00:13:09,422 --> 00:13:11,024 Stan made it. It's spicy. 333 00:13:11,058 --> 00:13:15,028 - [sighs] Thank you. I'm so hungry. 334 00:13:15,062 --> 00:13:17,064 - Did you stay up all last night? 335 00:13:17,097 --> 00:13:18,966 - I mean, she stayed up all night. 336 00:13:18,999 --> 00:13:20,567 I slept next to her like a baby. 337 00:13:20,600 --> 00:13:22,435 - Is he still out cold? 338 00:13:22,469 --> 00:13:26,173 - Um, maybe we need, like, smelling salts or something. 339 00:13:26,206 --> 00:13:28,308 - Right, 'cause it's 1892. 340 00:13:28,341 --> 00:13:31,411 - You want him to wake up? 341 00:13:31,444 --> 00:13:34,882 - I want him to not die in my house. 342 00:13:34,915 --> 00:13:37,017 [thump] 343 00:13:37,050 --> 00:13:39,019 [upbeat pop music] 344 00:13:39,052 --> 00:13:42,055 What the-- 345 00:13:42,089 --> 00:13:43,456 - [gasps] Oh, my God. 346 00:13:43,490 --> 00:13:45,058 - His gun. Go get his gun. 347 00:13:45,092 --> 00:13:46,927 - W--where is it? - Uh, in the closet. 348 00:13:46,960 --> 00:13:48,528 - Hurry. - Okay. 349 00:13:48,561 --> 00:13:50,898 Where in the linen closet? - Where is it? 350 00:13:50,931 --> 00:13:53,100 - Top shelf. - Top shelf. 351 00:13:53,133 --> 00:13:54,434 - There's no gun in here. Help me look. 352 00:13:54,467 --> 00:13:57,037 - * I'm a gravedigger 353 00:13:57,070 --> 00:13:59,306 * 354 00:13:59,339 --> 00:14:01,541 * I'm a gravedigger 355 00:14:01,574 --> 00:14:04,411 * 356 00:14:04,444 --> 00:14:07,047 - * I'm a, I'm a gravedigger 357 00:14:07,080 --> 00:14:10,350 * 358 00:14:10,383 --> 00:14:13,653 * I'm a gravedigger 359 00:14:13,686 --> 00:14:16,990 * 360 00:14:17,024 --> 00:14:20,060 [gun clicks] - [gasps] 361 00:14:20,093 --> 00:14:21,929 * 362 00:14:21,962 --> 00:14:23,596 - Beth, there's no gun in here. 363 00:14:23,630 --> 00:14:25,132 - Found it. 364 00:14:27,667 --> 00:14:28,168 . 365 00:14:28,201 --> 00:14:28,635 [tense music] 366 00:14:30,938 --> 00:14:34,507 * 367 00:14:34,541 --> 00:14:36,643 - Where am I? 368 00:14:36,676 --> 00:14:38,111 Where am I? 369 00:14:38,145 --> 00:14:40,580 - Uh, my house. You're in my house. 370 00:14:40,613 --> 00:14:41,949 - Who the hell are you? 371 00:14:41,982 --> 00:14:43,516 - I'm a friend of your friend's. 372 00:14:43,550 --> 00:14:46,086 He thought that you would be safe here. 373 00:14:46,119 --> 00:14:47,988 - I need a car. - What? 374 00:14:48,021 --> 00:14:49,322 - Give me your car keys. 375 00:14:49,356 --> 00:14:50,623 - Do you understand that we actually saved you-- 376 00:14:50,657 --> 00:14:51,992 - Give me the keys! - Okay, I'm sorry. 377 00:14:52,025 --> 00:14:53,160 - Now! 378 00:14:53,193 --> 00:14:54,494 - I took the bus, I took the bus. 379 00:14:54,527 --> 00:14:56,129 - I have really weak nails. I can't get it off. 380 00:14:56,163 --> 00:14:59,099 - Okay, downstairs, on the counter. 381 00:14:59,132 --> 00:15:00,934 And just take it. 382 00:15:00,968 --> 00:15:03,003 * 383 00:15:03,036 --> 00:15:05,538 - [stammering, whimpering] 384 00:15:05,572 --> 00:15:11,344 * 385 00:15:11,378 --> 00:15:14,114 - Two car seats plus a booster? 386 00:15:14,147 --> 00:15:18,185 What's that gonna set me back, like 600 bucks. 387 00:15:18,218 --> 00:15:21,088 - Well, maybe he'll realize it and bring 'em back. 388 00:15:21,121 --> 00:15:22,555 - That's not how carjackings work. 389 00:15:22,589 --> 00:15:25,392 - I don't want him back. He just had a gun in my face. 390 00:15:25,425 --> 00:15:28,095 [sighs] Guys, what is even happening? 391 00:15:28,128 --> 00:15:29,162 What are we doing? 392 00:15:29,196 --> 00:15:30,363 - What do you mean? 393 00:15:30,397 --> 00:15:33,233 - I mean, I am so tired of almost dying. 394 00:15:33,266 --> 00:15:34,667 - Oh, are you? 395 00:15:34,701 --> 00:15:37,004 - Okay, let's just try to get through this, okay? 396 00:15:37,037 --> 00:15:40,173 - Oh, Carl. - No. 397 00:15:40,207 --> 00:15:41,374 - Carl who? 398 00:15:41,408 --> 00:15:43,210 both: Emma's favorite bunny. 399 00:15:43,243 --> 00:15:45,078 - He was on the dash. 400 00:15:45,112 --> 00:15:47,314 - Now he's on a drive-by. - Ugh. 401 00:15:47,347 --> 00:15:49,249 - Mom? 402 00:15:52,085 --> 00:15:54,287 - Hey, sweetie, what are you doing here? 403 00:15:54,321 --> 00:15:55,722 - Just don't be mad at Dad. 404 00:15:55,755 --> 00:15:57,190 - Why? What did he do now? 405 00:15:57,224 --> 00:15:58,491 - He told me all about the party 406 00:15:58,525 --> 00:16:00,127 with the bounce house and the water slide, 407 00:16:00,160 --> 00:16:01,761 and I invited, like, all my friends. 408 00:16:01,794 --> 00:16:04,164 Five can't come, but--but 32 can. 409 00:16:04,197 --> 00:16:05,732 - Hey! 410 00:16:05,765 --> 00:16:08,668 Don't be mad. 411 00:16:13,373 --> 00:16:14,607 - Do you wanna go play some video games? 412 00:16:14,641 --> 00:16:17,677 - Yeah, definitely. - Let's do it. 413 00:16:19,312 --> 00:16:21,614 - You're a dead man. 414 00:16:21,648 --> 00:16:26,486 - Go upstairs right now and tell him we can't afford it. 415 00:16:29,522 --> 00:16:32,059 - You didn't see his little face. 416 00:16:32,092 --> 00:16:33,593 - I see his little face every day. 417 00:16:33,626 --> 00:16:34,627 - Oh, here we go. 418 00:16:34,661 --> 00:16:36,763 - Every day for the rest of my life 419 00:16:36,796 --> 00:16:40,367 I have to say no to those kids because of what you did. 420 00:16:40,400 --> 00:16:42,535 - You know what he wants for his birthday? 