1 00:00:01,436 --> 00:00:01,653 . 2 00:00:01,697 --> 00:00:03,829 - Previously on "Good Girls"... 3 00:00:03,873 --> 00:00:05,309 - You ladies got a passport? 4 00:00:05,353 --> 00:00:06,963 - He wants us to pick up something for him in Canada. 5 00:00:07,007 --> 00:00:08,660 - We just need a car. - We should just borrow a car. 6 00:00:08,704 --> 00:00:10,445 - What's going on? - It's the craziest thing. 7 00:00:10,488 --> 00:00:11,533 We got hit. 8 00:00:11,576 --> 00:00:13,274 - You guys, they know about the car. 9 00:00:14,753 --> 00:00:17,147 - Who are you? - We're the volunteers. 10 00:00:17,191 --> 00:00:18,670 - Oy, Gloria. 11 00:00:18,714 --> 00:00:20,281 Are you ever not pregnant? [both laugh] 12 00:00:20,324 --> 00:00:21,717 - Oh! [laughter] 13 00:00:21,760 --> 00:00:24,111 - Because if kids like you all are our future, 14 00:00:24,154 --> 00:00:26,026 God help us all. 15 00:00:26,765 --> 00:00:28,115 I'll go clean out my locker. 16 00:00:28,158 --> 00:00:30,030 - What did Stan say? - I can't tell Stan. 17 00:00:30,073 --> 00:00:31,553 I got to get something else going first. 18 00:00:31,596 --> 00:00:33,076 - Where's your uniform? - I left it at work. 19 00:00:33,120 --> 00:00:34,512 - Your daughter had a seizure. 20 00:00:34,556 --> 00:00:36,558 Her kidney's basically nonfunctioning. 21 00:00:36,601 --> 00:00:38,516 - We have a business proposition 22 00:00:38,560 --> 00:00:42,172 to clean your fake money. Let us do it right here. 23 00:00:42,216 --> 00:00:43,695 Fake money in, real money out. 24 00:00:43,739 --> 00:00:45,175 - You want all this back on a card? 25 00:00:45,219 --> 00:00:46,176 - Cash is fine. 26 00:00:46,220 --> 00:00:47,351 - Morning, Mrs. Boland. 27 00:00:47,395 --> 00:00:49,701 You know this guy? - Uh, no. 28 00:00:49,745 --> 00:00:51,138 - I have cancer. 29 00:00:56,969 --> 00:00:59,059 [Elle King's "Where The Devil Don't Go"] 30 00:00:59,102 --> 00:01:02,149 - ♪ Devil don't go where I make my home ♪ 31 00:01:02,192 --> 00:01:07,110 - So with the high PSA and the biopsy, 32 00:01:07,154 --> 00:01:08,851 it's cancer in your prostate. 33 00:01:08,894 --> 00:01:10,809 ♪ 34 00:01:10,853 --> 00:01:12,811 There's no question. 35 00:01:14,335 --> 00:01:17,599 [radio chatter] 36 00:01:18,904 --> 00:01:22,299 There are so many treatment options these days-- 37 00:01:22,343 --> 00:01:25,389 external radiation, chemo. 38 00:01:25,433 --> 00:01:28,262 We even do robotic assisted surgery, 39 00:01:28,305 --> 00:01:30,742 if that's something you want to consider. 40 00:01:33,658 --> 00:01:37,314 - How much is all of this gonna cost? 41 00:01:41,144 --> 00:01:42,928 [radio chatter] 42 00:01:42,972 --> 00:01:44,234 - Sir. 43 00:01:44,278 --> 00:01:46,584 - ♪ It's a mean world 44 00:01:46,628 --> 00:01:48,934 ♪ That I've known 45 00:01:48,978 --> 00:01:52,024 ♪ Now you'll find me where the devil don't go ♪ 46 00:01:52,068 --> 00:01:53,548 - I'll see you after the exam. 47 00:01:53,591 --> 00:01:58,944 - ♪ Where the devil don't go 48 00:01:58,988 --> 00:02:00,337 [radio chatter] 49 00:02:00,381 --> 00:02:03,645 [tow truck whirring] 50 00:02:11,261 --> 00:02:12,784 [door shuts] 51 00:02:15,309 --> 00:02:17,267 - Couldn't make it sound a little more serious? 52 00:02:17,311 --> 00:02:18,834 - It's cancer. 53 00:02:20,879 --> 00:02:22,881 - Cadillac? - Buick. 54 00:02:22,925 --> 00:02:24,666 - New? - New to you. 55 00:02:24,709 --> 00:02:26,450 - ♪ Cast me down where the devil don't go ♪ 56 00:02:26,494 --> 00:02:29,018 ♪ Devil don't go where I make my home ♪ 57 00:02:29,061 --> 00:02:31,586 ♪ Cast me down where the devil don't go ♪ 58 00:02:31,629 --> 00:02:36,330 ♪ Devil don't go where I make my home ♪ 59 00:02:41,378 --> 00:02:44,164 ♪ Threw on the Bally shoes and the fly green socks ♪ 60 00:02:44,207 --> 00:02:45,687 ♪ Stepped out the house, stopped short ♪ 61 00:02:45,730 --> 00:02:47,079 - ♪ Oh, no - ♪ I went back in 62 00:02:47,123 --> 00:02:48,603 ♪ I forgot my Kango 63 00:02:48,646 --> 00:02:50,213 ♪ So then I dilly all: ♪ dally 64 00:02:50,257 --> 00:02:51,388 ♪ I ran through all: ♪ An alley 65 00:02:51,432 --> 00:02:52,824 ♪ I bumped into my old girl 66 00:02:52,868 --> 00:02:54,304 all: ♪ Sally from the Valley 67 00:02:54,348 --> 00:02:56,176 ♪ This is a girl playing hard to get ♪ 68 00:02:56,219 --> 00:02:58,743 ♪ So I said what's wrong, 'cause she looked upset ♪ 69 00:02:58,787 --> 00:02:59,831 both: ♪ Now what was I to do 70 00:02:59,875 --> 00:03:01,093 ♪ She's crying over me 71 00:03:01,137 --> 00:03:02,094 ♪ And she was feeling blue 72 00:03:02,138 --> 00:03:03,226 ♪ I said, uh, don't cry 73 00:03:03,270 --> 00:03:04,314 both: ♪ Dry your eyes 74 00:03:04,358 --> 00:03:05,750 ♪ Here comes your mother 75 00:03:05,794 --> 00:03:06,969 ♪ With those two little guys 76 00:03:07,012 --> 00:03:08,318 ♪ Her mean mother stepped up 77 00:03:08,362 --> 00:03:09,667 ♪ Said to me all: ♪ Hi 78 00:03:09,711 --> 00:03:10,886 ♪ Looked Sally in the face 79 00:03:10,929 --> 00:03:12,061 ♪ And decked her in the eye 80 00:03:12,104 --> 00:03:13,236 ♪ Punched her in the belly 81 00:03:13,280 --> 00:03:14,759 ♪ And stepped on her feet 82 00:03:14,803 --> 00:03:17,327 ♪ Slammed the child on the hard concrete ♪ 83 00:03:17,371 --> 00:03:19,721 both: Boom. 84 00:03:19,764 --> 00:03:22,027 [mimics gunshots] 85 00:03:22,071 --> 00:03:23,638 - Heels in the fat. 86 00:03:23,681 --> 00:03:25,335 - [rolls tongue] 87 00:03:25,379 --> 00:03:27,598 [both laughing] 88 00:03:29,513 --> 00:03:31,167 - That was awesome. 89 00:03:32,864 --> 00:03:34,475 - You want some breakfast? 90 00:03:36,041 --> 00:03:38,218 - [sighs] - I could put on a movie. 91 00:03:38,261 --> 00:03:40,002 - "Secret Life of Pets"? - Yeah. 92 00:03:40,045 --> 00:03:42,526 - Yeah? - Yeah. 93 00:03:42,570 --> 00:03:44,615 - Maybe later. 94 00:03:53,581 --> 00:03:56,018 - Are you still okay to stay home with her? 95 00:03:56,061 --> 00:03:57,759 I'm at the diner all day. 96 00:03:57,802 --> 00:03:59,413 - What? Again? 97 00:04:00,327 --> 00:04:01,415 - Yeah. 98 00:04:01,458 --> 00:04:04,287 Tony hired some high school idiot 99 00:04:04,331 --> 00:04:07,247 that only lasted an hour, so. 100 00:04:07,290 --> 00:04:10,162 - See now, if I didn't know you like I do, 101 00:04:10,206 --> 00:04:12,208 I'd think something shady was going on. 102 00:04:13,209 --> 00:04:15,080 - Please. As if. 103 00:04:15,124 --> 00:04:17,909 - Leaving early, coming home late. 104 00:04:17,953 --> 00:04:19,476 All right. 105 00:04:20,912 --> 00:04:22,349 Where'd you meet him? 106 00:04:22,392 --> 00:04:24,612 He taller than me? - He's a little taller. 107 00:04:24,655 --> 00:04:27,136 - [chuckling] - Oh, and Harry's teacher 108 00:04:27,179 --> 00:04:29,356 wants to talk about his listening skills. 109 00:04:29,399 --> 00:04:30,835 - Okay, well, he's got none of those 110 00:04:30,879 --> 00:04:31,923 so that should go pretty quick. 111 00:04:31,967 --> 00:04:33,969 - Well, he gets it from you. 112 00:04:34,012 --> 00:04:35,275 - I'm sorry, did you say something? 113 00:04:35,318 --> 00:04:36,754 - [laughs] Oh. - Oh. 114 00:04:36,798 --> 00:04:38,060 - You're funny. 