1 00:00:45,125 --> 00:00:50,125 BODY ELECTRIC 2 00:00:55,245 --> 00:00:58,925 I've been dreaming of the sea a lot these days 3 00:01:00,805 --> 00:01:04,325 Two days ago I had this crazy dream. 4 00:01:05,445 --> 00:01:08,925 I went to this deserted beach, 5 00:01:09,685 --> 00:01:14,046 not a soul. The night was pitch dark. 6 00:01:14,366 --> 00:01:16,246 No noise but the sound of the sea. 7 00:01:16,886 --> 00:01:19,485 I took my clothes off and went swimming. 8 00:01:19,486 --> 00:01:21,286 Swimming... 9 00:01:21,646 --> 00:01:23,806 Then... 10 00:01:25,486 --> 00:01:29,486 a seaweed wave came. 11 00:01:29,886 --> 00:01:32,005 It got all over my body 12 00:01:32,006 --> 00:01:34,046 until I was wrapped in it. 13 00:01:34,646 --> 00:01:37,525 I lost track of where I was. 14 00:01:37,526 --> 00:01:40,766 It was only water and darkness. 15 00:01:45,047 --> 00:01:47,887 But it wasn't bad at all. 16 00:01:54,407 --> 00:01:58,487 - Did you use to live by the sea? - Yes... 17 00:02:01,127 --> 00:02:07,087 I have a thing with the sea. 18 00:02:07,367 --> 00:02:10,446 I think too much, 19 00:02:10,447 --> 00:02:14,568 so sometimes I need to disconnect. 20 00:02:16,608 --> 00:02:20,568 And the sea was this place I could go to. 21 00:02:45,729 --> 00:02:46,729 Diana! 22 00:02:47,569 --> 00:02:49,809 I brought the shirt for you. 23 00:02:51,649 --> 00:02:53,649 Take a look. 24 00:03:01,689 --> 00:03:04,649 It is a bit loose, Maria. 25 00:03:05,809 --> 00:03:11,130 - What should we do? - Let's interface the collar. 26 00:03:12,490 --> 00:03:14,410 And the cuffs as well. 27 00:03:14,690 --> 00:03:19,650 - Ok, I can do it. - Otherwise, the fit is not fine. 28 00:03:20,250 --> 00:03:22,490 I prefer. Ok? 29 00:03:23,050 --> 00:03:26,210 Interface collar and cuff. 30 00:03:26,890 --> 00:03:31,490 - Ok, I'll show you later. - But do it quickly. We're late. 31 00:03:49,291 --> 00:03:53,171 You can check your lunch time here. 32 00:03:53,931 --> 00:03:55,730 Here is the kitchen. 33 00:03:55,731 --> 00:03:58,291 You can warm up your meal. 34 00:03:58,771 --> 00:04:01,730 Some people use it as a smoking area, 35 00:04:01,731 --> 00:04:04,771 but I prefer that you smoke outside. 36 00:04:05,611 --> 00:04:08,691 This is Elias, my sister's assistant. 37 00:04:08,692 --> 00:04:11,611 Any questions about materials, 38 00:04:11,612 --> 00:04:14,571 he's the guy to talk to. 39 00:04:14,572 --> 00:04:18,732 Fernando is subbing for Tomas until December. 40 00:04:20,172 --> 00:04:24,612 Let's go downstairs. I will show your workplace. 41 00:04:35,012 --> 00:04:37,132 Here are your gloves, 42 00:04:37,133 --> 00:04:39,293 your earplugs. 43 00:04:41,933 --> 00:04:44,373 I will show you the machine. 44 00:04:45,493 --> 00:04:49,493 This is the technical info file on the production. 45 00:04:52,533 --> 00:04:54,613 The management room... 46 00:04:55,653 --> 00:04:57,213 CAD system. 47 00:05:12,414 --> 00:05:14,414 This is your machine. 48 00:05:21,774 --> 00:05:23,413 Gilberto, this is Fernando. 49 00:05:23,414 --> 00:05:25,453 He will show you how to operate it. 50 00:05:25,454 --> 00:05:26,933 What's up? First time? 51 00:05:26,934 --> 00:05:30,934 So, gloves on and make your fingers survive the day. 52 00:05:31,894 --> 00:05:33,694 Have you ever seen a machine like that? 53 00:05:35,095 --> 00:05:37,255 Cutting machine. Knife. 54 00:05:37,415 --> 00:05:40,934 It cuts five hundred fabric sheets at once. 55 00:05:40,935 --> 00:05:43,014 Turn your machine on. 56 00:05:43,015 --> 00:05:45,055 Press the button on the left. 57 00:05:48,735 --> 00:05:52,134 The glove hand in front 58 00:05:52,135 --> 00:05:55,735 to keep your fingers in place. 59 00:05:56,855 --> 00:05:58,855 It just takes some practice. 60 00:05:59,095 --> 00:06:03,295 Is the paper upwards? 61 00:06:03,296 --> 00:06:04,495 Yes. 62 00:06:04,496 --> 00:06:08,215 - Are you getting it, Fernando? - I understand Portuguese. 63 00:06:08,216 --> 00:06:12,696 So push the presser on top of the fabric. 64 00:06:14,816 --> 00:06:16,536 Turn the machine on... 65 00:06:18,136 --> 00:06:20,096 and turn off. 66 00:06:22,016 --> 00:06:24,776 I'm going to teach you how to sharpen it. 67 00:06:26,176 --> 00:06:27,376 Turn it on. 68 00:06:29,856 --> 00:06:32,256 Now you can press it on the top. 69 00:06:32,257 --> 00:06:33,257 Push! 70 00:06:34,897 --> 00:06:36,377 Push it like this. 71 00:06:38,257 --> 00:06:40,896 Watch your finger. 72 00:06:40,897 --> 00:06:43,457 Press it hard, like a man. 73 00:06:45,097 --> 00:06:48,416 Fernando, switch it off. 74 00:06:48,417 --> 00:06:51,016 Look at me. Pay attention. 75 00:06:51,017 --> 00:06:54,017 It's just a click. 76 00:07:59,660 --> 00:08:02,300 Do you work nearby? 77 00:08:05,060 --> 00:08:09,700 - Just around the corner. - I've seen you around in the mall. 78 00:08:11,220 --> 00:08:14,540 I'm always dropping by. 79 00:08:16,580 --> 00:08:20,060 - Your order. - Thank you. 80 00:08:21,420 --> 00:08:24,659 And what do you do? 81 00:08:24,660 --> 00:08:27,460 I work at a clothing factory. 82 00:08:27,461 --> 00:08:28,941 I see. 83 00:08:38,861 --> 00:08:41,061 Can I have a sandwich? 84 00:08:41,941 --> 00:08:44,380 What's up, QRA? 85 00:08:44,381 --> 00:08:46,740 Can you close the mall today? 86 00:08:46,741 --> 00:08:50,181 Once again? It's everyday now. 87 00:08:51,221 --> 00:08:53,301 I'll have to leave earlier today. 88 00:08:53,581 --> 00:08:55,821 - Once again? - Yes 89 00:08:56,662 --> 00:08:58,662 I'm solving some problems. 90 00:11:24,827 --> 00:11:27,747 Have you been in touch with him? 91 00:11:28,227 --> 00:11:29,827 Well, yes. 92 00:11:30,427 --> 00:11:32,427 We talk once in a while. 93 00:11:33,067 --> 00:11:36,346 We were good friends in the first place. 94 00:11:36,347 --> 00:11:38,946 I run into Arthur the other day. 95 00:11:38,947 --> 00:11:41,827 Did you? Where? 96 00:11:42,867 --> 00:11:44,867 In my place. 97 00:11:46,507 --> 00:11:49,067 An intimate rendezvous? 98 00:11:52,148 --> 00:11:55,547 It was my roommate's birthday. 99 00:11:55,548 --> 00:11:57,587 Arthur showed up. 100 00:11:57,588 --> 00:11:59,227 We had a quick chat. 101 00:11:59,228 --> 00:12:02,308 I think he is nicer. 102 00:12:03,268 --> 00:12:06,467 But he has always been so. 103 00:12:06,468 --> 00:12:08,628 I didn't find him very nice. 104 00:12:09,268 --> 00:12:12,468 He bothered me. I didn't like him. 105 00:12:13,348 --> 00:12:16,027 But times were different. 106 00:12:16,028 --> 00:12:18,829 I was really into you then. 107 00:12:20,029 --> 00:12:22,509 Aren't you anymore? 108 00:12:24,109 --> 00:12:28,109 No. It's different now. We are friends. 109 00:12:29,349 --> 00:12:32,669 I see. Friends. 110 00:12:37,109 --> 00:12:42,068 Your relationship with him was weird. He supported you, paid your bills. 111 00:12:42,069 --> 00:12:44,908 - He what? - He paid your bills. 112 00:12:44,909 --> 00:12:46,909 What are you talking about? 113 00:12:47,430 --> 00:12:49,750 I've always worked really hard. 114 00:12:51,430 --> 00:12:55,510 How do you think I can afford this castle? 115 00:12:56,430 --> 00:13:00,510 We only lived together, he never paid my bills. 116 00:13:02,830 --> 00:13:05,189 I know, but still. 117 00:13:05,190 --> 00:13:07,269 It was a different lifestyle. 118 00:13:07,270 --> 00:13:10,750 He is rich. That house, those friends. 