421 00:16:42,569 --> 00:16:45,438 - I don't know, probably an Xbox or "Minecraft" 422 00:16:45,472 --> 00:16:47,340 or something very expensive. 423 00:16:47,374 --> 00:16:49,676 - His mom and dad back together. 424 00:16:51,844 --> 00:16:55,415 - That's what he asked for? - That's what he asked for. 425 00:16:58,851 --> 00:17:00,187 - Damn it. 426 00:17:00,220 --> 00:17:02,789 - Yeah. 427 00:17:02,822 --> 00:17:05,692 - I would've gone for the Xbox. 428 00:17:05,725 --> 00:17:08,428 - [snickers] 429 00:17:08,461 --> 00:17:11,498 Least we can do is throw him a damn party. 430 00:17:15,202 --> 00:17:17,370 - Happy retirement? 431 00:17:17,404 --> 00:17:19,606 - They were on clearance. No one will notice. 432 00:17:19,639 --> 00:17:21,108 - Yeah. 433 00:17:21,141 --> 00:17:22,675 - Potatoes are dirt cheap. 434 00:17:22,709 --> 00:17:25,445 - Hmm, what am I gonna do with potatoes at a birthday party? 435 00:17:25,478 --> 00:17:27,480 - Um, hot potato, Mr. Potato Head. 436 00:17:27,514 --> 00:17:28,448 Two uses. 437 00:17:28,481 --> 00:17:31,284 - Bake 'em. - Ah--three uses. 438 00:17:31,318 --> 00:17:32,419 - How'd y'all find everything today? 439 00:17:32,452 --> 00:17:34,454 - Depressing. - Fine. 440 00:17:34,487 --> 00:17:36,423 - Yep. 441 00:17:36,456 --> 00:17:37,457 - Still not sure how you're gonna use 442 00:17:37,490 --> 00:17:39,159 50 pounds of potatoes. 443 00:17:39,192 --> 00:17:41,294 - Well, just to let you know, our return policy is 30 days 444 00:17:41,328 --> 00:17:43,630 with a valid store receipt. 445 00:17:43,663 --> 00:17:46,433 - Wait, is that on anything in the store? 446 00:17:46,466 --> 00:17:48,835 - Yeah, anything in the store. 447 00:17:48,868 --> 00:17:51,238 - Anything, in the store. 448 00:17:51,271 --> 00:17:53,873 [upbeat pop music] 449 00:17:53,906 --> 00:17:57,177 - * Pass me the bowl, got the milk and the spoon * 450 00:17:57,210 --> 00:17:59,179 * Yeah, she got the coco puffs * 451 00:17:59,212 --> 00:18:00,713 * She got the coco puffs 452 00:18:00,747 --> 00:18:02,449 * She got the coco puffs * 453 00:18:02,482 --> 00:18:03,683 - Phew. - Perfect. 454 00:18:03,716 --> 00:18:06,353 - We're gonna need a bigger cart. 455 00:18:06,386 --> 00:18:08,621 - * Got me so high I feel holy * 456 00:18:08,655 --> 00:18:10,590 * We on that green guacamole 457 00:18:10,623 --> 00:18:12,425 * And I've been [...] the whole day * 458 00:18:12,459 --> 00:18:14,194 * Man, we can shut it down 459 00:18:14,227 --> 00:18:17,330 * She imported, man She came from out of town * 460 00:18:17,364 --> 00:18:19,232 * Show me how you do 461 00:18:19,266 --> 00:18:21,268 * Show me how you do * 462 00:18:21,301 --> 00:18:22,335 * Show me how you do 463 00:18:22,369 --> 00:18:24,637 [laughter] 464 00:18:24,671 --> 00:18:27,340 - * Pass me the bowl, got the milk and the spoon * 465 00:18:27,374 --> 00:18:29,609 - Now we're ready. - Just forgot a few things. 466 00:18:29,642 --> 00:18:31,378 - [clears throat] 467 00:18:31,411 --> 00:18:32,879 - Oh, I think there's a coupon for this. 468 00:18:32,912 --> 00:18:34,347 - Oh, that's all right, we don't need it. 469 00:18:34,381 --> 00:18:36,216 - Yeah, save it for the next guy. 470 00:18:36,249 --> 00:18:37,784 - Okay, would you like to donate a dollar 471 00:18:37,817 --> 00:18:39,219 to the homeless? 472 00:18:39,252 --> 00:18:41,221 - N--not right now. - So sorry. 473 00:18:41,254 --> 00:18:43,223 - Money's kind of tight. - Sorry. 474 00:18:43,256 --> 00:18:45,158 [phone dings] 475 00:18:45,192 --> 00:18:48,295 * 476 00:18:48,328 --> 00:18:50,430 You guys, I gotta go. It's Sadie's school. 477 00:18:50,463 --> 00:18:53,166 - Yeah, go. - I'll call you later. 478 00:18:53,200 --> 00:18:54,834 * 479 00:18:57,870 --> 00:18:59,639 - Where is she? 480 00:18:59,672 --> 00:19:02,309 - Gosh, she's back in class. I just finished talking to her. 481 00:19:02,342 --> 00:19:03,643 - Well, what the hell happened? 482 00:19:03,676 --> 00:19:05,378 - She punched a kid in the face. 483 00:19:05,412 --> 00:19:07,580 - Oh, okay. Well, thank God. 484 00:19:07,614 --> 00:19:10,250 - Thank God? She punched a dude. 485 00:19:10,283 --> 00:19:11,684 - Believe me, he deserved it. 486 00:19:11,718 --> 00:19:13,786 - I just barely talked them out of suspending her. 487 00:19:13,820 --> 00:19:18,758 - Greg, did she tell you why she punched him in the face? 488 00:19:18,791 --> 00:19:21,194 - N--no. 489 00:19:21,228 --> 00:19:23,663 - They pull her pants down. 490 00:19:23,696 --> 00:19:24,664 - What? 491 00:19:24,697 --> 00:19:26,499 - Yeah, in the cafeteria in front of everybody. 492 00:19:26,533 --> 00:19:27,867 - Are you serious? - Yes. 493 00:19:27,900 --> 00:19:29,769 - Well, we gotta go tell them. - No, no, no, no. 494 00:19:29,802 --> 00:19:32,972 Greg, what is wrong with you? That just makes it worse. 495 00:19:33,005 --> 00:19:34,607 Trust me. - Annie. 496 00:19:34,641 --> 00:19:37,677 - Greg, in ninth grade my mom went to the principal 497 00:19:37,710 --> 00:19:39,912 because there was a rumor about me 498 00:19:39,946 --> 00:19:45,452 involving a coat closet and some over the pants-- 499 00:19:45,485 --> 00:19:49,956 - I--I--remember. 