1 00:03:09,145 --> 00:03:10,755 Diablos! 2 00:05:08,830 --> 00:05:11,354 Falcon Main, this is Bravo Team. 3 00:05:14,270 --> 00:05:17,360 Falcon Main, this is Bravo Team. Do you copy? 4 00:05:17,534 --> 00:05:19,275 Storm incoming. Zero visibility. 5 00:05:19,449 --> 00:05:21,277 Request immediate support. 6 00:05:23,192 --> 00:05:25,063 Falcon Main, something's in here with us. 7 00:05:25,237 --> 00:05:26,587 Send immediate support. 8 00:05:33,158 --> 00:05:34,812 Falcon Main, this is Bravo Team. 9 00:05:34,986 --> 00:05:36,292 Send immediate support. 10 00:05:36,466 --> 00:05:37,641 Ma'am. 11 00:05:37,815 --> 00:05:39,730 - Ma'am. - Marshall. 12 00:05:39,904 --> 00:05:41,689 Link found something half a klick ahead. 13 00:05:41,863 --> 00:05:43,952 - Bravo Team? - Think so. 14 00:05:44,126 --> 00:05:45,475 Axe. 15 00:05:45,649 --> 00:05:47,477 Yes, boss. 16 00:05:47,651 --> 00:05:50,045 All right, ladies. Saddle up. 17 00:05:51,525 --> 00:05:53,527 She's a woman, but she still manages 18 00:05:53,701 --> 00:05:56,094 to make that sound like an insult. 19 00:05:56,268 --> 00:05:57,966 Get used to it. 20 00:06:21,076 --> 00:06:23,252 Captain. You see those markers? 21 00:06:23,426 --> 00:06:24,471 Yeah, I see them. 22 00:06:26,081 --> 00:06:27,691 Do you have any idea what they are? 23 00:06:27,865 --> 00:06:30,564 Sergeant Davis, I'm a Ranger, not an archeologist. 24 00:06:32,043 --> 00:06:33,697 Copy that. 25 00:06:33,871 --> 00:06:35,482 ♪ Well, in North Carolina ♪ 26 00:06:35,656 --> 00:06:37,527 ♪ Way back in the hills... ♪ 27 00:06:37,701 --> 00:06:40,356 - Axe! - What? 28 00:06:40,530 --> 00:06:43,838 - What are you listening to? - George Jones. 29 00:06:45,143 --> 00:06:46,275 Who the hell's that? 30 00:06:47,668 --> 00:06:49,278 You're a philistine, Steeler. 31 00:06:49,452 --> 00:06:50,845 Yes. Yes, I am. 32 00:06:53,543 --> 00:06:55,371 Damn, Marshall. You got hella reflexes. 33 00:06:55,545 --> 00:06:57,460 Fifteenth casualty today. 34 00:06:57,634 --> 00:06:59,941 - Killing them. - Take no prisoners, Davis. 35 00:07:02,770 --> 00:07:05,381 ♪ He brewed white lightnin' Till the sun went down ♪ 36 00:07:05,555 --> 00:07:09,385 ♪ And then you'd fill him a jug And he'd pass it around ♪ 37 00:07:09,559 --> 00:07:13,128 ♪ Mighty, mighty pleasin' Pappy's corn squeezin' ♪ 38 00:07:13,302 --> 00:07:16,436 ♪ Ssh, white lightnin' ♪ 39 00:07:16,610 --> 00:07:19,308 - Link, what'd you find? - It's definitely Bravo Team. 40 00:07:21,353 --> 00:07:22,485 But the tracks end here. 41 00:07:24,444 --> 00:07:25,923 What were Bravo Team traveling in? 42 00:07:26,097 --> 00:07:28,622 Up-armored Humvee and a M-ATV. 43 00:07:28,796 --> 00:07:30,754 That's 10 tons of armored vehicle. 44 00:07:30,928 --> 00:07:32,669 They don't just disappear. 45 00:07:32,843 --> 00:07:34,454 Boss, we've got something. 46 00:07:34,628 --> 00:07:36,630 Incoming. On your 12. 47 00:07:41,286 --> 00:07:43,201 - Where did that come from? - Out of nowhere. 48 00:07:43,375 --> 00:07:45,813 Bravo Team reported a storm in their last transmission. 