115 00:04:38,103 --> 00:04:40,410 You should take that on the road. 116 00:04:40,454 --> 00:04:41,977 - Hey, look. 117 00:04:42,020 --> 00:04:43,326 Don't burn yourself out, okay? 118 00:04:43,370 --> 00:04:45,502 We need you in one piece around here. 119 00:04:45,546 --> 00:04:47,548 - Okay. - All right, baby. 120 00:04:48,462 --> 00:04:49,506 - Bye. 121 00:04:50,159 --> 00:04:52,944 - Here's your cut. - This is nothing. 122 00:04:52,988 --> 00:04:54,163 - It's more than we had last month. 123 00:04:54,206 --> 00:04:56,644 - Sara's on home dialysis now. 124 00:04:56,687 --> 00:04:59,124 Plus the new medicine. 125 00:04:59,168 --> 00:05:00,735 This is barely gonna make a dent. 126 00:05:00,778 --> 00:05:02,867 - Ugh! You suck! 127 00:05:02,911 --> 00:05:04,304 My custody lawyer billed me 128 00:05:04,347 --> 00:05:05,957 for messaging her questions on Facebook. 129 00:05:06,001 --> 00:05:08,003 - Why would you think you wouldn't get billed for that? 130 00:05:08,046 --> 00:05:09,439 - Because we're friends on Facebook. 131 00:05:09,483 --> 00:05:11,659 - I've never worked so hard for so little, 132 00:05:11,702 --> 00:05:13,182 and I worked a service job. 133 00:05:13,225 --> 00:05:14,966 - [sighs] - I say we get out. 134 00:05:15,010 --> 00:05:16,054 - Are you serious? 135 00:05:16,098 --> 00:05:17,142 - We're risking everything 136 00:05:17,186 --> 00:05:18,318 including our lives. 137 00:05:18,361 --> 00:05:19,493 We barely see our families 138 00:05:19,536 --> 00:05:21,930 and for what? - For the money. 139 00:05:21,973 --> 00:05:25,107 - It'd be one thing if we were making mad bank. 140 00:05:25,150 --> 00:05:28,328 But this? This isn't mad bank, you guys. 141 00:05:31,156 --> 00:05:34,029 I say we cut our losses now 142 00:05:34,072 --> 00:05:37,032 before we get caught. Or shot. 143 00:05:37,075 --> 00:05:39,426 [upbeat electronic music] 144 00:05:39,469 --> 00:05:41,166 - ♪ Hang your hat 145 00:05:41,210 --> 00:05:43,168 ♪ Hang your hat on this, hang your hat ♪ 146 00:05:43,212 --> 00:05:46,389 [swing creaking] 147 00:05:47,085 --> 00:05:49,044 - Please, stop that. 148 00:05:50,654 --> 00:05:53,353 - Guys, this place is so familiar. 149 00:05:53,396 --> 00:05:55,224 I'm having, like déjà vu. 150 00:05:56,356 --> 00:05:58,532 - Oh, please, stop. 151 00:05:58,575 --> 00:06:00,055 - Okay. 152 00:06:01,099 --> 00:06:03,014 - [sighs] - Just chill. 153 00:06:03,058 --> 00:06:05,800 It's gonna be fine. - [scoffs] 154 00:06:05,843 --> 00:06:07,454 How do you figure, Ruby? 155 00:06:07,497 --> 00:06:09,281 - We just tell them the job wasn't for us 156 00:06:09,325 --> 00:06:11,327 and that we're moving on. - Right, yeah. 157 00:06:11,371 --> 00:06:12,937 I'm sure he'll be totally cool with that. 158 00:06:12,981 --> 00:06:14,374 - We didn't sign a contract. 159 00:06:14,417 --> 00:06:16,811 - Dude, we've been laundering fake money 160 00:06:16,854 --> 00:06:18,682 for a street gang. 161 00:06:18,726 --> 00:06:20,075 - So? 162 00:06:20,118 --> 00:06:23,208 - So it's not a college internship. 163 00:06:23,252 --> 00:06:27,082 We can't be like, "Thanks, bye, I learned so much." 164 00:06:27,125 --> 00:06:29,606 There is no getting out. 165 00:06:29,650 --> 00:06:31,129 - Out of what? 166 00:06:37,745 --> 00:06:40,661 - We've, um... We've been thinking. 167 00:06:40,704 --> 00:06:41,836 [clears throat] 168 00:06:41,879 --> 00:06:44,708 Just about, you know, your whole operation 169 00:06:44,752 --> 00:06:49,974 and our small role in it. 170 00:06:50,018 --> 00:06:52,368 And we've learned so much. 171 00:06:52,412 --> 00:06:54,544 - But it's not working for us. 172 00:06:56,590 --> 00:06:58,113 - How so? 173 00:06:58,156 --> 00:06:59,636 - We need more. 174 00:07:00,594 --> 00:07:02,770 - [whispering] What? - We've been clearing 175 00:07:02,813 --> 00:07:04,032 about, what? 176 00:07:04,075 --> 00:07:06,469 100 grand every few weeks for you? 177 00:07:07,470 --> 00:07:10,647 We're gonna need five times that amount 178 00:07:10,691 --> 00:07:13,433 to turn a profit and make it worth our time. 179 00:07:13,476 --> 00:07:15,870 - You wanna clean 500 Gs? 180 00:07:15,913 --> 00:07:17,611 - We can do it. 181 00:07:17,654 --> 00:07:19,743 - [softly] Can we? - You don't get more time. 182 00:07:19,787 --> 00:07:21,266 - It's not a problem. 183 00:07:21,310 --> 00:07:23,138 - [softly] It isn't? 184 00:07:27,011 --> 00:07:29,405 - Go big or go home, right? 185 00:07:37,108 --> 00:07:39,154 - Brought that mama van with you? 186 00:07:41,939 --> 00:07:43,550 Load 'em up. 187 00:07:53,298 --> 00:07:55,518 - Go big or go home? 188 00:07:55,562 --> 00:07:58,129 - I don't know, it's something Kenny's coach always says. 189 00:07:58,173 --> 00:07:59,609 - Yeah, when he says it, 190 00:07:59,653 --> 00:08:01,916 he means home as in your house, 191 00:08:01,959 --> 00:08:03,961 not the big house. 192 00:08:04,005 --> 00:08:05,354 - Okay. 193 00:08:05,397 --> 00:08:07,269 - What were you thinking? 194 00:08:07,312 --> 00:08:08,662 - I was thinking about our future. 195 00:08:08,705 --> 00:08:11,099 We didn't come all this way to just quit. 196 00:08:11,142 --> 00:08:13,188 I robbed a grocery store. 197 00:08:13,231 --> 00:08:14,406 I didn't do it for nothing. 198 00:08:14,450 --> 00:08:16,800 - God, when did you get so cool? 199 00:08:16,844 --> 00:08:19,499 - You guys, we can do this. 200 00:08:19,542 --> 00:08:21,849 We just need some extra hands. 201 00:08:23,590 --> 00:08:25,940 - You want to bring other people into this now? 202 00:08:25,983 --> 00:08:28,682 - We've got a system that works. 203 00:08:28,725 --> 00:08:30,988 If we could just do it on a bigger scale. 204 00:08:31,032 --> 00:08:34,035 - What if they get caught? - They won't. 205 00:08:34,078 --> 00:08:35,993 We haven't. 206 00:08:36,037 --> 00:08:38,213 This cash is that good. 207 00:08:38,909 --> 00:08:40,650 - So what? 208 00:08:40,694 --> 00:08:42,130 I just ask... 209 00:08:42,173 --> 00:08:45,002 Harry's Spanish teacher if she wants a side hustle? 210 00:08:45,046 --> 00:08:47,614 - I mean, she probably does. Teachers make next to nothing. 211 00:08:47,657 --> 00:08:50,573 - We know tons of women who could use extra cash. 212 00:08:50,617 --> 00:08:52,444 - This isn't Mary Kay. 213 00:08:52,488 --> 00:08:54,403 You can't just serve a bitch a mini-muffin 214 00:08:54,446 --> 00:08:56,884 and invite her to join you in a life of crime. 215 00:08:59,364 --> 00:09:02,367 - What if they didn't know it was a crime? 216 00:09:02,411 --> 00:09:04,587 [lively instrumental music] 217 00:09:04,631 --> 00:09:06,502 - So what's a secret shopper? 218 00:09:06,546 --> 00:09:09,592 - Well, stores hire companies like the ones we work for 219 00:09:09,636 --> 00:09:11,507 to send in people to pretend to be shoppers. 220 00:09:11,551 --> 00:09:13,553 - That way they can tell how good or bad 221 00:09:13,596 --> 00:09:15,119 the customer service is. 222 00:09:15,163 --> 00:09:16,338 - Mini-muffin? - Yes. 223 00:09:16,381 --> 00:09:17,774 - So you'll pay us 224 00:09:17,818 --> 00:09:19,820 to buy a bunch of stuff and then return it? 225 00:09:19,863 --> 00:09:21,648 - They're mostly interested in the customer experience. 226 00:09:21,691 --> 00:09:23,519 So every time you make a return, 227 00:09:23,563 --> 00:09:26,522 you feel out a survey and you get paid. 228 00:09:26,566 --> 00:09:28,568 - It's that easy. [laughs] Crazy, right? 