500 00:19:49,989 --> 00:19:51,491 - You do? 501 00:19:51,524 --> 00:19:54,761 - [chuckles] Why do you think I hung out with you? 502 00:19:54,794 --> 00:19:58,431 - Shut up. Just don't say anything, okay? 503 00:19:58,465 --> 00:20:00,300 Please? I will handle it. 504 00:20:00,333 --> 00:20:01,568 - Ah, that terrifies me. 505 00:20:01,601 --> 00:20:05,838 - [sighs] I know. 506 00:20:05,872 --> 00:20:07,940 - This is so messed up. 507 00:20:07,974 --> 00:20:11,678 - Yeah. I know. 508 00:20:11,711 --> 00:20:13,946 - He couldn't sleep last night. He was in so much pain. 509 00:20:13,980 --> 00:20:16,015 Poor thing. 510 00:20:16,048 --> 00:20:17,417 It's a third-degree burn. 511 00:20:17,450 --> 00:20:18,551 We took pictures. 512 00:20:18,585 --> 00:20:20,987 - I might need a skin graft. 513 00:20:21,020 --> 00:20:22,889 [soul music] 514 00:20:22,922 --> 00:20:25,525 - Well, we've all been sick over this whole thing, 515 00:20:25,558 --> 00:20:27,327 especially Ruby. Isn't that right, Ruby? 516 00:20:27,360 --> 00:20:28,895 - That's right. 517 00:20:28,928 --> 00:20:31,764 - And she's so thankful for this opportunity to apologize 518 00:20:31,798 --> 00:20:32,999 in person. Isn't that right, Ruby? 519 00:20:33,032 --> 00:20:34,667 - That's right. 520 00:20:34,701 --> 00:20:36,703 - She's gonna have to say a little bit more than that. 521 00:20:36,736 --> 00:20:38,471 - All due respect-- - I'm sorry. 522 00:20:38,505 --> 00:20:41,474 This woman was careless and rude and hurt my son. 523 00:20:41,508 --> 00:20:42,475 - No--wait a minute. 524 00:20:42,509 --> 00:20:44,311 Your son hurt himself. 525 00:20:44,344 --> 00:20:48,748 - You went out of your way not to warn him that plate was hot. 526 00:20:48,781 --> 00:20:49,982 - Are you for real? 527 00:20:50,016 --> 00:20:52,819 - Just say you're sorry. 528 00:20:52,852 --> 00:20:54,020 She is sorry. 529 00:20:54,053 --> 00:20:55,788 - And yet we still haven't heard it. 530 00:20:55,822 --> 00:20:57,790 Do you all have children? - I do. 531 00:20:57,824 --> 00:21:01,561 - Look at the example you're setting. 532 00:21:01,594 --> 00:21:03,863 - [mouthing words] 533 00:21:03,896 --> 00:21:06,799 * 534 00:21:06,833 --> 00:21:08,368 - I'm sorry. 535 00:21:08,401 --> 00:21:09,569 Okay? 536 00:21:09,602 --> 00:21:11,371 - Thank you, Ruby. - It's not okay. 537 00:21:11,404 --> 00:21:14,040 That was completely insincere. And kind of bitchy. 538 00:21:14,073 --> 00:21:18,511 - Oh, you want me to mean it? - That'd be nice. 539 00:21:18,545 --> 00:21:21,414 - I'm sorry. How was that? 540 00:21:21,448 --> 00:21:23,750 - That's great. - Ah, no, no, no. 541 00:21:23,783 --> 00:21:26,486 Wait a second, Tony. - Eh-- 542 00:21:26,519 --> 00:21:29,989 - Let me give it another go. 543 00:21:30,022 --> 00:21:31,924 I'm sorry. 544 00:21:31,958 --> 00:21:34,927 * 545 00:21:34,961 --> 00:21:38,331 I'm sorry you're too stupid to understand basic human decency, 546 00:21:38,365 --> 00:21:41,568 and how to treat anyone-- especially service people-- 547 00:21:41,601 --> 00:21:42,802 with respect. 548 00:21:42,835 --> 00:21:44,837 - She doesn't mean that. - No, I do. 549 00:21:44,871 --> 00:21:46,906 I am one sorry bitch. - Ah... 550 00:21:46,939 --> 00:21:49,542 - I'm sorry you have your head so far up your ass 551 00:21:49,576 --> 00:21:51,411 that you think it's okay to blame everyone else 552 00:21:51,444 --> 00:21:53,646 for your son being a moron. 553 00:21:53,680 --> 00:21:56,749 I'm sorry he's such a punk-ass bitch 554 00:21:56,783 --> 00:21:59,886 because that is a surface burn. 555 00:21:59,919 --> 00:22:03,656 And I am especially sorry that the friends you bring in here 556 00:22:03,690 --> 00:22:08,027 are as entitled and as spoiled and as awful as you, 557 00:22:08,060 --> 00:22:11,097 because if kids like you all are our future, 558 00:22:11,130 --> 00:22:13,099 God help us all. 559 00:22:13,132 --> 00:22:15,568 Now, that's what I'm sorry about. 560 00:22:15,602 --> 00:22:22,775 * 561 00:22:24,844 --> 00:22:26,979 I'll go clean out my locker. 562 00:22:33,520 --> 00:22:33,686 . 563 00:22:33,720 --> 00:22:34,120 [funk music] 564 00:22:36,589 --> 00:22:42,795 * 565 00:22:42,829 --> 00:22:45,532 - Ah. 566 00:22:45,565 --> 00:22:47,767 - Uh, uh, uh. 567 00:22:47,800 --> 00:22:54,974 * 568 00:22:57,510 --> 00:22:58,478 - Seriously? 569 00:22:58,511 --> 00:23:02,549 - I upgraded you to the 32-inch. 570 00:23:02,582 --> 00:23:05,852 And got it for you at wholesale price. 571 00:23:05,885 --> 00:23:08,187 - Why? 572 00:23:08,220 --> 00:23:10,690 I wanna do something nice. 573 00:23:10,723 --> 00:23:13,092 - Why? 574 00:23:13,125 --> 00:23:15,662 - So that maybe we could start fresh. 575 00:23:15,695 --> 00:23:18,097 - Why? 576 00:23:18,130 --> 00:23:21,734 - I've been praying on it and... 577 00:23:21,768 --> 00:23:25,104 I'm not proud of my part in everything. 578 00:23:25,137 --> 00:23:27,607 - Oh, so this is like 579 00:23:27,640 --> 00:23:31,010 an "I'm sorry I tried to rape you" cake? 580 00:23:31,043 --> 00:23:34,614 - That was too many words. 581 00:23:34,647 --> 00:23:35,715 - Whoa. 582 00:23:35,748 --> 00:23:37,850 - Hey, there's the birthday boy, huh? 583 00:23:37,884 --> 00:23:40,953 [chuckles] Hey, check it out. 584 00:23:40,987 --> 00:23:43,055 This is for you. 585 00:23:43,089 --> 00:23:44,457 - What is it? 586 00:23:44,491 --> 00:23:45,792 - Well, just a little something. 