119 00:13:11,670 --> 00:13:15,310 I don't know how you could stand it for so long. 120 00:13:16,151 --> 00:13:19,751 Because he is a great guy. 121 00:13:21,191 --> 00:13:24,591 But you have to know him to know that. 122 00:13:59,472 --> 00:14:01,472 Elias! Please! 123 00:14:01,712 --> 00:14:04,712 This band here looks weird. 124 00:14:05,312 --> 00:14:06,912 I don't think so. 125 00:14:07,112 --> 00:14:08,912 I think the client will return it. 126 00:14:09,112 --> 00:14:11,712 I'll come back after lunch and we'll talk it over. 127 00:14:14,953 --> 00:14:16,033 Elias! 128 00:14:16,473 --> 00:14:19,233 Are the new pieces coming up today? 129 00:14:19,713 --> 00:14:21,432 Check it out with Anderson. 130 00:14:21,433 --> 00:14:24,392 Well, we won't make it on time. Look. 131 00:14:24,393 --> 00:14:27,873 - But I really don't know. - So, let's see what I can do. 132 00:14:42,674 --> 00:14:45,314 Where are you from? 133 00:14:46,554 --> 00:14:48,554 Guinea-Bissau. 134 00:14:50,114 --> 00:14:52,114 Do you know it? 135 00:14:54,274 --> 00:14:55,834 I think I've heard about it. 136 00:14:56,194 --> 00:14:58,194 But I don't know where it is. 137 00:15:00,274 --> 00:15:02,834 Africa's western Coast. 138 00:15:07,434 --> 00:15:09,434 What about you? 139 00:15:12,915 --> 00:15:14,675 I'm From Paraíba. 140 00:15:15,075 --> 00:15:16,635 Paraíba. 141 00:15:20,875 --> 00:15:22,875 How is work going? 142 00:15:23,475 --> 00:15:25,115 It's fine. 143 00:15:25,955 --> 00:15:28,595 I can't have a chat with the machines, 144 00:15:29,555 --> 00:15:30,875 but it's fine. 145 00:15:32,115 --> 00:15:34,714 I find machines very difficult. 146 00:15:34,715 --> 00:15:36,315 I prefer people. 147 00:16:20,397 --> 00:16:21,476 This is for you. 148 00:16:21,477 --> 00:16:22,477 Thank you. 149 00:16:59,518 --> 00:17:02,638 I don't know if I can handle it, Anderson! 150 00:17:27,559 --> 00:17:29,959 - Bye - See you. 151 00:17:35,960 --> 00:17:38,800 See you on Monday. 152 00:17:41,795 --> 00:17:44,234 Look at this fabric! 153 00:17:47,834 --> 00:17:49,673 Is this your hand? 154 00:17:49,674 --> 00:17:52,514 It's Wellington's, a friend of mine. 155 00:17:53,994 --> 00:17:55,914 Check this out. 156 00:17:56,314 --> 00:17:57,514 It's nice. 157 00:18:00,594 --> 00:18:02,834 I like that one. 158 00:18:03,674 --> 00:18:07,594 It's great what you do with lines. 159 00:18:11,514 --> 00:18:14,193 - What is behind this? - There is nothing to see. 160 00:18:14,194 --> 00:18:16,073 - Let me see! - No! 161 00:18:16,074 --> 00:18:18,714 Look how amazing this one is! 162 00:18:19,034 --> 00:18:20,314 It's really good. 163 00:18:20,474 --> 00:18:24,714 - Do you really like it? - It looks like a pineapple skin. 164 00:18:24,834 --> 00:18:26,953 I took it from a tablecloth. 165 00:18:26,954 --> 00:18:28,714 Tablecloth? 166 00:18:34,114 --> 00:18:36,473 Some observation ones... 167 00:18:36,474 --> 00:18:38,474 Hands... 168 00:18:39,994 --> 00:18:42,954 This is Fernando, the guy I told you about. 169 00:18:44,794 --> 00:18:46,873 Good looking! 170 00:18:46,874 --> 00:18:49,194 His face is strong. 171 00:19:52,954 --> 00:19:55,314 Here are your things. 172 00:19:56,914 --> 00:19:59,274 I'm taking this book, ok? 173 00:19:59,474 --> 00:20:01,913 Sure, it's yours. 174 00:20:03,673 --> 00:20:05,273 I love this fabric. 175 00:20:05,913 --> 00:20:07,553 It's nice. 176 00:20:33,033 --> 00:20:35,473 I'm taking these two fanzines. 177 00:20:35,953 --> 00:20:40,033 - They are mine! - But I'm borrowing them. May I? 178 00:20:40,393 --> 00:20:43,272 As long as you bring them back. 179 00:20:43,273 --> 00:20:44,913 I will. 180 00:21:07,313 --> 00:21:10,953 Are you spending the whole day correcting tests? 181 00:21:30,033 --> 00:21:34,833 The other day I went to a mall close to work. 182 00:21:36,033 --> 00:21:39,913 As I got in, I saw a security guard. 183 00:21:41,713 --> 00:21:46,193 A tall, strong, stocky dark man. 184 00:21:47,193 --> 00:21:50,513 I passed by and looked at him. 185 00:21:50,913 --> 00:21:53,512 I saw him looking back. 186 00:21:53,513 --> 00:21:57,353 But I wondered if I had got it right. 187 00:21:59,233 --> 00:22:02,073 Could be just wishful thinking. 188 00:22:02,993 --> 00:22:07,073 I went up the stairs and walked around. 189 00:22:08,353 --> 00:22:13,193 Do you know when you feel that someone is following you? 190 00:22:15,113 --> 00:22:18,033 I looked behind and there he was. 191 00:22:18,553 --> 00:22:20,632 I kept walking 192 00:22:21,112 --> 00:22:23,952 And he was still following me. 193 00:22:24,872 --> 00:22:27,872 I stopped to grab something to eat. 194 00:22:28,232 --> 00:22:29,871 Three minutes later, 195 00:22:29,872 --> 00:22:32,151 guess who was standing just beside me? 196 00:22:32,152 --> 00:22:33,751 The guy? 197 00:22:33,752 --> 00:22:36,872 He sat down, ordered a sandwich 198 00:22:37,872 --> 00:22:40,152 and struck up a conversation. 199 00:22:40,952 --> 00:22:43,872 He asked if I worked around, 200 00:22:43,952 --> 00:22:48,032 and told me he had seen me there before. 201 00:22:48,672 --> 00:22:52,752 He kept talking to me and grabbing his dick. 202 00:22:54,072 --> 00:22:57,752 Looking at me and always grabbing his dick. 203 00:22:58,272 --> 00:23:00,951 He paid his bill 204 00:23:00,952 --> 00:23:03,712 and on the way out he winked at me. 205 00:23:04,192 --> 00:23:07,312 I rushed to pay and followed him. 206 00:23:07,792 --> 00:23:11,712 He took me to a place upstairs 207 00:23:12,352 --> 00:23:14,671 at the last floor. 208 00:23:14,672 --> 00:23:18,792 It was a room where the guards change, 209 00:23:20,552 --> 00:23:22,752 a kind of locker room. 210 00:23:23,312 --> 00:23:26,871 There was a smell of sweat, 211 00:23:26,872 --> 00:23:30,792 of wet uniforms, of dirty socks. 212 00:23:31,792 --> 00:23:36,152 He threw a mat on the floor. 213 00:23:37,232 --> 00:23:39,232 He told me "Lay down." 214 00:23:39,992 --> 00:23:41,551 I did so. 215 00:23:41,552 --> 00:23:45,192 His dick was already hard. 216 00:23:45,712 --> 00:23:49,832 I could see his pack through the pants. 217 00:23:50,912 --> 00:23:53,191 Then he undressed and said, 218 00:23:53,192 --> 00:23:55,272 "You can do whatever you want." 219 00:23:57,872 --> 00:23:59,311 And you did? 220 00:23:59,312 --> 00:24:01,152 Obviously! 221 00:24:04,952 --> 00:24:08,352 We came a lot. 222 00:24:10,792 --> 00:24:14,632 Then he dressed up in a hurry and told me 223 00:24:15,232 --> 00:24:19,072 "When you show up again, look for me." 224 00:24:20,672 --> 00:24:24,072 And don't tell anyone, be discreet". 225 00:24:25,032 --> 00:24:27,032 I just said, "Ok." 226 00:24:27,472 --> 00:24:29,111 And did you ever go back? 227 00:24:29,112 --> 00:24:30,792 Not yet. 228 00:24:43,311 --> 00:24:46,951 What did you want to tell me about the factory? 229 00:24:47,191 --> 00:24:50,471 Let's take a nap. I'll tell you later. 230 00:24:51,471 --> 00:24:54,071 Come on, I'm curious. 231 00:24:54,671 --> 00:24:57,391 It's no big deal. 232 00:24:59,231 --> 00:25:04,071 We started to get closer. 233 00:25:04,871 --> 00:25:06,950 The holidays are coming, 234 00:25:06,951 --> 00:25:08,871 so the production increased. 235 00:25:12,351 --> 00:25:16,991 When we leave, everyone has a lot in their minds. 236 00:25:18,071 --> 00:25:20,911 So, we just want to drain it out. 237 00:25:24,151 --> 00:25:26,751 Hi folks, how are you? 238 00:25:28,591 --> 00:25:30,910 I just wanted to thank you 239 00:25:30,911 --> 00:25:33,751 for your work these final weeks. 