49 00:07:45,987 --> 00:07:48,511 - Hostiles using it for cover? - An ambush. Like in Helmand? 50 00:07:48,685 --> 00:07:50,121 Let's not find out. 51 00:08:00,044 --> 00:08:03,221 REDCON-1. If there are hostiles hiding behind that storm, 52 00:08:03,395 --> 00:08:04,527 things might get kinetic. 53 00:08:04,701 --> 00:08:05,789 Copy that. 54 00:08:18,498 --> 00:08:20,717 Marshall, what are you doing, bro? 55 00:08:20,891 --> 00:08:24,199 In case I get my head blown off, they can still tell who I am. 56 00:08:24,373 --> 00:08:27,245 Ha-ha-ha! Hardcore shit, cabrón. 57 00:08:38,648 --> 00:08:40,084 Damn! 58 00:08:43,435 --> 00:08:45,394 Goddamn, that shit's close! 59 00:08:45,568 --> 00:08:48,484 Link, you ever seen lightning like this before? 60 00:08:48,658 --> 00:08:50,225 No. Never. 61 00:08:50,399 --> 00:08:53,402 But I feel pretty secure here in this big steel box, 62 00:08:53,576 --> 00:08:55,360 holding my metal gun. 63 00:09:04,065 --> 00:09:07,721 Dash, on your 12! Look at those markers! 64 00:09:10,332 --> 00:09:11,855 What the hell is that? 65 00:09:13,335 --> 00:09:14,728 - Watch out! - Damn it! 66 00:09:15,859 --> 00:09:17,644 Brace yourselves! 67 00:09:32,833 --> 00:09:34,748 Shit! 68 00:10:21,533 --> 00:10:23,057 Where the hell are we? 69 00:10:23,231 --> 00:10:25,625 And what happened to the storm? 70 00:10:25,799 --> 00:10:27,104 What the hell just happened? 71 00:10:31,761 --> 00:10:33,110 - Hey! - Guys! 72 00:10:33,284 --> 00:10:34,590 You okay? 73 00:10:34,764 --> 00:10:36,374 Ugh, I'll survive. 74 00:10:36,548 --> 00:10:38,942 Did we just get hit by lightning? 75 00:10:39,116 --> 00:10:41,728 - Steeler, you good? - Never better. 76 00:10:43,643 --> 00:10:45,383 Where did all this sand come from? 77 00:10:49,387 --> 00:10:51,172 This isn't right, none of it. 78 00:10:52,564 --> 00:10:53,740 What the hell is that? 79 00:10:55,655 --> 00:10:59,093 I don't see any structures or mountains marked on this map. 80 00:10:59,267 --> 00:11:03,488 According to this, the nearest sand dune is 20 klicks away. 81 00:11:03,663 --> 00:11:05,752 - How's that possible? - Where the hell are we? 82 00:11:05,926 --> 00:11:07,884 How did we get so far from the road? 83 00:11:08,058 --> 00:11:09,799 I don't know. 84 00:11:09,973 --> 00:11:11,366 Axe, get on one of those dunes 85 00:11:11,540 --> 00:11:15,022 - and set up an observation point. - Yes, boss. 86 00:11:15,196 --> 00:11:18,286 - Steeler! - DPV will run. She's had worse. 87 00:11:18,460 --> 00:11:21,245 - Marshall? - GPS is fried, boss. 88 00:11:21,419 --> 00:11:23,117 Radio and sat. All I get is static. 89 00:11:23,291 --> 00:11:25,728 Even the compass is screwed up. Must've been the lightning. 90 00:11:25,902 --> 00:11:27,774 Well, what do you wanna do? 91 00:11:30,037 --> 00:11:32,300 Go analog. Navigate by the sun. 92 00:11:32,474 --> 00:11:34,650 Make it back to base. We hoof it if we have to. 93 00:11:34,824 --> 00:11:36,173 Boss, that's a long hike. 94 00:11:36,347 --> 00:11:38,219 Yeah, well, we keep going till we get comms. 