587 00:23:45,825 --> 00:23:48,628 Some exfoliant, a little--little scrub, 588 00:23:48,661 --> 00:23:52,532 loofah, some-- bubble bath, you know? 589 00:23:52,565 --> 00:23:54,567 You, uh, like to take baths, huh? 590 00:23:54,601 --> 00:23:55,602 - Okay. 591 00:23:55,635 --> 00:23:57,504 - Get yourself all squeaky clean? 592 00:23:57,537 --> 00:23:58,370 - Okay. 593 00:23:58,404 --> 00:24:00,807 Ah, you managed to make that disgusting. 594 00:24:00,840 --> 00:24:02,509 [clears throat] 595 00:24:02,542 --> 00:24:04,544 - Hey, you got turkey pinwheels, huh? 596 00:24:04,577 --> 00:24:07,980 - Yeah, feel free to grab some on your way out. 597 00:24:08,014 --> 00:24:11,951 * 598 00:24:11,984 --> 00:24:14,954 - Hey, how much do you think they'd pay for this party? 599 00:24:14,987 --> 00:24:18,124 - I have no idea. 600 00:24:18,157 --> 00:24:20,760 * 601 00:24:20,793 --> 00:24:22,929 - He's lined up in the shotgun... 602 00:24:22,962 --> 00:24:25,097 - Oh, oh, oh, are we still up? 603 00:24:25,131 --> 00:24:27,500 - No, tied 21-21. 604 00:24:27,534 --> 00:24:29,769 Wester caught a two-yard end zone pass, wide open. 605 00:24:29,802 --> 00:24:31,804 - Ah, come-- - That's PI, that is PI. 606 00:24:31,838 --> 00:24:33,139 - Come on, fellas. - Every single time. 607 00:24:33,172 --> 00:24:34,507 We never get the call. - Really? 608 00:24:34,541 --> 00:24:35,642 - Why don't we get that call? 609 00:24:35,675 --> 00:24:38,010 Look at this. [sighs] 610 00:24:38,044 --> 00:24:39,646 - So how you holding up, man? 611 00:24:39,679 --> 00:24:42,782 You know, with everything that's going on. 612 00:24:42,815 --> 00:24:44,517 - Great. - Good. 613 00:24:44,551 --> 00:24:46,018 - Yeah, we're doing great. - All right. 614 00:24:46,052 --> 00:24:49,021 - I mean... 615 00:24:49,055 --> 00:24:50,189 It's been tough. 616 00:24:50,222 --> 00:24:52,525 - Well, brother, marriage ain't easy. 617 00:24:52,559 --> 00:24:55,094 - [chuckles] It's like, take your eye off the road, 618 00:24:55,127 --> 00:24:57,296 you're gonna hit a speed bump every now and then, right? 619 00:24:57,329 --> 00:24:58,931 - No doubt. - Just gotta keep moving on. 620 00:24:58,965 --> 00:25:00,299 You know? - For sure. 621 00:25:00,332 --> 00:25:01,634 - But, I think she'll come back. 622 00:25:01,668 --> 00:25:04,871 - Well, pssh, bro, for sure. 623 00:25:04,904 --> 00:25:08,941 - [sniffles] I mean she's got to, right? 624 00:25:08,975 --> 00:25:11,110 [sobbing, sniffling] 625 00:25:14,714 --> 00:25:16,916 - Tell me one thing. - Yeah. 626 00:25:16,949 --> 00:25:19,686 - When they gonna bring Big Play Slay into the game? 627 00:25:19,719 --> 00:25:21,688 - [chuckles] - I mean, he gets it done. 628 00:25:21,721 --> 00:25:25,858 He always does, right? - Right? Yeah. 629 00:25:25,892 --> 00:25:28,628 Ice. Dripping. - Oh, oh, I'm sorry, my bad. 630 00:25:28,661 --> 00:25:29,596 Ah! 631 00:25:29,629 --> 00:25:33,232 - It's a good play, finally. - Yes. One stop. 632 00:25:36,803 --> 00:25:39,639 - Dude. - Can they even do that? 633 00:25:39,672 --> 00:25:42,208 - Isn't there some kind of, like, HR protocol or something? 634 00:25:42,241 --> 00:25:44,711 - [snickers] It's a diner, not Microsoft. 635 00:25:44,744 --> 00:25:49,015 - So unfair. What did Stan say? 636 00:25:49,048 --> 00:25:50,216 - I can't tell Stan. 637 00:25:50,249 --> 00:25:51,718 - Oh, honey. 638 00:25:51,751 --> 00:25:53,653 - Not when we're this deep underwater. 639 00:25:53,686 --> 00:25:56,623 I just--you know, I gotta get something else going first. 640 00:25:56,656 --> 00:25:59,358 - Well, good news is there are plenty of other 641 00:25:59,391 --> 00:26:02,128 extremely depressing and unpleasant jobs out there. 642 00:26:02,161 --> 00:26:04,230 Right? [chuckles] 643 00:26:04,263 --> 00:26:05,331 What? I'm just-- 644 00:26:05,364 --> 00:26:06,733 I'm just saying, you know. 645 00:26:06,766 --> 00:26:09,669 You want fun, you rob a grocery store. 646 00:26:09,702 --> 00:26:10,603 - Hey! 647 00:26:10,637 --> 00:26:13,840 - You don't work minimum wage. 648 00:26:13,873 --> 00:26:19,912 all: * Happy birthday, dear Kenny * 649 00:26:19,946 --> 00:26:24,250 * Happy birthday to you 650 00:26:24,283 --> 00:26:25,885 [cheers and applause] 651 00:26:25,918 --> 00:26:28,220 - Yeah, whoo, whoo, whoo! Happy birthday, buddy. 652 00:26:28,254 --> 00:26:30,356 - Don't forget to make a wish. 653 00:26:30,389 --> 00:26:33,292 - I wish that Daddy could live at home again. 654 00:26:37,296 --> 00:26:38,798 - Okay. 655 00:26:38,831 --> 00:26:39,932 Got anything else? 656 00:26:39,966 --> 00:26:41,868 - Come on, blow out the candles, baby. 657 00:26:41,901 --> 00:26:44,103 [indistinct chatter] 658 00:26:44,136 --> 00:26:46,105 all: Yeah! 659 00:26:46,138 --> 00:26:48,307 [overlapping chatter] 660 00:26:48,340 --> 00:26:51,310 [tense music] 661 00:26:51,343 --> 00:26:55,114 * 662 00:26:55,147 --> 00:26:58,885 - Excuse me. 663 00:26:58,918 --> 00:27:02,321 - Daddy, Daddy. Daddy, Daddy? 664 00:27:02,354 --> 00:27:04,991 - Hey, does, um... - Daddy. 