1 00:00:03,699 --> 00:00:04,047 . 2 00:00:04,091 --> 00:00:06,354 - Previously on "Good Girls"... 3 00:00:06,397 --> 00:00:08,660 [tires squeal] - [grunts] 4 00:00:08,704 --> 00:00:10,836 - It was an accident. 5 00:00:10,880 --> 00:00:11,968 - He ran behind the car. 6 00:00:12,012 --> 00:00:13,361 - Well, then I moved the body. 7 00:00:13,404 --> 00:00:14,797 - What are we supposed to do with this? 8 00:00:14,840 --> 00:00:16,625 - We get rid of it. - What do you want? 9 00:00:16,668 --> 00:00:18,540 - Is there any way you could take her for the night? 10 00:00:18,583 --> 00:00:20,498 - So you can bone some other pregnant lady's husband? 11 00:00:20,542 --> 00:00:22,152 - Yeah, she knows. - Yeah, I'm aware. Thank you. 12 00:00:22,196 --> 00:00:24,241 - So I think it's pretty much game over. 13 00:00:24,285 --> 00:00:26,069 - Do you think I could make it in LA? 14 00:00:26,113 --> 00:00:28,115 - We'll put the vroom, vroom, vroom, back in your-- 15 00:00:28,158 --> 00:00:29,681 - Here's what's going to happen. 16 00:00:29,725 --> 00:00:32,380 You're going to quit your job and my husband. 17 00:00:32,423 --> 00:00:35,165 This is 5 grand. Enough for a plane ticket 18 00:00:35,209 --> 00:00:37,167 and a little to get you started in LA. 19 00:00:37,211 --> 00:00:39,082 I have a few ideas. 20 00:00:39,126 --> 00:00:40,562 If we start catering more towards women, 21 00:00:40,605 --> 00:00:42,607 I think we could really increase our sales. 22 00:00:42,651 --> 00:00:45,871 - We both have our own, you know, superpower. 23 00:00:45,915 --> 00:00:47,873 Why would you want to wreck that? 24 00:00:47,917 --> 00:00:51,181 [sultry rock music] 25 00:00:51,225 --> 00:00:54,619 ♪ 26 00:00:54,663 --> 00:00:56,882 - You didn't tell him yet? - Tell me what? 27 00:00:56,926 --> 00:00:58,058 - We're partners now. 28 00:00:58,101 --> 00:01:00,103 - We threw a man away. 29 00:01:00,147 --> 00:01:03,237 all: One...two... three! 30 00:01:06,588 --> 00:01:08,764 - Tell me again. 31 00:01:08,807 --> 00:01:10,592 - It's kind of late. 32 00:01:10,635 --> 00:01:12,594 - Tell me again. 33 00:01:12,637 --> 00:01:13,682 - Which part? 34 00:01:13,725 --> 00:01:15,640 - Where you chopped the dude up. 35 00:01:17,294 --> 00:01:19,253 And you stuck him in the freezer. 36 00:01:20,863 --> 00:01:23,735 - She did that. - Where'd you dump the body? 37 00:01:23,779 --> 00:01:25,824 - Downtown. 38 00:01:25,868 --> 00:01:26,912 - Where? 39 00:01:26,956 --> 00:01:28,697 - Hill and Snelling. 40 00:01:32,440 --> 00:01:34,224 - There's a lot of homeless around there. 41 00:01:34,268 --> 00:01:36,574 - No one saw us. 42 00:01:36,618 --> 00:01:38,315 - That you know. 43 00:01:43,625 --> 00:01:46,715 [sighs] 44 00:01:46,758 --> 00:01:48,151 Tell me again. 45 00:01:48,195 --> 00:01:51,154 [mellow music] 46 00:01:51,198 --> 00:01:54,244 ♪ 47 00:01:54,288 --> 00:01:55,593 You throw away his shoes? 48 00:01:55,637 --> 00:01:57,291 - Yes. - Are you sure? 49 00:01:57,334 --> 00:01:58,770 - We threw out everything. 50 00:01:58,814 --> 00:02:01,164 - Okay, whose car did you take? - Beth's. 51 00:02:01,208 --> 00:02:02,426 - Did you cover the license plate? 52 00:02:02,470 --> 00:02:04,124 - Yes. - Okay. 53 00:02:04,167 --> 00:02:05,908 Okay, what about people with their dogs? 54 00:02:05,951 --> 00:02:07,649 - It was pretty late. 55 00:02:07,692 --> 00:02:09,738 - You don't think dogs like to whiz late at night? 56 00:02:09,781 --> 00:02:11,218 - No one saw us, Stan. 57 00:02:11,261 --> 00:02:14,134 - That's what everybody says, and they all get caught. 58 00:02:14,177 --> 00:02:15,439 Tell me again. 59 00:02:15,483 --> 00:02:19,878 - ♪ Looking for love 60 00:02:19,922 --> 00:02:24,013 ♪ Looking for love 61 00:02:24,056 --> 00:02:26,233 ♪ I'm still 62 00:02:26,276 --> 00:02:28,409 ♪ 63 00:02:28,452 --> 00:02:31,063 ♪ Still looking 64 00:02:31,107 --> 00:02:33,936 ♪ 65 00:02:33,979 --> 00:02:36,808 ♪ Looking for love 66 00:02:36,852 --> 00:02:38,288 ♪ 67 00:02:38,332 --> 00:02:42,423 ♪ Looking for love 68 00:02:42,466 --> 00:02:44,947 ♪ I'm still 69 00:02:44,990 --> 00:02:47,036 ♪ 70 00:02:47,079 --> 00:02:49,691 ♪ Still looking 71 00:02:52,476 --> 00:02:54,174 - Why'd you tell me? 72 00:02:59,222 --> 00:03:01,355 - You said no more lies. 73 00:03:04,096 --> 00:03:05,533 - I'm an idiot. 74 00:03:08,884 --> 00:03:10,755 - Kids will be up soon. 75 00:03:10,799 --> 00:03:12,888 You want breakfast or... 76 00:03:15,238 --> 00:03:17,762 Where are you going? 77 00:03:17,806 --> 00:03:19,721 - Get ahead of it. 78 00:03:57,237 --> 00:04:01,241 [vibrator buzzing] 79 00:04:10,162 --> 00:04:12,904 [ceramic shattering echoes] 80 00:04:43,979 --> 00:04:47,025 [vibrating continues] 81 00:04:52,292 --> 00:04:54,337 [knocking] 82 00:04:54,381 --> 00:04:55,773 - Beth? [door creaks] 83 00:04:55,817 --> 00:04:57,427 Hey. Morning. 84 00:04:57,471 --> 00:04:59,037 Kids want French toast. 85 00:04:59,081 --> 00:05:00,691 - Okay? 86 00:05:00,735 --> 00:05:02,998 - What's the egg-to-milk ratio? 87 00:05:03,041 --> 00:05:04,956 - I usually just eyeball it. 88 00:05:06,218 --> 00:05:07,959 - Hmm. 89 00:05:08,003 --> 00:05:09,700 - I'll be right out. 90 00:05:09,744 --> 00:05:11,049 - Thanks. 91 00:05:23,540 --> 00:05:26,282 - Morning, handsome. 92 00:05:26,326 --> 00:05:27,936 - [groans] 93 00:05:31,809 --> 00:05:35,422 - [laughs] - Go away. 94 00:05:35,465 --> 00:05:37,075 - Hey, you are gonna miss these moments 95 00:05:37,119 --> 00:05:38,555 when you go to college. 96 00:05:38,599 --> 00:05:41,341 - That's why I'm going to college. 97 00:05:41,384 --> 00:05:44,909 - Will you take me with you? Please? 98 00:05:44,953 --> 00:05:47,651 - Or I could just get an alarm clock. 99 00:05:47,695 --> 00:05:52,352 - Yeah, but alarm clocks don't have morning breath. 100 00:05:52,395 --> 00:05:55,746 - This is child abuse. - [laughs] 101 00:05:55,790 --> 00:05:58,140 All right. It's time to get up. 102 00:06:00,447 --> 00:06:03,014 - Do I have to go to Dad's this weekend? 103 00:06:04,625 --> 00:06:06,888 - Is she being cray? 104 00:06:06,931 --> 00:06:09,020 - Yeah. 105 00:06:09,064 --> 00:06:11,980 - Well, you know her hormones are probably, 106 00:06:12,023 --> 00:06:13,808 like, out of control. 107 00:06:14,939 --> 00:06:17,289 - He cheated on her. 108 00:06:17,333 --> 00:06:18,682 - What? 109 00:06:20,162 --> 00:06:21,685 With who? 110 00:06:21,729 --> 00:06:25,210 - I think a friend of theirs. 