1 00:00:03,742 --> 00:00:04,091 . 2 00:00:04,134 --> 00:00:06,049 - Previously on "Good Girls"... 3 00:00:06,093 --> 00:00:07,224 - That's your homie, right? 4 00:00:07,268 --> 00:00:08,617 He's talking to the Feds now. 5 00:00:08,660 --> 00:00:09,792 So, I'm gonna need you to handle that. 6 00:00:09,835 --> 00:00:11,620 - All right. Let me see it. 7 00:00:11,663 --> 00:00:13,404 [whistles] 8 00:00:13,448 --> 00:00:15,667 - Am I the only one who doesn't wanna do this? 9 00:00:15,711 --> 00:00:16,799 - No. 10 00:00:16,842 --> 00:00:18,366 - He's a rapist. 11 00:00:18,409 --> 00:00:20,194 - No, no, no, no, no, no, no, no, no. 12 00:00:20,237 --> 00:00:21,369 Hang on. 13 00:00:21,412 --> 00:00:22,805 - Don't let him talk. Just do it. 14 00:00:22,848 --> 00:00:24,328 - You are not going to give that deposition. 15 00:00:24,372 --> 00:00:25,590 - Because she's gonna kill you. 16 00:00:25,634 --> 00:00:27,070 - How much? 17 00:00:27,114 --> 00:00:28,811 Come on, everyone's got a number. 18 00:00:28,854 --> 00:00:30,595 But you gotta disappear for good. 19 00:00:30,639 --> 00:00:33,598 [tense music] 20 00:00:33,642 --> 00:00:35,774 - Well, that's twice now. 21 00:00:35,818 --> 00:00:37,298 - They got to me. 22 00:00:37,341 --> 00:00:39,387 There were, like, three or four of them. 23 00:00:39,430 --> 00:00:41,215 I mean-- - It won't happen again. 24 00:00:41,258 --> 00:00:44,218 If I have to take you to the courthouse myself, I will. 25 00:00:45,306 --> 00:00:48,178 - I am just so tired. 26 00:00:48,222 --> 00:00:49,353 I can't kill somebody. 27 00:00:49,397 --> 00:00:51,051 - I'm gonna teach you. 28 00:00:51,094 --> 00:00:53,575 ♪ 29 00:00:55,142 --> 00:00:58,101 [dramatic percussive music] 30 00:00:58,145 --> 00:01:05,239 ♪ 31 00:01:19,166 --> 00:01:20,776 - I booked a hotel room. 32 00:01:22,212 --> 00:01:24,258 For the alibi or whatever. 33 00:01:24,301 --> 00:01:27,130 ♪ 34 00:01:27,174 --> 00:01:29,176 - Girls' night. 35 00:01:29,219 --> 00:01:31,439 - We'll just put her in the bathtub. 36 00:01:32,440 --> 00:01:34,268 - Yeah. 37 00:01:34,311 --> 00:01:37,445 With a fat glass of wine, she loves that. 38 00:01:37,488 --> 00:01:41,144 - I got Tylenol PM for after. 39 00:01:41,188 --> 00:01:43,538 Just in case she can't-- - That's good. 40 00:01:45,453 --> 00:01:47,498 She's gonna be fine. 41 00:01:47,542 --> 00:01:54,636 ♪ 42 00:01:56,246 --> 00:01:58,161 We're all gonna be fine. 43 00:01:58,205 --> 00:02:02,687 ♪ 44 00:02:02,731 --> 00:02:03,862 Here we go. 45 00:02:08,824 --> 00:02:10,304 That's not him. 46 00:02:10,347 --> 00:02:11,609 - You said he takes the trash out-- 47 00:02:11,653 --> 00:02:12,741 - He does! He always does. 48 00:02:12,784 --> 00:02:19,748 ♪ 49 00:02:19,791 --> 00:02:21,793 Hang on, hang on. Oh, my God. 50 00:02:21,837 --> 00:02:23,186 - Call her. - Okay, I'm calling her. 51 00:02:23,230 --> 00:02:24,318 I'm calling her. I'm calling her. 52 00:02:24,361 --> 00:02:31,455 ♪ 53 00:02:32,674 --> 00:02:34,458 She's not answering. It must be on silent. 54 00:02:34,502 --> 00:02:41,552 ♪ 55 00:02:43,772 --> 00:02:45,643 No, no, no, no, no. No, no, no, no, no. 56 00:02:45,687 --> 00:02:49,952 ♪ 57 00:02:49,995 --> 00:02:53,303 [horn blaring] 58 00:02:53,347 --> 00:02:54,435 - Tyler! 59 00:02:55,566 --> 00:02:56,654 - Annie? 60 00:02:59,875 --> 00:03:01,485 - [exhales deeply] 61 00:03:03,531 --> 00:03:05,272 [gun clicks] 62 00:03:05,315 --> 00:03:06,621 [bullet clatters] 63 00:03:12,757 --> 00:03:15,847 - Hey, Annie. - Hey yo. 64 00:03:15,891 --> 00:03:17,893 - Hi. What--what are you doing? 65 00:03:17,936 --> 00:03:19,590 You don't close ever. 66 00:03:19,634 --> 00:03:21,984 - Oh, well, now that I'm the acting manager, I do. 67 00:03:22,027 --> 00:03:23,681 - What about Boomer? 68 00:03:23,725 --> 00:03:26,293 - Oh, he never showed up for his shift the other day, 69 00:03:26,336 --> 00:03:28,512 so I sort of stepped in. 70 00:03:28,556 --> 00:03:30,558 Hey, did you change your hair? 71 00:03:33,735 --> 00:03:35,693 - The Feds got him tucked away. 72 00:03:43,527 --> 00:03:44,746 - What does that mean? 73 00:03:45,964 --> 00:03:49,272 - Probably protective custody or whatnot. 74 00:03:49,316 --> 00:03:50,795 Someone got a whiff of something. 75 00:03:50,839 --> 00:03:53,233 - How do you even know that? 76 00:03:53,276 --> 00:03:54,930 - Home court advantage. 77 00:03:55,931 --> 00:03:57,715 What's up, bud? 78 00:03:57,759 --> 00:03:59,543 - I wanna go on the monkey bars. 79 00:03:59,587 --> 00:04:00,762 - You wanna go on the monkey bars? 80 00:04:00,805 --> 00:04:02,894 It looks like someone's on it though. 81 00:04:02,938 --> 00:04:04,331 - But I wanna-- 82 00:04:04,374 --> 00:04:06,594 - No, I know what you wanna do, okay? 83 00:04:06,637 --> 00:04:08,596 But when that kid's done, you'll get your turn. 84 00:04:08,639 --> 00:04:10,511 Okay? All right, come on. 85 00:04:10,554 --> 00:04:12,600 We all gotta tough it out sometimes. 86 00:04:12,643 --> 00:04:14,428 Have fun. 87 00:04:14,471 --> 00:04:17,518 Playground don't get easier, right? 88 00:04:17,561 --> 00:04:19,520 Might as well learn now. 89 00:04:22,653 --> 00:04:24,655 - So, you'll take it from here then? 90 00:04:24,699 --> 00:04:26,527 - Excuse me? 91 00:04:28,006 --> 00:04:29,617 - I mean, if he's in custody 92 00:04:29,660 --> 00:04:31,314 and we can't get to him, it's over. 93 00:04:31,358 --> 00:04:33,795 - No. It's over when you finish it. 94 00:04:34,622 --> 00:04:36,363 - How? 95 00:04:36,406 --> 00:04:38,495 - Be a boss bitch. 96 00:04:41,542 --> 00:04:42,673 - How? 97 00:04:43,631 --> 00:04:46,068 - I don't know. Root him out. 98 00:04:46,111 --> 00:04:47,852 He on Facebook? 