240 00:25:34,591 --> 00:25:40,671 I'm really glad you accepted to work overtime tonight. 241 00:25:40,991 --> 00:25:43,790 As we are close to meet our goal, 242 00:25:43,791 --> 00:25:47,911 I believe three hours will be enough. 243 00:25:50,191 --> 00:25:53,870 It is a privilege for me to count with you. 244 00:25:53,871 --> 00:25:56,031 Thank you very much! 245 00:25:57,511 --> 00:26:00,311 Walter, do we have to be back at 8am tomorrow? 246 00:26:00,551 --> 00:26:02,350 Too early, is it? 247 00:26:02,351 --> 00:26:05,350 - It's ok to me. - Well, for me is early. 248 00:26:05,351 --> 00:26:08,191 Today I'll get home at eleven. 249 00:26:08,311 --> 00:26:11,911 To be here at eight o'clock, I have to get up at five. 250 00:26:12,591 --> 00:26:14,071 What about half past eight? 251 00:26:14,231 --> 00:26:18,831 - It's pretty much the same. - Half an hour of rest. 252 00:26:19,791 --> 00:26:22,671 I guess nine is ok. 253 00:26:25,271 --> 00:26:27,751 Is everyone happy with nine? 254 00:26:29,271 --> 00:26:32,551 Alright then, nine o'clock tomorrow. 255 00:26:33,511 --> 00:26:34,831 Thank you, guys! 256 00:26:35,991 --> 00:26:39,270 - Sleep here, man! - I need the dough. 257 00:26:39,271 --> 00:26:41,950 So ask to be paid as the plant's security guard! 258 00:26:41,951 --> 00:26:44,270 - You don't have anyone. - I do have someone! 259 00:26:44,271 --> 00:26:47,710 - Where can I buy this lunch box? - Go to the night market. 260 00:26:47,711 --> 00:26:50,791 - There's no open market this late! - Of course there is. 261 00:26:53,831 --> 00:26:54,831 Ok. 262 00:26:56,631 --> 00:26:57,631 Go. 263 00:27:11,390 --> 00:27:13,589 It's unbelievable. 264 00:27:13,590 --> 00:27:16,830 And then, you only have time to stay with your family. 265 00:27:19,550 --> 00:27:23,790 We can't live like that, 266 00:27:24,630 --> 00:27:27,749 we got to find a way to go out, 267 00:27:27,750 --> 00:27:29,990 get in touch with people. 268 00:27:34,270 --> 00:27:36,190 I have to answer this. 269 00:27:42,670 --> 00:27:47,550 I'm glad we are hanging out tonight. 270 00:27:49,670 --> 00:27:52,910 I can't stand going back home and crying. 271 00:27:53,150 --> 00:27:55,390 It's good to go out for a drink. 272 00:27:55,510 --> 00:27:58,469 I know, but I got a daughter waiting at home... 273 00:27:58,470 --> 00:28:00,990 You look like a pothead... 274 00:28:01,390 --> 00:28:03,549 You came after the smell? 275 00:28:03,550 --> 00:28:04,869 - Do you have a joint? 276 00:28:04,870 --> 00:28:06,710 - I wish. 277 00:28:07,350 --> 00:28:09,990 - Nothing? - No, nothing. 278 00:28:11,390 --> 00:28:13,149 Do you have a joint? 279 00:28:13,150 --> 00:28:15,749 Of course not. Two beers and I'm already tipsy. 280 00:28:15,750 --> 00:28:17,989 You are so lame! 281 00:28:17,990 --> 00:28:20,470 Take it easy, we're going to the bar. 282 00:28:21,750 --> 00:28:25,029 You'd better give it some thought. 283 00:28:25,030 --> 00:28:28,549 You have no house, no car and want to get married. 284 00:28:28,550 --> 00:28:30,749 Guys, do you have some booze? 285 00:28:30,750 --> 00:28:33,029 No, dude. We are discussing life. 286 00:28:33,030 --> 00:28:36,590 We'll find something to drink in a moment. 287 00:28:36,750 --> 00:28:39,269 Have you already bought the babywear? 288 00:28:39,270 --> 00:28:41,069 There he comes making a fuss! 289 00:28:41,070 --> 00:28:43,349 You'd better think things over, man. 290 00:28:43,350 --> 00:28:46,389 Man, you plan things and so. 291 00:28:46,390 --> 00:28:49,070 Then another guy comes and gets the girl. 292 00:28:49,470 --> 00:28:52,709 - What's up? - I thought it was just you and I! 293 00:28:52,710 --> 00:28:55,269 I thought it too. But they all came. 294 00:28:55,270 --> 00:28:57,309 Anderson, you are full of bullshit. 295 00:28:57,310 --> 00:29:00,749 - There's no bullshit. - I thought I was special. 296 00:29:00,750 --> 00:29:03,709 You are special. You know that. 297 00:29:03,710 --> 00:29:06,269 Is there anything more special than these nails? 298 00:29:06,270 --> 00:29:09,670 You can't imagine what my nails can do. 299 00:29:10,110 --> 00:29:11,950 Oh, fuck! So delicious! 300 00:29:13,190 --> 00:29:15,550 Give him some heads up, man... 301 00:29:15,990 --> 00:29:18,228 Who is he to give me advice? 302 00:29:18,229 --> 00:29:20,869 He's got divorced four times! 303 00:29:21,109 --> 00:29:23,348 Hey, what are you talking about? 304 00:29:23,349 --> 00:29:27,189 I was just saying that I'm single. 305 00:29:27,549 --> 00:29:30,869 - What about you? - Oh my God! 306 00:29:32,989 --> 00:29:36,108 - As a said I'm single! - And I'm just fine. 307 00:29:36,109 --> 00:29:38,589 Who is getting married? 308 00:29:40,749 --> 00:29:42,828 Anderson! We never get there! 309 00:29:42,829 --> 00:29:45,188 It's just round the corner! 310 00:29:45,189 --> 00:29:48,949 Anderson is getting us into trouble. 311 00:29:49,669 --> 00:29:52,109 - Do they serve food in this bar? - Yes, they do! 312 00:29:52,509 --> 00:29:54,908 I bet they have colorful eggs. 313 00:29:54,909 --> 00:29:58,189 What kind of bar are you used to? Colorful eggs? 314 00:29:58,389 --> 00:30:02,348 - Oh, man, everything is closed! - It's not! The booze is a sure thing. 315 00:30:02,349 --> 00:30:05,109 - First round is on me! - Two rounds! 316 00:30:05,589 --> 00:30:08,508 Oh! I won't fall for this one! 317 00:30:08,509 --> 00:30:11,708 - Are you sure? - I'm hard to get, babe! 318 00:30:11,709 --> 00:30:14,749 - I'm quite easy! - I can see that! 319 00:30:15,149 --> 00:30:18,629 I think I'm not the only one to get married. 320 00:30:25,229 --> 00:30:26,949 Will you get married? 321 00:30:27,629 --> 00:30:30,388 Yeah! Romantic proposal, a wedding ring... 322 00:30:30,389 --> 00:30:32,228 He is sending invitations, 323 00:30:32,229 --> 00:30:34,509 but hasn't spoken to Raíssa yet! 324 00:30:37,829 --> 00:30:40,148 He sold half his vacation 325 00:30:40,149 --> 00:30:43,069 to build a new floor for his home. 326 00:30:43,389 --> 00:30:45,308 A new floor or going to the beach? 327 00:30:45,309 --> 00:30:47,349 He's going to the beach. 328 00:30:48,149 --> 00:30:50,109 Fuck, I'm gonna drink then. 329 00:30:50,629 --> 00:30:53,029 Get a beer pack! 330 00:30:56,389 --> 00:30:59,189 Have you built the three floors? 331 00:30:59,989 --> 00:31:01,629 Three floors? 332 00:31:02,349 --> 00:31:04,349 What is it, a condo? 333 00:31:07,069 --> 00:31:08,709 It's a triplex! 334 00:31:09,109 --> 00:31:11,389 There's Genésio, guys! 335 00:31:12,789 --> 00:31:14,708 Oh, gosh! 336 00:31:14,709 --> 00:31:15,949 Who's Genésio? 337 00:31:16,229 --> 00:31:18,029 She works upstairs in production. 338 00:31:18,149 --> 00:31:19,629 I don't know him. 339 00:31:19,869 --> 00:31:22,829 A languid white queer. 340 00:31:23,509 --> 00:31:24,869 A very shy one. 341 00:31:24,989 --> 00:31:26,629 What's up, peeps? 342 00:31:28,389 --> 00:31:31,269 Guess who I think it might be? Walter! 343 00:31:33,029 --> 00:31:36,107 - I'm sure he is. - He is mysterious. 344 00:31:36,108 --> 00:31:38,547 Is there another faggot in the factory? 345 00:31:38,548 --> 00:31:40,467 The world is full of faggots. 346 00:31:40,468 --> 00:31:43,068 Do you believe you're the only two in the factory? 347 00:31:45,828 --> 00:31:48,468 Me... I can tell with just a glance... 