229 00:09:28,611 --> 00:09:30,134 - [chuckles awkwardly] So crazy. 230 00:09:30,178 --> 00:09:31,571 - How long does a survey have to be? 231 00:09:31,614 --> 00:09:33,050 - Oh, that's entirely up to you. 232 00:09:33,094 --> 00:09:34,486 - Do we get reimbursed for mileage? 233 00:09:34,530 --> 00:09:35,618 - Good question. - I will definitely 234 00:09:35,662 --> 00:09:37,315 bring that up with corporate. 235 00:09:38,316 --> 00:09:39,622 - [mouthing "Corporate?"] - Well, I, uh, 236 00:09:39,666 --> 00:09:41,581 I have to ask my husband. 237 00:09:41,624 --> 00:09:44,540 - Oh, Henry will freak if this takes me away from the kids. 238 00:09:44,584 --> 00:09:46,760 - I should talk to mine too. - No, no. No, no. 239 00:09:46,803 --> 00:09:48,413 - Mine, too. - It's called secret shoppers. 240 00:09:48,457 --> 00:09:50,633 Got to stay secret. - And, you guys, 241 00:09:50,677 --> 00:09:53,331 this isn't about your husband or your kids. 242 00:09:53,375 --> 00:09:55,333 I mean... 243 00:09:55,377 --> 00:09:56,683 I get it. 244 00:09:56,726 --> 00:09:58,380 You feel like you've got to put everyone 245 00:09:58,423 --> 00:10:01,513 in front of you, right? But you don't. 246 00:10:01,557 --> 00:10:03,646 We are giving you an opportunity 247 00:10:03,690 --> 00:10:05,866 to make your own money. 248 00:10:05,909 --> 00:10:08,738 To do something just for yourself. 249 00:10:08,782 --> 00:10:12,960 This is about being a strong, independent woman. 250 00:10:13,003 --> 00:10:14,265 - I'm--I'm not a woman. 251 00:10:14,309 --> 00:10:15,745 - I think you guys are getting a little 252 00:10:15,789 --> 00:10:17,791 caught up in the details. - Yeah. 253 00:10:17,834 --> 00:10:19,967 - I don't have all the answers, 254 00:10:20,010 --> 00:10:23,100 but I will tell you this. 255 00:10:23,144 --> 00:10:26,234 Ever since I started this, 256 00:10:26,277 --> 00:10:29,846 my perspective has changed entirely. 257 00:10:29,890 --> 00:10:32,022 - Ain't that the truth. - You guys, 258 00:10:32,066 --> 00:10:33,763 we're in this together. 259 00:10:33,807 --> 00:10:35,983 I mean, when women support other women, 260 00:10:36,026 --> 00:10:37,941 incredible things happen. 261 00:10:41,902 --> 00:10:44,295 - Plus the shopper of the year gets a new Corvette. 262 00:10:44,339 --> 00:10:45,601 - What? both: A Corvette? 263 00:10:45,645 --> 00:10:47,516 - Why didn't you say that? 264 00:10:47,559 --> 00:10:50,780 [excited chatter] 265 00:10:51,781 --> 00:10:53,391 - Oh, they'll never remember. 266 00:10:53,435 --> 00:10:56,133 [indistinct chatter] 267 00:10:56,177 --> 00:10:58,483 [laughter] 268 00:11:03,663 --> 00:11:05,795 - It's, uh, Agent Turner, right? 269 00:11:05,839 --> 00:11:07,667 - Jimmy. - You in the market? 270 00:11:07,710 --> 00:11:10,278 'Cause we got some sweet deals. What are you driving now? 271 00:11:10,321 --> 00:11:12,019 - An unmarked government-issued sedan. 272 00:11:12,062 --> 00:11:14,978 - [laughing] Well, that's--that's no fun. 273 00:11:15,022 --> 00:11:16,153 Go ahead and take a ride. 274 00:11:16,197 --> 00:11:17,415 - The bureau doesn't like flashy. 275 00:11:17,459 --> 00:11:19,417 - I'm pretty sure that J. Edgar Hoover 276 00:11:19,461 --> 00:11:21,724 used to rock a feather boa. 277 00:11:22,594 --> 00:11:24,727 All right, well, 278 00:11:24,771 --> 00:11:26,163 so what can I help you with? 279 00:11:26,207 --> 00:11:28,078 - Well I'm hoping we can help each other. 280 00:11:28,122 --> 00:11:30,515 Cops found that SUV you reported stolen. 281 00:11:30,559 --> 00:11:31,691 - They did? Where? 282 00:11:31,734 --> 00:11:33,475 - Bottom of Cedar Lake. 283 00:11:33,518 --> 00:11:35,520 - Hm. Was there an accident? 284 00:11:35,564 --> 00:11:37,044 - No. - [chuckles] 285 00:11:37,087 --> 00:11:38,567 Who steals a car to sink it? 286 00:11:38,610 --> 00:11:39,829 - I have no idea. 287 00:11:39,873 --> 00:11:42,310 You know who might though? - Who? 288 00:11:42,353 --> 00:11:43,964 - Your wife. 289 00:11:45,617 --> 00:11:48,969 Maybe we should step into your office, Mr. Boland. 290 00:11:53,016 --> 00:11:53,190 . 291 00:11:53,234 --> 00:11:55,845 [lunch bag crinkling] 292 00:11:55,889 --> 00:11:58,848 [television playing] 293 00:11:58,892 --> 00:12:01,503 - That better not be Halloween candy, mister. 294 00:12:01,546 --> 00:12:04,767 - My science teacher says that chocolate's good for the heart. 295 00:12:04,811 --> 00:12:06,638 - Ready, Mama! - What's with you and pants? 296 00:12:06,682 --> 00:12:08,205 Are you just morally opposed to pants? 297 00:12:08,249 --> 00:12:10,120 Are you on a pants strike? - No pants! 298 00:12:10,164 --> 00:12:12,253 - Where are my shin guards? - Probably in dad's car. 299 00:12:12,296 --> 00:12:13,645 - Dad? 300 00:12:13,689 --> 00:12:15,125 - Dean? - [snaps fingers] 301 00:12:15,169 --> 00:12:16,518 - Huh? - Shin guards. 302 00:12:16,561 --> 00:12:18,172 [laughter] - Oh, uh, 303 00:12:18,215 --> 00:12:19,695 I'll look. 304 00:12:19,739 --> 00:12:21,044 - You feeling okay? 305 00:12:21,088 --> 00:12:22,872 - What's on tap for you today? 306 00:12:22,916 --> 00:12:25,222 - Carpool, cleaners, grocery store. 307 00:12:25,266 --> 00:12:26,789 The usual. 308 00:12:27,442 --> 00:12:28,704 - Is that it? 309 00:12:29,574 --> 00:12:32,316 - It's tuna fish-- both: Keep it in the fridge. 310 00:12:32,360 --> 00:12:33,753 - Yeah. 311 00:12:37,191 --> 00:12:40,411 - All right, everyone, let's go, let's go! 312 00:12:40,455 --> 00:12:41,717 Emma! 313 00:12:41,761 --> 00:12:43,806 Hey, hey, hey! Knock it off. 314 00:12:45,025 --> 00:12:47,549 - Thank you. Have a fine and frugal day. 315 00:12:47,592 --> 00:12:48,811 Ma'am, I'm ready if you are. 316 00:12:48,855 --> 00:12:51,945 - Oh, they never carry the mints I like. 317 00:12:52,641 --> 00:12:53,903 Do I know you? 318 00:12:53,947 --> 00:12:56,558 - Uh, no, no, I'm not-- - Nana. 319 00:12:56,601 --> 00:12:57,951 What are you doing here? 320 00:12:57,994 --> 00:13:00,388 I would have brought the ham salad to you. 321 00:13:02,390 --> 00:13:06,002 - It is you. - Oh, my God, it is. 322 00:13:06,046 --> 00:13:09,789 - I didn't know you worked with my Leslie. 323 00:13:09,832 --> 00:13:12,356 She works for Social Services too. 324 00:13:12,400 --> 00:13:14,619 - Well, it's really more of a volunteer 325 00:13:14,663 --> 00:13:16,012 kind of a thing, you know, but-- 326 00:13:16,056 --> 00:13:17,579 - She and all her friends 327 00:13:17,622 --> 00:13:19,799 cleaned my whole apartment. 328 00:13:20,887 --> 00:13:23,803 - Yeah. I bet they did. 329 00:13:24,804 --> 00:13:27,110 - She's a very sweet girl, Leslie. 330 00:13:27,154 --> 00:13:30,026 - Oh, yeah. Big heart, this one. 331 00:13:30,070 --> 00:13:31,767 - No, it's funny you didn't mention 332 00:13:31,811 --> 00:13:34,422 Fine and Frugal when you came over. 333 00:13:34,465 --> 00:13:36,946 - Oh, uh-- - That is funny, Annie. 334 00:13:36,990 --> 00:13:38,818 Now, why do you think that is? 335 00:13:38,861 --> 00:13:41,081 - Hm. Uh, I don't know, Leslie. 