99 00:04:47,896 --> 00:04:50,855 [upbeat music] 100 00:04:50,899 --> 00:04:57,993 ♪ 101 00:05:01,649 --> 00:05:03,868 - That's way too many bathroom selfies. 102 00:05:04,782 --> 00:05:05,870 [chuckles] 103 00:05:08,960 --> 00:05:09,961 - You know Diandra? 104 00:05:10,005 --> 00:05:11,920 - Diandra. No. 105 00:05:11,963 --> 00:05:13,748 - You know, Diandra-Diandra. 106 00:05:13,791 --> 00:05:16,403 She gave me the fireworks on my nails for the Fourth, 107 00:05:16,446 --> 00:05:17,708 turkeys for Thanksgiving. 108 00:05:17,752 --> 00:05:18,970 - Yep, yep, yep. 109 00:05:19,014 --> 00:05:20,624 - Her crazy ass boyfriend is gone. 110 00:05:20,668 --> 00:05:22,626 - What do you mean "gone?" 111 00:05:22,670 --> 00:05:24,715 - Just up and disappeared a few days ago. 112 00:05:24,759 --> 00:05:27,327 - He ran out on her? 113 00:05:27,370 --> 00:05:29,372 - I mean, she doesn't know. 114 00:05:29,416 --> 00:05:31,679 - Just ghosted, huh? 115 00:05:31,722 --> 00:05:34,072 - Poor girl is losing her mind trying to find him. 116 00:05:34,116 --> 00:05:35,987 - Ah, well, tell her to call me. 117 00:05:36,901 --> 00:05:38,990 - Nah, she's too embarrassed. 118 00:05:39,034 --> 00:05:41,036 - She's gonna need to file a missing person's. 119 00:05:44,692 --> 00:05:49,044 - So, what kinda stuff would y'all do to root him out? 120 00:05:49,087 --> 00:05:51,394 - Um... 121 00:05:51,438 --> 00:05:55,137 Track the cell, try family. 122 00:05:55,180 --> 00:05:57,052 You know, he's been talking to somebody, 123 00:05:57,095 --> 00:05:58,749 you just gotta knock on the right doors. 124 00:05:59,881 --> 00:06:01,361 - Yeah, right. 125 00:06:01,404 --> 00:06:03,101 - I need the internet for my report. 126 00:06:04,407 --> 00:06:06,714 - Okay, I'm gonna need you to check all of that. 127 00:06:08,890 --> 00:06:10,544 - Please? 128 00:06:11,675 --> 00:06:13,155 - What's it on? 129 00:06:13,198 --> 00:06:14,678 - Where our garbage goes. 130 00:06:14,722 --> 00:06:16,811 - Ew. All right. I'll get off. 131 00:06:20,075 --> 00:06:21,685 - Suspect. 132 00:06:31,086 --> 00:06:32,435 - No way. 133 00:06:32,479 --> 00:06:33,436 Get out of town. 134 00:06:33,480 --> 00:06:36,091 You go here? 135 00:06:36,134 --> 00:06:38,615 - I get my hair done every Friday. 136 00:06:38,659 --> 00:06:40,530 - You're kidding me. 137 00:06:40,574 --> 00:06:41,792 That is so crazy. 138 00:06:41,836 --> 00:06:43,751 - What a small world. - Yeah. 139 00:06:43,794 --> 00:06:45,535 It really is. 140 00:06:45,579 --> 00:06:47,624 While I have you, um, 141 00:06:47,668 --> 00:06:51,715 is everything okay with Leslie? 142 00:06:51,759 --> 00:06:53,021 - Oh, why wouldn't it be? 143 00:06:53,064 --> 00:06:55,676 - Well, he just hasn't showed up for work 144 00:06:55,719 --> 00:06:57,765 in a few days, so you know. 145 00:06:57,808 --> 00:07:00,202 - He hasn't mentioned being sick. 146 00:07:00,245 --> 00:07:02,596 - Oh, good, but you have talked to him then? 147 00:07:02,639 --> 00:07:05,425 - Every single night before bed. 148 00:07:05,468 --> 00:07:06,817 [laughs] 149 00:07:06,861 --> 00:07:09,733 You tell me any grandson who would do that. 150 00:07:09,777 --> 00:07:12,083 - There are not too many. 151 00:07:12,127 --> 00:07:15,173 - Yeah, the rest of the bunch, I could take or leave. 152 00:07:15,217 --> 00:07:17,872 But Leslie's a true gentleman. 153 00:07:17,915 --> 00:07:20,918 - Hmm. He is definitely something. 154 00:07:20,962 --> 00:07:24,574 - It's rare to find a boy his age so thoughtful. 155 00:07:24,618 --> 00:07:27,664 - Yeah. You don't know where he is, do ya? 156 00:07:27,708 --> 00:07:30,101 - Well, probably with his fiancée. 157 00:07:30,145 --> 00:07:33,453 He is so sweet with her. 158 00:07:34,715 --> 00:07:37,674 [gentle music on TV] 159 00:07:37,718 --> 00:07:42,462 ♪ 160 00:07:42,505 --> 00:07:44,725 - They're all related? 161 00:07:44,768 --> 00:07:45,856 I'm out. 162 00:07:46,901 --> 00:07:50,513 [music stops] 163 00:07:50,557 --> 00:07:53,081 [phone ringtone bleeping] 164 00:07:59,130 --> 00:08:00,480 [clears throat] 165 00:08:02,743 --> 00:08:03,787 Hi, Beetle. 166 00:08:03,831 --> 00:08:04,919 - Where are you? 167 00:08:04,962 --> 00:08:07,835 - Mmm. I can't say. 168 00:08:07,878 --> 00:08:09,532 - Why not? 169 00:08:09,576 --> 00:08:11,969 - Well, I'm kind of on a special assignment. 170 00:08:12,013 --> 00:08:13,623 - What the hell, Leslie? 171 00:08:13,667 --> 00:08:18,149 - Look, this is very high level stuff, okay? 172 00:08:18,193 --> 00:08:19,542 And I might've just jeopardized your life 173 00:08:19,586 --> 00:08:20,891 by telling you that much. 174 00:08:20,935 --> 00:08:22,240 - Well, you didn't even leave a note. 175 00:08:22,284 --> 00:08:24,025 - Well, I didn't think you'd care. 176 00:08:24,068 --> 00:08:26,810 - Yeah, well, I do, and the kids are worried, so... 177 00:08:26,854 --> 00:08:28,638 - I'm sorry. 178 00:08:28,682 --> 00:08:29,770 - You can't just come and go out of their lives 179 00:08:29,813 --> 00:08:31,162 like that, you know? 180 00:08:31,206 --> 00:08:33,164 I mean, they don't get it, so they miss you. 181 00:08:33,208 --> 00:08:34,601 - Seriously? 182 00:08:34,644 --> 00:08:35,863 - Yeah, Benji wanted you to read him 183 00:08:35,906 --> 00:08:37,560 his bedtime story last night. 184 00:08:41,695 --> 00:08:43,044 - Ah, well... 185 00:08:44,306 --> 00:08:46,569 You tell that little turd we'll FaceTime. 