348 00:31:48,588 --> 00:31:50,828 Who else? Tell us! 349 00:31:52,068 --> 00:31:54,868 Are you dying to know? 350 00:31:55,868 --> 00:31:58,187 When I first saw you, I got it right away. 351 00:31:58,188 --> 00:31:59,988 You are discreet, but still... 352 00:32:00,468 --> 00:32:03,908 - At her age I was trouble! - Really? 353 00:32:05,468 --> 00:32:08,147 Gee, was I disrespectful! 354 00:32:08,148 --> 00:32:10,068 It doesn't look like... 355 00:32:11,468 --> 00:32:13,148 What about her father? 356 00:32:15,028 --> 00:32:18,068 We got divorced when she was one. 357 00:32:19,108 --> 00:32:21,868 He went back to his hometown. 358 00:32:22,708 --> 00:32:24,548 They aren't in touch. 359 00:32:26,148 --> 00:32:28,948 Does he help you out? 360 00:32:29,228 --> 00:32:32,188 No! Not even a penny! 361 00:32:44,868 --> 00:32:48,388 Hey, what's up? You fine? 362 00:32:50,908 --> 00:32:52,948 You cool? 363 00:32:57,508 --> 00:32:59,067 Hey bros! 364 00:32:59,068 --> 00:33:00,668 Let's? 365 00:33:00,708 --> 00:33:02,467 More than five in this car? 366 00:33:02,468 --> 00:33:04,788 There's room for us all! 367 00:33:05,988 --> 00:33:07,988 More than five, I'm saying! 368 00:33:09,668 --> 00:33:11,107 I can sit on the back! 369 00:33:11,108 --> 00:33:12,668 Look there's those two too! 370 00:33:21,868 --> 00:33:23,868 The naughty boy is around! 371 00:33:27,508 --> 00:33:29,308 Where should I put my backpack? 372 00:33:34,308 --> 00:33:37,228 Gee, what an old house! Look at these walls! 373 00:33:41,868 --> 00:33:44,068 Hey, Anderson! 374 00:33:45,028 --> 00:33:49,108 - Gosh, his parents are around! - Mommy-in-law! 375 00:33:52,908 --> 00:33:56,186 - Having a chat with my mom? - Of course, she's wonderful. 376 00:33:56,187 --> 00:33:59,746 - Let her sleep! Go have a beer outside. - I wanted to stay with her! 377 00:33:59,747 --> 00:34:02,866 I'll go find something to eat. See ya! 378 00:34:02,867 --> 00:34:05,387 Let's go to bed, mom! 379 00:34:08,627 --> 00:34:11,587 Ok, good night! 380 00:34:12,187 --> 00:34:13,827 Bye, guys. 381 00:34:16,187 --> 00:34:18,707 - Where's the bread? - In the pantry. 382 00:34:24,867 --> 00:34:26,867 - Do you need some help? 383 00:34:30,587 --> 00:34:33,187 - Do you think we can turn the radio on? - Excuse me! 384 00:34:34,627 --> 00:34:38,707 - The house boss! - The heiress to be! 385 00:34:39,187 --> 00:34:43,226 - Can we put some music outside? - Did you bring anything? 386 00:34:43,227 --> 00:34:45,907 My cellphone. Is there a speaker around? 387 00:34:46,307 --> 00:34:48,067 Let's talk to Anderson. 388 00:34:48,747 --> 00:34:50,986 - Anderson! - Hi! 389 00:34:50,987 --> 00:34:53,466 We want to talk to Anderson! 390 00:34:53,467 --> 00:34:55,626 Are you the owner of the house now? 391 00:34:55,627 --> 00:34:57,107 Look at this big house! 392 00:34:57,667 --> 00:34:59,907 You wanted lime, right? 393 00:35:01,307 --> 00:35:03,146 I want some... 394 00:35:03,147 --> 00:35:06,387 Hey, Carla! I got my eyes on you! 395 00:35:07,347 --> 00:35:10,107 - Do you want some? - Yes. 396 00:35:11,067 --> 00:35:13,307 Gee, I'm starving. 397 00:35:24,347 --> 00:35:28,066 Isn't it too noisy? Can they hear it inside? 398 00:35:28,067 --> 00:35:31,146 - They are used to it. - Do you throw a lot of parties here? 399 00:35:31,147 --> 00:35:32,866 No, but... 400 00:35:32,867 --> 00:35:34,667 Oh, I see. 401 00:35:35,227 --> 00:35:38,627 Hey, Anderson, say a long phrase! 402 00:35:39,387 --> 00:35:41,907 Fucking hell, I'm fucking tired! 403 00:35:42,147 --> 00:35:43,907 Now, you say it! 404 00:35:44,107 --> 00:35:46,747 Fucking hell, I'm fucking tired! 405 00:35:47,587 --> 00:35:50,267 - Sounds different? - Fucking different! 406 00:36:56,906 --> 00:37:00,146 Do it on the back too. 407 00:37:22,586 --> 00:37:25,145 Where else is sore? 408 00:37:25,146 --> 00:37:27,746 My arms. 409 00:37:28,346 --> 00:37:30,946 So, turn around. 410 00:37:38,826 --> 00:37:41,386 - Here down? - Yes. 411 00:37:50,906 --> 00:37:53,066 What about the wrist? Is it sore? 412 00:37:53,466 --> 00:37:55,226 A little bit. 413 00:38:08,226 --> 00:38:10,025 Do you stretch? 414 00:38:10,026 --> 00:38:11,826 Sometimes. 415 00:38:13,546 --> 00:38:16,146 It's good to stretch, Wellington. 416 00:38:19,186 --> 00:38:21,826 At least before leaving home. 417 00:38:41,985 --> 00:38:43,865 What the fuck? 418 00:38:44,505 --> 00:38:46,304 Leave it, let's go to the couch! 419 00:38:46,305 --> 00:38:47,945 Take off these socks, queen! 420 00:39:07,825 --> 00:39:10,825 - He'll get mad! - He won't! 421 00:40:36,985 --> 00:40:41,625 Elias, check with Andressa if the dress is ready. 422 00:40:46,545 --> 00:40:48,705 Elias? 423 00:40:51,545 --> 00:40:53,704 Elias? 424 00:41:36,795 --> 00:41:39,154 Elias, what are you doing here? 425 00:41:39,634 --> 00:41:42,754 You didn't show up today. I got worried. 426 00:41:43,434 --> 00:41:45,993 - Were they asking for me in the factory? - Everyone. 427 00:41:45,994 --> 00:41:49,514 How come? I told Carla I wouldn't go. 428 00:41:49,714 --> 00:41:52,114 Well, I didn't know. 429 00:41:53,714 --> 00:41:56,234 How did you find my house? 430 00:41:57,234 --> 00:42:00,074 - I wangled my way here. - Oh, did you? 431 00:42:01,554 --> 00:42:03,114 I can see that. 432 00:42:05,034 --> 00:42:06,914 But what do you want? 433 00:42:09,794 --> 00:42:11,434 Can I go upstairs? 434 00:42:15,074 --> 00:42:17,913 They are having dinner upstairs. 435 00:42:17,914 --> 00:42:19,434 Better not. 436 00:42:22,194 --> 00:42:24,313 Do you have time for a beer? 437 00:42:24,673 --> 00:42:25,753 More beer? 438 00:42:26,513 --> 00:42:27,513 Why not? 439 00:42:35,193 --> 00:42:37,233 How long are you staying here? 440 00:42:37,433 --> 00:42:39,713 As long as I have to. 441 00:42:41,113 --> 00:42:44,593 I send money to Guinea-Bissau to help my family. 442 00:42:45,233 --> 00:42:47,913 Oh, you send them money. 443 00:42:48,713 --> 00:42:51,753 Do you help your family too? 444 00:42:53,313 --> 00:42:54,913 Not at all. 445 00:42:55,193 --> 00:42:57,193 I almost never talk to them. 446 00:42:57,713 --> 00:42:59,713 Don't you talk to any of them? 447 00:43:01,993 --> 00:43:05,752 I think the last time we talked 448 00:43:05,753 --> 00:43:08,313 was last Christmas. 449 00:43:09,872 --> 00:43:12,272 It is a very long time! 450 00:43:16,272 --> 00:43:18,392 We're very different. 451 00:43:18,712 --> 00:43:21,712 Family is the most important thing. 452 00:43:27,912 --> 00:43:31,272 My family doesn't talk much. 453 00:43:31,592 --> 00:43:36,512 There wasn't much room chatting. 454 00:43:37,632 --> 00:43:40,592 Oh, but there is always a way. 455 00:43:41,432 --> 00:43:45,232 Who do you talk to when you are sad? 456 00:43:45,592 --> 00:43:49,672 I go out, meet people, drink a beer. 457 00:43:52,592 --> 00:43:55,351 And is it good for you? 458 00:44:00,071 --> 00:44:02,111 We are friends. 459 00:44:05,591 --> 00:44:07,351 You can count on me. 460 00:44:07,671 --> 00:44:09,551 But, don't show up at my place. 461 00:44:09,991 --> 00:44:13,991 I'm in my uncle's, he offered me a bed as a favor. 462 00:44:15,311 --> 00:44:17,471 But you can text me or something. 463 00:44:17,831 --> 00:44:19,191 Ok. 464 00:44:24,551 --> 00:44:26,551 I need to use the restroom. 465 00:47:30,427 --> 00:47:31,867 Do you want a napkin? 466 00:47:32,107 --> 00:47:35,227 - Gee, I'm so fat. I've eaten 5kg of it. - You're not. 467 00:47:38,267 --> 00:47:41,187 - Guys, I made carrot cake! - Maria, you're priceless! 