111 00:06:25,254 --> 00:06:27,474 - Wow. No way. 112 00:06:29,258 --> 00:06:30,781 - Why would he do that? 113 00:06:32,957 --> 00:06:34,002 - Well... 114 00:06:35,438 --> 00:06:39,529 You know... marriage is really hard. 115 00:06:39,573 --> 00:06:42,227 - Or he's just a dick. 116 00:06:42,271 --> 00:06:43,533 - Well... 117 00:06:43,577 --> 00:06:46,188 - Whoever he banged is an even bigger dick. 118 00:06:46,231 --> 00:06:48,103 - Okay, you know... 119 00:06:48,146 --> 00:06:51,454 it's probably really, really, complicated. 120 00:06:51,498 --> 00:06:54,544 - Or they're both just king-sized bags of dicks. 121 00:06:54,588 --> 00:06:55,893 - Okay, time to brush your teeth. 122 00:06:55,937 --> 00:06:56,894 Go on. Get out. 123 00:06:56,938 --> 00:06:58,418 Thank you. 124 00:07:05,468 --> 00:07:08,645 [cell phone chiming] 125 00:07:10,517 --> 00:07:11,648 What? 126 00:07:11,692 --> 00:07:13,868 - Stan said there's a witness. 127 00:07:13,911 --> 00:07:17,524 - What does that even mean? - It means someone saw us. 128 00:07:17,567 --> 00:07:19,482 - Like a camera? - There were no cameras. 129 00:07:19,526 --> 00:07:21,484 We checked. - Like a person? 130 00:07:21,528 --> 00:07:22,833 - No, a damn robot. I don't know. 131 00:07:22,877 --> 00:07:25,532 - What did he say, exactly? 132 00:07:25,575 --> 00:07:28,404 - He was asking around at work, and that is what he heard. 133 00:07:28,448 --> 00:07:29,884 - Oh, my God. 134 00:07:29,927 --> 00:07:32,713 - Well, I mean, a witness could mean anything. 135 00:07:32,756 --> 00:07:35,759 - Someone saw someone do something. 136 00:07:35,803 --> 00:07:36,934 - Exactly. 137 00:07:36,978 --> 00:07:38,283 - We just threw out a bag of trash. 138 00:07:38,327 --> 00:07:39,633 - That's literally all it was 139 00:07:39,676 --> 00:07:41,417 from, like, a purely visual standpoint. 140 00:07:41,461 --> 00:07:42,549 - There's only three bitches in the world 141 00:07:42,592 --> 00:07:43,767 who know what we did. 142 00:07:43,811 --> 00:07:45,116 - Yeah. - And they're right here. 143 00:07:45,160 --> 00:07:46,770 - Correct. 144 00:07:47,989 --> 00:07:49,817 - Four. 145 00:07:51,601 --> 00:07:53,603 Four bitches. 146 00:07:55,257 --> 00:07:56,606 - This isn't gonna work. 147 00:07:56,650 --> 00:07:58,390 I mean, we can't-- we can't stay here. 148 00:07:58,434 --> 00:07:59,696 - Oh, I'm sorry. 149 00:07:59,740 --> 00:08:02,046 Were you expecting the Four Seasons? 150 00:08:02,090 --> 00:08:03,439 - I mean, there's no crib, there's no tub. 151 00:08:03,483 --> 00:08:04,832 The boys have school. 152 00:08:04,875 --> 00:08:05,920 - I don't think you're in any position 153 00:08:05,963 --> 00:08:07,487 to make demands right now. 154 00:08:07,530 --> 00:08:08,923 - Mommy! They have Nick Jr.! 155 00:08:08,966 --> 00:08:13,057 - Oh, that's--that's-- that's good. 156 00:08:13,101 --> 00:08:15,103 - Let's go over there right now. 157 00:08:15,146 --> 00:08:17,148 - Yeah, and rough her up. 158 00:08:17,192 --> 00:08:18,323 Like, verbally. 159 00:08:18,367 --> 00:08:19,890 - Not if she's talking to the cops. 160 00:08:19,934 --> 00:08:21,501 - What is this shady trick's game? 161 00:08:21,544 --> 00:08:23,241 - She's just as guilty as we are. 162 00:08:23,285 --> 00:08:24,591 - Uh, yeah, except guiltier. 163 00:08:24,634 --> 00:08:26,288 She did it! 164 00:08:26,331 --> 00:08:27,507 ♪ 165 00:08:27,550 --> 00:08:28,638 - So how'd they do it? 166 00:08:28,682 --> 00:08:30,118 [recorder beeps] 167 00:08:31,772 --> 00:08:33,556 - I mean, you know, I already told you, so. 168 00:08:33,600 --> 00:08:34,557 - Tell the world. 169 00:08:34,601 --> 00:08:35,950 - Can we have some chips? 170 00:08:35,993 --> 00:08:38,648 - Yeah, just not too many, okay? 171 00:08:38,692 --> 00:08:40,868 This place is way too small. 172 00:08:40,911 --> 00:08:43,348 - You ever been in a jail cell? 173 00:08:43,392 --> 00:08:45,655 - No? - Real tight. 174 00:08:52,227 --> 00:08:56,187 - All right, so like I told you, um... 175 00:08:56,231 --> 00:08:59,321 they ran him... 176 00:08:59,364 --> 00:09:01,018 O-V-E-R. 177 00:09:01,062 --> 00:09:03,412 You know, a bunch of times. 178 00:09:03,455 --> 00:09:06,067 And then they, um... 179 00:09:08,983 --> 00:09:14,510 They C-H-O-P-P-E-D up his B-O-D-Y 180 00:09:14,554 --> 00:09:16,817 into tiny little pieces. 181 00:09:16,860 --> 00:09:20,864 With an M-A-S-H-- mm... 182 00:09:20,908 --> 00:09:24,564 M-A-S-H-I... M... ma-- 183 00:09:24,607 --> 00:09:26,043 - A mashi? What the hell is that? 184 00:09:26,087 --> 00:09:28,219 - No, um, no, you know, like a, um, 185 00:09:28,263 --> 00:09:34,225 like a giant-- like a giant K-N-I-F-E. 186 00:09:34,269 --> 00:09:36,837 An A-X-E? 187 00:09:36,880 --> 00:09:40,014 - No, I know how to spell A-X-E. 188 00:09:40,057 --> 00:09:43,147 Like a big--like a big, you know, like a big, um... 189 00:09:43,191 --> 00:09:45,802 S-W-O-R-D. Like... [vocalizes] 190 00:09:45,846 --> 00:09:47,848 - A cleaver? - No. No. 191 00:09:47,891 --> 00:09:53,897 - Oh, um, you know, they had them in R-A-W-A-N-D-A. 192 00:09:53,941 --> 00:09:55,943 You know? Oh, with that terrible uprising. 193 00:09:55,986 --> 00:09:58,510 - Rwanda? - Yes, but can you-- 194 00:09:58,554 --> 00:09:59,511 - Machete! - Shh! 195 00:09:59,555 --> 00:10:00,817 - [whispers] Machete? 196 00:10:00,861 --> 00:10:02,210 - Yes. - Jesus. 197 00:10:02,253 --> 00:10:03,820 - Yes. I know. 198 00:10:03,864 --> 00:10:05,430 [upbeat children's music playing] 199 00:10:05,474 --> 00:10:08,564 Can you just, like, go arrest them now or-- 200 00:10:08,608 --> 00:10:11,523 - Mm-mm, I need to find the B-O-D-Y first. 201 00:10:11,567 --> 00:10:13,264 - Oh, yeah. 202 00:10:14,701 --> 00:10:16,572 How's that going? 203 00:10:16,616 --> 00:10:18,356 - We're getting there. 204 00:10:19,923 --> 00:10:21,708 - Yeah, that's good. 205 00:10:24,667 --> 00:10:28,628 - We need you to make it... go away. 206 00:10:28,671 --> 00:10:32,544 - Without, you know, making her go away. 207 00:10:32,588 --> 00:10:34,590 - Unless push comes to shove. 208 00:10:34,634 --> 00:10:36,026 [indistinct chatter] 209 00:10:36,070 --> 00:10:38,376 Yes, I know. She's a mother. 210 00:10:38,420 --> 00:10:39,943 Yes, I know she has four kids. 211 00:10:39,987 --> 00:10:41,684 But we have, like, seven between us. 212 00:10:41,728 --> 00:10:43,555 - What did I say about your rotten egg? 213 00:10:43,599 --> 00:10:45,470 - So what do you want, a medal? 