186 00:08:46,613 --> 00:08:47,962 Okay? 187 00:08:48,005 --> 00:08:50,268 - It's not just him though. I mean, I... 188 00:08:50,312 --> 00:08:51,879 - What do you mean? 189 00:08:55,622 --> 00:08:57,537 - I mean, I guess I miss you, too. 190 00:08:57,580 --> 00:08:59,060 So... 191 00:08:59,103 --> 00:09:01,628 Oh, my God. Mary Pat, just shut up. 192 00:09:05,893 --> 00:09:07,590 - I miss you. 193 00:09:07,634 --> 00:09:09,070 A lot. 194 00:09:12,943 --> 00:09:16,817 Tell you what, grab a pen and paper. 195 00:09:16,860 --> 00:09:17,992 - Okay. 196 00:09:20,734 --> 00:09:23,824 All right. Mm-hmm. 197 00:09:25,260 --> 00:09:27,349 I understand. I promise. 198 00:09:27,392 --> 00:09:29,307 Yeah, I will. 199 00:09:29,351 --> 00:09:32,180 Okay. I'll see you soon. 200 00:09:37,402 --> 00:09:39,187 He's at the Simple Stay over on Grand River. 201 00:09:39,230 --> 00:09:40,971 - Ew. - Oy. 202 00:09:41,015 --> 00:09:43,017 - Gross. 203 00:09:43,060 --> 00:09:44,801 Thank you. 204 00:09:49,284 --> 00:09:50,590 - What are you gonna do? 205 00:09:52,896 --> 00:09:55,116 I mean, when you find him. 206 00:09:59,033 --> 00:10:01,209 - We're gonna make sure he can't ever bully us again. 207 00:10:05,735 --> 00:10:06,997 - You know what? 208 00:10:10,131 --> 00:10:12,133 I think you should kill him. 209 00:10:22,752 --> 00:10:23,144 . 210 00:10:23,187 --> 00:10:25,276 [distant sirens wailing] 211 00:10:27,583 --> 00:10:30,717 - Someone's been smoked here before for sure. 212 00:10:30,760 --> 00:10:32,327 - Hold up. 213 00:10:37,898 --> 00:10:40,248 - Okay, we've got ten minutes till he's back. 214 00:10:40,291 --> 00:10:41,336 - All right. 215 00:10:44,774 --> 00:10:46,515 What are you doing? 216 00:10:47,734 --> 00:10:50,084 - I'm gonna do it. - Give me the gun. 217 00:10:50,127 --> 00:10:52,303 - It should be me. - Why? 218 00:10:52,347 --> 00:10:54,523 - Well, you've taken a couple swings now, 219 00:10:54,566 --> 00:10:55,785 champ, and you did great. 220 00:10:55,829 --> 00:10:59,093 But it's time to bring in the A-Team. 221 00:10:59,136 --> 00:11:00,311 - Just give me the gun. 222 00:11:00,355 --> 00:11:02,444 - Will you jump in here, please? 223 00:11:02,487 --> 00:11:03,793 - I got brothers, I don't-- 224 00:11:03,837 --> 00:11:05,403 - What if there's a witness? 225 00:11:05,447 --> 00:11:07,275 - Come on. 226 00:11:07,318 --> 00:11:08,885 - Anyone--a maid. 227 00:11:08,929 --> 00:11:10,757 - There has never been a maid here. 228 00:11:15,152 --> 00:11:16,676 - I can't have this on you. 229 00:11:16,719 --> 00:11:21,550 - Hey, I have done a few things. Okay? 230 00:11:21,593 --> 00:11:23,726 - I'm the one who got us here, I did this. 231 00:11:23,770 --> 00:11:27,164 - Hey, he did this. 232 00:11:28,818 --> 00:11:31,691 Son of a bitch tried to rape me. 233 00:11:36,347 --> 00:11:38,132 - You keep your head down. 234 00:11:38,175 --> 00:11:39,568 - Okay. Knock and shoot. 235 00:11:39,611 --> 00:11:40,656 - And don't forget to drop the gun-- 236 00:11:40,700 --> 00:11:42,745 - I got it. 237 00:11:42,789 --> 00:11:44,355 I got it. 238 00:11:49,534 --> 00:11:51,232 [exhales] 239 00:12:00,415 --> 00:12:02,591 - It doesn't matter. 240 00:12:02,634 --> 00:12:04,462 It's on all of us. 241 00:12:04,506 --> 00:12:08,640 - ♪ The city of stone 242 00:12:08,684 --> 00:12:10,773 ♪ 243 00:12:10,817 --> 00:12:14,255 ♪ It's so cold and lonely 244 00:12:14,298 --> 00:12:18,650 ♪ No love of my own 245 00:12:18,694 --> 00:12:23,220 ♪ I can just only 246 00:12:23,264 --> 00:12:27,659 ♪ Cry in the night 247 00:12:27,703 --> 00:12:30,358 ♪ 'Cause nothing goes right 248 00:12:30,401 --> 00:12:34,231 ♪ When you're alone 249 00:12:34,275 --> 00:12:37,365 ♪ So I'm alone 250 00:12:37,408 --> 00:12:40,803 ♪ In the city of stone 251 00:12:40,847 --> 00:12:45,590 ♪ 252 00:12:45,634 --> 00:12:47,810 ♪ No one to talk to 253 00:12:47,854 --> 00:12:49,507 - What are you doing here? 254 00:12:49,551 --> 00:12:50,857 - I should ask you the same thing. 255 00:12:50,900 --> 00:12:53,381 - ♪ No one to care 256 00:12:53,424 --> 00:12:56,340 ♪ Strangers won't listen 257 00:12:56,384 --> 00:12:58,690 ♪ 258 00:12:58,734 --> 00:13:00,344 - I was on my way, but-- 259 00:13:00,388 --> 00:13:02,390 - Oh, I've heard that before. 260 00:13:02,433 --> 00:13:05,654 My sitter fell through and then the kids were-- 261 00:13:05,697 --> 00:13:07,699 so, I was gonna call. 262 00:13:08,962 --> 00:13:10,833 - I thought you missed me. 263 00:13:10,877 --> 00:13:12,835 Hmm? 264 00:13:12,879 --> 00:13:16,012 - You know, I really don't like it when you drink though. 265 00:13:16,056 --> 00:13:19,755 - ♪ Alone in the city of stone ♪ 266 00:13:19,799 --> 00:13:21,888 ♪ 267 00:13:21,931 --> 00:13:24,716 ♪ Yeah I got nobody to talk to ♪ 268 00:13:24,760 --> 00:13:27,894 ♪ In the city of stone 269 00:13:27,937 --> 00:13:29,765 - Where are you going? 270 00:13:38,643 --> 00:13:41,298 - Will you stop? The boys are sleeping. 271 00:13:55,835 --> 00:13:57,706 - We booked the reception hall. 272 00:13:59,403 --> 00:14:01,318 - I think you should go. 273 00:14:01,362 --> 00:14:03,494 - We made the guest list. 274 00:14:03,538 --> 00:14:06,323 We spoke to the pastor. You picked the cake. 275 00:14:06,367 --> 00:14:07,803 - Oh my God, you are so drunk. 276 00:14:07,847 --> 00:14:09,718 - Nana is so pumped. 277 00:14:09,761 --> 00:14:11,676 She has been waiting her whole life for this. 278 00:14:11,720 --> 00:14:12,982 - Lower your voice. 279 00:14:13,026 --> 00:14:15,811 - We are getting married. 280 00:14:15,855 --> 00:14:17,508 - No, we're not. 281 00:14:18,379 --> 00:14:19,859 - Why would you say that? 282 00:14:22,774 --> 00:14:24,820 - I don't love you. 283 00:14:24,864 --> 00:14:26,909 - Why would you say that? 284 00:14:26,953 --> 00:14:28,737 - You're a terrible person. 