665 00:27:05,024 --> 00:27:09,228 - Does Mommy ever have any, like, you know, 666 00:27:09,261 --> 00:27:11,197 new friends come over? 667 00:27:11,230 --> 00:27:12,431 - Just a man in bed. 668 00:27:12,464 --> 00:27:15,802 I'm not supposed to tell you that. 669 00:27:15,835 --> 00:27:17,369 - Huh. 670 00:27:17,403 --> 00:27:20,206 [electronic dance music] 671 00:27:20,239 --> 00:27:22,041 - You can't just walk in here. 672 00:27:22,074 --> 00:27:23,209 - The door was open. 673 00:27:23,242 --> 00:27:24,677 - It's because I'm having a party 674 00:27:24,711 --> 00:27:26,412 with children and their parents. 675 00:27:26,445 --> 00:27:29,749 Oh, my God, you brought a gun? Of course you brought a gun. 676 00:27:29,782 --> 00:27:31,183 - Is this your husband? - Yes. 677 00:27:31,217 --> 00:27:33,319 - What's he do? - He sells cars. 678 00:27:33,352 --> 00:27:34,721 - Is he good at it? 679 00:27:34,754 --> 00:27:38,057 - [stammers] Why does that matter? 680 00:27:38,090 --> 00:27:41,861 - Yeah, he don't look too trustworthy to me. 681 00:27:43,863 --> 00:27:46,833 - What do you want? 682 00:27:46,866 --> 00:27:48,234 What do you want? 683 00:27:48,267 --> 00:27:51,137 - Came to pick up my boy. 684 00:27:51,170 --> 00:27:53,005 - That's hilarious. 685 00:27:53,039 --> 00:27:54,406 He's not here. 686 00:27:54,440 --> 00:27:57,409 And by the way, when he left, he held me at gunpoint, 687 00:27:57,443 --> 00:27:59,746 and then stole my car. 688 00:27:59,779 --> 00:28:02,749 So I'm gonna need payment for that too. 689 00:28:02,782 --> 00:28:05,184 - Oh, I'm sorry, what payment? - Excuse me. 690 00:28:05,217 --> 00:28:06,986 - Yeah, you get paid when you do a job. 691 00:28:07,019 --> 00:28:08,821 Did--did you do a job? 692 00:28:08,855 --> 00:28:12,391 - He left. - Then that's on you. 693 00:28:12,424 --> 00:28:14,894 - What am I supposed to do? Chain him to a bed? 694 00:28:14,927 --> 00:28:17,363 - Oh, baby, what you think this is, little league? 695 00:28:17,396 --> 00:28:19,799 And you get a trophy just for playing? 696 00:28:19,832 --> 00:28:21,868 - I tried. 697 00:28:21,901 --> 00:28:24,403 - I don't give a damn if you try. 698 00:28:24,436 --> 00:28:27,073 You gotta win, bitch. 699 00:28:28,440 --> 00:28:32,078 - Beth, you-- you okay? 700 00:28:32,111 --> 00:28:35,314 - Fine, yeah. Fine. 701 00:28:35,347 --> 00:28:37,316 [distant chatter] 702 00:28:42,021 --> 00:28:43,956 - Cars, huh? 703 00:28:48,127 --> 00:28:50,496 - Bye, guys, see you later. 704 00:28:50,529 --> 00:28:54,033 - Oh, sorry. - Excuse me. 705 00:28:54,066 --> 00:28:55,768 - Hey, have we met before? 706 00:28:55,802 --> 00:28:57,136 - Nah, I don't think so. 707 00:28:57,169 --> 00:28:58,504 - You look so familiar. 708 00:28:58,537 --> 00:29:01,974 - Nah, just a friend of the family. 709 00:29:02,008 --> 00:29:04,043 [chatter] 710 00:29:06,345 --> 00:29:08,848 - I'm coming. Thank you so much. 711 00:29:15,087 --> 00:29:18,457 all: One, two, three, atom bomb! 712 00:29:18,490 --> 00:29:20,927 Oh! [laughter] 713 00:29:20,960 --> 00:29:23,229 One more time. Let's go, come on. 714 00:29:23,262 --> 00:29:25,231 [laughter] 715 00:29:25,264 --> 00:29:26,933 - Okay, ready? 716 00:29:26,966 --> 00:29:28,167 All right, go. 717 00:29:28,200 --> 00:29:31,103 One, two... 718 00:29:31,137 --> 00:29:33,172 - Atom bomb. 719 00:29:33,205 --> 00:29:34,874 - Mmm. 720 00:29:38,477 --> 00:29:40,146 - Hope you didn't pop the bounce house, 721 00:29:40,179 --> 00:29:42,081 'cause I gotta return that. 722 00:29:42,114 --> 00:29:45,351 - That thing is awesome. 723 00:29:45,384 --> 00:29:48,454 [clears throat] So... 724 00:29:48,487 --> 00:29:51,357 who's your new friend? 725 00:29:51,390 --> 00:29:55,094 - What? 726 00:29:55,127 --> 00:29:57,930 - You know, the guy with the throat tats. 727 00:29:59,465 --> 00:30:02,201 - Oh, he dropped off the bounce house. 728 00:30:02,234 --> 00:30:04,470 - Hmm, you were fighting with the bounce house guy 729 00:30:04,503 --> 00:30:07,840 in our bedroom? 730 00:30:07,874 --> 00:30:09,408 - It's really none of your business. 731 00:30:09,441 --> 00:30:11,543 - Emma says he sleeps over. 732 00:30:11,577 --> 00:30:13,412 - Oh, well, Emma also thinks the Easter Bunny 733 00:30:13,445 --> 00:30:14,947 sleeps in her closet, so... 734 00:30:14,981 --> 00:30:16,983 - Is he the reason you're not wearing your ring? 735 00:30:17,016 --> 00:30:19,418 - Oh, my God. - What? I have a right to know. 736 00:30:19,451 --> 00:30:21,220 - You lost your right 737 00:30:21,253 --> 00:30:24,390 when you stuck your penis in your secretary. 738 00:30:24,423 --> 00:30:25,958 - Come on. - I want you out. 739 00:30:25,992 --> 00:30:27,526 - What? - Yeah, I want you gone now. 740 00:30:27,559 --> 00:30:29,228 - No, it's Kenny's birthday party. 741 00:30:29,261 --> 00:30:32,464 - Kenny's birthday party is over, and I am exhausted, 742 00:30:32,498 --> 00:30:34,133 and I would like to put the kids to bed. 743 00:30:34,166 --> 00:30:36,468 - It's my house too, Beth. - The hell it is. 744 00:30:36,502 --> 00:30:37,937 - And you're still my wife, so... 745 00:30:37,970 --> 00:30:40,873 - Yeah. I gotta get on that. 746 00:30:40,907 --> 00:30:42,241 - Oh, yeah? What does that mean? 747 00:30:42,274 --> 00:30:45,177 - What do you think it means? 748 00:30:45,211 --> 00:30:47,146 - Hey, you guys, it's time to come in. 749 00:30:47,179 --> 00:30:48,915 - Beth, please. - Guys, time for bed. 750 00:30:48,948 --> 00:30:50,549 - Can we just sit down and talk for a second? 