468 00:47:41,707 --> 00:47:44,105 I want it, I won't even eat panettone! 469 00:47:44,106 --> 00:47:46,106 A quick bite so I go back to work. 470 00:47:46,386 --> 00:47:48,266 Who wants cake? 471 00:47:51,066 --> 00:47:53,386 The crew wants Maria's cake! 472 00:48:02,146 --> 00:48:05,106 What a wonderful cake! 473 00:48:06,706 --> 00:48:08,186 I made this one. 474 00:48:08,546 --> 00:48:09,866 It's carrot, right? 475 00:48:10,266 --> 00:48:12,226 Guys, we even have panettone! 476 00:48:13,106 --> 00:48:15,186 Panettone. Christmas, right? 477 00:48:17,346 --> 00:48:19,506 Panettone is very fancy! 478 00:48:20,386 --> 00:48:22,866 Can I slice it? Of course I can. 479 00:48:26,786 --> 00:48:28,186 This cake is really nice. 480 00:48:30,105 --> 00:48:32,105 I should open a cake store. 481 00:48:36,265 --> 00:48:38,065 You'll make a lot of money. 482 00:48:38,505 --> 00:48:42,785 Can you send the pictures to the press lady? 483 00:48:43,505 --> 00:48:45,865 Yes, I'll do it tomorrow. 484 00:48:46,225 --> 00:48:49,825 Great but work the texts with her. 485 00:48:50,225 --> 00:48:52,905 I want to read them before sending to the clients. 486 00:48:54,385 --> 00:48:56,705 Will you have internet access there? 487 00:48:57,265 --> 00:49:01,145 Hon, I am going to London, not camping. 488 00:49:01,905 --> 00:49:05,865 I might not answer it immediately, but I will be online. 489 00:49:06,185 --> 00:49:10,185 Ask Walter to register me for the Milan Fair. 490 00:49:11,225 --> 00:49:14,744 - I will send him an email. - No, don't send anything. 491 00:49:14,745 --> 00:49:18,864 Go to his room and talk to him directly. 492 00:49:19,584 --> 00:49:23,024 And remind him to call Osasco's factory. 493 00:49:23,184 --> 00:49:25,984 They are requesting exclusivity for next year. 494 00:49:27,264 --> 00:49:28,384 Look 495 00:49:29,424 --> 00:49:31,303 if work piles up, 496 00:49:31,304 --> 00:49:33,343 I don't want you to spend the night here. 497 00:49:33,344 --> 00:49:34,823 Take it home. 498 00:49:34,824 --> 00:49:35,824 Fine. 499 00:49:36,864 --> 00:49:39,024 Have you ever been to London? 500 00:49:39,344 --> 00:49:40,344 No. 501 00:49:40,584 --> 00:49:43,104 You should, it so you. 502 00:49:45,384 --> 00:49:47,024 Happy new year! 503 00:49:47,384 --> 00:49:48,664 You too. 504 00:49:48,904 --> 00:49:50,424 Try to rest a little, ok? 505 00:50:13,423 --> 00:50:15,063 What are you doing? 506 00:50:15,263 --> 00:50:16,503 Pasta. 507 00:50:17,743 --> 00:50:19,383 Are you hungry? 508 00:50:19,823 --> 00:50:21,743 Not anymore... 509 00:50:22,103 --> 00:50:24,223 Nasty faggot! 510 00:50:25,983 --> 00:50:28,183 I think you put too much water. 511 00:50:28,383 --> 00:50:30,583 This is the sauce. 512 00:50:31,143 --> 00:50:33,543 But it's a bit watery. 513 00:50:33,783 --> 00:50:36,543 My grandma's is thicker. 514 00:50:36,823 --> 00:50:38,583 So call granny to cook! 515 00:50:55,742 --> 00:50:59,142 Fag, your house is all messed up! 516 00:50:59,902 --> 00:51:03,502 Broken shower, watery pasta! 517 00:51:05,862 --> 00:51:07,982 Stop complaining, fag! 518 00:51:12,782 --> 00:51:14,782 - Is this the mother? - Yeap. 519 00:51:15,342 --> 00:51:16,382 Fab! 520 00:51:16,582 --> 00:51:17,822 She's in great shape. 521 00:51:20,622 --> 00:51:22,862 There's another one of Raíra 522 00:51:23,502 --> 00:51:25,022 that I made as well. 523 00:51:27,222 --> 00:51:28,742 Who is this? 524 00:51:29,822 --> 00:51:31,382 This is Simplesmente. 525 00:51:31,622 --> 00:51:33,660 Simplesmente? What a wonderful name! 526 00:51:33,661 --> 00:51:35,100 Simply? What a wonderful name! 527 00:51:35,101 --> 00:51:37,101 Yes! She's wonderful! 528 00:51:40,661 --> 00:51:42,221 Did you make this dress as well? 529 00:51:43,061 --> 00:51:44,981 - All of them. - Girl! 530 00:51:45,341 --> 00:51:47,101 I don't design, I just make them. 531 00:51:47,181 --> 00:51:49,101 Granny taught you well, uh?! 532 00:51:53,141 --> 00:51:54,541 Do you like it? 533 00:51:54,901 --> 00:51:56,621 I love it. 534 00:51:59,621 --> 00:52:01,540 Wow, how gorgeous. 535 00:52:01,541 --> 00:52:02,741 Who is she? 536 00:52:05,021 --> 00:52:06,621 That one is Gisele. 537 00:52:08,021 --> 00:52:10,780 Why "That is one is Gisele"? 538 00:52:10,781 --> 00:52:11,901 Cause she's a bitch. 539 00:52:14,581 --> 00:52:16,340 An envious gossiper. 540 00:52:16,341 --> 00:52:18,100 She talks too much. 541 00:52:18,700 --> 00:52:21,619 She throws salt at the girls 542 00:52:21,620 --> 00:52:23,540 to look good in mom's eyes 543 00:52:23,780 --> 00:52:25,899 so she gets all the jobs. 544 00:52:25,900 --> 00:52:28,620 She wants to get rid of her friends. 545 00:52:28,980 --> 00:52:30,660 There's no need for that. 546 00:52:31,300 --> 00:52:33,860 Isn't it a family? 547 00:52:33,980 --> 00:52:38,100 It is, but shit like this happens. 548 00:52:40,060 --> 00:52:41,420 How lame! 549 00:52:51,060 --> 00:52:53,060 Not one decent piece. 550 00:52:53,300 --> 00:52:55,180 I'll take this one. 551 00:52:55,340 --> 00:52:58,620 The cutting guys do a shitty job. 552 00:53:01,220 --> 00:53:03,259 But these are all defective pieces. 553 00:53:03,260 --> 00:53:04,979 Oh, let me take this one. 554 00:53:06,379 --> 00:53:08,499 Put this one inside too. 555 00:53:13,099 --> 00:53:15,619 Elias, don't you think it's enough? 556 00:53:15,979 --> 00:53:19,379 - Calm down, Wellington. - What if they notice? 557 00:53:19,579 --> 00:53:21,499 No one will. 558 00:53:21,739 --> 00:53:24,339 These are nothing but remnant pieces. 559 00:53:25,179 --> 00:53:26,339 Relax. 560 00:53:29,659 --> 00:53:33,298 I'm only a handyman, I'm the first one to get screwed. 561 00:53:33,299 --> 00:53:36,699 - Queer, take it easy. - See what's inside that box. 562 00:53:42,139 --> 00:53:43,819 Girl! 563 00:53:45,099 --> 00:53:46,739 Look at these! 564 00:53:47,419 --> 00:53:49,978 Wow, it's amazing! 565 00:53:51,058 --> 00:53:53,138 I want it, put it inside. 566 00:53:55,258 --> 00:53:56,818 Look at this! 567 00:53:57,978 --> 00:54:01,298 - Where have you seen it? - I don't remember. 568 00:54:03,778 --> 00:54:07,338 On the store dummy, that's where! 569 00:54:07,458 --> 00:54:09,617 I know where she saw this wig. 570 00:54:09,618 --> 00:54:11,618 On my wall, darling! 571 00:54:15,898 --> 00:54:17,898 Look who's back! 572 00:54:24,578 --> 00:54:25,978 Girls, this is Elias. 573 00:54:28,458 --> 00:54:30,458 Hello. I'm Simplesmente. 574 00:54:30,698 --> 00:54:34,897 - Elias, this is Raíra. - Pleased to meet you. 575 00:54:34,898 --> 00:54:37,216 Look who crawled out of the grave! 576 00:54:37,217 --> 00:54:39,977 This is Marcia, the house owner. 577 00:54:41,057 --> 00:54:43,177 Nice to meet you. 578 00:54:43,777 --> 00:54:46,617 We brought you some gifts! 579 00:54:47,177 --> 00:54:49,536 I hope there's something for me! 580 00:54:49,537 --> 00:54:51,337 Of course there is! 581 00:54:51,697 --> 00:54:54,017 I see a marvelous fabric here! 582 00:54:55,097 --> 00:54:57,297 I actually thought of you. 583 00:54:57,817 --> 00:54:59,817 You can make a terrific turban! 584 00:55:00,337 --> 00:55:02,097 It looks gorgeous on you. 585 00:55:02,337 --> 00:55:04,337 Do you think I like pink? 586 00:55:04,777 --> 00:55:06,417 Oh, come on! 587 00:55:07,377 --> 00:55:09,417 What can I use this fabric for? 588 00:55:10,137 --> 00:55:12,417 Maybe a top? 589 00:55:12,737 --> 00:55:17,137 If I know you're doing gigs for shitty money... 