285 00:14:28,780 --> 00:14:31,609 - Well don't say that. - You are. 286 00:14:31,653 --> 00:14:33,002 I hate you. 287 00:14:34,438 --> 00:14:35,787 - I do. - Stop it. 288 00:14:35,831 --> 00:14:37,572 - God, I hate you. I hate you so much. 289 00:14:37,615 --> 00:14:38,790 - I said shut up. 290 00:14:40,444 --> 00:14:43,012 When you say things like that, see, that's what gets me mad. 291 00:14:43,056 --> 00:14:44,405 Okay? 292 00:14:47,408 --> 00:14:48,800 - I want you to leave. 293 00:15:07,080 --> 00:15:09,038 - I'm gonna make you so happy. 294 00:15:18,918 --> 00:15:21,094 - [exhales] 295 00:15:22,834 --> 00:15:24,706 - Where is this guy? 296 00:15:25,925 --> 00:15:27,056 - Probably at a strip club. 297 00:15:27,100 --> 00:15:28,884 - What if he brings one back? 298 00:15:28,928 --> 00:15:30,407 - Please. 299 00:15:30,451 --> 00:15:31,626 They're professionals, they're not just gonna 300 00:15:31,669 --> 00:15:32,932 go home with anybody. 301 00:15:34,846 --> 00:15:36,631 - 'Cause there's a code of conduct? 302 00:15:36,674 --> 00:15:38,067 [rustling] 303 00:15:40,200 --> 00:15:42,463 - Something bit me. - [groans] 304 00:15:42,506 --> 00:15:44,900 This place is nasty. 305 00:15:44,944 --> 00:15:46,989 - What do you think a room like this goes for? 306 00:15:47,033 --> 00:15:48,773 - 29.99. 307 00:15:48,817 --> 00:15:50,732 - Come on, Beth. No way. 308 00:15:52,168 --> 00:15:54,083 - It's disgusting. 309 00:15:54,127 --> 00:15:57,478 - Yeah, but you got, like, you know, Greektown, 310 00:15:57,521 --> 00:15:59,741 and the Renaissance Center, and-- 311 00:15:59,784 --> 00:16:01,786 - Comerica Park, Ford Field. 312 00:16:01,830 --> 00:16:03,875 - It's no more than 40. 313 00:16:05,442 --> 00:16:06,617 - Look it up. 314 00:16:07,967 --> 00:16:09,446 - You look it up. 315 00:16:09,490 --> 00:16:12,623 - You look it up, I'm holding a gun. 316 00:16:15,670 --> 00:16:18,064 - Like we need to know. 317 00:16:21,197 --> 00:16:23,112 It's 150. 318 00:16:25,593 --> 00:16:26,942 - A night? 319 00:16:26,986 --> 00:16:28,465 - Told you. 320 00:16:31,903 --> 00:16:34,863 [Warpaint's "Billie Holiday"] 321 00:16:34,906 --> 00:16:42,001 ♪ 322 00:16:44,090 --> 00:16:47,180 [door next door opens, closes] 323 00:16:50,879 --> 00:16:54,622 - ♪ B-I-L-L-I-E 324 00:16:54,665 --> 00:16:57,625 ♪ H-O-L-I-D-A-Y 325 00:16:57,668 --> 00:16:58,974 - Mommy? 326 00:16:59,018 --> 00:17:01,063 Mom? 327 00:17:01,107 --> 00:17:02,934 Mommy? 328 00:17:02,978 --> 00:17:04,849 Mom? 329 00:17:04,893 --> 00:17:07,069 Mommy, I called but you didn't come. 330 00:17:07,113 --> 00:17:08,114 - Hi--shh. Come here. 331 00:17:08,157 --> 00:17:10,638 It's okay. I'm sorry. 332 00:17:10,681 --> 00:17:11,987 What's up? 333 00:17:12,031 --> 00:17:13,249 - I'm hungry. 334 00:17:13,293 --> 00:17:15,686 - You are? Okay. 335 00:17:15,730 --> 00:17:18,167 Do you wanna go get some pancakes? 336 00:17:18,211 --> 00:17:20,648 Do you know where Mommy keeps her purse? 337 00:17:20,691 --> 00:17:21,997 - Mm-hmm. - Okay. 338 00:17:22,041 --> 00:17:25,087 So, you're gonna go get my keys, okay? 339 00:17:25,131 --> 00:17:27,655 And I'm gonna get your brothers, all right? 340 00:17:27,698 --> 00:17:31,833 But here's the thing, we need to be super, super quiet. 341 00:17:31,876 --> 00:17:33,791 Okay? [sniffles] 342 00:17:33,835 --> 00:17:35,097 - What about him? 343 00:17:36,316 --> 00:17:38,057 You know what? 344 00:17:38,100 --> 00:17:40,276 I think we should just let him sleep a little bit. 345 00:17:40,320 --> 00:17:43,018 Okay? Okay. 346 00:17:43,062 --> 00:17:45,151 Okay, but you gotta be quiet. 347 00:17:45,194 --> 00:17:49,807 ♪ Tear me away from my guy ♪ 348 00:17:49,851 --> 00:17:52,636 ♪ 349 00:17:52,680 --> 00:17:54,247 ♪ Nothing you can do 350 00:17:54,290 --> 00:17:58,686 ♪ 'Cause I'm stuck like glue to my guy ♪ 351 00:17:58,729 --> 00:18:00,862 ♪ 352 00:18:00,905 --> 00:18:02,733 - [crying] - I know, bubba. 353 00:18:02,777 --> 00:18:03,995 I know, we're gonna get that diaper changed 354 00:18:04,039 --> 00:18:05,519 as soon as we can, okay? 355 00:18:05,562 --> 00:18:06,607 Just give me just a second, all right? 356 00:18:06,650 --> 00:18:09,131 I promise. I promise. 357 00:18:09,175 --> 00:18:11,002 Okay. 358 00:18:15,050 --> 00:18:16,225 Okay. 359 00:18:19,141 --> 00:18:20,229 Okay. 360 00:18:25,191 --> 00:18:26,670 - What are you doing? 361 00:18:35,897 --> 00:18:37,725 - Hey. 362 00:18:37,768 --> 00:18:39,727 Hey, what the hell? 363 00:18:39,770 --> 00:18:42,077 Hey, open the damn door. 364 00:18:42,121 --> 00:18:44,210 Hey. Open up. 365 00:18:44,253 --> 00:18:46,037 Where do you think you're going, huh? 366 00:18:46,777 --> 00:18:48,083 [engine turns over] 367 00:18:48,127 --> 00:18:49,824 Stupid bitch. Open the damn door. 368 00:18:49,867 --> 00:18:51,173 Let's go. 369 00:18:51,217 --> 00:18:52,957 Where do you think you're going, huh? 370 00:18:54,220 --> 00:18:57,179 [engine revving] 371 00:18:57,223 --> 00:19:01,096 [Peter Cetera's Glory of Love"] 372 00:19:01,140 --> 00:19:04,012 - ♪ We'll live forever 373 00:19:04,055 --> 00:19:06,884 ♪ Knowing together 374 00:19:06,928 --> 00:19:10,105 ♪ That we did it all 375 00:19:10,149 --> 00:19:13,064 ♪ For the glory of love 376 00:19:13,108 --> 00:19:16,807 ♪ 377 00:19:19,158 --> 00:19:19,288 . 378 00:19:19,332 --> 00:19:20,942 - It was an accident. 379 00:19:20,985 --> 00:19:22,248 - We gotta call the cops. 380 00:19:22,291 --> 00:19:23,597 - Uh, she's gotta call the cops. 381 00:19:23,640 --> 00:19:25,425 We gotta go. 382 00:19:25,468 --> 00:19:27,601 - Just tell them it was an accident. 