95 00:11:38,393 --> 00:11:42,266 Then AWACS will call in support. They'll send helos, maybe armor. 96 00:11:45,443 --> 00:11:46,967 - Nice. - Back in business. 97 00:11:47,141 --> 00:11:48,664 - Boss. - Send it. 98 00:11:48,838 --> 00:11:51,232 There's something you gotta see. 99 00:12:04,332 --> 00:12:07,335 Up-armored DPV and a M-ATV. 100 00:12:07,509 --> 00:12:08,771 It's Bravo Team. 101 00:12:11,034 --> 00:12:13,036 V-formation. Move out. 102 00:12:21,741 --> 00:12:24,134 - What do we do about them? - When we get comms, 103 00:12:24,308 --> 00:12:27,355 we'll call in recovery assets to retrieve the bodies. 104 00:12:29,183 --> 00:12:31,881 - What happened to them? - Flamethrowers. 105 00:12:32,055 --> 00:12:32,969 I don't think so. 106 00:12:35,450 --> 00:12:37,713 Never seen a flamethrower do this to a man. 107 00:12:37,887 --> 00:12:39,846 Not even napalm burns that hot. 108 00:12:40,020 --> 00:12:41,325 Ma'am? 109 00:12:48,289 --> 00:12:49,943 It's glass. 110 00:12:50,117 --> 00:12:51,292 Glass? 111 00:12:51,466 --> 00:12:53,250 When sand melts, it turns to glass. 112 00:12:53,424 --> 00:12:55,209 How do you melt sand? 113 00:12:56,514 --> 00:12:57,777 I don't know. 114 00:12:59,039 --> 00:13:00,475 This shit is officially 115 00:13:00,649 --> 00:13:01,955 above my pay grade. 116 00:13:03,260 --> 00:13:05,175 Looks like they made a stand. 117 00:13:07,395 --> 00:13:10,441 - Let off a lot of rounds. - They didn't hit anything. 118 00:13:10,615 --> 00:13:12,182 There's no bodies. 119 00:13:12,356 --> 00:13:15,142 Maybe they took the bodies with them? 120 00:13:15,316 --> 00:13:17,884 Yeah. 121 00:13:18,058 --> 00:13:20,887 - Well, that's just the thing. - What do you see, Link? 122 00:13:22,323 --> 00:13:23,890 Nothing. 123 00:13:24,064 --> 00:13:26,022 No tracks anywhere. 124 00:13:26,196 --> 00:13:28,198 Whoever did this, they didn't leave a mark. 125 00:13:30,505 --> 00:13:32,899 We need to get moving. Move out! 126 00:13:45,085 --> 00:13:48,784 Dark Star to Falcon. Dark Star to Falcon, over. 127 00:13:48,958 --> 00:13:52,266 Damn it. Lightning really messed up the electronics, huh? 128 00:13:52,440 --> 00:13:53,920 Not just the electronics. 129 00:13:55,312 --> 00:13:57,140 - What do you mean? - This isn't right. 130 00:13:57,314 --> 00:13:58,925 Nothing about this is right. 131 00:13:59,099 --> 00:14:02,842 That lightning, it did something to us. 132 00:14:03,016 --> 00:14:05,627 Captain knows what she's doing, all right? 133 00:14:15,855 --> 00:14:24,559 ♪ They say that in the army The pay is mighty fine ♪ 134 00:14:24,733 --> 00:14:29,042 ♪ They give a hundred dollars And take back 99 ♪ 135 00:14:29,216 --> 00:14:33,655 ♪ They give a hundred dollars And take back 99 ♪ 136 00:14:33,829 --> 00:14:36,092 ♪ Oh, how I wanna go ♪ 137 00:14:36,266 --> 00:14:38,312 ♪ But they won't let me go ♪ 138 00:14:38,486 --> 00:14:42,751 ♪ Home ♪ 139 00:15:01,335 --> 00:15:05,905 ♪ They say that in the army The shoes are mighty fine ♪ 140 00:15:06,079 --> 00:15:10,735 ♪ You ask for size 11 They give you size nine ♪ 141 00:15:10,910 --> 00:15:15,479 ♪ You ask for size 11 They give you a size nine ♪ 142 00:15:15,653 --> 00:15:20,136 ♪ Oh, Lord, I wanna go But they won't let me go ♪ 143 00:15:20,310 --> 00:15:23,792 ♪ Home ♪ 144 00:15:28,492 --> 00:15:29,667 Jesus. 