214 00:10:45,514 --> 00:10:46,689 - Yeah, maybe I do. 215 00:10:46,733 --> 00:10:49,170 - Can you somehow shut it down? 216 00:10:49,213 --> 00:10:50,650 - I can try. 217 00:10:50,693 --> 00:10:52,782 - Just to be crystal clear, we need 218 00:10:52,826 --> 00:10:54,871 the situation that we're in to go away, 219 00:10:54,915 --> 00:10:59,180 not the rotten egg who caused the situation. 220 00:10:59,223 --> 00:11:02,313 - Yeah, I'm gonna need 200 G's. Fresh. 221 00:11:02,357 --> 00:11:04,794 - What? 222 00:11:04,838 --> 00:11:06,317 - Shutting things down ain't cheap. 223 00:11:06,361 --> 00:11:08,885 - On top of what we're already washing for you? 224 00:11:08,929 --> 00:11:11,235 - Jesus. How much to just smoke her? 225 00:11:11,279 --> 00:11:13,716 - We don't have time to sell that many cars. 226 00:11:13,760 --> 00:11:15,762 - It is what it is. 227 00:11:17,981 --> 00:11:20,462 You need time to think it over? 228 00:11:20,505 --> 00:11:21,811 Maybe a quick bathroom break? 229 00:11:21,855 --> 00:11:23,508 [rock music playing over stereo] 230 00:11:23,552 --> 00:11:25,336 No? 231 00:11:25,380 --> 00:11:26,816 - No. 232 00:11:28,296 --> 00:11:29,384 We're good. 233 00:11:33,780 --> 00:11:36,391 - Really? Are we? 234 00:11:47,924 --> 00:11:48,316 . 235 00:11:48,359 --> 00:11:49,926 - [chuckling] 236 00:11:49,970 --> 00:11:52,494 Hey. Have you seen this Fluff Challenge? 237 00:11:52,537 --> 00:11:54,409 The dog thinks the owner actually disappears. 238 00:11:54,452 --> 00:11:56,063 It's hilarious. 239 00:11:56,106 --> 00:12:00,632 - How many cars would we have to sell to make 200 grand? 240 00:12:00,676 --> 00:12:02,243 Ball park? 241 00:12:02,286 --> 00:12:05,289 - Uh... [chuckles] 242 00:12:05,333 --> 00:12:06,900 Like, you know, 20 or 30. 243 00:12:06,943 --> 00:12:08,858 It just kind of depends on the model. 244 00:12:08,902 --> 00:12:10,381 - How about the Vettes? 245 00:12:10,425 --> 00:12:12,601 - Ooh, that takes the right kind of customer. 246 00:12:12,644 --> 00:12:14,516 - Well, it needs to happen quick. 247 00:12:14,559 --> 00:12:17,562 - Well that's--that's not really how it works. 248 00:12:17,606 --> 00:12:19,739 Plus we don't have that kind of inventory right now. 249 00:12:19,782 --> 00:12:22,959 - How do we get that kind of inventory? 250 00:12:23,003 --> 00:12:24,569 - Oh, man. 251 00:12:26,484 --> 00:12:28,748 That guy. What a--what a punk. 252 00:12:28,791 --> 00:12:30,880 I mean, he's already got 60% of the business. 253 00:12:30,924 --> 00:12:32,229 - It's not for him. 254 00:12:32,273 --> 00:12:33,796 - I am not gonna be his little bitch. 255 00:12:33,840 --> 00:12:34,884 If he wanted an ATM, 256 00:12:34,928 --> 00:12:36,407 he should have knocked over a 7/11. 257 00:12:36,451 --> 00:12:37,800 I'm trying to run a business here. 258 00:12:37,844 --> 00:12:39,236 - It's for me. 259 00:12:39,280 --> 00:12:40,716 I need it. 260 00:12:42,065 --> 00:12:43,197 - Why? 261 00:12:43,240 --> 00:12:45,939 - Can you get the cars? 262 00:12:45,982 --> 00:12:47,592 - Yes. 263 00:12:47,636 --> 00:12:50,465 - Thank you. - Maybe. 264 00:12:52,206 --> 00:12:53,773 - Is there a problem? 265 00:12:53,816 --> 00:12:55,775 - No, there's no problem, per se. 266 00:12:55,818 --> 00:12:59,256 It's just--it's just more of, uh, you know... 267 00:12:59,300 --> 00:13:01,781 a thing. 268 00:13:01,824 --> 00:13:05,045 - Oh, what a feelin', We're wheelin' and dealin' 269 00:13:05,088 --> 00:13:08,352 at the Eastern Michigan Auto Auction! 270 00:13:08,396 --> 00:13:12,008 Wholesalers, retailers, come on down. 271 00:13:12,052 --> 00:13:15,751 We've got over 250 pre-owned vehicles 272 00:13:15,795 --> 00:13:19,276 with prices starting at just $800. 273 00:13:19,320 --> 00:13:21,626 I'll be waiting for your call. 274 00:13:21,670 --> 00:13:24,455 Can you feel the deals? 275 00:13:24,499 --> 00:13:27,763 [cheesy new wave music] 276 00:13:27,807 --> 00:13:29,765 - I mean... 277 00:13:29,809 --> 00:13:30,940 - I know. 278 00:13:30,984 --> 00:13:32,028 - Wow. 279 00:13:32,072 --> 00:13:33,116 - I know. 280 00:13:33,160 --> 00:13:35,292 - I thought she moved to LA. 281 00:13:35,336 --> 00:13:36,859 - I bought her the ticket. 282 00:13:36,903 --> 00:13:38,643 - Looks like she did for a hot minute. 283 00:13:38,687 --> 00:13:41,559 - Let's see, she was Dead Girl on Pier 284 00:13:41,603 --> 00:13:43,300 on "NCIS Los Angeles." 285 00:13:43,344 --> 00:13:46,347 - I'm sorry, is she acting like she works at the car auction 286 00:13:46,390 --> 00:13:48,305 or does she actually work there? 287 00:13:48,349 --> 00:13:50,177 - Oh, she's like the gatekeeper. 288 00:13:50,220 --> 00:13:52,701 And she's got Dean on permanent waiting list. 289 00:13:52,744 --> 00:13:54,398 - She's blackballing him? 290 00:13:54,442 --> 00:13:56,661 - Yeah, I mean, can you blame her? 291 00:13:56,705 --> 00:13:59,099 - Ooh, also Mutilated Corpse in Woods 292 00:13:59,142 --> 00:14:00,883 on "Criminal Minds." 293 00:14:00,927 --> 00:14:02,537 And... 294 00:14:03,973 --> 00:14:05,845 Well, that's it. 295 00:14:05,888 --> 00:14:07,934 - So, we go down there, we kiss her bony ass 296 00:14:07,977 --> 00:14:10,110 and tell her the cars are for us and not Dean. 297 00:14:10,153 --> 00:14:13,243 - And by "we," we mean not you. 298 00:14:13,287 --> 00:14:15,289 - Yeah, you don't go anywhere near her bony ass. 299 00:14:15,332 --> 00:14:17,160 - No, no. We will take care of it. 300 00:14:17,204 --> 00:14:19,597 - You guys, I'm fine. 301 00:14:19,641 --> 00:14:21,338 It was a long time ago. 302 00:14:21,382 --> 00:14:23,645 People make mistakes. 303 00:14:23,688 --> 00:14:27,083 - I told myself, "Amber, you give it six months," 304 00:14:27,127 --> 00:14:30,043 and if acting is not in the cards, then go home. 305 00:14:30,086 --> 00:14:34,177 I really wanted to be realistic about my prospects, you know? 306 00:14:34,221 --> 00:14:37,224 I'm not saying I needed to be Anne Hathaway famous, 307 00:14:37,267 --> 00:14:40,270 but I definitely should have been 308 00:14:40,314 --> 00:14:43,839 John Krasinski's wife level. 309 00:14:43,883 --> 00:14:46,146 - Emily Blunt? 310 00:14:46,189 --> 00:14:47,756 - I don't know what that means. 311 00:14:49,410 --> 00:14:52,195 - What about the 5 grand I gave you? 312 00:14:52,239 --> 00:14:54,981 - Acting classes are so expensive. 313 00:14:55,024 --> 00:14:56,373 - Got any left? 314 00:14:56,417 --> 00:14:57,592 - Sorry. 