383 00:19:27,644 --> 00:19:29,168 - It was. 384 00:19:29,211 --> 00:19:30,952 - Yeah, I mean he--he ran behind the car. 385 00:19:30,995 --> 00:19:32,519 - He was kinda asking for it. 386 00:19:32,562 --> 00:19:34,042 - Yeah. 387 00:19:37,480 --> 00:19:39,743 I mean, except, um... 388 00:19:41,615 --> 00:19:43,530 Well, then I moved the body. 389 00:19:45,749 --> 00:19:47,403 - Okay. 390 00:19:47,447 --> 00:19:49,666 - I mean, I didn't want the kids to see it, so... 391 00:19:51,190 --> 00:19:52,974 - I mean, nobody's gonna argue with that. 392 00:19:53,017 --> 00:19:54,454 Right? - Mm-mmm. 393 00:19:54,497 --> 00:19:59,415 Where did you, um, put it? 394 00:19:59,459 --> 00:20:01,243 - I didn't want it to smell... 395 00:20:01,287 --> 00:20:03,158 - Okay. 396 00:20:03,202 --> 00:20:06,292 I mean, it's supposed to be so hot today, so... 397 00:20:06,335 --> 00:20:09,338 - A real scorcher. - Yeah. 398 00:20:09,382 --> 00:20:13,386 And Jeff used to hunt, so we have, um, 399 00:20:13,429 --> 00:20:15,692 we have a meat freezer. 400 00:20:18,739 --> 00:20:21,481 - Well, that still makes sense. 401 00:20:24,353 --> 00:20:28,488 - Yeah, except he just got so bloated. 402 00:20:33,754 --> 00:20:36,539 I think that's because, you know, 403 00:20:36,583 --> 00:20:39,586 all the gases that get trapped inside? 404 00:20:43,633 --> 00:20:48,421 So, then he--then he wouldn't fit. 405 00:20:52,555 --> 00:20:54,253 - What do you mean? 406 00:20:56,124 --> 00:20:58,735 - I mean there was just like, 407 00:20:58,779 --> 00:21:01,085 like, too much of him to... 408 00:21:05,786 --> 00:21:08,571 You know, at first. 409 00:21:08,615 --> 00:21:11,357 - Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 410 00:21:11,400 --> 00:21:14,664 - You know those, um, those electric knives 411 00:21:14,708 --> 00:21:17,537 like you use at like, at Thanksgiving? 412 00:21:17,580 --> 00:21:18,755 - [gasps] 413 00:21:21,541 --> 00:21:24,370 - Mommy? We're hungry. 414 00:21:24,413 --> 00:21:26,415 - Okay, who wants waffles? 415 00:21:37,687 --> 00:21:39,820 - That's a meat locker, huh? 416 00:21:39,863 --> 00:21:42,257 - Dude, we should just leave. 417 00:21:42,301 --> 00:21:43,737 - Don't hold much meat. 418 00:21:43,780 --> 00:21:45,391 - What are you talking about? 419 00:21:45,434 --> 00:21:47,262 - We should go, and the cops will do their job. 420 00:21:47,306 --> 00:21:49,525 And she'll take the fall, and we'll be totally clean. 421 00:21:49,569 --> 00:21:52,441 - What are you even talking about? 422 00:21:52,485 --> 00:21:55,401 - She murdered him, Beth. 423 00:21:55,444 --> 00:21:57,838 - We were about to do the same thing. 424 00:21:57,881 --> 00:21:59,709 - Yeah, but we didn't, and we sure as hell 425 00:21:59,753 --> 00:22:01,450 weren't gonna chop him up. 426 00:22:01,494 --> 00:22:04,845 - Small game maybe. Like, real small. 427 00:22:04,888 --> 00:22:07,413 - Listen, we were the first call she made. 428 00:22:07,456 --> 00:22:09,589 If she's going down, we are going down. 429 00:22:09,632 --> 00:22:11,286 - Like a pheasant. 430 00:22:11,330 --> 00:22:13,288 - Do you understand that she is like 431 00:22:13,332 --> 00:22:15,246 a literal mental patient, right? 432 00:22:15,290 --> 00:22:16,900 - We made her call him. 433 00:22:16,944 --> 00:22:19,163 - Or a grouse. 434 00:22:19,207 --> 00:22:21,470 - Okay, so, what are we supposed to do with this then? 435 00:22:23,472 --> 00:22:24,560 Anyone? 436 00:22:24,604 --> 00:22:26,214 - I don't know. 437 00:22:26,257 --> 00:22:28,172 We get rid of it. 438 00:22:28,216 --> 00:22:29,652 - Where? 439 00:22:32,176 --> 00:22:34,570 Well, we wait until it's dark and then... 440 00:22:36,485 --> 00:22:38,487 And then we'll figure it out. 441 00:22:39,662 --> 00:22:40,837 - [scoffs] 442 00:22:53,372 --> 00:22:56,331 - Be easier to carry if he's all thawed out. 443 00:23:01,510 --> 00:23:03,251 - Oh, my God. I am so sorry. 444 00:23:03,294 --> 00:23:06,210 It's just been kind of a mess of a day. 445 00:23:06,254 --> 00:23:07,647 What did I miss? 446 00:23:07,690 --> 00:23:10,650 - They caught Kenny in the teachers' lounge. 447 00:23:12,478 --> 00:23:13,827 - Okay. 448 00:23:13,870 --> 00:23:15,568 Not the biggest crime in the world, so-- 449 00:23:15,611 --> 00:23:18,658 - He--he ate somebody's retirement cake. 450 00:23:18,701 --> 00:23:22,531 - So, we're here because Kenny had a slice of cake? 451 00:23:22,575 --> 00:23:24,707 - He ate more than a slice. 452 00:23:25,752 --> 00:23:28,189 - He ate the entire cake. 453 00:23:28,232 --> 00:23:30,234 - Well, how many people was it for? 454 00:23:31,801 --> 00:23:32,889 - Everyone who works here. 455 00:23:34,413 --> 00:23:36,502 Mm-hmm. 456 00:23:36,545 --> 00:23:39,809 Look, in my experience, behavior like this 457 00:23:39,853 --> 00:23:41,768 is often a cry for help. 458 00:23:44,466 --> 00:23:48,557 Is there anything unusual going on at home? 459 00:23:57,523 --> 00:23:58,915 - We need to be more present, 460 00:23:58,959 --> 00:24:00,264 put the phone down once in a while. 461 00:24:00,308 --> 00:24:01,527 - It's not about the phone. 462 00:24:01,570 --> 00:24:03,224 - I heard a thing on NPR that said phone-- 463 00:24:03,267 --> 00:24:04,921 - Maybe it has something to do with the fact that 464 00:24:04,965 --> 00:24:07,010 some psycho gang banger shot his dad, 465 00:24:07,054 --> 00:24:08,708 and now his shady ass mom's running around 466 00:24:08,751 --> 00:24:10,492 doing God knows what. 467 00:24:10,536 --> 00:24:12,451 I mean, where--where were you last night? 