751 00:30:50,582 --> 00:30:52,885 - I don't have anything to say. 752 00:30:52,919 --> 00:30:54,320 Guys! - Just wait. 753 00:30:54,353 --> 00:30:56,255 - What, Dean? What? 754 00:30:56,288 --> 00:30:59,125 - I just-- - What? 755 00:31:00,626 --> 00:31:02,895 - I have cancer. 756 00:31:05,231 --> 00:31:06,565 [laughter] 757 00:31:06,598 --> 00:31:08,467 children: Atom bomb! 758 00:31:08,500 --> 00:31:10,569 - Atom bomb, atom bomb. 759 00:31:19,611 --> 00:31:19,979 . 760 00:31:20,012 --> 00:31:20,679 - What am I gonna tell the kids? 761 00:31:22,982 --> 00:31:25,551 - I don't know. 762 00:31:25,584 --> 00:31:28,387 - How are we gonna pay for it? 763 00:31:28,420 --> 00:31:30,489 - I don't know. 764 00:31:30,522 --> 00:31:33,625 - What if he's really, really sick? 765 00:31:33,659 --> 00:31:36,062 [whimpers] 766 00:31:36,095 --> 00:31:37,997 - We'll get through it together. 767 00:31:38,030 --> 00:31:40,232 - How do you know that? 768 00:31:40,266 --> 00:31:43,970 - 'Cause we always do. 769 00:31:44,003 --> 00:31:46,372 - When did life become this big monster 770 00:31:46,405 --> 00:31:49,241 that we just have to constantly feed? 771 00:31:49,275 --> 00:31:51,510 - All right there, little Nietzsche, 772 00:31:51,543 --> 00:31:53,679 go back to sleep, okay? 773 00:31:53,712 --> 00:31:56,382 - I can't, I have to return all that stuff. 774 00:31:56,415 --> 00:31:58,951 - Don't worry about that. I'll do it. 775 00:31:58,985 --> 00:32:00,452 Where's the receipt? 776 00:32:00,486 --> 00:32:04,523 - In my purse. - Okay. 777 00:32:04,556 --> 00:32:07,093 - I can't believe I spent ten grand on a party. 778 00:32:07,126 --> 00:32:08,560 - [chuckles] 779 00:32:08,594 --> 00:32:12,531 Did you see that little kid's face? 780 00:32:12,564 --> 00:32:15,501 You're an amazing, amazing mother. 781 00:32:17,436 --> 00:32:19,605 - So are you. 782 00:32:19,638 --> 00:32:21,707 - Besides, all that stuff is getting returned, 783 00:32:21,740 --> 00:32:24,110 so it doesn't matter. 784 00:32:24,143 --> 00:32:25,711 - [sniffles] 785 00:32:25,744 --> 00:32:28,714 [pensive music] 786 00:32:28,747 --> 00:32:34,486 * 787 00:32:34,520 --> 00:32:36,055 - Can you make breakfast? 788 00:32:36,088 --> 00:32:39,558 - Hmm, well, that depends. What'd you have in mind? 789 00:32:39,591 --> 00:32:42,294 - My mommy usually makes crepes. 790 00:32:42,328 --> 00:32:44,997 - Well, Auntie's specialty is cereal. 791 00:32:45,031 --> 00:32:47,299 Mmm. 792 00:32:47,333 --> 00:32:49,168 Hey, go inside really quick, okay? 793 00:32:49,201 --> 00:32:51,570 I'll be right there. Go on. 794 00:32:55,274 --> 00:32:57,343 - Yo. 795 00:33:00,579 --> 00:33:02,481 Thanks for loaning me the whip. 796 00:33:02,514 --> 00:33:05,484 - What did you do to it? 797 00:33:05,517 --> 00:33:07,319 - Yeah, sorry about that. 798 00:33:07,353 --> 00:33:09,155 - My sister drives that to carpool 799 00:33:09,188 --> 00:33:11,590 - I filled up the tank. 800 00:33:11,623 --> 00:33:13,559 Things got a little out of hand, so I mean, 801 00:33:13,592 --> 00:33:16,062 I owe you all some time, for real. 802 00:33:21,533 --> 00:33:24,770 [upbeat music] 803 00:33:24,803 --> 00:33:26,272 * 804 00:33:26,305 --> 00:33:28,207 - Hey, do you need a ride? 805 00:33:28,240 --> 00:33:30,209 - * They say they coming for you but I don't want none * 806 00:33:30,242 --> 00:33:31,777 * 'Cause I really don't care... * 807 00:33:31,810 --> 00:33:33,479 - Get the pudding. 808 00:33:33,512 --> 00:33:36,082 Ooh. - Ah. 809 00:33:36,115 --> 00:33:38,250 - * This may be communism but I tell you this is mine * 810 00:33:38,284 --> 00:33:40,186 - Oh. [chuckling] 811 00:33:40,219 --> 00:33:41,587 [indistinct chatter] 812 00:33:41,620 --> 00:33:43,655 - * What, what you've been thinking * 813 00:33:43,689 --> 00:33:45,457 - Oh. 814 00:33:45,491 --> 00:33:46,825 - * I set it off 815 00:33:46,858 --> 00:33:50,429 * What, what you've been thinking * 816 00:33:50,462 --> 00:33:53,099 - Yo, what's for lunch? 817 00:33:53,132 --> 00:33:57,536 * 818 00:33:57,569 --> 00:33:59,105 What you got? 819 00:33:59,138 --> 00:34:01,507 - Just, like, a veggie medley? 820 00:34:01,540 --> 00:34:05,344 * 821 00:34:05,377 --> 00:34:08,114 - Mommy wants you to lose a few, huh? 822 00:34:08,147 --> 00:34:11,450 * 823 00:34:11,483 --> 00:34:12,784 So which one of y'all little bitches 824 00:34:12,818 --> 00:34:15,454 likes to pull pants down? 825 00:34:15,487 --> 00:34:19,258 You? How about you, Porky? 826 00:34:19,291 --> 00:34:21,693 I said, who is it? 827 00:34:21,727 --> 00:34:23,795 - Are you kidding? - I'm sorry. 828 00:34:23,829 --> 00:34:26,365 - Here's how this is gonna go. 829 00:34:26,398 --> 00:34:27,799 You pull pants down ever again, 830 00:34:27,833 --> 00:34:30,802 I'm gonna break every bone in your body. 831 00:34:30,836 --> 00:34:33,472 - [scoffs] Yeah, right. 832 00:34:33,505 --> 00:34:35,807 Wait till he finds out who my dad is. 833 00:34:35,841 --> 00:34:38,144 [grunts] 834 00:34:38,177 --> 00:34:40,612 [whimpers] 835 00:34:40,646 --> 00:34:43,282 - What was that about your dad? 836 00:34:43,315 --> 00:34:46,752 I couldn't hear it over the sound of your bones snapping. 837 00:34:46,785 --> 00:34:48,687 Next time it's your thumb. 838 00:34:48,720 --> 00:34:52,291 And you never rat out your boy. 839 00:34:52,324 --> 00:34:54,793 Snitches get stitches. 