315 00:14:57,635 --> 00:14:59,768 - I bet it goes fast out there. 316 00:14:59,811 --> 00:15:02,771 And I didn't want to take a day job, you know? 317 00:15:02,814 --> 00:15:05,556 Like, I moved out there to act. 318 00:15:05,600 --> 00:15:08,603 Not wait tables, so... 319 00:15:11,258 --> 00:15:17,351 Mrs. Boland... I seriously can't believe you're here. 320 00:15:17,394 --> 00:15:20,136 - I'm here. 321 00:15:20,180 --> 00:15:22,443 - I really owe you one. 322 00:15:22,486 --> 00:15:24,749 - How about 20? 323 00:15:24,793 --> 00:15:26,577 As in motor vehicles. 324 00:15:26,621 --> 00:15:29,276 - Yeah. - What do you say? 325 00:15:29,319 --> 00:15:31,756 - For him, right? - For me. 326 00:15:31,800 --> 00:15:34,716 - And we can pay cash. 327 00:15:36,457 --> 00:15:38,198 Look at that. - Mm-hmm. 328 00:15:38,241 --> 00:15:41,418 - Cash... money. 329 00:15:41,462 --> 00:15:44,117 - I don't care about the money. 330 00:15:44,160 --> 00:15:45,683 - Look. 331 00:15:45,727 --> 00:15:48,730 What he did to both of us is completely terrible 332 00:15:48,773 --> 00:15:51,602 and I can't excuse what he did. 333 00:15:51,646 --> 00:15:53,169 - Did you forgive him? 334 00:15:58,305 --> 00:15:59,697 - You know what? 335 00:16:01,308 --> 00:16:02,831 I think I did. 336 00:16:05,181 --> 00:16:06,574 - Well. 337 00:16:06,617 --> 00:16:08,706 You're a better person than me. 338 00:16:10,578 --> 00:16:12,275 I don't know, I just-- 339 00:16:12,319 --> 00:16:15,713 I don't think I could just forget all those times... 340 00:16:18,194 --> 00:16:22,068 - And when you say all those times, Amber... 341 00:16:22,111 --> 00:16:24,026 - Nuh-uh. 342 00:16:24,070 --> 00:16:28,944 - Do you mean all those times with one woman or... 343 00:16:30,467 --> 00:16:35,037 One time with all those women? 344 00:16:35,081 --> 00:16:41,087 - Or... all those times with all those women. 345 00:16:41,130 --> 00:16:43,393 - [whispering] There's no good answer here. 346 00:16:43,437 --> 00:16:45,482 - [scoffs] 347 00:16:45,526 --> 00:16:47,049 I'm so confused. 348 00:16:47,093 --> 00:16:52,315 - How many women did my husband cheat on me with? 349 00:16:52,359 --> 00:16:53,838 - Um... 350 00:16:56,624 --> 00:16:58,843 Lifetime or per year? 351 00:16:58,887 --> 00:17:00,715 - It's not the damn census. 352 00:17:00,758 --> 00:17:03,022 - Oy vey. 353 00:17:06,721 --> 00:17:09,985 [pounding] 354 00:17:21,040 --> 00:17:24,173 - Well, the good news is, we got the cars. 355 00:17:24,217 --> 00:17:26,306 - Yay. 356 00:17:28,177 --> 00:17:30,179 - I mean, if you-- 357 00:17:30,223 --> 00:17:35,532 if you know someone is already... a cheater... 358 00:17:35,576 --> 00:17:37,404 - Does it make it that much worse? 359 00:17:37,447 --> 00:17:40,102 - I don't know, I'm just asking. 360 00:17:40,146 --> 00:17:42,017 - And it's not a love affair, right? 361 00:17:42,061 --> 00:17:45,542 I mean, it's like a-- a preexisting condition. 362 00:17:45,586 --> 00:17:50,808 - And... is two worse than one? 363 00:17:50,852 --> 00:17:55,030 And is three worse than two? Again, I have no clue. 364 00:17:55,074 --> 00:17:57,598 I'm here for you. You don't have to answer. 365 00:17:59,861 --> 00:18:01,819 - It was just a warm body. 366 00:18:03,386 --> 00:18:04,996 Anyone but me. 367 00:18:06,563 --> 00:18:08,783 That makes it way worse. 368 00:18:10,654 --> 00:18:13,831 - Okay. - Now we know. 369 00:18:13,875 --> 00:18:16,834 [phone buzzing] 370 00:18:16,878 --> 00:18:18,227 [whispering] Stan. 371 00:18:18,271 --> 00:18:19,228 Hey. 372 00:18:19,272 --> 00:18:22,492 - Hey. Yeah, uh... 373 00:18:22,536 --> 00:18:24,842 I'm not gonna make it to dinner. 374 00:18:24,886 --> 00:18:26,627 They tracked his phone. 375 00:18:30,587 --> 00:18:32,589 - That's a good thing, right? 376 00:18:32,633 --> 00:18:35,418 - Yeah, it took us--took us to the lake just like you said. 377 00:18:35,462 --> 00:18:37,594 Then forensics backtracked us to the Dumpster 378 00:18:37,638 --> 00:18:38,900 and that came up empty too. 379 00:18:38,943 --> 00:18:41,250 - Good, that's good. 380 00:18:41,294 --> 00:18:43,644 - [mouthing words] 381 00:18:43,687 --> 00:18:45,254 - What's up with the dogs? 382 00:18:45,298 --> 00:18:47,387 [dogs barking] 383 00:18:47,430 --> 00:18:48,605 ♪ 384 00:18:48,649 --> 00:18:50,129 - We were so close. 385 00:18:50,172 --> 00:18:51,739 I mean, we were almost out of there, 386 00:18:51,782 --> 00:18:53,610 but then they picked up a scent. 387 00:18:53,654 --> 00:18:55,308 - [mouthing words] 388 00:18:55,351 --> 00:18:56,961 [melancholy vocal music] 389 00:18:57,005 --> 00:18:59,442 - Where are you, Stan? 390 00:18:59,486 --> 00:19:03,620 - And once they do that, they don't stop, you know? 391 00:19:03,664 --> 00:19:05,056 ♪ 392 00:19:05,100 --> 00:19:06,884 They don't stop until they find a body. 393 00:19:06,928 --> 00:19:14,153 ♪ 394 00:19:18,679 --> 00:19:18,853 . 395 00:19:18,896 --> 00:19:21,725 [Broadcast's "You and Me in Time"] 396 00:19:21,769 --> 00:19:28,819 ♪ 397 00:19:30,995 --> 00:19:33,781 - ♪ You and me 398 00:19:33,824 --> 00:19:38,089 ♪ In time 399 00:19:38,133 --> 00:19:40,788 ♪ You and me 400 00:19:40,831 --> 00:19:46,272 ♪ In time 401 00:19:46,315 --> 00:19:49,623 ♪ The river flows down 402 00:19:49,666 --> 00:19:53,148 ♪ The flower grows up 403 00:19:53,192 --> 00:19:58,980 ♪ The snow makes no sound on the mountaintop ♪ 404 00:19:59,023 --> 00:20:02,331 ♪ You and me in time 405 00:20:02,375 --> 00:20:04,507 - Hey! You did it. 406 00:20:05,987 --> 00:20:08,381 How many? 407 00:20:08,424 --> 00:20:10,209 - You tell me, Dean. 408 00:20:17,738 --> 00:20:19,218 - Including Amber? 409 00:20:20,175 --> 00:20:21,568 - Why not? 410 00:20:25,006 --> 00:20:26,355 - Four. 411 00:20:27,226 --> 00:20:28,705 - Wow. 412 00:20:30,229 --> 00:20:31,665 - I love you. 413 00:20:31,708 --> 00:20:33,188 - Wow. 414 00:20:33,232 --> 00:20:36,670 I was pregnant. I mean, I must have been. 415 00:20:36,713 --> 00:20:39,673 - With one of them. I think. I don't remember. 416 00:20:39,716 --> 00:20:41,501 - Which one? 417 00:20:41,544 --> 00:20:44,025 - Why does it matter? - Because it matters. 418 00:20:44,068 --> 00:20:45,461 - [sighs] 419 00:20:47,158 --> 00:20:48,421 Patty. 