145 00:15:37,110 --> 00:15:39,634 It has to be a dinosaur, right? 146 00:15:39,808 --> 00:15:43,333 Saw a dinosaur in a museum one time. It wasn't that big. 147 00:16:12,319 --> 00:16:14,364 Hostile, 12 o'clock, 300 meters! 148 00:16:17,193 --> 00:16:19,804 Cease fire! Cease fire! 149 00:16:19,979 --> 00:16:22,851 - What's going on? - It's just chalk. 150 00:16:27,116 --> 00:16:28,552 Chief? 151 00:16:33,557 --> 00:16:34,558 Diablos. 152 00:16:35,733 --> 00:16:37,039 On our 6! 153 00:16:42,914 --> 00:16:44,742 What the hell is that? 154 00:16:44,916 --> 00:16:46,831 Link, back in the vehicle. 155 00:16:47,006 --> 00:16:49,269 Dash, Steeler, move, move, move! 156 00:16:58,321 --> 00:16:59,801 Fire! 157 00:17:17,384 --> 00:17:18,341 It's gaining on us! 158 00:17:48,763 --> 00:17:50,286 You're caught. 159 00:18:00,340 --> 00:18:01,689 - Come on, get out of here! - No way! 160 00:18:01,863 --> 00:18:03,430 - One... - Holy-- 161 00:18:03,604 --> 00:18:04,561 ...two, three! 162 00:18:10,350 --> 00:18:12,003 Fire! 163 00:18:12,178 --> 00:18:13,962 Give me your hand. Come on! 164 00:18:27,106 --> 00:18:28,324 Dash! Come on! 165 00:18:28,498 --> 00:18:30,109 I'm trying! 166 00:18:33,286 --> 00:18:34,765 Steeler! 167 00:18:36,637 --> 00:18:38,117 Got it, got it! 168 00:18:38,291 --> 00:18:40,336 Marshall, get in! 169 00:18:42,773 --> 00:18:44,253 Let's go, big boy! 170 00:18:46,821 --> 00:18:48,127 Give me your hand! 171 00:18:50,868 --> 00:18:52,174 Get inside! 172 00:18:54,785 --> 00:18:56,918 Link, get the RPG! 173 00:19:39,308 --> 00:19:40,222 Oh, my God. 174 00:19:56,064 --> 00:19:59,023 Fall back! Fall back! 175 00:19:59,198 --> 00:20:00,590 Run for cover! 176 00:20:06,683 --> 00:20:07,902 Captain! 177 00:20:09,033 --> 00:20:10,078 Come on! 178 00:20:13,516 --> 00:20:14,909 Come on, boss! 179 00:20:39,716 --> 00:20:41,588 I got it, I got it! Move, move! 180 00:20:46,767 --> 00:20:47,724 Reloading! 181 00:21:13,097 --> 00:21:15,448 What was that thing? What is that? 182 00:21:15,622 --> 00:21:17,014 I told you. I told you. 183 00:21:17,188 --> 00:21:18,668 That light, it took us somewhere. 184 00:21:18,842 --> 00:21:20,583 We need to get back. We need to get back home. 185 00:21:20,757 --> 00:21:23,499 - Stow it, Sergeant Davis. - Oh, God. We're gonna die here. 186 00:21:23,673 --> 00:21:25,936 Shut that shit up right now, soldier. That's an order. 187 00:21:26,110 --> 00:21:27,634 You see what it did to Steeler and Axe? 188 00:21:27,808 --> 00:21:29,723 Dash, hey. 189 00:21:29,897 --> 00:21:31,159 I got three. You? 190 00:21:31,333 --> 00:21:32,856 - What? - Three mags left. 191 00:21:33,030 --> 00:21:34,728 What does it matter? Did you see that? 192 00:21:34,902 --> 00:21:36,425 It matters because we're soldiers. 