336 00:13:41,124 --> 00:13:43,431 Maybe it's just because your nana and I 337 00:13:43,474 --> 00:13:45,781 had so much to talk about. - Oh [chuckles] 338 00:13:45,825 --> 00:13:49,263 - For example, how is your fiancée, Jessica Alba? 339 00:13:49,306 --> 00:13:52,135 - Oh, I showed her that beautiful picture. 340 00:13:53,833 --> 00:13:55,443 - Fine, yeah. No, things are fine. 341 00:13:55,486 --> 00:13:58,185 - Yeah? Now, she's in LA though, right? Ugh. 342 00:13:58,228 --> 00:14:01,841 Must be really tough, you know, the distance. 343 00:14:03,581 --> 00:14:05,409 - We make it work. 344 00:14:05,453 --> 00:14:06,454 - Glad to hear it. 345 00:14:06,497 --> 00:14:08,325 - You know, you left so abruptly 346 00:14:08,369 --> 00:14:11,676 that night, I was hoping you'd come back again. 347 00:14:11,720 --> 00:14:13,809 - Oh, I wanted to Marion. 348 00:14:13,853 --> 00:14:16,812 Really, I just--I've been so busy lately, you know? 349 00:14:16,856 --> 00:14:19,684 - Yeah, Annie has a whole life outside of this store, Nana. 350 00:14:19,728 --> 00:14:22,426 You would be real shocked. 351 00:14:23,688 --> 00:14:27,867 - It was just nice to have someone to talk to. 352 00:14:27,910 --> 00:14:30,913 - I mean, you can talk to me, Nana. 353 00:14:30,957 --> 00:14:33,046 - Oh, that's different, Leslie. 354 00:14:33,089 --> 00:14:36,832 A woman needs the companionship of other women. 355 00:14:36,876 --> 00:14:39,574 - What about your friends, Marion? 356 00:14:39,617 --> 00:14:41,271 - They're dead. 357 00:14:41,793 --> 00:14:44,796 - Yo, Annie. - Uh, yeah? 358 00:14:44,840 --> 00:14:46,798 - You got a sec? 359 00:14:46,842 --> 00:14:48,409 - Yeah, what up? 360 00:14:49,366 --> 00:14:51,673 - I bought all the merchandise and filled out all the surveys. 361 00:14:51,716 --> 00:14:54,110 Just like you guys said. - Okay? 362 00:14:54,154 --> 00:14:56,025 - It was super chill and they didn't even know 363 00:14:56,069 --> 00:14:57,809 I was a secret shopper, just like you guys said. 364 00:14:57,853 --> 00:14:59,420 - Okay, great. 365 00:14:59,463 --> 00:15:01,683 - And then I went to return it all, just like you guys said. 366 00:15:01,726 --> 00:15:03,990 - And? What happened? 367 00:15:04,033 --> 00:15:06,906 - Some of the stuff was stolen from my car. 368 00:15:08,908 --> 00:15:10,213 - But your windows aren't broken. 369 00:15:10,257 --> 00:15:11,911 - Oh, the locks are though. 370 00:15:11,954 --> 00:15:13,216 Yeah. 371 00:15:14,565 --> 00:15:17,133 - Well, how much did they take, Tyler? 372 00:15:18,569 --> 00:15:20,571 - Um, well, 373 00:15:20,615 --> 00:15:22,660 a lot. 374 00:15:22,704 --> 00:15:24,793 - Well, how much is a lot? 375 00:15:24,836 --> 00:15:26,142 - Pretty much all of it. 376 00:15:26,186 --> 00:15:29,624 - We gave you $20,000. 377 00:15:29,667 --> 00:15:30,973 - Yeah. 378 00:15:31,017 --> 00:15:32,627 - [laughs nervously] 379 00:15:32,670 --> 00:15:34,977 - You guys could just call corporate, right? 380 00:15:35,021 --> 00:15:36,979 I mean, this stuff must have happened to them before. 381 00:15:37,023 --> 00:15:39,025 You know, they're probably insured for it. 382 00:15:39,068 --> 00:15:40,287 You know, man, I generally think the best of people. 383 00:15:40,330 --> 00:15:42,985 - He lost all of it? - Oh, yeah. 384 00:15:43,029 --> 00:15:44,900 All gone. 385 00:15:44,944 --> 00:15:47,990 So, this... 386 00:15:48,034 --> 00:15:49,209 is for you. 387 00:15:49,252 --> 00:15:50,732 Remember her? - Uh, I'm sorry. 388 00:15:50,775 --> 00:15:51,994 What's this? - And this is... 389 00:15:52,038 --> 00:15:53,865 - What are you doing? - For you. 390 00:15:53,909 --> 00:15:55,911 Now, we're gonna need a sharpie. 391 00:15:55,955 --> 00:15:58,740 - No, uh-uh, not happening. - Because we can't have anymore 392 00:15:58,783 --> 00:16:00,785 of these pesky orange tippies poking through. 393 00:16:00,829 --> 00:16:02,744 - We are not robbing another store. 394 00:16:02,787 --> 00:16:04,006 - Or anymore little old ladies. 395 00:16:04,050 --> 00:16:05,312 - Well, I actually agree with that. 396 00:16:05,355 --> 00:16:07,053 Marion came into the store earlier 397 00:16:07,096 --> 00:16:08,750 and it was like "Driving Miss Daisy" 398 00:16:08,793 --> 00:16:10,491 only sadder. - Okay, then. 399 00:16:10,534 --> 00:16:13,146 - So I figured we could rip off a check cashing place 400 00:16:13,189 --> 00:16:15,409 because-- - We're not robbing anything! 401 00:16:16,366 --> 00:16:19,500 - Fine. We'll just stiff the gang. 402 00:16:20,631 --> 00:16:22,329 Hey, do you guys know what happens 403 00:16:22,372 --> 00:16:25,375 when they need to dump your body in an oil drum? 404 00:16:25,419 --> 00:16:27,725 They soak you in lye, and they make you into soup. 405 00:16:27,769 --> 00:16:29,727 And then the cops can't tell if you used to be a human 406 00:16:29,771 --> 00:16:31,294 or a large dog. 407 00:16:32,774 --> 00:16:34,297 - That's really not necessary. 408 00:16:34,341 --> 00:16:38,127 - Well, actually it is 'cause oil drums are real small. 409 00:16:41,043 --> 00:16:43,219 Just waiting on suggestions over here. 410 00:16:43,263 --> 00:16:45,047 - I have an idea. - Oh, do you? 411 00:16:45,091 --> 00:16:46,788 - I do. - Love to hear it. 412 00:16:46,831 --> 00:16:49,747 - We pay the gang back in full. 413 00:16:49,791 --> 00:16:52,141 - And how do we replace the 20 grand? 414 00:16:52,185 --> 00:16:54,404 - We stiff our secret shoppers instead. 415 00:16:54,448 --> 00:16:56,145 - We can't do that. - At least we don't 416 00:16:56,189 --> 00:16:58,234 end up in an oil drum. - No, just prison 417 00:16:58,278 --> 00:16:59,975 when they report us for fraud. 418 00:17:00,019 --> 00:17:01,585 - Yeah, and it wouldn't be enough. 419 00:17:01,629 --> 00:17:03,457 We would have to dip into our profits to cover it, 420 00:17:03,500 --> 00:17:05,459 and that would basically leave us back where we started. 421 00:17:05,502 --> 00:17:08,505 - I am not going back there. - Me either. 422 00:17:08,549 --> 00:17:10,246 So... 423 00:17:10,290 --> 00:17:13,467 [sings silly melody] - Stop it! 424 00:17:18,080 --> 00:17:19,603 - We don't need that. 425 00:17:19,647 --> 00:17:21,301 - Then how are we supposed to get the money back? 426 00:17:21,344 --> 00:17:23,042 - We don't need the money. 427 00:17:23,085 --> 00:17:25,305 We just need the merchandise. 428 00:17:25,348 --> 00:17:28,525 [upbeat pop music] 429 00:17:28,569 --> 00:17:35,619 ♪ 430 00:17:41,582 --> 00:17:43,627 - ♪ I can't be more of a baller ♪ 431 00:17:43,671 --> 00:17:45,673 ♪ Every day I'm ten feet taller ♪ 432 00:17:45,716 --> 00:17:47,892 ♪ I'm a soldier, move over ♪ 433 00:17:47,936 --> 00:17:50,199 ♪ I'm gonna throw you, I'll show you ♪ 434 00:17:50,243 --> 00:17:52,332 ♪ Got shade on me like a baller ♪ 435 00:17:52,375 --> 00:17:54,377 ♪ Every day I'm ten feet taller ♪ 436 00:17:54,421 --> 00:17:56,684 ♪ No, let me get in it, that's what she said ♪ 437 00:17:56,727 --> 00:17:59,034 ♪ No, let me get real, that's what he said ♪ 438 00:17:59,078 --> 00:18:00,427 ♪ I'm gonna fight 439 00:18:00,470 --> 00:18:02,994 ♪ Till it's right 440 00:18:03,038 --> 00:18:04,953 ♪ Set and done 441 00:18:04,996 --> 00:18:06,041 ♪ I am the one 442 00:18:06,085 --> 00:18:07,173 [knocking on window] 443 00:18:07,216 --> 00:18:09,000 - Oh, my god. 444 00:18:09,044 --> 00:18:10,350 - My name is Randy. 