420 00:20:48,464 --> 00:20:51,685 - The flat-chested one with no ass? 421 00:20:51,728 --> 00:20:54,383 - Yes. - She looks like a little boy. 422 00:20:54,427 --> 00:20:56,255 - I don't know how to respond to that. 423 00:20:56,298 --> 00:20:58,300 - Does that turn you on? 424 00:20:58,344 --> 00:20:59,606 - No. 425 00:21:03,349 --> 00:21:05,612 - Did you bring one home? - What do you mean? 426 00:21:05,655 --> 00:21:07,309 - Did you do it here? - Of course not. 427 00:21:07,353 --> 00:21:09,398 - Why not? - I don't know. 428 00:21:11,313 --> 00:21:13,402 It's disrespectful. 429 00:21:17,014 --> 00:21:18,668 - How was the sex? 430 00:21:20,844 --> 00:21:22,672 - What is the point-- - Was it good? 431 00:21:22,716 --> 00:21:24,848 - What does it matter? - Was it better? 432 00:21:27,286 --> 00:21:30,289 - I don't know. It was... 433 00:21:30,332 --> 00:21:32,639 It was different. 434 00:21:32,682 --> 00:21:34,510 - Hmm. 435 00:21:34,554 --> 00:21:35,642 Hot. 436 00:21:37,774 --> 00:21:39,559 - Things weren't good between us. 437 00:21:39,602 --> 00:21:41,735 - Apparently not. - Since Jane, it was like you-- 438 00:21:41,778 --> 00:21:44,477 - Don't even. - You did not want me around. 439 00:21:44,520 --> 00:21:46,217 - You're gonna turn this around on me? 440 00:21:46,261 --> 00:21:47,784 - No, I'm trying to explain it. 441 00:21:47,828 --> 00:21:49,351 - It's called depression. - I know that. 442 00:21:49,395 --> 00:21:50,657 - It's hormonal, you dick. 443 00:21:50,700 --> 00:21:52,398 - We hadn't had sex in two years. 444 00:21:52,441 --> 00:21:55,357 - That's not true! - It is true! 445 00:21:55,401 --> 00:21:57,316 It is. 446 00:22:01,624 --> 00:22:03,931 What did you expect would happen? 447 00:22:10,372 --> 00:22:12,331 - I'm gonna go feed the kids. 448 00:22:15,986 --> 00:22:17,510 [door closes] 449 00:22:23,646 --> 00:22:26,127 - You going in early again? 450 00:22:26,170 --> 00:22:27,824 - Mm-hmm. 451 00:22:27,868 --> 00:22:29,522 First light. 452 00:22:29,565 --> 00:22:31,393 - How do we play this? 453 00:22:31,437 --> 00:22:33,787 - They're bringing in... 454 00:22:33,830 --> 00:22:36,833 officers from the eighth and ninth to pitch in. 455 00:22:36,877 --> 00:22:40,489 - Jesus, Stan. What are we gonna do? 456 00:22:42,448 --> 00:22:43,971 - [sighs] 457 00:22:48,367 --> 00:22:50,369 Put on "Below Deck Med." 458 00:22:51,674 --> 00:22:54,285 - What? - Yeah, I'm behind. 459 00:22:54,329 --> 00:22:55,896 - You want to watch TV right now? 460 00:22:55,939 --> 00:22:57,419 - Yeah, I want to see if our boy Conrad 461 00:22:57,463 --> 00:22:58,638 is still with Hannah. 462 00:22:58,681 --> 00:23:00,204 You know, last time, they were running 463 00:23:00,248 --> 00:23:02,032 a little hot and cold, so... 464 00:23:02,076 --> 00:23:03,469 [sighs] 465 00:23:05,949 --> 00:23:08,604 - This isn't a grocery store. - I know. 466 00:23:08,648 --> 00:23:11,172 - Or a bunch of fake cash. - I know. 467 00:23:11,215 --> 00:23:13,000 - There is a body, and they're going to find it. 468 00:23:13,043 --> 00:23:15,394 - I-I-I know! I-I know. 469 00:23:16,830 --> 00:23:17,961 I know. 470 00:23:19,223 --> 00:23:20,660 I just can't. 471 00:23:21,878 --> 00:23:23,576 Not--not tonight. 472 00:23:24,838 --> 00:23:28,755 I just can't. Okay? I cannot. 473 00:23:36,153 --> 00:23:37,503 - Well... 474 00:23:38,765 --> 00:23:41,115 You're not gonna believe what Hannah did to our boy. 475 00:23:41,158 --> 00:23:43,073 - Yeah? 476 00:23:45,772 --> 00:23:47,469 - I don't play favorites. 477 00:23:47,513 --> 00:23:50,167 What I do reward is initiative. 478 00:23:50,211 --> 00:23:51,691 - Morning. 479 00:23:51,734 --> 00:23:53,519 - In light of your excellent work habits... 480 00:23:53,562 --> 00:23:54,868 - Yes. 481 00:24:01,527 --> 00:24:02,789 - Excuse me. 482 00:24:04,268 --> 00:24:07,358 Excuse me? Ma'am? 483 00:24:07,402 --> 00:24:09,578 - You can't do that in here. 484 00:24:23,157 --> 00:24:25,072 - Oh, man. 485 00:24:25,115 --> 00:24:28,292 I was hoping you would rob the place. 486 00:24:28,336 --> 00:24:30,077 - Guess I wasn't in the mood. 487 00:24:30,120 --> 00:24:32,514 - [laughs] 488 00:24:32,558 --> 00:24:35,909 I used to put vodka in those in college. 489 00:24:35,952 --> 00:24:38,477 - Can I help you with something? 490 00:24:38,520 --> 00:24:42,263 - Yeah, uh, do you bowl? - What? 491 00:24:42,306 --> 00:24:45,135 Bowl. You know, the sport with the funny shoes. 492 00:24:45,179 --> 00:24:46,963 - No. - Hmm. 493 00:24:47,007 --> 00:24:48,443 Zumba? 494 00:24:48,487 --> 00:24:50,880 Maybe you garden. 495 00:24:50,924 --> 00:24:52,273 - I like to stay out of the sun. 496 00:24:52,316 --> 00:24:53,709 - Ah. 497 00:24:53,753 --> 00:24:56,669 Well, there's something there for everyone. 498 00:24:58,148 --> 00:25:01,064 - Where? - Crystal Falls Correctional. 499 00:25:01,108 --> 00:25:02,849 - You won't even know you're in prison. 500 00:25:02,892 --> 00:25:06,461 It's like an all-inclusive cruise. 501 00:25:06,505 --> 00:25:07,767 - If you came here to freak me out, 502 00:25:07,810 --> 00:25:09,508 I've already had a night. 503 00:25:09,551 --> 00:25:11,466 - No, I came here to offer you a deal. 504 00:25:11,510 --> 00:25:14,251 I got a hundred guys looking for a body 505 00:25:14,295 --> 00:25:15,644 with your name on it. 506 00:25:18,560 --> 00:25:20,475 - I have no idea what you're talking about. 507 00:25:20,519 --> 00:25:21,824 - Mm. 508 00:25:21,868 --> 00:25:24,610 My source says you do. 509 00:25:29,528 --> 00:25:31,007 - Are you charging me with something? 510 00:25:31,051 --> 00:25:33,793 - Not tonight. - Then I'd like to go home. 511 00:25:33,836 --> 00:25:35,229 - When they find the body, though, 512 00:25:35,272 --> 00:25:37,623 the bougie prison will be taken off the table. 513 00:25:37,666 --> 00:25:43,629 It'll be Ionia Max, which is... way less fun. 514 00:25:43,672 --> 00:25:45,326 - I don't know who your source is, 515 00:25:45,369 --> 00:25:48,024 but they have no idea what they're talking about. 516 00:25:48,068 --> 00:25:49,199 - No? 517 00:25:49,243 --> 00:25:52,551 - Lot of crazy out there. 518 00:25:54,596 --> 00:25:55,989 - Yeah, right? 519 00:25:57,860 --> 00:26:01,037 [melancholy music] 520 00:26:01,081 --> 00:26:08,131 ♪ 521 00:26:40,990 --> 00:26:41,164 . 522 00:26:41,208 --> 00:26:42,905 - Where we at? 523 00:26:44,559 --> 00:26:49,259 - Well, I did a deep dive last night. 524 00:26:49,303 --> 00:26:53,263 Not prepared to label it, but I ordered a bunch of stuff 525 00:26:53,307 --> 00:26:55,614 about sex addiction to my Kindle. 