193 00:21:36,599 --> 00:21:38,384 And this is what we do. We fight. 194 00:21:38,558 --> 00:21:41,343 - Am I right? - Rangers lead the way. 195 00:21:41,517 --> 00:21:43,345 - You with me? - Always, boss. 196 00:21:43,519 --> 00:21:45,129 You're all crazy. 197 00:21:45,304 --> 00:21:48,219 You know, I don't care what the hell that thing is. 198 00:21:48,394 --> 00:21:51,875 We do what we do best. We fight and we survive. 199 00:21:52,049 --> 00:21:54,574 No matter what the odds. You got it? 200 00:21:54,748 --> 00:21:56,532 - Yes, ma'am. - Yes, ma'am. 201 00:21:56,706 --> 00:21:58,099 You got it? 202 00:21:59,709 --> 00:22:00,928 Loud and clear, ma'am. 203 00:22:01,102 --> 00:22:03,539 Now, I got three left. What about you? 204 00:22:22,210 --> 00:22:23,646 Med pack! 205 00:22:25,735 --> 00:22:27,346 CPR, Marshall. On it. 206 00:22:29,478 --> 00:22:31,350 - It's too late. - Bullshit! 207 00:22:31,524 --> 00:22:34,004 Don't die on me, Ranger. Come on. 208 00:22:34,178 --> 00:22:36,920 - Lack of pulse. - Unacceptable. Try it again. 209 00:22:37,094 --> 00:22:39,358 - I'm sorry. - Shit! There's more of them! 210 00:22:41,447 --> 00:22:42,752 Come on! We have to go! 211 00:22:44,145 --> 00:22:45,189 They're everywhere! 212 00:22:45,364 --> 00:22:46,321 I'm sorry. 213 00:22:46,495 --> 00:22:48,410 Master sergeant! 214 00:22:48,584 --> 00:22:50,673 - Link! - All right, on me! 215 00:22:50,847 --> 00:22:53,502 Let's move out! 216 00:22:53,676 --> 00:22:55,243 Fall back, fall back! 217 00:23:40,157 --> 00:23:41,637 Dash! 218 00:23:41,811 --> 00:23:43,596 - Come on! - Keep moving! 219 00:23:43,770 --> 00:23:45,380 Marshall! 220 00:23:51,952 --> 00:23:53,344 Go, go, go! 221 00:23:59,263 --> 00:24:00,743 No! 222 00:24:31,818 --> 00:24:33,036 Link. 223 00:24:33,210 --> 00:25:38,449 Dash. 224 00:28:10,950 --> 00:28:11,994 - You're alive. - Link. 225 00:28:13,735 --> 00:28:15,432 What is it? What is it? 226 00:28:15,606 --> 00:28:16,956 Pain in my chest! 227 00:28:17,130 --> 00:28:18,087 I can't feel my arm. 228 00:28:18,261 --> 00:28:20,002 Some sort of poison. 229 00:28:20,176 --> 00:28:23,614 You just gotta work through it. Come on. Let's move. Come on. 230 00:28:25,355 --> 00:28:26,617 All right. 231 00:28:34,016 --> 00:28:36,584 Oh, God. 232 00:28:38,717 --> 00:28:40,109 Oh, no. 233 00:28:43,330 --> 00:28:44,461 Captain. 234 00:28:46,463 --> 00:28:48,727 All right, it's just a little further. Let's go. 235 00:28:51,817 --> 00:28:54,994 Ugh! I can't move. Oh! 236 00:28:55,168 --> 00:28:56,691 Okay, let me see. 237 00:28:56,865 --> 00:28:58,606 Let me see what it is. 238 00:29:04,438 --> 00:29:05,961 Go! 239 00:29:13,316 --> 00:29:14,796 Oh, my God! 240 00:29:17,930 --> 00:29:19,235 God, Link! No! 241 00:29:19,409 --> 00:29:20,889 You gotta go! 242 00:29:26,112 --> 00:29:27,896 Link! 243 00:32:34,735 --> 00:32:36,041 Damn you. 244 00:32:40,480 --> 00:32:41,611 Damn you! 245 00:32:48,923 --> 00:32:50,490 But I'm coming home. 246 00:38:29,785 --> 00:38:31,134 Nerscylla. 