445 00:18:10,393 --> 00:18:11,960 I'm raising money for our school trip-- 446 00:18:12,003 --> 00:18:13,396 - No, thanks. Go away. 447 00:18:13,440 --> 00:18:15,268 - It's an opportunity for my class 448 00:18:15,311 --> 00:18:16,530 to visit our nation's capital. 449 00:18:16,573 --> 00:18:18,097 And it's only $2 for a chocolate bar. 450 00:18:18,140 --> 00:18:19,968 - Okay, whatever. Give me one. 451 00:18:20,011 --> 00:18:23,276 - Awesome, okay, it's three for $5 and six for $10. 452 00:18:23,319 --> 00:18:25,582 That's a way better deal. - Okay, fine, give me six. 453 00:18:25,626 --> 00:18:28,368 - Wow. Um, okay, what flavors do you want? 454 00:18:28,411 --> 00:18:30,761 I have caramel, plain-- - Oh, my God. 455 00:18:30,805 --> 00:18:33,547 I literally do not care, Randy. - Okay. 456 00:18:33,590 --> 00:18:34,852 Uh. 457 00:18:44,862 --> 00:18:46,125 - You gave me nougat? 458 00:18:46,168 --> 00:18:47,561 ♪ 459 00:18:47,604 --> 00:18:49,215 - ♪ Props to me, I'm a baller ♪ 460 00:18:49,258 --> 00:18:51,391 ♪ Every day I'm ten feet taller ♪ 461 00:18:51,434 --> 00:18:53,393 - [coughs] ♪ I'm a fighter, I'm a rider 462 00:18:53,436 --> 00:18:55,743 ♪ What you do I do it to 463 00:18:55,786 --> 00:18:57,571 ♪ Got shade on me like a baller ♪ 464 00:18:57,614 --> 00:18:59,094 ♪ Every day I'm ten feet taller ♪ 465 00:18:59,138 --> 00:19:00,617 - Thank you. 466 00:19:00,661 --> 00:19:02,184 ♪ Let me get in, that's what she said ♪ 467 00:19:02,228 --> 00:19:03,272 ♪ No, let me get with it 468 00:19:03,316 --> 00:19:04,404 ♪ That's what he said 469 00:19:04,447 --> 00:19:06,362 ♪ I'm gonna fight 470 00:19:06,406 --> 00:19:08,103 ♪ Till it's right 471 00:19:08,147 --> 00:19:10,236 ♪ Set and done 472 00:19:10,279 --> 00:19:13,195 ♪ I am the one 473 00:19:13,239 --> 00:19:15,589 ♪ I hold my head high 474 00:19:15,632 --> 00:19:17,634 [alarm blaring] 475 00:19:17,678 --> 00:19:20,202 - Oh! I'm sorry. Is that me? 476 00:19:20,246 --> 00:19:22,204 - I'm gonna have to see your receipt. 477 00:19:22,248 --> 00:19:24,293 - Yeah, okay. Okay. 478 00:19:24,337 --> 00:19:26,252 Okay. Oh! You know what? 479 00:19:26,295 --> 00:19:28,297 I completely forgot 480 00:19:28,341 --> 00:19:30,647 that I tried that on. 481 00:19:30,691 --> 00:19:32,258 Ah, there you go. 482 00:19:33,084 --> 00:19:35,174 ♪ I'm gonna fly so high 483 00:19:35,217 --> 00:19:37,480 ♪ No limit no lie 484 00:19:37,524 --> 00:19:39,613 ♪ No woman, no man 485 00:19:39,656 --> 00:19:42,398 - Let's go. We got returns to make. 486 00:19:45,184 --> 00:19:45,532 . 487 00:19:45,575 --> 00:19:47,186 [door creaks] 488 00:20:00,503 --> 00:20:02,157 - How was the meeting? 489 00:20:09,208 --> 00:20:11,253 [ring clattering] 490 00:20:13,777 --> 00:20:15,257 - Mrs. Rubin's on a tear 491 00:20:15,301 --> 00:20:17,651 about trans fats in the cafeteria again. 492 00:20:17,694 --> 00:20:20,001 - That woman needs a hobby. 493 00:20:20,044 --> 00:20:21,829 - [chuckles softly] I know. 494 00:20:21,872 --> 00:20:24,005 I'm gonna take a shower. 495 00:20:25,049 --> 00:20:26,747 - Maybe after 496 00:20:26,790 --> 00:20:28,662 you can tell me why you stole a car 497 00:20:28,705 --> 00:20:30,881 and ditched it in a lake. 498 00:20:34,755 --> 00:20:37,540 Wanna sit down? 499 00:20:37,584 --> 00:20:39,281 - No. 500 00:20:41,544 --> 00:20:43,677 - The FBI guy, he came back. 501 00:20:43,720 --> 00:20:45,287 [chuckles dully] 502 00:20:48,769 --> 00:20:51,641 - What did you tell him? - Uh, I told him 503 00:20:51,685 --> 00:20:54,078 that I cheated on my wife. 504 00:20:55,906 --> 00:20:57,952 And... [clears throat] She freaked out 505 00:20:57,995 --> 00:21:00,694 so she took my car on a joyride and trashed it 506 00:21:00,737 --> 00:21:04,263 after she went on a mini Canadian shopping spree. 507 00:21:07,788 --> 00:21:11,052 - Did he buy it? - Yeah, he did. 508 00:21:11,095 --> 00:21:12,619 - Oh, good. 509 00:21:12,662 --> 00:21:14,969 - I don't. 510 00:21:15,012 --> 00:21:16,187 So... 511 00:21:17,711 --> 00:21:20,235 What the hell were you doing? 512 00:21:20,279 --> 00:21:22,150 - It's hard to explain. 513 00:21:22,193 --> 00:21:24,065 - How about you try? 514 00:21:24,108 --> 00:21:27,547 - I--I-- - Were you smuggling drugs? 515 00:21:27,590 --> 00:21:29,331 - I didn't know what it was. 516 00:21:29,375 --> 00:21:30,854 - How do you not know? 517 00:21:30,898 --> 00:21:33,161 You stole a car and went over the border 518 00:21:33,204 --> 00:21:35,206 with something illegal inside of it. 519 00:21:35,250 --> 00:21:37,426 You--you could go to prison for that. 520 00:21:37,470 --> 00:21:38,906 We have kids. 521 00:21:38,949 --> 00:21:40,734 - We needed the money and we needed it fast! 522 00:21:40,777 --> 00:21:43,127 And I didn't know how else to get it. 523 00:21:43,171 --> 00:21:45,391 - Maybe you get a job. 524 00:21:45,434 --> 00:21:46,653 - It was a job! 525 00:21:46,696 --> 00:21:48,742 - I meant, like, Panera or something. 526 00:21:48,785 --> 00:21:50,309 - Don't yell at me. 527 00:21:50,352 --> 00:21:51,658 - Sit down! 528 00:21:52,615 --> 00:21:54,138 - Don't yell at me. 529 00:21:54,182 --> 00:21:57,316 - Sit...down! 530 00:22:17,553 --> 00:22:19,686 Was it that bounce house guy? 531 00:22:19,729 --> 00:22:21,862 I mean, did he put you up to this? 532 00:22:23,298 --> 00:22:24,517 - What? 533 00:22:24,560 --> 00:22:26,083 - You know, those guys, they just-- 534 00:22:26,127 --> 00:22:27,694 they prey on good, innocent people. 535 00:22:27,737 --> 00:22:29,652 They just rope them in. 536 00:22:33,177 --> 00:22:36,311 I mean, is that what happened? Or... 537 00:22:47,670 --> 00:22:50,020 - That's exactly what happened. 538 00:22:55,374 --> 00:22:57,550 - I'm sorry I yelled at you. 539 00:22:57,593 --> 00:22:59,726 But look. Everything's gonna be fine. 540 00:23:01,075 --> 00:23:04,644 - Okay. - I'm gonna take care of this. 541 00:23:04,687 --> 00:23:06,559 Nothing bad is going to happen to us. 542 00:23:06,602 --> 00:23:07,777 Okay? 543 00:23:07,821 --> 00:23:09,388 - Okay. 544 00:23:10,824 --> 00:23:13,696 - Just stay away from that guy. 545 00:23:14,828 --> 00:23:16,307 - Okay. 546 00:23:24,446 --> 00:23:25,926 Dean. 547 00:23:26,840 --> 00:23:28,145 - Yeah? 548 00:23:29,495 --> 00:23:31,235 - Thank you. 549 00:23:43,857 --> 00:23:45,293 - Hey, boo-boo. 550 00:23:45,336 --> 00:23:48,035 How are you doing? - Okay. 551 00:23:50,341 --> 00:23:52,518 - I brought Chinese. 552 00:23:52,561 --> 00:23:54,824 - Uncle Tony brought food. 553 00:23:54,868 --> 00:23:57,174 - What? [muffled chatter] 554 00:24:00,526 --> 00:24:01,918 - There you are. 555 00:24:03,006 --> 00:24:05,095 - Hey, Tony. - Hey. 556 00:24:05,139 --> 00:24:07,924 Yeah, I heard about Sara being in the hospital. 557 00:24:07,968 --> 00:24:10,274 - Yeah, he brought enough food to feed a marching band. 558 00:24:10,318 --> 00:24:13,539 - Well, I feel terrible about everything. 559 00:24:13,582 --> 00:24:14,801 - That's so sweet. 