840 00:34:54,826 --> 00:34:56,562 - * Now carry on 841 00:34:56,595 --> 00:34:59,231 * 842 00:35:01,900 --> 00:35:04,136 [door clanks] 843 00:35:07,339 --> 00:35:08,807 - Agent Turner. 844 00:35:08,840 --> 00:35:10,776 - Where you been? I've missed you. 845 00:35:10,809 --> 00:35:12,711 - Oh, really? - No, sarcasm. 846 00:35:12,744 --> 00:35:14,213 - Look, I just wanna show you one thing. 847 00:35:14,246 --> 00:35:16,748 - Leslie-- - Will you just take a look? 848 00:35:16,782 --> 00:35:18,550 Okay, I saw this guy, okay? 849 00:35:18,584 --> 00:35:20,219 He was with the three of them before. 850 00:35:20,252 --> 00:35:22,454 And saw him again yesterday. 851 00:35:22,488 --> 00:35:25,657 Whatever they're into, he's involved. 852 00:35:28,327 --> 00:35:30,929 - Text it to me. - Really? 853 00:35:30,962 --> 00:35:31,863 Okay, great. 854 00:35:31,897 --> 00:35:33,632 Um, uh, what's our next move? 855 00:35:33,665 --> 00:35:37,636 - Just text it, Leslie. - I could go undercover. 856 00:35:37,669 --> 00:35:40,206 You know, I'm not afraid to get my hands dirty. 857 00:35:40,239 --> 00:35:43,342 "Donnie Brasco" is my favorite movie. 858 00:35:43,375 --> 00:35:46,345 [percussive music] 859 00:35:46,378 --> 00:35:53,585 * 860 00:36:01,393 --> 00:36:05,464 * 861 00:36:05,497 --> 00:36:08,267 - ...at the very core of our democratic system is... 862 00:36:08,300 --> 00:36:10,636 - Jesus. - Yeah. 863 00:36:10,669 --> 00:36:13,639 - I mean, it's kind of awesome. - Yeah. 864 00:36:13,672 --> 00:36:15,874 - And then it does take a pretty dark turn. 865 00:36:15,907 --> 00:36:19,545 - Yeah, believe me, I did not know he was gonna do that. 866 00:36:19,578 --> 00:36:21,380 I just tried to scare him a little bit. 867 00:36:21,413 --> 00:36:23,915 - Where did you find this guy? 868 00:36:23,949 --> 00:36:25,917 - Uh, at work. 869 00:36:25,951 --> 00:36:27,753 - So much for background checks. 870 00:36:27,786 --> 00:36:29,821 - [chuckles] Right? 871 00:36:29,855 --> 00:36:32,991 - Oh. 872 00:36:33,024 --> 00:36:35,794 - My opponent makes the point that the electoral system 873 00:36:35,827 --> 00:36:38,530 of democracy negates the need for civil disobedience, 874 00:36:38,564 --> 00:36:39,798 however... 875 00:36:39,831 --> 00:36:41,700 - I feel like she really thinks she's in front 876 00:36:41,733 --> 00:36:43,569 of the Supreme Court right now. 877 00:36:43,602 --> 00:36:45,537 - Yeah, she's pretty amazing. 878 00:36:45,571 --> 00:36:46,938 - Duh. 879 00:36:46,972 --> 00:36:49,775 - Wait, wait, where are the teachers? 880 00:36:49,808 --> 00:36:52,344 - Lucky for us, apparently this school is, uh, 881 00:36:52,378 --> 00:36:53,945 pretty understaffed. 882 00:36:53,979 --> 00:36:57,283 - You know, at St. Anne's I bet you they'd just expel a kid 883 00:36:57,316 --> 00:36:59,785 if he pulled someone's pants down. 884 00:36:59,818 --> 00:37:02,388 - Yeah, and they also use the Bible 885 00:37:02,421 --> 00:37:03,589 as their science textbook. 886 00:37:03,622 --> 00:37:06,758 - [sighs] 887 00:37:06,792 --> 00:37:08,860 - God, why do you have to do that? 888 00:37:08,894 --> 00:37:10,996 - What? - Just, like-- 889 00:37:11,029 --> 00:37:13,565 You know, we were actually having a nice moment. 890 00:37:13,599 --> 00:37:16,302 We were like vibing. - Vibing? 891 00:37:16,335 --> 00:37:18,337 - Oh, I'm sorry, we were "getting along." 892 00:37:18,370 --> 00:37:19,471 Whatever. 893 00:37:19,505 --> 00:37:20,606 Then you just say something stupid 894 00:37:20,639 --> 00:37:21,607 and you ruin it every time. 895 00:37:21,640 --> 00:37:23,309 - All right, I'm sorry, 896 00:37:23,342 --> 00:37:24,676 I'm just saying that I feel like she would be happier 897 00:37:24,710 --> 00:37:25,811 at a place like-- 898 00:37:25,844 --> 00:37:27,613 - Yes, I know what you feel, okay? 899 00:37:27,646 --> 00:37:29,581 You've made that abundantly clear, thanks. 900 00:37:29,615 --> 00:37:31,583 - I'm not just talking about her. 901 00:37:31,617 --> 00:37:34,286 - Oh--oh, you're doing this for me? 902 00:37:34,320 --> 00:37:35,787 - You're killing yourself trying to support her. 903 00:37:35,821 --> 00:37:37,489 - Oh, my God, okay, you know what? 904 00:37:37,523 --> 00:37:38,890 I really appreciate it, Greg. 905 00:37:38,924 --> 00:37:40,726 Thank you so much for looking out for me. 906 00:37:40,759 --> 00:37:42,294 That's just so sweet of you. 907 00:37:42,328 --> 00:37:43,395 Just so you know, 908 00:37:43,429 --> 00:37:45,731 I have some pretty dope stuff in the works right now. 909 00:37:45,764 --> 00:37:47,466 - [chuckles] Yeah, like what? 910 00:37:47,499 --> 00:37:50,436 - Laugh it up, you'll see. 911 00:37:59,378 --> 00:38:02,481 - * Good morning, good morning * 912 00:38:02,514 --> 00:38:03,815 - Mom. 913 00:38:03,849 --> 00:38:05,851 - * We talked the whole night through * 914 00:38:05,884 --> 00:38:09,421 * Good morning, good morning to you * 915 00:38:09,455 --> 00:38:10,889 * Good morning 916 00:38:10,922 --> 00:38:13,992 - See, that's why they're gonna put us in assisted living 917 00:38:14,025 --> 00:38:16,928 when we're old. 918 00:38:16,962 --> 00:38:17,896 - Okay. 919 00:38:17,929 --> 00:38:19,398 - Where you going, early bird? 920 00:38:19,431 --> 00:38:22,601 - Um, I picked up a few extra shifts this week. 921 00:38:22,634 --> 00:38:23,669 - That's my girl. 922 00:38:23,702 --> 00:38:25,337 - Do you mind holding it down? 923 00:38:25,371 --> 00:38:28,607 Probably be late a lot. - Psh, I got these people. 