247 00:38:35,704 --> 00:38:37,924 - Nerscylla! - Get off me. 248 00:39:55,915 --> 00:39:58,178 Nice life you've- 249 00:42:01,562 --> 00:42:03,129 See how you like it. 250 00:42:10,658 --> 00:42:11,572 Cheers. 251 00:42:14,270 --> 00:42:15,663 Oh! 252 00:42:15,837 --> 00:42:18,274 Oh, you spiteful little bastard. 253 00:42:30,025 --> 00:42:32,201 Hey. How about that? 254 00:42:32,375 --> 00:42:35,553 Yeah. You don't like that, huh? Not so funny now, huh? 255 00:42:50,524 --> 00:42:51,786 I'll kill you. 256 00:44:23,748 --> 00:44:24,749 Come on! 257 00:44:26,272 --> 00:44:28,361 Push! Push! 258 00:44:56,955 --> 00:44:57,869 Here. 259 00:45:02,003 --> 00:45:03,265 I'm not your enemy. 260 00:45:05,006 --> 00:45:06,138 Wait, wait. 261 00:45:07,226 --> 00:45:08,488 Wait. 262 00:45:10,011 --> 00:45:13,667 One second. Look. Look. 263 00:45:13,841 --> 00:45:14,755 Here. 264 00:45:16,278 --> 00:45:18,019 Food. 265 00:45:18,193 --> 00:45:20,761 Food. Here. 266 00:45:20,935 --> 00:45:22,328 Take it. 267 00:45:29,204 --> 00:45:30,510 Here, give it to me. 268 00:45:30,684 --> 00:45:32,599 Look, look. 269 00:45:34,122 --> 00:45:35,645 Mmm. 270 00:45:35,820 --> 00:45:37,256 Mmm, so good. 271 00:45:40,172 --> 00:45:47,309 Mmm. 272 00:45:47,483 --> 00:45:49,877 - Mmm. - It's good, right? 273 00:45:50,051 --> 00:45:51,879 Oh, wow. 274 00:45:52,053 --> 00:45:55,840 Heh. Slow down. Okay, it's good. 275 00:45:56,014 --> 00:45:57,972 - It's chocolate. - Hmm? 276 00:45:58,146 --> 00:46:00,105 - Chocolate. - Chocolate. 277 00:46:00,279 --> 00:46:01,323 Yeah, chocolate. 278 00:46:01,497 --> 00:46:08,200 Chocolate. 279 00:46:08,374 --> 00:46:10,245 - Choco-- - Chocolate! 280 00:46:10,419 --> 00:46:13,118 - Chocolate! - I don't have any more. 281 00:46:13,292 --> 00:46:16,512 No, no more, no more, no more. Look, look. Nothing. 282 00:46:17,818 --> 00:46:19,298 I'm sorry. 283 00:46:28,002 --> 00:46:30,222 Oh. 284 00:46:30,396 --> 00:46:34,661 Oh, my God. Thank you so much. Oh, my God. 285 00:46:36,794 --> 00:46:38,491 Mmm. 286 00:46:40,667 --> 00:46:42,016 Thank you. 287 00:46:45,063 --> 00:46:46,368 Hey. 288 00:46:48,414 --> 00:46:50,329 Wait! Where are you going? 289 00:46:55,160 --> 00:46:56,248 Wait! 290 00:47:20,750 --> 00:47:23,710 Me and you go out there? 291 00:47:23,884 --> 00:47:28,062 Yes. That lightning, I think that's what brought me here. 292 00:47:28,236 --> 00:47:31,152 I need to go there. I need to get home. 293 00:47:33,589 --> 00:47:36,157 That thing is still out there. 294 00:47:36,331 --> 00:47:39,117 Diablos. Diablos. 295 00:47:46,472 --> 00:47:47,386 Hey, over there... 296 00:47:48,648 --> 00:47:50,128 I have weapons. 297 00:47:50,302 --> 00:47:51,259 Uh... 298 00:47:52,478 --> 00:47:54,045 Diablos... kssh! 299 00:47:57,744 --> 00:48:00,007 What? 300 00:48:15,631 --> 00:48:16,937 Ni trovi Nerscylla. 301 00:48:18,417 --> 00:48:20,027 - What? - Nerscylla. 