560 00:24:14,844 --> 00:24:16,063 - If I had known what was going on 561 00:24:16,106 --> 00:24:17,847 with your family-- - It's okay. 562 00:24:17,891 --> 00:24:19,458 - I would have never let you go. 563 00:24:19,501 --> 00:24:21,938 Place isn't the same without you. 564 00:24:24,506 --> 00:24:25,986 - I told him not to worry, that you've been 565 00:24:26,029 --> 00:24:28,118 keeping yourself real busy. 566 00:24:29,685 --> 00:24:32,427 - I was gonna tell you as soon as I got another gig. 567 00:24:32,471 --> 00:24:34,211 - Ooh, surf and turf. 568 00:24:34,255 --> 00:24:36,039 - That's what I've been doing for the past few weeks. 569 00:24:36,083 --> 00:24:39,260 Just, you know, looking for work all day long. 570 00:24:40,740 --> 00:24:42,872 - God, he really went all out. 571 00:24:44,613 --> 00:24:45,875 - I was so embarrassed 572 00:24:45,919 --> 00:24:47,529 that I blew a perfectly good gig 573 00:24:47,573 --> 00:24:49,400 that I couldn't tell you. 574 00:24:49,444 --> 00:24:51,359 - No fries? 575 00:24:53,883 --> 00:24:56,451 - I'm sorry, babe. I really am. 576 00:24:56,495 --> 00:24:57,931 - Why they got to be crinkle cut? 577 00:24:57,974 --> 00:25:00,803 - Would you stop with the food, Stan? 578 00:25:00,847 --> 00:25:03,110 - Ruby, what do you want me to say? 579 00:25:03,153 --> 00:25:05,155 - I don't know. Anything. 580 00:25:06,330 --> 00:25:07,941 - All right. 581 00:25:12,336 --> 00:25:15,078 I don't believe a word that just came out of your mouth. 582 00:25:15,122 --> 00:25:16,776 How about that? 583 00:25:16,819 --> 00:25:19,779 [soft guitar music] 584 00:25:19,822 --> 00:25:23,391 ♪ 585 00:25:23,434 --> 00:25:26,089 - [crying, sniffling] 586 00:25:29,136 --> 00:25:29,353 . 587 00:25:29,397 --> 00:25:32,052 - Is it me or the Salisbury steaks getting smaller? 588 00:25:32,095 --> 00:25:34,228 - You're just not a little boy anymore. 589 00:25:34,271 --> 00:25:36,186 - [chuckles] 590 00:25:36,230 --> 00:25:39,189 [television playing] 591 00:25:39,233 --> 00:25:40,669 Nana. 592 00:25:41,888 --> 00:25:45,065 Where do you keep your money? 593 00:25:45,108 --> 00:25:46,893 - Somewhere safe. 594 00:25:47,763 --> 00:25:49,591 - Well, you should think about a bank. 595 00:25:49,635 --> 00:25:51,506 I mean, that's safer. 596 00:25:51,550 --> 00:25:53,595 - I don't trust banks. 597 00:25:53,639 --> 00:25:55,466 - Well, you know, I don't like you 598 00:25:55,510 --> 00:25:57,164 keeping a bunch of cash lying around. 599 00:25:57,207 --> 00:25:58,469 You know, you live alone. 600 00:25:58,513 --> 00:26:00,689 You got people coming in and out. 601 00:26:00,733 --> 00:26:03,300 Medicare or whatever. 602 00:26:03,344 --> 00:26:07,130 - Bring these to work for Annie, will ya? 603 00:26:08,349 --> 00:26:09,959 - Seriously? - Well, her little girl 604 00:26:10,003 --> 00:26:12,135 loves oatmeal raisin, she said. 605 00:26:12,179 --> 00:26:14,268 - Well, yeah. I like oatmeal raisin. 606 00:26:15,922 --> 00:26:19,142 - She's a single mom. Did you know that? 607 00:26:19,186 --> 00:26:23,712 How she volunteers on top of it is beyond me. 608 00:26:23,756 --> 00:26:27,237 - Yeah, well, believe me. She's no saint. 609 00:26:27,281 --> 00:26:28,630 - That's not very nice. 610 00:26:28,674 --> 00:26:30,589 - Yeah, well, she's not very nice! 611 00:26:30,632 --> 00:26:32,634 Okay? She's a loser. Nana. 612 00:26:32,678 --> 00:26:35,202 She is a loser and a liar 613 00:26:35,245 --> 00:26:38,640 and just a bad person. 614 00:26:48,824 --> 00:26:52,175 - Mildred had a magazine called "US Weekly." 615 00:26:52,219 --> 00:26:53,829 Jessica was in it. 616 00:26:53,873 --> 00:26:57,050 There was a picture of her coming out of a gas station. 617 00:26:57,093 --> 00:27:00,009 Apparently she's such a big movie star 618 00:27:00,053 --> 00:27:04,623 that people pay to see her coming out of the gas station. 619 00:27:06,494 --> 00:27:08,061 - Yeah, well, 620 00:27:08,104 --> 00:27:10,193 you know, I'm really proud of her. 621 00:27:10,237 --> 00:27:13,762 - They said she's married to a man named Cash Warren 622 00:27:13,806 --> 00:27:16,460 and has adorable children. 623 00:27:16,504 --> 00:27:18,637 Honor and Haven. 624 00:27:19,725 --> 00:27:21,770 - It's a, uh... 625 00:27:21,814 --> 00:27:25,644 It's a blended family situation. 626 00:27:28,777 --> 00:27:32,825 - She was never your fiancée, was she? 627 00:27:39,135 --> 00:27:41,747 - It's...I didn't want you to worry about me. 628 00:27:41,790 --> 00:27:43,183 - Well, I do. 629 00:27:43,226 --> 00:27:45,402 You've always had trouble meeting people, 630 00:27:45,446 --> 00:27:47,666 and I always thought it wasn't your fault. 631 00:27:47,709 --> 00:27:49,102 - It's not. 632 00:27:50,146 --> 00:27:53,236 - [sighs] Oh, I love you, Leslie. 633 00:27:53,280 --> 00:27:55,021 I do. 634 00:27:55,064 --> 00:27:58,067 But Annie's not the loser here. 635 00:28:11,907 --> 00:28:14,431 - Turner! Hey! 636 00:28:14,475 --> 00:28:15,824 Jimmy! 637 00:28:15,868 --> 00:28:17,347 Hey, what's going on with the case? 638 00:28:17,391 --> 00:28:20,350 When are we gonna move on these bitches, man? 639 00:28:21,395 --> 00:28:22,788 [rattles doorknob] 640 00:28:23,789 --> 00:28:25,007 Turner. Jimmy. Come on, buddy. 641 00:28:25,051 --> 00:28:26,182 This thing is locked. 642 00:28:26,226 --> 00:28:27,444 Is this soundproof? - Sir. 643 00:28:27,488 --> 00:28:28,968 Step away from the glass. 644 00:28:29,011 --> 00:28:31,361 - It's cool. We actually work together. 645 00:28:31,405 --> 00:28:34,234 Hey, can you, uh... 646 00:28:35,583 --> 00:28:37,541 Wait. Wait! 647 00:28:37,585 --> 00:28:39,195 Jimmy! - You need to leave. 648 00:28:39,239 --> 00:28:41,415 - But we work together. - Now. 649 00:28:42,808 --> 00:28:44,026 - 20 years of marriage, 650 00:28:44,070 --> 00:28:46,115 Stan has never looked at me like that. 651 00:28:46,159 --> 00:28:47,813 - Aw, honey, I'm so sorry. 652 00:28:47,856 --> 00:28:50,076 - Like, ever. 653 00:28:50,119 --> 00:28:52,731 - At least he doesn't know everything. 654 00:28:55,559 --> 00:28:57,997 - Dean does. - What? 655 00:28:58,040 --> 00:29:00,739 - The FBI found the car, you guys. 656 00:29:00,782 --> 00:29:04,394 - When? - I don't know. 657 00:29:04,438 --> 00:29:06,788 But Dean covered for us. 658 00:29:06,832 --> 00:29:08,572 - Deansie covered for us? 659 00:29:08,616 --> 00:29:09,835 - Well, then we're good. 660 00:29:09,878 --> 00:29:11,184 - He thinks I'm some naive idiot 661 00:29:11,227 --> 00:29:13,447 that got taken advantage of, so. 662 00:29:13,490 --> 00:29:14,883 - Of course he does. 663 00:29:14,927 --> 00:29:17,581 - So what are you gonna do about it? 664 00:29:17,625 --> 00:29:19,322 - Let him think it. 665 00:29:19,366 --> 00:29:21,063 - How'd it go, ladies? 666 00:29:22,848 --> 00:29:25,154 - It's all there. $1/2 million. 667 00:29:28,854 --> 00:29:30,769 Let me ask you something. 668 00:29:32,118 --> 00:29:33,728 How do you not get caught? 669 00:29:33,772 --> 00:29:35,643 - School ain't in session right now. 670 00:29:35,686 --> 00:29:36,992 - Hey, come on. 671 00:29:37,036 --> 00:29:39,690 We just cleaned $1/2 million for you. 672 00:29:39,734 --> 00:29:41,214 - I flip my game. 673 00:29:43,042 --> 00:29:46,262 - What does that mean? - It means I flip my game. 674 00:29:46,306 --> 00:29:48,612 - Uh, she knows all those words individually 675 00:29:48,656 --> 00:29:51,311 but not, like, in a row. 676 00:30:02,888 --> 00:30:04,628 - Say we talking herb. 677 00:30:05,368 --> 00:30:07,457 Now, you can move nickel bags all day long. 678 00:30:07,501 --> 00:30:09,068 Nickels move fast 'cause everybody knows 679 00:30:09,111 --> 00:30:10,634 the nickel bag man, right? 