468 00:24:13,930 --> 00:24:15,410 - Book club. 469 00:24:15,454 --> 00:24:17,368 - Book club. All night long? 470 00:24:17,412 --> 00:24:18,761 - Can we be at a point now 471 00:24:18,805 --> 00:24:20,937 where we just know what "book club" means? 472 00:24:20,981 --> 00:24:22,852 - You're about to put bleach in with the colors. 473 00:24:22,896 --> 00:24:23,984 - You wanna do laundry? 474 00:24:26,334 --> 00:24:28,554 We will find someone who deals with this kinda thing. 475 00:24:28,597 --> 00:24:30,469 - We can't afford a shrink. 476 00:24:33,646 --> 00:24:35,561 Okay, fine. 477 00:24:35,604 --> 00:24:37,476 No phones at dinner. 478 00:24:43,003 --> 00:24:45,962 [solemn music] 479 00:24:46,006 --> 00:24:53,317 ♪ 480 00:24:58,497 --> 00:25:01,412 - The landfills import enough solid waste each year 481 00:25:01,456 --> 00:25:04,720 to fill over one million garbage trucks. 482 00:25:04,764 --> 00:25:06,287 - Hey. - If you lined those trucks up, 483 00:25:06,330 --> 00:25:07,941 they'd stretch from New York City 484 00:25:07,984 --> 00:25:10,030 to San Francisco and back again. 485 00:25:10,073 --> 00:25:11,727 - You okay? 486 00:25:13,642 --> 00:25:14,948 - Long day. - All right. 487 00:25:14,991 --> 00:25:17,341 Well, look alive or lose a finger. 488 00:25:17,385 --> 00:25:20,693 - Dirty diapers, plastic bottles, plastic bags, 489 00:25:20,736 --> 00:25:22,999 coffee cups, rubber-soled shoes, 490 00:25:23,043 --> 00:25:24,784 dead animals... 491 00:25:24,827 --> 00:25:26,525 - What is she doing in there? 492 00:25:26,568 --> 00:25:28,483 - Her working on her report about landfills. 493 00:25:28,527 --> 00:25:30,311 - It'd take two hours just to walk 494 00:25:30,354 --> 00:25:32,487 from one side of it to the other. 495 00:25:32,531 --> 00:25:35,577 That's almost thirty square miles of trash. 496 00:25:37,710 --> 00:25:40,713 All dumped right here in Eastern Michigan. 497 00:25:40,756 --> 00:25:42,410 At this rate... 498 00:25:43,933 --> 00:25:45,587 What? 499 00:25:45,631 --> 00:25:46,762 - Where'd you say this trash was? 500 00:25:46,806 --> 00:25:49,765 [acoustic music] 501 00:25:49,809 --> 00:25:52,594 ♪ 502 00:25:52,638 --> 00:25:53,900 - Hey. 503 00:25:55,902 --> 00:25:57,991 - You're kidding me, right? 504 00:25:58,034 --> 00:25:59,601 - How was work? 505 00:25:59,645 --> 00:26:01,472 Sadie's in the car. 506 00:26:04,650 --> 00:26:06,129 - What do you want? 507 00:26:06,173 --> 00:26:07,870 - Is there any way you could take her for the night? 508 00:26:07,914 --> 00:26:10,525 - So you can bone some other pregnant lady's husband? 509 00:26:10,569 --> 00:26:13,049 - I have to take a little road trip. 510 00:26:13,093 --> 00:26:14,834 - Now? 511 00:26:14,877 --> 00:26:18,707 - Yeah, well, a friend suddenly passed away, so... 512 00:26:18,751 --> 00:26:21,623 - Oh, I'm so sorry. 513 00:26:21,667 --> 00:26:25,584 - You'd be doing it for her, not me. 514 00:26:28,761 --> 00:26:29,936 - I love her. 515 00:26:29,979 --> 00:26:31,067 - I know. 516 00:26:31,111 --> 00:26:35,028 - I don't love you. 517 00:26:35,071 --> 00:26:36,725 - I know. 518 00:26:39,032 --> 00:26:40,599 - Hey, Sades. 519 00:26:41,730 --> 00:26:43,602 Sleepover. 520 00:26:51,522 --> 00:26:54,613 [thumping, squelching] 521 00:27:01,924 --> 00:27:03,970 [thumping] 522 00:27:10,629 --> 00:27:12,631 - Can we turn something on? 523 00:27:14,197 --> 00:27:16,635 - With our thinly-shaved beef carpaccio. 524 00:27:16,678 --> 00:27:19,725 Then zesty ragu made from from our fresh ground chop 525 00:27:19,768 --> 00:27:21,552 butchered in house. 526 00:27:26,645 --> 00:27:29,691 [thumping and squelching] 527 00:27:41,703 --> 00:27:42,095 . 528 00:27:42,138 --> 00:27:43,618 - Oh - [grunts] 529 00:27:43,662 --> 00:27:44,619 - Jesus. - Okay. 530 00:27:44,663 --> 00:27:45,838 Try and lift with your legs. 531 00:27:45,881 --> 00:27:46,839 - You can do it. - Okay. 532 00:27:46,882 --> 00:27:48,884 [grunting] 533 00:27:48,928 --> 00:27:51,147 [heavy breathing] 534 00:28:03,072 --> 00:28:05,509 - No. - I don't wanna ask. 535 00:28:05,553 --> 00:28:08,295 So don't. - We need help. 536 00:28:09,122 --> 00:28:12,342 - We need those strong sauce arms. 537 00:28:14,605 --> 00:28:17,434 - I would if I could, but I am telling you I can't. 538 00:28:17,478 --> 00:28:19,219 I can't. - Ruby, look here. 539 00:28:19,262 --> 00:28:22,222 Look here. What is tomorrow? 540 00:28:22,265 --> 00:28:24,006 - Trash day. 541 00:28:24,050 --> 00:28:25,616 - So, when do we have to do this? 542 00:28:25,660 --> 00:28:28,010 - [crying] 543 00:28:28,054 --> 00:28:29,142 Mother-- 544 00:28:29,185 --> 00:28:31,318 Forgive me my sins, O Lord. 545 00:28:31,361 --> 00:28:34,582 Forgive me the sins of my youth and the sins of my age. 546 00:28:34,625 --> 00:28:37,585 - It's okay. It's okay. 547 00:28:37,628 --> 00:28:39,065 We're almost there. 548 00:28:39,108 --> 00:28:40,631 - Forgive me the sins of my body 549 00:28:40,675 --> 00:28:42,111 and the sins of my soul. 550 00:28:42,155 --> 00:28:43,547 Forgive me the sins 551 00:28:43,591 --> 00:28:46,159 that I have done to please myself 552 00:28:46,202 --> 00:28:47,682 and to please others. 553 00:28:47,726 --> 00:28:49,553 - Oh, God, oh, God, oh, God. Hold on, hold on, hold on. 554 00:28:49,597 --> 00:28:50,990 Let me get my arm under there. 555 00:28:51,033 --> 00:28:52,600 - Got it. - Oh, my God. 556 00:28:52,643 --> 00:28:54,515 Oh, sweet Lord. 557 00:28:54,558 --> 00:28:56,256 - What's Harry doing in school? 558 00:28:56,299 --> 00:28:59,128 - He's, uh, dinosaurs. 559 00:28:59,172 --> 00:29:01,087 - Oh. What's his favorite? 560 00:29:01,130 --> 00:29:02,479 - I'm gonna pass out. 561 00:29:02,523 --> 00:29:04,090 - Hey, hey, come on. Give me a dinosaur. 