590 00:55:23,416 --> 00:55:27,056 Excuse me, let's chat a bit. 591 00:55:29,296 --> 00:55:31,136 What's up, Elias? 592 00:55:34,336 --> 00:55:36,736 Your photo is a shame. 593 00:55:38,416 --> 00:55:42,456 I don't know about you but it was real for me. 594 00:55:44,456 --> 00:55:47,295 - Do you remember what I've been through? 595 00:55:47,296 --> 00:55:48,616 Want to suffer the same? 596 00:55:48,736 --> 00:55:50,975 - You know Marcia. - I do, that's why. 597 00:55:50,976 --> 00:55:54,376 That's why you like gossips! 598 00:55:56,016 --> 00:55:58,656 You better watch out! 599 00:56:01,136 --> 00:56:03,415 - Paparazzi! - Attorney! 600 00:56:03,416 --> 00:56:06,055 - What comes around goes around. - That's ok for me. 601 00:56:06,056 --> 00:56:09,295 If you get me in trouble, I'm not finding you any gig. 602 00:56:10,335 --> 00:56:12,175 You like messing things up. 603 00:56:12,375 --> 00:56:14,375 Look, what a bitch! 604 00:56:15,375 --> 00:56:18,494 Where did you find all this fabric? 605 00:56:18,495 --> 00:56:20,855 It's remnant fabric that they were giving away. 606 00:56:21,255 --> 00:56:25,134 Oh, it's Christmas and they are giving fabric away? 607 00:56:25,135 --> 00:56:27,215 - And all this much? - Yeap. 608 00:56:27,375 --> 00:56:28,455 - "Yeap"? 609 00:56:29,695 --> 00:56:31,334 I've been around for a long time 610 00:56:31,335 --> 00:56:33,975 and I was never given this much fabric. 611 00:56:37,735 --> 00:56:39,535 Just shading... 612 00:56:42,055 --> 00:56:44,255 So, check this one out 613 00:56:45,975 --> 00:56:49,575 So you are a designer and also knows how to sew? 614 00:56:50,095 --> 00:56:52,734 Yes. I actually design more than I sew. 615 00:56:52,735 --> 00:56:55,533 Can you design something for me? 616 00:56:55,534 --> 00:56:56,454 Yes... 617 00:56:56,455 --> 00:56:59,214 He'll design clothes for the whole family! 618 00:56:59,374 --> 00:57:02,214 Hey, hon, mine first! 619 00:57:03,294 --> 00:57:06,334 - Sis, what do you think? - Help me out, Elias. 620 00:57:11,294 --> 00:57:15,414 - Look, I'm a mermaid. - You look so cheap! 621 00:57:16,574 --> 00:57:19,853 - With or without? - Without for goodness' sake. 622 00:57:19,854 --> 00:57:23,893 Elias! I'll ask the stylist because he knows better. 623 00:57:23,894 --> 00:57:27,333 - How cheeky! - Of course! You're just a seamstress. 624 00:57:27,334 --> 00:57:29,774 Now it's all about Elias? 625 00:57:30,774 --> 00:57:33,213 Sure! He's the expert! 626 00:57:33,214 --> 00:57:35,614 We have a fashion designer in house! 627 00:57:36,054 --> 00:57:39,053 Elias, what do you think? 628 00:57:39,693 --> 00:57:40,893 Without. 629 00:57:41,133 --> 00:57:43,333 That's it, take it off. 630 00:57:43,453 --> 00:57:45,813 You love showing my wigs to everyone. 631 00:57:46,333 --> 00:57:48,372 You never let me wear anything. 632 00:57:48,373 --> 00:57:50,173 You look good like that. 633 00:57:51,613 --> 00:57:53,413 I'll rock with this wig! 634 00:57:54,293 --> 00:57:56,093 You'll look marvelous! 635 00:59:45,571 --> 00:59:50,971 - Shanuai? - Like a diamond! 636 01:00:00,370 --> 01:00:04,410 - Marvelous! - You are so fierce! 637 01:00:05,010 --> 01:00:08,769 - I'm a singer, can you tell? - Not really. 638 01:00:08,770 --> 01:00:10,850 But I am! 639 01:00:13,170 --> 01:00:16,170 - Shanuai, right? - Like a diamond! 640 01:00:17,970 --> 01:00:21,050 The restroom is better than the dance floor, uh? 641 01:00:22,330 --> 01:00:24,809 - Sis, what about the boy behind us? - Yeah. 642 01:00:24,810 --> 01:00:28,170 - "Yeah"? - Yeah. 643 01:00:30,570 --> 01:00:32,289 If you say so... 644 01:00:32,290 --> 01:00:34,810 - It's all ours, queer! - There's no turning back! 645 01:00:35,210 --> 01:00:37,210 Never. - Jamais! 646 01:00:40,730 --> 01:00:42,089 It's just like they say... 647 01:00:42,569 --> 01:00:44,369 Don't even ask... 648 01:00:45,209 --> 01:00:47,608 Don't even ask cause I won't suck you 649 01:00:47,609 --> 01:00:49,209 hiding in the bathroom. 650 01:00:49,729 --> 01:00:51,328 You know, I'm too greedy. 651 01:00:51,329 --> 01:00:54,168 I don't want your cock; I want your whole body. 652 01:00:54,169 --> 01:00:56,329 Don't even start: 653 01:00:56,649 --> 01:00:58,488 "I don't fuck with flamings" 654 01:00:58,489 --> 01:01:00,848 Who told you a pretty girl like me 655 01:01:00,849 --> 01:01:03,128 wants to be fucked by a macho? 656 01:01:03,129 --> 01:01:05,409 A man of your kind, 657 01:01:05,849 --> 01:01:07,768 such a specific race... 658 01:01:07,769 --> 01:01:10,048 who thinks that can do everything 659 01:01:10,049 --> 01:01:12,528 in God's strength and for the glory of the dick. 660 01:01:12,529 --> 01:01:15,809 It's crystal clear that this race is going extinct. 661 01:01:16,129 --> 01:01:20,009 It was pointless to play macho using a wiener. 662 01:01:20,369 --> 01:01:22,448 You are so full of yourself. 663 01:01:22,449 --> 01:01:24,169 But I won't swallow it. 664 01:01:24,489 --> 01:01:26,448 It's not about being fucked in the ass. 665 01:01:26,449 --> 01:01:28,688 Being queer It's about resistance. 666 01:01:28,968 --> 01:01:32,408 I admit, even I can't stand being myself. 667 01:01:32,728 --> 01:01:37,288 It takes a lot of talent really to be as queer as I am. 668 01:03:38,766 --> 01:03:41,165 How old are you, Elias? 669 01:03:41,166 --> 01:03:42,486 23. 670 01:03:42,966 --> 01:03:47,205 23. You look older. 671 01:03:47,765 --> 01:03:51,405 - Do I? - Yes, you look older. 672 01:03:54,085 --> 01:03:57,404 - Do you like working here? - Yes, I do. 673 01:03:57,405 --> 01:04:00,085 - Yeah? Do you mean it? - Yes. 674 01:04:01,005 --> 01:04:02,964 I learned a lot from Diana. 675 01:04:02,965 --> 01:04:05,245 She taught me everything I know. 676 01:04:05,685 --> 01:04:08,725 It's been a great ride and a very important one too. 677 01:04:09,365 --> 01:04:11,284 She likes you a lot. 678 01:04:11,285 --> 01:04:14,165 You two seem to be in tune. 679 01:04:18,405 --> 01:04:25,045 How do you see your life in five years from now? 680 01:04:26,205 --> 01:04:29,445 Five years? No... 681 01:04:29,765 --> 01:04:32,603 - Is it too far ahead? - Yeah, quite a lot of time. 682 01:04:32,604 --> 01:04:34,644 But would you like... 683 01:04:35,844 --> 01:04:40,204 to have your own factory and design clothes? 684 01:04:41,364 --> 01:04:43,564 I'm not sure. I don't think so. 685 01:04:50,684 --> 01:04:55,124 Work relations are very delicate. 686 01:04:56,204 --> 01:04:58,484 We've got to know... 687 01:05:00,484 --> 01:05:03,243 who are you dealing with, 688 01:05:03,244 --> 01:05:05,284 what is around us 689 01:05:07,764 --> 01:05:11,644 and also respect the differences between people. 690 01:05:14,284 --> 01:05:18,563 Your relations with the staff get me worried 691 01:05:22,963 --> 01:05:25,522 Why is it so? 692 01:05:25,523 --> 01:05:28,682 Because we need to draw the line between things, 693 01:05:28,683 --> 01:05:31,962 the working place and the personal relations. 694 01:05:31,963 --> 01:05:37,043 These things shouldn't mix. 695 01:05:39,443 --> 01:05:41,883 It's about ethics 696 01:05:42,443 --> 01:05:46,083 and respect for the people you work with. 697 01:05:49,283 --> 01:05:51,083 Do you agree? 698 01:05:51,803 --> 01:05:53,243 I think so. 699 01:05:54,283 --> 01:05:57,803 I think you could separate things better. 700 01:06:00,283 --> 01:06:03,122 You're very young. 701 01:06:03,642 --> 01:06:07,842 You said 23, I thought you were even older. 