680 00:30:10,678 --> 00:30:12,506 That's why his dumb ass is always getting popped. 681 00:30:12,549 --> 00:30:14,987 Now, the smart ones, they turn nickels into dimes. 682 00:30:15,030 --> 00:30:17,337 Dimes gets you the pills. 683 00:30:17,380 --> 00:30:19,078 And now you moving up the chain. 684 00:30:19,121 --> 00:30:20,688 Before anybody knows what's going on 685 00:30:20,731 --> 00:30:22,081 you're onto TVs and whatnot. 686 00:30:22,124 --> 00:30:24,387 And while they all got their back turned, 687 00:30:24,431 --> 00:30:26,476 I'm over here with a bunch of suburban bitches 688 00:30:26,520 --> 00:30:28,087 selling Monopoly money. 689 00:30:29,349 --> 00:30:31,220 We'll see where that takes me. 690 00:30:32,265 --> 00:30:33,440 Your cut. 691 00:30:34,136 --> 00:30:35,746 - Count it. - It's all there. 692 00:30:35,790 --> 00:30:37,357 Trust me. 60 Gs. 693 00:30:39,359 --> 00:30:41,317 We'll up your drop next time? 694 00:30:41,361 --> 00:30:42,841 Say 750. 695 00:30:42,884 --> 00:30:45,669 - Why? - 'Cause you delivered. 696 00:30:45,713 --> 00:30:48,585 [upbeat pop music] 697 00:30:48,629 --> 00:30:51,458 ♪ 698 00:30:51,501 --> 00:30:55,679 - [whistles] Just call us the mailman. 699 00:30:55,723 --> 00:30:57,551 - Why? 700 00:30:57,594 --> 00:30:59,640 - 'Cause we deliver. 701 00:30:59,683 --> 00:31:01,294 He just said it. 702 00:31:01,337 --> 00:31:04,036 - Can someone explain to me what flipping a game means? 703 00:31:04,079 --> 00:31:05,515 - I did not process a word of that. 704 00:31:05,559 --> 00:31:06,952 - [laughing] Not a word. 705 00:31:06,995 --> 00:31:08,431 And then I was too embarrassed to ask again. 706 00:31:08,475 --> 00:31:10,999 - Well, we can't ask again. - No. 707 00:31:11,043 --> 00:31:14,220 - Oh, I used to get high in this park. 708 00:31:16,875 --> 00:31:17,049 . 709 00:31:17,092 --> 00:31:18,746 - I have planned everything out. 710 00:31:18,789 --> 00:31:21,183 - I am also planning. 711 00:31:21,227 --> 00:31:22,445 - On? 712 00:31:22,489 --> 00:31:23,882 - Two more of these. - Oh, whoop! 713 00:31:23,925 --> 00:31:25,318 - Okay, well, mine is business plan. 714 00:31:25,361 --> 00:31:27,450 - Oh. - Ooh, watching CNBC once. 715 00:31:27,494 --> 00:31:29,713 - Six months... 716 00:31:29,757 --> 00:31:31,498 and we're out. - Hm. 717 00:31:31,541 --> 00:31:33,413 - By then, we will have enough money 718 00:31:33,456 --> 00:31:34,675 for all of Sara's medication 719 00:31:34,718 --> 00:31:37,069 and any extra medical fees. 720 00:31:37,112 --> 00:31:40,768 We will have more than enough for your custody lawyer 721 00:31:40,811 --> 00:31:43,423 and my bank accounts will be in the black. 722 00:31:43,466 --> 00:31:45,294 And... 723 00:31:45,338 --> 00:31:47,862 We will have a honeypot. 724 00:31:47,906 --> 00:31:49,472 - What's the honeypot for? 725 00:31:49,516 --> 00:31:52,432 - We invest in something legit. 726 00:31:52,475 --> 00:31:54,477 And that's our safety net. 727 00:31:54,521 --> 00:31:57,089 So no matter what happens, 728 00:31:57,132 --> 00:31:59,830 we don't have to rob a grocery store again. 729 00:31:59,874 --> 00:32:01,832 [chuckles] - Hey. 730 00:32:01,876 --> 00:32:04,096 You know what you just did there? 731 00:32:04,139 --> 00:32:05,358 - Uh, flipped our game? 732 00:32:05,401 --> 00:32:07,142 - Correctomundo. - Yes, yeah. 733 00:32:07,186 --> 00:32:09,101 Excuse me, can we get another round, please? 734 00:32:09,144 --> 00:32:11,103 - [silly voice] Yeah, can we? - Thank you very much. 735 00:32:11,146 --> 00:32:12,539 Thank you. Okay. 736 00:32:12,582 --> 00:32:14,106 Six months and out. - Cheers. 737 00:32:14,149 --> 00:32:15,281 - Ooh, cheersies. 738 00:32:15,324 --> 00:32:16,847 - Cheers. 739 00:32:21,461 --> 00:32:23,942 - Mmm. - [sighs] 740 00:32:23,985 --> 00:32:25,813 You guys. 741 00:32:25,856 --> 00:32:28,033 What am I gonna tell Stan? 742 00:32:34,300 --> 00:32:36,171 - [sighs] 743 00:32:37,520 --> 00:32:39,261 - I did something. 744 00:32:40,784 --> 00:32:44,266 It was stupid and risky. 745 00:32:48,357 --> 00:32:50,316 - All right. 746 00:32:50,359 --> 00:32:53,406 - So stupid and risky you would have had my head examined 747 00:32:53,449 --> 00:32:55,756 which is why I couldn't tell you. 748 00:32:59,194 --> 00:33:02,632 - Well, that's not how this is supposed to go, you and me. 749 00:33:04,199 --> 00:33:05,461 - I know. 750 00:33:05,505 --> 00:33:08,029 - We handle what we got to handle. 751 00:33:08,073 --> 00:33:09,770 - I know. 752 00:33:13,165 --> 00:33:16,168 - So, here it is. 753 00:33:17,821 --> 00:33:19,562 Are you ready? 754 00:33:24,524 --> 00:33:26,874 I started a business. 755 00:33:28,441 --> 00:33:30,051 - Okay? - And 756 00:33:30,095 --> 00:33:33,750 I didn't want to tell you because I was afraid I'd fail. 757 00:33:40,627 --> 00:33:42,237 I didn't fail. 758 00:33:50,376 --> 00:33:52,073 I'm crushing it. 759 00:33:56,643 --> 00:33:58,123 - You made all this? 760 00:33:58,166 --> 00:34:00,081 - I did. 761 00:34:00,125 --> 00:34:01,648 - Legitimately? 762 00:34:06,827 --> 00:34:08,220 Well, what's the business? 763 00:34:08,263 --> 00:34:11,223 - Secret shopping. It's very lucrative. 764 00:34:11,266 --> 00:34:13,616 - I--I see that. 765 00:34:13,660 --> 00:34:16,706 How much is that? - Almost 20 grand. 766 00:34:20,797 --> 00:34:24,105 - And that's yours. - Well, it's ours. 767 00:34:26,629 --> 00:34:28,718 - Can I touch it? 768 00:34:28,762 --> 00:34:30,677 - Go ahead. 769 00:34:35,464 --> 00:34:37,162 - Whoa. 770 00:34:40,991 --> 00:34:43,603 That's heavy. It's nice. 771 00:34:43,646 --> 00:34:45,648 - You can smell it too. 772 00:34:46,649 --> 00:34:48,390 - [sniffs] 773 00:34:48,434 --> 00:34:50,914 [exhales] Smells good. 774 00:34:50,958 --> 00:34:54,135 [laughs] That's fresh. - Yeah, it does. 775 00:34:54,179 --> 00:34:56,833 - Smells better than our debt. - Way better. 776 00:34:56,877 --> 00:34:58,618 - Do you know what we could do with this? 777 00:34:58,661 --> 00:35:00,794 - Everything. 778 00:35:00,837 --> 00:35:03,013 - No, no, no. Ring, ring, ring. 779 00:35:04,145 --> 00:35:05,842 - Hello? - Uh, do you know 780 00:35:05,886 --> 00:35:08,149 what we could do with this? 781 00:35:08,193 --> 00:35:09,455 - Everything. 782 00:35:09,498 --> 00:35:12,414 - Everything! [laughing] 783 00:35:14,024 --> 00:35:17,115 Come here. What? 784 00:35:18,681 --> 00:35:21,597 [exhales slowly] Oh, my God. 785 00:35:21,641 --> 00:35:22,946 [sniffs] I'm sorry. I just can't. 786 00:35:22,990 --> 00:35:24,644 [sniffs] I can't stop smelling it. 787 00:35:24,687 --> 00:35:26,646 - Can't stop, won't stop. - It's so good. 788 00:35:26,689 --> 00:35:28,865 [sniffs] 789 00:35:38,484 --> 00:35:39,876 - Hi! 790 00:35:39,920 --> 00:35:42,879 Oh, come on in. Come on in. 791 00:35:42,923 --> 00:35:44,925 I didn't know when you were coming back, 792 00:35:44,968 --> 00:35:48,189 so I started a little list of chores, and-- 793 00:35:49,364 --> 00:35:51,236 What's wrong? 