562 00:29:04,133 --> 00:29:05,744 Come on. - I don't know. 563 00:29:05,787 --> 00:29:08,529 - What about a Triceratops? With-- 564 00:29:08,572 --> 00:29:10,444 - Oh, uh, no. - Mm-hmm, mm-hmm. 565 00:29:10,487 --> 00:29:12,576 - Pterodactyl? - T--T-rex. 566 00:29:12,620 --> 00:29:14,927 T-rex, T-rex. - Danny likes that one, too. 567 00:29:14,970 --> 00:29:17,190 - Kenny, too, right? He likes... 568 00:29:17,233 --> 00:29:18,452 - Yeah. 569 00:29:18,495 --> 00:29:20,149 What is it with boys and T-rex? 570 00:29:20,193 --> 00:29:21,281 - Yeah, they're killers. 571 00:29:21,324 --> 00:29:22,978 - [gasps] Oh, my God. 572 00:29:23,022 --> 00:29:24,284 [sobbing] 573 00:29:24,327 --> 00:29:25,938 - I didn't mean--I didn't mean... 574 00:29:25,981 --> 00:29:28,244 I didn't mean that--Oh, God. 575 00:29:28,288 --> 00:29:29,550 Ouch, ouch, ouch. 576 00:29:29,593 --> 00:29:30,681 - We're gonna have to swing it in. 577 00:29:30,725 --> 00:29:31,726 - Okay. - Come this way. 578 00:29:31,770 --> 00:29:32,988 - Okay. - Okay. 579 00:29:33,032 --> 00:29:34,773 - Okay. - Come on. 580 00:29:34,816 --> 00:29:37,036 Okay. - Let's do it on three. 581 00:29:37,079 --> 00:29:39,952 - Wait, on three or like, one, two, three, toss? 582 00:29:39,995 --> 00:29:41,170 - On three. 583 00:29:41,214 --> 00:29:43,738 - So, one, two, three, swing? 584 00:29:43,782 --> 00:29:45,218 - No, see, that's what I'm saying, that's on four. 585 00:29:45,261 --> 00:29:46,306 Is it on four or is it-- 586 00:29:46,349 --> 00:29:48,395 - One, two, swing. 587 00:29:48,438 --> 00:29:50,310 - So, one three. Final answer. 588 00:29:50,353 --> 00:29:52,094 - Okay. - Okay. 589 00:29:52,138 --> 00:29:53,356 together: One... 590 00:29:53,400 --> 00:29:54,401 - Whoa, whoa, whoa. 591 00:29:54,444 --> 00:29:57,099 together: Two...three. 592 00:30:00,015 --> 00:30:02,104 - Okay, let's just go. 593 00:30:02,148 --> 00:30:04,280 [phone ringtone bleeping] 594 00:30:12,288 --> 00:30:13,768 - Did you check his pockets? 595 00:30:15,726 --> 00:30:18,338 - How would I have checked his pockets? 596 00:30:18,381 --> 00:30:21,297 [phone ringtone continues] 597 00:30:21,341 --> 00:30:23,212 It's fine, right? 598 00:30:23,256 --> 00:30:25,780 Let's just go, please. 599 00:30:25,824 --> 00:30:28,696 - We can't just leave it. 600 00:30:28,739 --> 00:30:31,090 - But-- - They'll track it to the body. 601 00:30:31,133 --> 00:30:34,223 [phone ringtone bleeping] 602 00:30:41,491 --> 00:30:42,753 Mother-- 603 00:31:26,754 --> 00:31:28,451 - Hey, will you stop it? 604 00:31:28,495 --> 00:31:31,454 Boys, will you cut it out? Hey. 605 00:31:33,761 --> 00:31:35,894 Will you--you know, someone's going to arrest you 606 00:31:35,937 --> 00:31:37,504 if you keep doing that. 607 00:31:37,547 --> 00:31:39,245 You're not supposed to be-- - Boys, boys. 608 00:31:39,288 --> 00:31:41,247 Or I cold rustle up a public disobedience charge 609 00:31:41,290 --> 00:31:42,335 if that'll help. 610 00:31:42,378 --> 00:31:44,076 Hi, sorry, I don't... 611 00:31:44,119 --> 00:31:45,773 I didn't wanna bother you, I just didn't--I didn't-- 612 00:31:45,816 --> 00:31:46,905 boys, will you sit down, okay? 613 00:31:46,948 --> 00:31:48,341 Go sit down. 614 00:31:48,384 --> 00:31:49,603 I just I didn't--I didn't know 615 00:31:49,646 --> 00:31:51,431 who else I could talk to, so... 616 00:31:51,474 --> 00:31:52,780 - What's going on? 617 00:31:52,823 --> 00:31:54,695 - I'm--I'm worried about Leslie. 618 00:31:54,738 --> 00:31:56,349 - Why's that? 619 00:31:57,828 --> 00:32:00,222 - I think something bad happened. 620 00:32:00,266 --> 00:32:01,789 - Let's talk in my office. 621 00:32:01,832 --> 00:32:02,833 - Okay, boys, follow the nice man 622 00:32:02,877 --> 00:32:04,487 into his office, okay? 623 00:32:04,531 --> 00:32:06,272 And don't touch anything while you're in there. 624 00:32:06,315 --> 00:32:08,535 Take--yes. Take the--thank you. 625 00:32:15,890 --> 00:32:18,327 - Well, this should keep 'em busy for a while. 626 00:32:21,940 --> 00:32:23,854 - Let's just get it over with. 627 00:32:26,945 --> 00:32:28,468 [phone ringtone bleeps] 628 00:32:28,511 --> 00:32:30,122 Who keeps calling this dude? 629 00:32:30,165 --> 00:32:32,472 - It's Marion. 630 00:32:32,515 --> 00:32:34,604 She's called him, like, seven times. 631 00:32:36,650 --> 00:32:39,305 - Don't. Annie. 632 00:32:42,743 --> 00:32:44,266 Don't. 633 00:32:46,965 --> 00:32:49,228 - What time you coming tonight, honey? 634 00:32:49,271 --> 00:32:52,535 I need to know when to put the roast in the oven. 635 00:32:55,886 --> 00:32:59,325 Oh, you're really gonna tease me. 636 00:32:59,368 --> 00:33:02,502 I mean, guess what I forgot to pick up? 637 00:33:02,545 --> 00:33:04,460 The roast. [chuckles] 638 00:33:04,504 --> 00:33:07,463 [somber music] 639 00:33:07,507 --> 00:33:10,336 ♪ 640 00:33:10,379 --> 00:33:11,902 Don't worry about dinner, 641 00:33:11,946 --> 00:33:15,341 you're probably out having a good time. 642 00:33:15,384 --> 00:33:16,820 I hope you're wearing 643 00:33:16,864 --> 00:33:19,214 some of that nice cologne we bought. 644 00:33:19,258 --> 00:33:21,695 - Stop. 645 00:33:21,738 --> 00:33:24,828 - Well, I'm turning in. 646 00:33:24,872 --> 00:33:28,528 I'm sure I'll hear from you tomorrow. 647 00:33:28,571 --> 00:33:31,748 You be a good boy. 648 00:33:31,792 --> 00:33:34,621 If you would just give me a quick ring when you get in, 649 00:33:34,664 --> 00:33:37,189 even if it's late. 650 00:33:37,232 --> 00:33:40,975 It's the funniest thing, I just can't get to sleep. 651 00:33:57,992 --> 00:34:00,951 - [ragged breathing] 652 00:34:20,101 --> 00:34:20,232 . 