526 00:26:55,657 --> 00:26:58,312 - I'm talking about the cars, Dean. 527 00:26:58,355 --> 00:27:00,053 - Oh. 528 00:27:00,096 --> 00:27:01,184 - How many were sold? 529 00:27:01,228 --> 00:27:03,665 - With... 530 00:27:03,709 --> 00:27:06,842 Rick's Lincoln and Linda unloading 531 00:27:06,886 --> 00:27:09,932 the Hyundai last night, we're at-- 532 00:27:09,976 --> 00:27:11,804 we're at two. 533 00:27:11,847 --> 00:27:14,720 - We have to sell the rest today. 534 00:27:14,763 --> 00:27:16,939 - I can't move 20 cars in a day. 535 00:27:16,983 --> 00:27:19,681 - We have to. - We both can't steer the ship. 536 00:27:19,725 --> 00:27:21,640 You don't understand the business. 537 00:27:21,683 --> 00:27:23,293 I mean, I know you think you do, but it's-- 538 00:27:23,337 --> 00:27:24,904 - They're gonna find a body. 539 00:27:27,776 --> 00:27:29,169 - Did you kill someone? 540 00:27:29,212 --> 00:27:31,127 - Not really. 541 00:27:31,171 --> 00:27:32,563 - Jesus, Beth. 542 00:27:32,607 --> 00:27:34,609 - But they're gonna pin it on me. 543 00:27:38,744 --> 00:27:42,008 I don't have any more time, Dean. 544 00:27:42,051 --> 00:27:43,618 - I would literally have to give them away. 545 00:27:43,662 --> 00:27:46,186 - Okay, let's do that. 546 00:27:46,229 --> 00:27:49,189 [upbeat music] 547 00:27:49,232 --> 00:27:51,321 ♪ 548 00:27:51,365 --> 00:27:53,367 - This is a $50,000 car. 549 00:27:53,410 --> 00:27:56,326 ♪ 550 00:27:56,370 --> 00:27:57,719 - ♪ One 551 00:27:57,763 --> 00:27:59,808 ♪ Two 552 00:27:59,852 --> 00:28:01,636 - ♪ I'm a--I'm a--I'm a-- I'm a big girl ♪ 553 00:28:01,680 --> 00:28:03,986 ♪ Don't need no help 554 00:28:04,030 --> 00:28:05,596 ♪ I'm a--I'm a big girl 555 00:28:05,640 --> 00:28:07,381 ♪ Don't need no help 556 00:28:07,424 --> 00:28:09,296 ♪ I'm a big girl, I don't need your help ♪ 557 00:28:09,339 --> 00:28:11,515 ♪ Don't get me wrong, I can do it myself ♪ 558 00:28:11,559 --> 00:28:13,604 ♪ My back never broke, my feet never dragged ♪ 559 00:28:13,648 --> 00:28:15,694 ♪ So I'm guessing I could make a run without you ♪ 560 00:28:15,737 --> 00:28:18,261 ♪ I'm a big girl, I'm a big girl ♪ 561 00:28:18,305 --> 00:28:19,741 ♪ 562 00:28:19,785 --> 00:28:21,308 ♪ I'm a big girl, I'm a big girl ♪ 563 00:28:21,351 --> 00:28:23,005 ♪ 564 00:28:23,049 --> 00:28:25,747 ♪ I'm a big girl, I'm a big girl ♪ 565 00:28:25,791 --> 00:28:27,183 ♪ 566 00:28:27,227 --> 00:28:31,274 ♪ I'm a big girl, I'm a big girl ♪ 567 00:28:31,318 --> 00:28:35,757 ♪ 568 00:28:35,801 --> 00:28:39,500 - ♪ One, two 569 00:28:39,543 --> 00:28:40,980 - ♪ I'm a big girl - ♪ One, two 570 00:28:41,023 --> 00:28:42,938 - ♪ Don't need no help 571 00:28:42,982 --> 00:28:45,375 - ♪ One, two - ♪ I'm a big girl 572 00:28:45,419 --> 00:28:47,029 ♪ Don't need no help 573 00:28:47,073 --> 00:28:49,553 ♪ I'm a big girl, don't need no help ♪ 574 00:28:49,597 --> 00:28:51,164 ♪ 575 00:28:51,207 --> 00:28:55,037 ♪ I'm a big girl, don't need no help ♪ 576 00:28:55,081 --> 00:28:57,387 ♪ I'm a big girl 577 00:28:57,431 --> 00:28:59,128 ♪ 578 00:28:59,172 --> 00:29:02,697 ♪ I'm a big girl, I'm a big girl ♪ 579 00:29:09,922 --> 00:29:13,229 - What? - What's up with your hair? 580 00:29:13,273 --> 00:29:16,667 - Nothing. - It looks different. 581 00:29:16,711 --> 00:29:19,801 - Yeah, it's like, fluffy. 582 00:29:19,845 --> 00:29:22,586 - Bouncy, even. 583 00:29:22,630 --> 00:29:24,414 - It's called shampoo, guys. I washed it. 584 00:29:24,458 --> 00:29:26,286 - [whistles] Okay. 585 00:29:26,329 --> 00:29:27,940 - Shampoo. 586 00:29:29,289 --> 00:29:30,899 - Yo. 587 00:29:49,875 --> 00:29:51,398 - What are you gonna do? 588 00:29:51,441 --> 00:29:53,356 - Uh, take care of it. 589 00:29:55,228 --> 00:29:57,796 - Buy off a cop or a judge or something? 590 00:29:57,839 --> 00:29:59,885 - Yeah, you don't really have to sweat the details. 591 00:29:59,928 --> 00:30:01,800 - Well, how will we know if it worked? 592 00:30:01,843 --> 00:30:05,847 - If you don't get arrested, it probably worked. 593 00:30:05,891 --> 00:30:08,807 - It's not really a plan. 594 00:30:08,850 --> 00:30:11,766 [indistinct chatter] 595 00:30:11,810 --> 00:30:14,290 - You trust me? 596 00:30:14,334 --> 00:30:15,944 - God, no. 597 00:30:18,642 --> 00:30:20,122 - That's good. 598 00:30:28,478 --> 00:30:29,828 - What? 599 00:30:29,871 --> 00:30:33,309 - Oh... my... God. 600 00:30:33,353 --> 00:30:34,789 - What? 601 00:30:34,833 --> 00:30:36,835 - Oh, I think you know. 602 00:30:39,185 --> 00:30:40,708 - I don't need this from you right now. 603 00:30:40,751 --> 00:30:41,840 - Oh-ho! 604 00:30:41,883 --> 00:30:43,319 I think you do. 605 00:30:47,889 --> 00:30:48,977 Hey, so just riddle me this one. 606 00:30:49,021 --> 00:30:50,326 - You don't get to judge. 607 00:30:50,370 --> 00:30:51,501 - Picture if it was me, 608 00:30:51,545 --> 00:30:52,894 'cause you'd be so far up my ass 609 00:30:52,938 --> 00:30:54,330 about the responsible choice 610 00:30:54,374 --> 00:30:57,203 and keeping it in my pants and all that bull. 611 00:30:57,246 --> 00:30:59,335 - Dean slept with half of Detroit. 612 00:30:59,379 --> 00:31:01,468 - Dude, I'm not saying that you don't deserve to get some 613 00:31:01,511 --> 00:31:05,167 because you obviously do, but, like, this isn't just some guy. 614 00:31:05,211 --> 00:31:08,214 Why would you drop that steamy of a deuce, like, 615 00:31:08,257 --> 00:31:09,171 right where you eat? 616 00:31:09,215 --> 00:31:11,521 - What has gotten into you two? 617 00:31:11,565 --> 00:31:13,784 - Oh, I'll tell you what's gotten into her. 618 00:31:13,828 --> 00:31:14,829 - Oh, come on, shut up. 619 00:31:14,873 --> 00:31:16,439 - Gang friend. 620 00:31:20,748 --> 00:31:22,793 - Don't look at me like that. 621 00:31:22,837 --> 00:31:24,012 - You know what? 622 00:31:24,056 --> 00:31:26,710 It actually makes perfect sense. 623 00:31:26,754 --> 00:31:28,974 - I'm sorry. 624 00:31:29,017 --> 00:31:30,018 What? 625 00:31:30,062 --> 00:31:31,541 - It's why he gave you the money. 626 00:31:31,585 --> 00:31:33,108 - That was before. 627 00:31:33,152 --> 00:31:35,197 - Yeah, and you've been, like, big-timing us for weeks. 