794 00:35:52,324 --> 00:35:53,934 - Um. 795 00:35:53,977 --> 00:35:57,503 Look, Marion, I... 796 00:35:57,546 --> 00:35:59,853 I'm not with Social Services. 797 00:35:59,896 --> 00:36:01,811 - Are you with Medicare? 798 00:36:01,855 --> 00:36:04,336 - No, um. - Medicaid? 799 00:36:04,379 --> 00:36:05,772 - No, Marion-- 800 00:36:05,815 --> 00:36:08,862 - Meals on Wheels? - Uh, I'm... 801 00:36:08,905 --> 00:36:12,387 I'm not with anything helpful. 802 00:36:14,346 --> 00:36:16,609 The truth is 803 00:36:16,652 --> 00:36:19,394 we came here to rob you 804 00:36:19,438 --> 00:36:22,397 'cause we thought you'd be an easy target. 805 00:36:24,138 --> 00:36:25,618 Um. 806 00:36:25,661 --> 00:36:27,707 So I just wanted to, uh, 807 00:36:27,750 --> 00:36:30,013 return what we stole. 808 00:36:32,494 --> 00:36:34,061 I, um, 809 00:36:34,104 --> 00:36:35,671 I couldn't find the little drummer boy 810 00:36:35,715 --> 00:36:39,022 so I got you the accordion player instead. 811 00:36:39,936 --> 00:36:41,764 - [chuckles softly] 812 00:36:42,548 --> 00:36:44,811 - Marion, I'm... 813 00:36:44,854 --> 00:36:46,987 [crying] I'm really, really sorry. 814 00:36:51,296 --> 00:36:53,863 - Are you rushing off to your daughter? 815 00:36:53,907 --> 00:36:58,955 - Uh, no, she's--she's out of town with her dad. 816 00:37:00,479 --> 00:37:03,395 - Because Gloria had a baby. 817 00:37:03,438 --> 00:37:07,094 I was gonna toast to her with some of Raymond's nice bourbon. 818 00:37:07,137 --> 00:37:10,402 - I'm sorry, just to be totally clear, you... 819 00:37:10,445 --> 00:37:13,100 You understand that I stole from you, right? 820 00:37:13,143 --> 00:37:15,363 - Did you have a good reason? 821 00:37:16,408 --> 00:37:19,237 I hate to drink alone. 822 00:37:19,889 --> 00:37:22,457 [both chuckle] 823 00:37:23,328 --> 00:37:25,460 - So what is this for Gloria? Four, five? 824 00:37:25,504 --> 00:37:26,809 - Six! - Six? 825 00:37:26,853 --> 00:37:28,942 [both laugh] 826 00:37:31,161 --> 00:37:34,164 You're killing me, Gloria. 827 00:37:36,863 --> 00:37:39,300 - Darren. 828 00:37:39,344 --> 00:37:41,302 Got a minute? 829 00:37:41,346 --> 00:37:43,304 Come on. 830 00:37:43,348 --> 00:37:44,740 - I swear I haven't been double bagging 831 00:37:44,784 --> 00:37:46,525 since you said not to. 832 00:37:46,568 --> 00:37:48,614 - Oh, good job. That's good. 833 00:37:48,657 --> 00:37:54,315 Uh, hey, what if I told you I was looking to, uh, party? 834 00:37:54,359 --> 00:37:57,275 - Party? Oh, party supplies. 835 00:37:57,318 --> 00:37:59,451 Aisle nine. - [chuckling] 836 00:37:59,494 --> 00:38:02,497 Yeah, the thing is, I'm a little more interested in 837 00:38:02,541 --> 00:38:04,151 party favors. 838 00:38:04,194 --> 00:38:06,109 - Oh, they're also on aisle nine. 839 00:38:06,153 --> 00:38:07,502 - No. 840 00:38:08,677 --> 00:38:09,983 Different kind of favor. 841 00:38:10,026 --> 00:38:12,638 If you know what I mean? 842 00:38:12,681 --> 00:38:16,163 - I--I don't, Mr. Petersen. 843 00:38:16,859 --> 00:38:18,470 - [chuckles] 844 00:38:20,298 --> 00:38:22,648 Drugs, Darren. 845 00:38:22,691 --> 00:38:25,607 - Oh, cold and flu's aisle eight. 846 00:38:32,397 --> 00:38:33,659 - Listen. 847 00:38:33,702 --> 00:38:36,096 I got your number, son. All right? 848 00:38:36,139 --> 00:38:38,490 Nobody who bags groceries drives a Range Rover. 849 00:38:38,533 --> 00:38:40,100 So unless you want me all over your business 850 00:38:40,143 --> 00:38:41,275 in the parking lot 851 00:38:41,319 --> 00:38:44,496 I suggest you hook a fella up. 852 00:38:48,848 --> 00:38:54,201 - I got cola, tina, molly, oxy, K, addys, and fat bags of herb. 853 00:38:55,898 --> 00:38:57,291 - I'll take it. 854 00:38:57,335 --> 00:38:59,772 - What--what do you mean? 855 00:38:59,815 --> 00:39:01,382 - I'll... 856 00:39:01,426 --> 00:39:03,950 I'll take all of it. 857 00:39:03,993 --> 00:39:06,953 [suspenseful music] 858 00:39:06,996 --> 00:39:14,264 ♪ 859 00:39:43,598 --> 00:39:44,686 - Hey. 860 00:39:44,730 --> 00:39:47,689 [television playing] 861 00:39:48,690 --> 00:39:50,083 Unbelievable. 862 00:39:50,126 --> 00:39:52,215 - My keys didn't work in the front door. 863 00:39:52,259 --> 00:39:54,087 - Uh, I had all the locks changed. 864 00:39:54,130 --> 00:39:55,697 Hey, did you get milk? We're out. 865 00:39:55,741 --> 00:39:57,264 - Why'd you do that? 866 00:39:57,307 --> 00:40:00,006 - I want you to feel safe in your own home. 867 00:40:00,049 --> 00:40:01,442 Oh, and by the way, Fred from work, 868 00:40:01,486 --> 00:40:03,009 he's gonna close for me from now on. 869 00:40:03,052 --> 00:40:04,793 - Didn't he just have a baby? 870 00:40:04,837 --> 00:40:07,143 - Twins. They're super cute. 871 00:40:07,187 --> 00:40:09,972 I just don't like the idea of you being home alone. 872 00:40:11,974 --> 00:40:13,933 - You don't have to come home early. 873 00:40:13,976 --> 00:40:16,762 - I just wish we could turn that bounce house guy in. 874 00:40:16,805 --> 00:40:19,417 - He's not a bounce house guy. - I know, but still. 875 00:40:19,460 --> 00:40:21,288 - And you can't turn him in. 876 00:40:21,984 --> 00:40:23,464 - Look. 877 00:40:23,508 --> 00:40:26,119 He's not gonna mess with you anymore, all right? 878 00:40:26,162 --> 00:40:28,469 Not on my watch. 879 00:40:28,513 --> 00:40:30,558 - [laughs] 880 00:40:30,602 --> 00:40:32,517 - What's so funny? 881 00:40:34,823 --> 00:40:37,173 - I mean, who says that? 882 00:40:37,217 --> 00:40:39,524 [deep voice] Not on my watch, young lady. 883 00:40:39,567 --> 00:40:41,003 [laughs] 884 00:40:41,047 --> 00:40:43,136 - Dangerous people took advantage of you. 885 00:40:43,179 --> 00:40:47,053 - Yeah, yeah. They took advantage of me. 886 00:40:50,317 --> 00:40:52,580 - I don't see anything funny about any of this. 887 00:40:52,624 --> 00:40:55,714 - How did they take advantage of me, Dean? 888 00:40:55,757 --> 00:40:59,195 Am I so naive and innocent? 889 00:40:59,239 --> 00:41:01,850 I must be. - I--I never said that. 890 00:41:01,894 --> 00:41:03,330 - Must be dumb too. 891 00:41:03,373 --> 00:41:05,071 Just a little lamb to the slaughter. 892 00:41:05,114 --> 00:41:07,421 - I didn't say that. - You didn't have to. 893 00:41:08,378 --> 00:41:10,772 How little you must think of me. 894 00:41:11,991 --> 00:41:13,514 They didn't take advantage of me. 895 00:41:13,558 --> 00:41:15,995 It was a choice. I wanted to. 896 00:41:16,038 --> 00:41:19,999 And you have no idea what I have done or even who I am. 897 00:41:20,042 --> 00:41:22,828 And that little wifey of yours who lived to make you dinner 898 00:41:22,871 --> 00:41:26,353 has left the building, and she is not coming back. 899 00:41:28,224 --> 00:41:31,097 - I mean, I'm sitting here watching-- 900 00:41:31,140 --> 00:41:32,707 [groans] 901 00:41:32,751 --> 00:41:34,317 What is this? 902 00:41:35,449 --> 00:41:37,669 Where--where did this come from? 903 00:41:39,105 --> 00:41:41,281 - Yeah, I did forget the milk. 904 00:41:41,324 --> 00:41:44,153 - Beth, what the hell is going on? 905 00:41:53,206 --> 00:41:55,817 - And let Fred go back to his babies. 906 00:41:55,861 --> 00:41:57,515 I'm not afraid of the dark. 907 00:41:57,558 --> 00:42:00,692 [rock music build-up] 908 00:42:00,735 --> 00:42:06,741 ♪