702 01:06:08,802 --> 01:06:12,002 I don't want you to lose yourself 703 01:06:13,162 --> 01:06:15,722 for something foolish. 704 01:06:16,482 --> 01:06:18,762 I'm worried about you. 705 01:06:20,442 --> 01:06:23,522 I feel you're in my team, ok? 706 01:07:40,680 --> 01:07:43,880 Vera, bring her a glass of water, please. 707 01:07:48,400 --> 01:07:51,600 No! Stop it! Calm down. 708 01:08:20,000 --> 01:08:22,119 - Good night! - Bye bye. 709 01:08:48,835 --> 01:08:52,314 Alexandre looks like a child among the others. 710 01:08:52,315 --> 01:08:54,075 He really can't play! 711 01:08:54,955 --> 01:08:56,675 Not a clue. 712 01:09:01,315 --> 01:09:04,955 Hey, you! Save the balls, uh?! 713 01:09:05,195 --> 01:09:07,514 Don't let them in. 714 01:09:07,515 --> 01:09:08,875 If you do... 715 01:09:16,635 --> 01:09:19,275 Hey, what about you, eight? 716 01:09:19,475 --> 01:09:21,715 This team is quite slow-paced. 717 01:09:21,995 --> 01:09:24,635 Tell me your name, eight! 718 01:09:26,995 --> 01:09:29,675 Let's fucking score! 719 01:09:32,755 --> 01:09:35,795 Whoever scores will have dinner in my place! 720 01:09:37,475 --> 01:09:40,154 Whoever scores can sleep over! 721 01:09:40,155 --> 01:09:42,754 They are gonna meet grandma. 722 01:09:42,755 --> 01:09:44,395 Where's six? 723 01:09:44,635 --> 01:09:46,954 You like Diana, don't you? 724 01:09:46,955 --> 01:09:49,035 Diana's ass kisser. 725 01:09:49,395 --> 01:09:51,594 I have no problem with Diana. 726 01:09:51,595 --> 01:09:53,956 I have no problem with her as long as we are apart. 727 01:09:54,156 --> 01:09:56,036 She's a very nice person. 728 01:09:56,436 --> 01:09:58,516 I'll mix cachaça and lime. Want some? 729 01:09:58,596 --> 01:10:00,755 No, I was drinking something else. 730 01:10:00,756 --> 01:10:03,236 - What were you drinking? - Catuaba. 731 01:10:03,476 --> 01:10:07,835 Hey, Maria, dangerous on Catuaba?! 732 01:10:07,836 --> 01:10:09,875 - Are you seeing someone? - No, 733 01:10:09,876 --> 01:10:12,276 it's been a while nobody visits me. 734 01:10:14,156 --> 01:10:16,956 I can say I have been visited lately! 735 01:10:17,356 --> 01:10:19,435 What did you say? 736 01:10:19,436 --> 01:10:21,076 Nothing, never mind. 737 01:10:22,236 --> 01:10:23,236 Silly! 738 01:10:43,676 --> 01:10:47,235 And then I came to São Paulo. I have no family here. 739 01:10:47,236 --> 01:10:50,356 I spend my whole day in that grey factory. 740 01:10:52,196 --> 01:10:54,515 And I have to move on. 741 01:10:54,516 --> 01:10:57,436 But I'm not sure I want to marry. 742 01:10:57,437 --> 01:10:59,276 Can I tell you something? 743 01:10:59,277 --> 01:11:01,357 Every woman needs a man. 744 01:11:02,317 --> 01:11:04,157 And every man needs a woman. 745 01:11:05,077 --> 01:11:06,476 What about gays? 746 01:11:06,477 --> 01:11:08,517 A gay needs a man. 747 01:11:09,317 --> 01:11:11,556 They need someone, you mean. 748 01:11:11,557 --> 01:11:14,637 Because gays don't like women, they like men. 749 01:11:14,837 --> 01:11:17,437 So they need a partner, right? 750 01:11:18,477 --> 01:11:21,037 In your case, you want to work and study... 751 01:11:21,477 --> 01:11:24,597 so you can't date a possessive person. 752 01:11:24,997 --> 01:11:27,276 You need someone who understands 753 01:11:27,277 --> 01:11:29,317 your routine, right? 754 01:11:30,757 --> 01:11:33,516 Come on, my place is very fun. 755 01:11:33,517 --> 01:11:35,796 It's my first Christmas here, 756 01:11:35,797 --> 01:11:37,956 I must spend it with my uncle. 757 01:11:37,957 --> 01:11:40,597 Come on! Bring your uncle! 758 01:11:41,717 --> 01:11:43,237 I can go on the 25th. 759 01:11:43,397 --> 01:11:45,036 - For lunch? - Yes 760 01:11:45,037 --> 01:11:47,077 So, let's do it. 761 01:11:47,757 --> 01:11:49,196 But you gotta dance samba. 762 01:11:49,197 --> 01:11:51,196 - Can you do it? - A little 763 01:11:51,197 --> 01:11:52,677 - Dance for me. - I am shy 764 01:11:52,997 --> 01:11:53,997 Come on! 765 01:14:03,799 --> 01:14:07,079 Babe, it's so good to love you. 766 01:14:07,959 --> 01:14:09,919 I need you! 767 01:14:09,920 --> 01:14:13,279 Take off your jeans!! Put a thong bikini! 768 01:14:13,280 --> 01:14:16,800 Brown girl! You are so sexy! 769 01:14:17,440 --> 01:14:20,639 Take off your jeans!! Put a thong bikini! 770 01:14:20,640 --> 01:14:24,320 Brown girl! You are so sexy! 771 01:14:25,440 --> 01:14:28,840 At the sand beach, our love! 772 01:14:29,520 --> 01:14:32,320 At the radio, our song! 773 01:14:32,840 --> 01:14:36,040 Our love is full of magic! 774 01:14:37,000 --> 01:14:39,359 Full of brown colour! 775 01:14:39,360 --> 01:14:43,160 Sweety brown! Sweety brown! 776 01:14:46,360 --> 01:14:49,039 Can you lend me your shorts? Just a minute, please! 777 01:14:49,040 --> 01:14:51,800 No, I'll be only in underwear. 778 01:15:42,801 --> 01:15:44,760 Hold on. 779 01:15:44,761 --> 01:15:48,281 Take his bag. 780 01:15:51,841 --> 01:15:54,761 Get up. Lean on me. 781 01:15:57,801 --> 01:15:59,881 I can handle it. 782 01:16:03,201 --> 01:16:06,281 Mind the steps. 783 01:16:07,521 --> 01:16:09,241 One more. 784 01:16:29,282 --> 01:16:30,921 Can you do me a favor? 785 01:16:30,922 --> 01:16:32,962 Get me a towel in this cupboard. 786 01:16:48,882 --> 01:16:50,282 Thank you. 787 01:17:36,683 --> 01:17:38,683 So, I'm leaving. 788 01:17:38,883 --> 01:17:40,802 But I can make some tea before. 789 01:17:40,803 --> 01:17:43,683 No, thanks. You can leave it to me. 790 01:17:46,483 --> 01:17:48,603 I'll call you tomorrow, ok? 791 01:17:49,763 --> 01:17:51,523 Well, good luck. 792 01:17:52,163 --> 01:17:54,323 - I'm sorry. Thank you. - No worries. 793 01:17:54,643 --> 01:17:56,883 I'll walk you. 794 01:19:48,645 --> 01:19:51,365 Happy new year! 795 01:19:53,005 --> 01:19:55,845 - Is this the mansion? - Come this way! 796 01:19:57,325 --> 01:19:59,644 Stop! We will get stuck, Marcia! 797 01:19:59,645 --> 01:20:01,445 This way here! 798 01:20:05,365 --> 01:20:07,885 Did you spend New Year's eve here? 799 01:20:08,845 --> 01:20:10,044 Yes. 800 01:20:10,045 --> 01:20:12,044 Some friends of Arthur's came over 801 01:20:12,045 --> 01:20:13,965 and we drank all night long. 802 01:20:15,445 --> 01:20:16,924 What did you do? 803 01:20:16,925 --> 01:20:19,364 We went to Porchat Island. 804 01:20:19,365 --> 01:20:21,205 The girls had a performance there. 805 01:20:21,525 --> 01:20:23,204 It was amazing! 806 01:20:23,205 --> 01:20:24,645 We stayed there 807 01:20:24,965 --> 01:20:27,685 until the day broke in. 808 01:20:30,725 --> 01:20:32,726 Will you go back to work tomorrow? 809 01:20:32,966 --> 01:20:34,366 What can I do? 810 01:20:35,166 --> 01:20:38,166 I got to cover Diana until she's back. 811 01:20:41,006 --> 01:20:43,166 What about you? 812 01:20:51,606 --> 01:20:52,886 I quit. 813 01:20:53,286 --> 01:20:54,686 Really? 814 01:20:55,846 --> 01:20:58,205 When? 815 01:20:58,206 --> 01:21:01,246 Just before the holiday break. 816 01:21:02,086 --> 01:21:05,885 I was talking to Marcia and she told me 817 01:21:05,886 --> 01:21:08,846 she could get me some shows. 818 01:21:09,526 --> 01:21:11,485 I'm gonna take a risk. 819 01:21:11,486 --> 01:21:13,086 Do drag for a living. 820 01:21:15,406 --> 01:21:18,486 I'll put it all at stake! 821 01:21:19,446 --> 01:21:21,446 What is meant to be is meant to be. 822 01:21:21,806 --> 01:21:23,206 That's awesome. 