628 00:31:35,241 --> 00:31:37,547 - Come on. - You're on a total power trip. 629 00:31:37,591 --> 00:31:38,897 - I am not! - Yeah. 630 00:31:38,940 --> 00:31:40,507 You think you're like the big boss now 631 00:31:40,550 --> 00:31:42,726 'cause your vagina got woke. 632 00:31:42,770 --> 00:31:45,033 - I mean... 633 00:31:45,077 --> 00:31:46,600 [whispering] How was it? 634 00:31:46,643 --> 00:31:48,210 - You know what, Beth? 635 00:31:48,254 --> 00:31:50,169 You're actually a total liar. 636 00:31:50,212 --> 00:31:52,171 - And you're a truth teller? - Was it good? 637 00:31:52,214 --> 00:31:53,999 - What's that supposed to mean? 638 00:31:54,042 --> 00:31:56,044 - It means you're screwing a guy with a pregnant wife. 639 00:31:56,088 --> 00:31:58,917 - I ended that. - When? Yesterday? 640 00:32:02,268 --> 00:32:05,488 - You know what? Bone whoever you want. 641 00:32:05,532 --> 00:32:07,534 But I'm telling you right now, 642 00:32:07,577 --> 00:32:09,362 this is gonna end bad. 643 00:32:09,405 --> 00:32:10,885 For all of us. 644 00:32:21,722 --> 00:32:21,940 . 645 00:32:21,983 --> 00:32:24,551 [synth pop music] 646 00:32:24,594 --> 00:32:26,727 ♪ 647 00:32:26,770 --> 00:32:28,555 [horn honks] 648 00:32:28,598 --> 00:32:31,601 - Chill, dawg! - I gotta go. 649 00:32:31,645 --> 00:32:32,994 - Yeah, oh, hey. 650 00:32:33,038 --> 00:32:36,563 Um, I made you these, like, really weird 651 00:32:36,606 --> 00:32:39,827 sandwich kabob thingies that I saw on Pinterest, so... 652 00:32:39,870 --> 00:32:41,916 - You were on Pinterest? - Correct. 653 00:32:41,960 --> 00:32:43,396 It's kind of my jam now. 654 00:32:43,439 --> 00:32:45,572 - Weird, but thanks. 655 00:32:45,615 --> 00:32:46,965 [horn honking] 656 00:32:47,008 --> 00:32:49,576 - Cool it! - I'm gonna be late. 657 00:32:49,619 --> 00:32:51,665 - Okay, uh, uh, well, don't--don't forget, 658 00:32:51,708 --> 00:32:54,189 um, you have debate after school. 659 00:32:54,233 --> 00:32:56,365 - I know. - Uh... 660 00:32:56,409 --> 00:32:59,238 And, oh, I thought maybe later, we could binge that documentary 661 00:32:59,281 --> 00:33:01,414 about the guy who pushed his wife down the stairs. 662 00:33:01,457 --> 00:33:03,242 - [laughs] Can I have my bag? 663 00:33:06,897 --> 00:33:08,987 - What's going on? 664 00:33:12,381 --> 00:33:14,296 Well... 665 00:33:17,125 --> 00:33:20,476 I am the dick who slept with your dad. 666 00:33:20,520 --> 00:33:22,261 - What? 667 00:33:22,304 --> 00:33:26,091 - I couldn't lie to you, like, for one more second, you know? 668 00:33:26,134 --> 00:33:27,962 So... 669 00:33:28,006 --> 00:33:31,922 Look, I know this is-- it's really messed up. 670 00:33:31,966 --> 00:33:34,360 And it's really crazy, and I-- 671 00:33:34,403 --> 00:33:36,971 I wish I could explain it to you better, 672 00:33:37,015 --> 00:33:43,064 you know, but... it's just so-- so complicated. 673 00:33:43,108 --> 00:33:47,677 And believe me, I am not proud, at all, you know? 674 00:33:47,721 --> 00:33:50,680 I totally admit that I am the-- 675 00:33:50,724 --> 00:33:53,379 I am the king-size one. 676 00:33:53,422 --> 00:33:59,428 Of the... dicks from earlier. 677 00:33:59,472 --> 00:34:02,823 [horn honking] 678 00:34:02,866 --> 00:34:04,999 Honey, please say something. 679 00:34:05,043 --> 00:34:07,393 - I have to go to school. 680 00:34:07,436 --> 00:34:09,177 - Something else? 681 00:34:13,790 --> 00:34:17,403 - I want to stay with Nancy tonight. 682 00:34:18,708 --> 00:34:20,145 - Okay. 683 00:34:26,890 --> 00:34:28,414 [horn honking] 684 00:34:28,457 --> 00:34:31,765 Oh, suck it! Suck it! 685 00:34:33,245 --> 00:34:36,552 [mellow music] 686 00:34:36,596 --> 00:34:42,906 ♪ 687 00:34:45,909 --> 00:34:49,652 - Just got rid of half my sales force. 688 00:34:49,696 --> 00:34:52,307 - There's nothing to sell, anyway. 689 00:34:52,351 --> 00:34:54,831 - Burnt the whole thing to the ground. 690 00:34:54,875 --> 00:34:58,487 - We did. 691 00:34:58,531 --> 00:34:59,880 - Is everything okay now? 692 00:34:59,923 --> 00:35:01,708 - I think so. 693 00:35:01,751 --> 00:35:04,798 - Well, then, I would do it all over again. 694 00:35:04,841 --> 00:35:07,844 ♪ 695 00:35:07,888 --> 00:35:09,716 So now what? 696 00:35:09,759 --> 00:35:13,198 ♪ 697 00:35:13,241 --> 00:35:14,764 - We start over. 698 00:35:14,808 --> 00:35:17,289 ♪ 699 00:35:17,332 --> 00:35:21,075 I've been working on your calendar. 700 00:35:21,119 --> 00:35:23,730 Emma has ballet Tuesday. Thursday is swim. 701 00:35:23,773 --> 00:35:26,124 Cub Scouts is on Monday. It's all here. 702 00:35:26,167 --> 00:35:27,995 Oh, and Friday is early dismissal. 703 00:35:28,038 --> 00:35:30,171 You have to be there exactly at noon. 704 00:35:30,215 --> 00:35:31,912 If you're even, like, ten minutes late 705 00:35:31,955 --> 00:35:33,957 they charge you for aftercare. 706 00:35:34,001 --> 00:35:36,090 - Mm. Okay. So wait. 707 00:35:36,134 --> 00:35:39,180 So you need me to do all of that? 708 00:35:39,224 --> 00:35:41,922 - I do. 709 00:35:41,965 --> 00:35:45,491 - Where are you gonna be? 710 00:35:45,534 --> 00:35:48,276 - Here, at work. 711 00:35:48,320 --> 00:35:50,713 ♪ 712 00:35:50,757 --> 00:35:53,586 We can't both steer the ship. 713 00:35:53,629 --> 00:35:59,896 ♪ 714 00:36:03,944 --> 00:36:07,817 - What's your favorite donut? - A free one. 715 00:36:07,861 --> 00:36:11,430 - Rotary club forgot their glazed. 716 00:36:11,473 --> 00:36:12,692 Is that "Nemo" again? 717 00:36:12,735 --> 00:36:14,781 I cannot watch that movie one more time. 718 00:36:14,824 --> 00:36:16,826 And when they get scared at the same part, 719 00:36:16,870 --> 00:36:18,480 that's all you, okay? 720 00:36:18,524 --> 00:36:20,874 I'm so sick of that damn fish. 721 00:36:23,703 --> 00:36:26,749 - There's no body. 722 00:36:26,793 --> 00:36:28,229 - What? 723 00:36:28,273 --> 00:36:31,928 - We searched every inch of that dump. 724 00:36:31,972 --> 00:36:34,017 - That's impossible. 725 00:36:34,061 --> 00:36:37,847 - It's over. They called it. 726 00:36:37,891 --> 00:36:40,415 - We threw that boy away, Stan. 727 00:36:40,459 --> 00:36:43,026 - Well... 728 00:36:43,070 --> 00:36:46,769 Then we got somebody looking after us. 729 00:36:46,813 --> 00:36:49,250 - Yeah, we do. 730 00:36:49,294 --> 00:36:53,254 [thumping] 731 00:36:53,298 --> 00:36:56,301 [kids screaming] 732 00:36:56,344 --> 00:37:00,653 [man speaking indistinctly on TV] 733 00:37:00,696 --> 00:37:03,003 - Call now before this deal expires. 734 00:37:03,046 --> 00:37:04,483 - You enjoying this? 735 00:37:04,526 --> 00:37:06,398 Is this fun for you? - What're you talking about? 736 00:37:06,441 --> 00:37:08,661 - Having a hundred guys sift through a bunch of garbage. 