924 00:38:28,640 --> 00:38:31,577 - Okay. - Oh, hold on. 925 00:38:31,610 --> 00:38:32,811 - Oh, yeah. 926 00:38:32,844 --> 00:38:35,614 - I'm proud of you. - For what? 927 00:38:35,647 --> 00:38:37,649 - Sucking it up. I know it wasn't fun. 928 00:38:37,683 --> 00:38:40,619 - Oh, you know, they go low, we go high. 929 00:38:40,652 --> 00:38:42,488 - [chuckles] Bye, baby. 930 00:38:42,521 --> 00:38:43,822 - Bye. - Okay. 931 00:38:43,855 --> 00:38:45,791 Guys, Mommy going. 932 00:38:45,824 --> 00:38:49,561 - Bye, babies. both: Bye, Mom. 933 00:38:49,595 --> 00:38:52,564 [upbeat music] 934 00:38:52,598 --> 00:38:56,568 - We have a business proposition. 935 00:38:56,602 --> 00:38:59,538 - Aw, you guys didn't hit me up to do brunch? 936 00:38:59,571 --> 00:39:02,374 - To clean your fake money without having to deal 937 00:39:02,408 --> 00:39:05,076 with drug dealers or street people. 938 00:39:05,110 --> 00:39:08,447 - Street people? 939 00:39:08,480 --> 00:39:09,748 - I got a system. 940 00:39:09,781 --> 00:39:10,816 - It's a liability. 941 00:39:10,849 --> 00:39:12,083 - It gets the job done. 942 00:39:12,117 --> 00:39:16,422 - How'd your friend get shot again? 943 00:39:16,455 --> 00:39:21,092 - What're you proposing? - Let us do it right here. 944 00:39:21,126 --> 00:39:23,562 - You wanna clean fake cash here? 945 00:39:23,595 --> 00:39:24,996 - Or any big box retailer. 946 00:39:25,030 --> 00:39:26,865 You know, Walmart, Costco. 947 00:39:26,898 --> 00:39:28,700 They have very generous return policies. 948 00:39:28,734 --> 00:39:31,036 - And no one thinks twice about a wife buying her husband 949 00:39:31,069 --> 00:39:34,973 a flat screen TV or new tires for the minivan. 950 00:39:35,006 --> 00:39:36,975 - We trade it all in for fresh cash. 951 00:39:37,008 --> 00:39:40,712 - Fake money in, real money out. 952 00:39:40,746 --> 00:39:46,618 * 953 00:39:46,652 --> 00:39:49,488 - Y'all got it all figured out, huh? 954 00:39:49,521 --> 00:39:50,656 What's in it for you? 955 00:39:50,689 --> 00:39:52,758 - 20% cut of the profit. 956 00:39:52,791 --> 00:39:54,893 - Oh, is that right? [chuckles] 957 00:39:54,926 --> 00:39:56,695 There anything else while we're at it? 958 00:39:56,728 --> 00:39:59,431 Y'all want health care? Union breaks? 959 00:39:59,465 --> 00:40:00,832 - Just for the record, 960 00:40:00,866 --> 00:40:03,435 I'll never smuggle anything up my butt. 961 00:40:03,469 --> 00:40:07,205 - I could be talked into it if the compensation was 962 00:40:07,238 --> 00:40:08,974 appropriate--wait. Where are you going? 963 00:40:09,007 --> 00:40:11,910 - Uh, I gotta go buy a duvet cover. 964 00:40:11,943 --> 00:40:15,447 - Are you in or...? 965 00:40:15,481 --> 00:40:17,549 - We'll give it a try. 966 00:40:17,583 --> 00:40:21,887 - We're not here to try, we're here to win, bitch. 967 00:40:21,920 --> 00:40:23,755 - Oh, my God. 968 00:40:23,789 --> 00:40:29,628 * 969 00:40:29,661 --> 00:40:31,763 - 10%. 970 00:40:31,797 --> 00:40:33,098 - 15. - 12 1/2. 971 00:40:33,131 --> 00:40:36,768 - Okay, deal. - Cool. 972 00:40:36,802 --> 00:40:39,137 I usually pay 30. 973 00:40:39,170 --> 00:40:43,041 - * I feel brand-new 974 00:40:43,074 --> 00:40:48,046 [keyboard clacks, mouse clicks] 975 00:40:48,079 --> 00:40:51,783 - Hey, what're you doing? 976 00:40:51,817 --> 00:40:54,019 - Um... 977 00:40:54,052 --> 00:40:58,524 Just playing Dr. Google and freaking myself out. 978 00:40:58,557 --> 00:41:00,191 - Yeah, maybe don't do that. 979 00:41:00,225 --> 00:41:01,627 - Yeah, right. 980 00:41:01,660 --> 00:41:03,194 - When will you know more? 981 00:41:03,228 --> 00:41:07,265 - I got a bunch of scans and tests next week. 982 00:41:07,298 --> 00:41:09,000 - Okay. 983 00:41:09,034 --> 00:41:12,938 Well, I'll go with you. 984 00:41:12,971 --> 00:41:18,143 - You don't have to. But that would be great. 985 00:41:18,176 --> 00:41:21,046 Um, hey, 986 00:41:21,079 --> 00:41:25,216 I just wanna say thanks for letting me come home. 987 00:41:27,218 --> 00:41:28,920 - You're gonna be okay in here? 988 00:41:28,954 --> 00:41:31,022 - Oh, yeah, totally. 989 00:41:31,056 --> 00:41:33,191 Kenny's psyched, so am I. 990 00:41:33,224 --> 00:41:37,796 I get to sleep on the top bunk. 991 00:41:37,829 --> 00:41:40,165 - Uh, I--better go get that. 992 00:41:40,198 --> 00:41:41,567 - Yeah. 993 00:41:41,600 --> 00:41:45,571 Hey, Bethie. 994 00:41:45,604 --> 00:41:49,040 Don't worry, I got this. 995 00:41:50,241 --> 00:41:52,277 - I know. 996 00:42:03,021 --> 00:42:05,991 [upbeat music] 997 00:42:06,024 --> 00:42:10,128 * 998 00:42:10,161 --> 00:42:12,063 - Hi, I'm looking for Mrs. Boland. 999 00:42:12,097 --> 00:42:15,767 - That's me. Can I help you? 1000 00:42:15,801 --> 00:42:18,303 - I'm hoping you can. 1001 00:42:18,336 --> 00:42:20,606 * 1002 00:42:23,775 --> 00:42:24,075 . 1003 00:42:24,109 --> 00:42:24,542 [upbeat music] 1004 00:42:28,113 --> 00:42:30,782 - * Don't save me, don't save me * 1005 00:42:30,816 --> 00:42:35,053 * 1006 00:42:35,086 --> 00:42:37,756 * Don't save me, don't save me * 1007 00:42:37,789 --> 00:42:41,993 * 1008 00:42:42,027 --> 00:42:44,730 * Don't save me, don't save me * 1009 00:42:44,763 --> 00:42:48,934 * 1010 00:42:48,967 --> 00:42:52,938 * Don't save me, don't save me *