823 01:21:30,566 --> 01:21:32,046 What about you... 824 01:21:35,166 --> 01:21:36,967 can you handle it? 825 01:21:38,607 --> 01:21:41,767 - I'll try. - Of course you will make it. 826 01:21:50,407 --> 01:21:54,007 There's a point when we've got to find our way 827 01:21:54,647 --> 01:21:56,887 Yes. I'm happy for you. 828 01:21:58,407 --> 01:22:00,767 - This is the living room. - Wow! What a view! 829 01:22:03,447 --> 01:22:06,087 Bedrooms and bathrooms are that way. 830 01:22:06,767 --> 01:22:08,527 It looks like a hotel! 831 01:22:09,927 --> 01:22:11,007 This is Arthur. 832 01:22:11,367 --> 01:22:12,766 The guys work with me at the factory. 833 01:22:12,767 --> 01:22:13,966 Nice to meet you. 834 01:22:13,967 --> 01:22:15,327 Make yourselves comfortable. 835 01:22:16,207 --> 01:22:17,367 Congratulations on the house! 836 01:22:19,847 --> 01:22:21,046 Hey! 837 01:22:21,047 --> 01:22:22,607 Alexandre! 838 01:22:22,927 --> 01:22:24,486 - How are you? - I'm really great! 839 01:22:24,487 --> 01:22:27,327 - Happy new year! - Happy new year! 840 01:22:30,487 --> 01:22:31,686 Meet my fiancé, Raíssa. 841 01:22:31,687 --> 01:22:33,686 This is Wellington, from work. 842 01:22:33,687 --> 01:22:35,007 She's so pretty. 843 01:22:35,327 --> 01:22:38,007 Let me introduce you to gang of Sodom. 844 01:22:39,087 --> 01:22:41,487 Wow! Guys! Look, 845 01:22:41,488 --> 01:22:43,208 Alê has just arrived. 846 01:22:47,048 --> 01:22:49,407 There's a crowd outside. 847 01:22:49,408 --> 01:22:51,208 Is there any girl out there? 848 01:22:53,728 --> 01:22:56,287 - I doubt it... - People are tipsy there. 849 01:22:56,288 --> 01:22:58,727 This party seems very private 850 01:22:58,728 --> 01:23:00,847 and for really close friends. 851 01:23:00,848 --> 01:23:02,448 Do this people work with you? 852 01:23:03,168 --> 01:23:05,527 I agree, they make a beautiful couple. 853 01:23:05,528 --> 01:23:06,528 Thank you. 854 01:23:07,368 --> 01:23:09,408 Have you already set the wedding date? 855 01:23:10,368 --> 01:23:11,848 We want it to be in May. 856 01:23:12,288 --> 01:23:13,928 May? Why so long? 857 01:23:14,288 --> 01:23:16,688 We still have to buy everything. 858 01:23:17,168 --> 01:23:18,487 Throw a bridal shower, 859 01:23:18,488 --> 01:23:20,328 so people will give you everything! 860 01:23:20,848 --> 01:23:23,488 We can also help you. 861 01:23:24,048 --> 01:23:26,168 - How? - With a cake. 862 01:23:27,368 --> 01:23:29,728 We can 'bake' him a cake! 863 01:23:31,448 --> 01:23:32,408 Just kidding. 864 01:23:32,409 --> 01:23:34,648 We can perform in your bachelor party! 865 01:23:34,808 --> 01:23:37,288 And also a bachelorette party, of course! 866 01:23:37,448 --> 01:23:38,608 Do you perform? 867 01:23:38,928 --> 01:23:40,248 Yes I do. 868 01:23:40,648 --> 01:23:42,328 Are you a singer? 869 01:23:42,808 --> 01:23:44,889 I'm a drag queen. 870 01:23:46,049 --> 01:23:48,968 - And what does Raíssa do? - I'm a teacher. 871 01:23:48,969 --> 01:23:51,089 We have a teacher among us! 872 01:23:51,569 --> 01:23:52,848 Look! 873 01:23:52,849 --> 01:23:53,928 What? 874 01:23:53,929 --> 01:23:55,368 You were just saying... 875 01:23:55,369 --> 01:23:57,608 - She's a teacher! - For you! 876 01:23:57,609 --> 01:23:59,888 A teacher? Do you teach adults too? 877 01:23:59,889 --> 01:24:01,849 No... only kids. 878 01:24:02,249 --> 01:24:05,408 - It's easier for you to catch up... - Shut up! 879 01:24:05,409 --> 01:24:08,329 Aging has made her so shameless. 880 01:24:12,929 --> 01:24:15,008 Hey! What's up, dude? 881 01:24:15,009 --> 01:24:17,089 I'm so glad you are here. 882 01:24:17,529 --> 01:24:18,969 This is the guy I told you about. 883 01:24:19,729 --> 01:24:22,289 He's in charge of the factory. He's my boss! 884 01:24:23,249 --> 01:24:26,249 Is this engagement thing serious? 885 01:24:26,489 --> 01:24:28,449 Yes, it is! Very serious. 886 01:24:28,569 --> 01:24:30,488 Guys, I mean it. Is it serious? 887 01:24:30,489 --> 01:24:32,888 We want to get married! 888 01:24:32,889 --> 01:24:35,169 And have you already chosen a church? 889 01:24:37,249 --> 01:24:40,489 - Yes, the Baptist church. - Wow, magnificent! 890 01:25:58,251 --> 01:26:00,851 Shot! Shot! 891 01:26:51,651 --> 01:26:53,931 Girl, you look so down! 892 01:26:54,451 --> 01:26:56,291 And she is drinking even more 893 01:26:56,292 --> 01:26:58,331 I can't imagine how she'll ride the motorcycle. 894 01:26:58,332 --> 01:26:59,932 I wanna see it! 895 01:27:00,172 --> 01:27:01,972 I would love to sleep over. 896 01:27:02,692 --> 01:27:06,332 - And where will you sleep? - There are plenty of beds here! 897 01:27:08,252 --> 01:27:09,931 She was scared of going into the sea! 898 01:27:09,932 --> 01:27:11,731 I'll help her to overcome this trauma! 899 01:27:11,732 --> 01:27:14,091 I'm not going into the sea! 900 01:27:14,092 --> 01:27:15,611 Dear, I'll help you! 901 01:27:15,612 --> 01:27:18,611 No, guys! Just accept it! 902 01:27:18,612 --> 01:27:21,292 Is it difficult for you? 903 01:27:21,772 --> 01:27:23,532 Oh, queer. 904 01:27:24,652 --> 01:27:26,291 Good bye, guys. 905 01:27:26,292 --> 01:27:27,611 I gotta hit the road. 906 01:27:27,612 --> 01:27:29,771 - Why so soon? - I've got to go. 907 01:27:29,772 --> 01:27:32,731 The road is going to be awful, packed with cars. 908 01:27:32,732 --> 01:27:35,572 - Cut it out, Alexandre. - Thank you for the invitation! 909 01:27:35,732 --> 01:27:38,011 - Sorry for any inconvenience. - No. 910 01:27:38,012 --> 01:27:40,412 Aren't you gonna work tomorrow? 911 01:27:40,692 --> 01:27:44,412 Stop talking about work. 912 01:27:44,812 --> 01:27:47,212 No. I need to get up early. 913 01:27:49,172 --> 01:27:52,811 - I loved that you came! - It was lovely meeting you. 914 01:27:52,812 --> 01:27:55,051 Alexandre talked about you so much. 915 01:27:55,052 --> 01:27:57,532 - Girl, you are pretty. - Thank you. 916 01:27:59,372 --> 01:28:03,973 - Babe, he got the keys! - You are not leaving! 917 01:28:04,533 --> 01:28:08,213 - Don't be an asshole, man! - You won't leave! 918 01:28:13,653 --> 01:28:15,373 I hate fighting! 919 01:28:18,453 --> 01:28:19,853 Watch out! 920 01:28:22,053 --> 01:28:24,413 Poor friend of mine. She's on the floor. 921 01:28:26,853 --> 01:28:30,933 Come on, girls! Let's go! 922 01:28:32,253 --> 01:28:34,852 - Hey, there's no way you'll leave! - I have to go! 923 01:28:34,853 --> 01:28:36,412 You won't leave! 924 01:28:36,413 --> 01:28:38,973 I'll get a ride with her! 925 01:28:39,453 --> 01:28:41,613 You'll go with me! 926 01:28:44,973 --> 01:28:46,412 I'm getting my bag! 927 01:28:46,413 --> 01:28:50,413 Let's go now! Who are you going with? 928 01:28:50,693 --> 01:28:53,173 And how am I going to leave later? 929 01:28:53,493 --> 01:28:55,413 We'll find a way. 930 01:28:55,773 --> 01:28:57,533 Bye little Arthur! 931 01:28:58,893 --> 01:29:01,373 Stop it! Why are you leaving? 932 01:29:03,293 --> 01:29:05,094 Bye, sweetie! 933 01:29:07,534 --> 01:29:10,574 - Hey! Please, stay! - No, I gotta go. 934 01:29:11,934 --> 01:29:13,294 Bye. Kisses! 935 01:29:13,974 --> 01:29:16,254 Fuck guys! Don't go! 936 01:29:17,414 --> 01:29:18,734 Bye Elias! 937 01:29:20,494 --> 01:29:21,814 Kisses! 938 01:29:49,454 --> 01:29:51,934 Are we going back tonight? 939 01:29:55,894 --> 01:29:58,053 I don't wanna go. 940 01:29:58,054 --> 01:29:59,494 I wanna stay. 941 01:29:59,894 --> 01:30:02,294 Don't you have to work tomorrow? 942 01:30:07,335 --> 01:30:09,335 I do, but I won't.