737 00:37:08,704 --> 00:37:10,271 "They C-H-O-P-P'ed him up." 738 00:37:10,315 --> 00:37:12,708 - They did. - With a machete, no less. 739 00:37:12,752 --> 00:37:14,232 Where do you buy those from now, huh? 740 00:37:14,275 --> 00:37:15,494 Walmart? 741 00:37:15,537 --> 00:37:17,974 - I saw them, okay? - In your home, right? 742 00:37:18,018 --> 00:37:19,802 - Yeah. - In your freezer. 743 00:37:19,846 --> 00:37:21,326 Maybe you did it. 744 00:37:21,369 --> 00:37:23,415 ♪ 745 00:37:23,458 --> 00:37:28,071 - I just need to, like, shower and sleep for a hundred years. 746 00:37:28,115 --> 00:37:29,421 ♪ 747 00:37:29,464 --> 00:37:31,771 - I want you out. No more staying ahead of it. 748 00:37:31,814 --> 00:37:33,294 No more pen caps. 749 00:37:33,338 --> 00:37:35,340 I want you to stay clean of it from now on. 750 00:37:35,383 --> 00:37:37,211 - Ruby. - There's no saving my soul. 751 00:37:37,255 --> 00:37:38,560 I'm already going to hell. 752 00:37:38,604 --> 00:37:40,649 Someone's gotta stay here and raise these kids. 753 00:37:40,693 --> 00:37:42,260 - Don't you get it, boo? 754 00:37:42,303 --> 00:37:45,698 - You're done. You hear me? 755 00:37:45,741 --> 00:37:49,049 - Wherever you go, I go too. 756 00:37:49,092 --> 00:37:51,791 - It's the scary part! 757 00:37:51,834 --> 00:37:53,880 - Damn sharks. 758 00:37:53,923 --> 00:37:56,056 - I'm not playing with you, okay? 759 00:37:56,099 --> 00:37:57,840 - I don't know what you want from me. 760 00:37:57,884 --> 00:38:00,408 - Give me something I can use. - I told you everything I know! 761 00:38:00,452 --> 00:38:03,106 - Then why isn't there a body? - I don't know! 762 00:38:03,150 --> 00:38:04,978 Okay, maybe your guys missed it or-- 763 00:38:05,021 --> 00:38:06,458 or--or maybe someone took it. 764 00:38:06,501 --> 00:38:08,242 - How do you think somebody even takes a body? 765 00:38:08,286 --> 00:38:09,591 How does that even happen? 766 00:38:09,635 --> 00:38:11,245 - I don't know! - Maybe Jesus came down. 767 00:38:11,289 --> 00:38:13,378 Or the tooth fairy. It's a landfill, all right? 768 00:38:13,421 --> 00:38:15,989 It's guarded 24/7. You know what? 769 00:38:16,032 --> 00:38:18,687 Pack your kids up. I'm booking you tonight. 770 00:38:18,731 --> 00:38:20,298 ♪ 771 00:38:20,341 --> 00:38:22,169 - One of them's married to a cop. 772 00:38:22,212 --> 00:38:29,437 ♪ 773 00:38:43,712 --> 00:38:45,410 - Check out this ride, baby. 774 00:38:45,453 --> 00:38:47,890 The paint sparkles like your eyes. 775 00:38:47,934 --> 00:38:49,631 [upbeat music] 776 00:38:49,675 --> 00:38:54,680 - Ladies, are you tired of being hit on, lied to, 777 00:38:54,723 --> 00:38:58,727 or ignored every time you try and buy a car? 778 00:38:58,771 --> 00:39:02,601 Then come on down to the new and improved Boland motors, 779 00:39:02,644 --> 00:39:06,561 where we have on-site daycare while you shop. 780 00:39:06,605 --> 00:39:11,044 Imported teas and coffees from around the world. 781 00:39:11,087 --> 00:39:14,003 Free car seat installation. 782 00:39:14,047 --> 00:39:17,355 But most important, our flexible hours 783 00:39:17,398 --> 00:39:19,618 will suit any woman's schedule, 784 00:39:19,661 --> 00:39:23,970 whether you're stuck at home or stuck in the boardroom. 785 00:39:24,013 --> 00:39:25,928 We'll make time for you. 786 00:39:25,972 --> 00:39:27,887 Our team of specialists can't wait 787 00:39:27,930 --> 00:39:30,498 to meet your family's needs. 788 00:39:30,542 --> 00:39:32,239 So come visit us, 789 00:39:32,282 --> 00:39:35,634 and we'll put the vroom, vroom, vroom 790 00:39:35,677 --> 00:39:37,070 back in your engine. 791 00:39:37,113 --> 00:39:39,377 - Come on, now. It matches your hair. 792 00:39:39,420 --> 00:39:41,466 - Hit the road, Jack. 793 00:39:41,509 --> 00:39:42,989 ♪ 794 00:39:43,032 --> 00:39:44,425 - Cut. 795 00:39:44,469 --> 00:39:46,122 Let's take five, everyone. 796 00:39:46,166 --> 00:39:48,516 - I don't know what to do with my hands. 797 00:39:48,560 --> 00:39:52,259 - Mrs. Boland, I think your business partner is here. 798 00:39:58,961 --> 00:40:00,615 - Thank you. 799 00:40:04,880 --> 00:40:07,622 You can't tell people you're my business partner. 800 00:40:07,666 --> 00:40:11,147 - No? What do you want to call this, then? 801 00:40:11,191 --> 00:40:13,498 - Let's just not label it, okay? 802 00:40:13,541 --> 00:40:17,545 - Yeah, yeah, you're right. It is kind of early, huh? 803 00:40:21,070 --> 00:40:24,204 So I got your trash bag for you. 804 00:40:29,252 --> 00:40:32,081 - Where'd you dump it? - Nowhere. 805 00:40:33,561 --> 00:40:36,477 Yeah, I figured I'd hold on to it for a bit. 806 00:40:36,521 --> 00:40:38,697 Just to be safe. 807 00:40:38,740 --> 00:40:41,308 One man's trash... 808 00:40:42,614 --> 00:40:45,443 - Who are you protecting? You or me? 809 00:40:47,445 --> 00:40:50,448 - Let's just see how all this goes, yeah? 810 00:40:50,491 --> 00:40:52,232 - Ready, Mrs. Boland? 811 00:40:52,275 --> 00:40:54,887 - "Ready, Mrs. Boland?" 812 00:40:54,930 --> 00:40:59,282 You'll do great, just, um, picture everybody naked. 813 00:41:01,720 --> 00:41:04,026 - ♪ Oh! 814 00:41:04,070 --> 00:41:05,767 [upbeat music] 815 00:41:05,811 --> 00:41:07,421 ♪ Oh! 816 00:41:07,465 --> 00:41:08,640 ♪ Na, na, na, na 817 00:41:08,683 --> 00:41:09,858 ♪ Yeah, we do it like this 818 00:41:09,902 --> 00:41:11,599 [woman rapping] 819 00:41:11,643 --> 00:41:13,471 - ♪ We coming through, yeah 820 00:41:13,514 --> 00:41:15,342 ♪ Getting it while we do it in style ♪ 821 00:41:15,385 --> 00:41:16,996 ♪ We be making that engine vroom ♪ 822 00:41:17,039 --> 00:41:18,432 ♪ Let me do it like that 823 00:41:18,476 --> 00:41:19,912 ♪ Do it, do it, yeah 824 00:41:19,955 --> 00:41:22,523 ♪ Let me do it, do it like that ♪ 825 00:41:22,567 --> 00:41:25,047 ♪ Do it, do it, uh-huh, let me do it ♪ 826 00:41:25,091 --> 00:41:26,179 ♪ Do it like that 827 00:41:26,222 --> 00:41:27,397 ♪ Let 'em talk, talk 828 00:41:27,441 --> 00:41:28,790 ♪ They know what you got 829 00:41:28,834 --> 00:41:30,836 ♪ You touch it, it turn to gold ♪ 830 00:41:30,879 --> 00:41:32,751 ♪ Yeah, keep your head up, you spreadin' that love ♪ 831 00:41:32,794 --> 00:41:34,274 ♪ Stay lettin' the whole world know ♪ 832 00:41:34,317 --> 00:41:35,667 ♪ Let me do it like that 833 00:41:35,710 --> 00:41:38,974 ♪ 834 00:41:39,018 --> 00:41:40,672 ♪ Whoo! 835 00:41:40,715 --> 00:41:43,152 ♪ Na, na, na, na, yeah, we do it like that ♪ 836 00:41:43,196 --> 00:41:44,937 ♪ 837 00:41:44,980 --> 00:41:48,636 ♪ Na, na, na, na, yeah, we do it like that ♪