653 00:34:20,275 --> 00:34:23,061 [Hannah Georgas's "Walls"] 654 00:34:23,104 --> 00:34:29,371 ♪ 655 00:34:29,415 --> 00:34:32,200 - ♪ It's too easy 656 00:34:32,244 --> 00:34:36,900 ♪ 657 00:34:36,944 --> 00:34:41,035 ♪ To give in these days 658 00:34:41,079 --> 00:34:48,042 ♪ 659 00:34:48,086 --> 00:34:52,220 ♪ It's too easy 660 00:34:52,264 --> 00:34:56,877 ♪ 661 00:34:56,920 --> 00:35:01,099 ♪ To blend into the grey 662 00:35:01,142 --> 00:35:08,018 ♪ 663 00:35:08,062 --> 00:35:13,198 ♪ When I build these walls 664 00:35:13,241 --> 00:35:18,420 ♪ I build them so high I build them so high ♪ 665 00:35:18,464 --> 00:35:25,514 ♪ 666 00:35:29,301 --> 00:35:31,172 ♪ It's too easy 667 00:35:31,216 --> 00:35:34,175 - I'm sorry I ate the cake. 668 00:35:34,219 --> 00:35:37,396 ♪ 669 00:35:37,439 --> 00:35:40,486 - ♪ To walk away 670 00:35:40,529 --> 00:35:42,966 - It's not your fault. 671 00:35:43,010 --> 00:35:50,104 ♪ 672 00:35:51,845 --> 00:35:56,893 - ♪ So you could leave me 673 00:35:59,418 --> 00:36:00,897 - Hey. 674 00:36:03,248 --> 00:36:05,293 How late did you work? 675 00:36:08,078 --> 00:36:09,993 - I did something really bad. 676 00:36:14,563 --> 00:36:15,869 - Hey. 677 00:36:16,870 --> 00:36:18,219 What'd you do? 678 00:36:25,966 --> 00:36:28,229 - [sniffles] I took a payday loan. 679 00:36:30,318 --> 00:36:33,539 I used your check as collateral and forged your name. 680 00:36:39,240 --> 00:36:40,546 - Why? 681 00:36:40,589 --> 00:36:42,852 - Insurance was taking forever, I had bills. 682 00:36:42,896 --> 00:36:44,158 I don't know, I just walked in-- 683 00:36:44,202 --> 00:36:46,073 - All right, all right. 684 00:36:46,116 --> 00:36:47,944 It's okay. It's no biggie. 685 00:36:49,250 --> 00:36:50,556 We'll figure it out. 686 00:37:01,306 --> 00:37:03,656 - Morning. - Morning. 687 00:37:07,573 --> 00:37:10,532 - What's the worst thing you've ever done? 688 00:37:10,576 --> 00:37:12,230 - What? 689 00:37:12,273 --> 00:37:14,232 - Like, the worst. 690 00:37:14,275 --> 00:37:17,409 Like, the all-time worst possible thing. 691 00:37:17,452 --> 00:37:19,324 - It's kinda early... 692 00:37:19,367 --> 00:37:21,239 - Come on, Sadie. 693 00:37:21,282 --> 00:37:26,069 - Um...I cheated on an English test. 694 00:37:26,113 --> 00:37:28,289 - W--how do you even do that? 695 00:37:28,333 --> 00:37:30,639 - We had to write original poems, 696 00:37:30,683 --> 00:37:32,250 and I couldn't come up with anything good, 697 00:37:32,293 --> 00:37:34,948 so I just used Miley Cyrus. 698 00:37:34,991 --> 00:37:35,949 - What song? 699 00:37:35,992 --> 00:37:37,516 - "Wrecking Ball." 700 00:37:37,559 --> 00:37:39,474 - That's a great song. 701 00:37:39,518 --> 00:37:41,998 - Am I in trouble now? 702 00:37:42,042 --> 00:37:44,087 - I mean, yeah, maybe. 703 00:37:44,131 --> 00:37:45,306 - But you asked. 704 00:37:45,350 --> 00:37:48,570 - All right. We'll make a deal. 705 00:37:48,614 --> 00:37:53,358 You're off the hook if you swear to cap it right there. 706 00:37:53,401 --> 00:37:54,663 - What do you mean? 707 00:37:57,449 --> 00:38:01,191 - Promise me that you won't ever, ever 708 00:38:01,235 --> 00:38:04,934 do anything worse than that, okay? 709 00:38:04,978 --> 00:38:07,937 - Okay. - No, Sadie, I mean it. 710 00:38:07,981 --> 00:38:11,114 Look me in the eyes and promise me right now. 711 00:38:12,464 --> 00:38:14,248 - Promise. 712 00:38:16,163 --> 00:38:18,426 Can I go shower? I have school. 713 00:38:19,688 --> 00:38:21,734 - Yeah. Go--go get clean. 714 00:38:28,784 --> 00:38:31,744 [upbeat music] 715 00:38:31,787 --> 00:38:39,055 ♪ 716 00:38:40,666 --> 00:38:42,320 - Good match, counselor 717 00:38:48,021 --> 00:38:49,414 - Huh. 718 00:38:49,457 --> 00:38:51,633 Their key witness missed the deposition again. 719 00:38:51,677 --> 00:38:54,288 - See, you worry too much. 720 00:38:55,202 --> 00:38:56,508 - Anything I need to know? 721 00:38:57,596 --> 00:38:59,641 - Nope. - Client-attorney privilege. 722 00:38:59,685 --> 00:39:03,166 - All good. - Are you being careful? 723 00:39:03,210 --> 00:39:04,603 - Always. 724 00:39:10,696 --> 00:39:12,350 - Did you go for a run? 725 00:39:12,393 --> 00:39:14,177 - If by "run" you mean 726 00:39:14,221 --> 00:39:16,571 a sad old man shuffle, then yes. 727 00:39:16,615 --> 00:39:18,312 - Good for you. 728 00:39:18,356 --> 00:39:20,227 - Yeah, PT's starting to pay off. 729 00:39:20,270 --> 00:39:22,142 - I found a therapist. 730 00:39:22,185 --> 00:39:24,492 - I thought you said we couldn't afford one. 731 00:39:24,536 --> 00:39:26,494 - He's a grad student at Wayne State. 732 00:39:26,538 --> 00:39:28,104 They need the hours, so he's cheap. 733 00:39:28,148 --> 00:39:30,106 - Nice, how soon can he start? 734 00:39:30,150 --> 00:39:31,760 - I think this week. 735 00:39:31,804 --> 00:39:33,675 - I just want Kenny to feel safe again, you know? 736 00:39:33,719 --> 00:39:35,242 - Me too. 737 00:39:36,243 --> 00:39:38,680 - Hey what do you think about Krav Maga? 738 00:39:40,465 --> 00:39:42,205 - Huh? 739 00:39:42,249 --> 00:39:44,251 - It's this badass Israeli like, fighting style. 740 00:39:44,294 --> 00:39:46,688 My PT guy says it'll make him feel more in control. 741 00:39:50,170 --> 00:39:51,258 - Yeah, sure. 742 00:39:51,301 --> 00:39:52,433 - Cool. 743 00:39:55,131 --> 00:39:56,394 You okay? 744 00:39:56,437 --> 00:39:59,048 - Yeah, I've just had--had too much coffee. 745 00:39:59,092 --> 00:40:01,355 - Slow down, tiger. 746 00:40:01,399 --> 00:40:03,270 I am going to go do abs. 747 00:40:05,490 --> 00:40:08,449 [upbeat French music] 748 00:40:08,493 --> 00:40:15,543 ♪