302 00:48:20,201 --> 00:48:23,683 No. We don't need to go back in there. 303 00:48:25,206 --> 00:48:28,644 We need to go out there. Diablos. 304 00:48:31,865 --> 00:48:33,606 - Diablos. - Diablos. 305 00:48:34,737 --> 00:48:35,913 Nerscylla. 306 00:48:37,653 --> 00:48:39,177 Pssh! Diablo... 307 00:48:43,877 --> 00:48:45,400 We poison it. 308 00:48:48,621 --> 00:48:50,666 Smart. 309 00:48:50,840 --> 00:48:53,147 To kill a monster, you need a monster. 310 00:48:55,584 --> 00:48:58,109 But how are we gonna get one of those things? 311 00:49:05,638 --> 00:49:06,639 What? 312 00:49:08,467 --> 00:49:10,034 ♪ They say that in the army ♪ 313 00:49:10,208 --> 00:49:13,472 ♪ The coffee's mighty fine ♪ 314 00:49:13,646 --> 00:49:17,780 ♪ It looks like muddy water And tastes like turpentine ♪ 315 00:49:19,695 --> 00:49:24,570 ♪ Oh, Lord, I wanna go But they don't let me go ♪ 316 00:49:24,744 --> 00:49:29,444 ♪ Home ♪ 317 00:49:29,618 --> 00:49:34,580 ♪ They say that in the army The men are mighty fine ♪ 318 00:49:34,754 --> 00:49:37,191 ♪ To me They look like hunchbacks ♪ 319 00:49:37,365 --> 00:49:39,715 ♪ And sound like Frankenstein ♪ 320 00:49:39,889 --> 00:49:44,459 ♪ Oh, Lord, I wanna go But they won't let me go ♪ 321 00:49:44,633 --> 00:49:46,853 ♪ Home ♪ 322 00:50:17,405 --> 00:50:19,364 Come on! 323 00:50:31,767 --> 00:50:32,986 Yes! Got it! 324 00:50:38,600 --> 00:50:40,341 Next time, you're bait! 325 00:51:05,105 --> 00:51:06,280 "Ranger." 326 00:51:08,239 --> 00:51:09,805 That's me. 327 00:51:13,809 --> 00:51:15,159 Ranger. 328 00:51:15,333 --> 00:51:17,378 Yeah. Yeah. 329 00:51:25,778 --> 00:51:26,692 Hunter. 330 00:51:26,866 --> 00:51:27,954 Hunter. Ranger. 331 00:51:28,128 --> 00:51:29,738 - Yeah. Yes. - Hunter? 332 00:51:38,182 --> 00:51:39,139 Velcro. 333 00:51:40,314 --> 00:51:42,099 - Velcro. - Yeah. 334 00:51:49,106 --> 00:51:50,672 Velcro. Velcro. 335 00:51:53,327 --> 00:51:55,938 Okay. All right, all right. That's enough. That's enough. 336 00:51:59,072 --> 00:52:00,247 Oh, man. 337 00:52:02,380 --> 00:52:04,338 Really trying to get in here, huh? 338 00:52:27,883 --> 00:52:29,015 Is that your family? 339 00:52:36,762 --> 00:52:40,157 Are you gonna see them? Are you gonna go home? 340 00:52:43,551 --> 00:52:44,770 Home? 341 00:53:04,746 --> 00:53:06,052 I'm sorry. 342 00:53:22,851 --> 00:53:23,722 Rathalos. 343 00:53:58,322 --> 00:53:59,453 Let's do this. 344 00:54:01,499 --> 00:54:02,369 Hmm? 345 00:54:05,154 --> 00:54:06,591 Never mind. Let's go. 346 00:54:24,826 --> 00:54:26,263 Ready! 347 00:54:55,292 --> 00:54:56,336 Whoa! 348 00:55:09,175 --> 00:55:10,785 - Yeah! - Wow! 349 00:55:30,849 --> 00:55:32,503 Ahh! 350 00:55:39,814 --> 00:55:41,425 Wah! Whoa! 351 00:55:53,045 --> 00:55:54,263 What is that? 352 00:55:54,438 --> 00:55:56,483 You gotta tell me about that. 353 00:55:56,657 --> 00:55:58,703 You can't just do that to somebody. 354 00:56:24,293 --> 00:56:25,686 Any second now. 355 00:57:28,575 --> 00:57:30,098 Stop! 356 00:57:51,772 --> 00:57:53,165 Bait! 357 00:58:30,637 --> 00:58:32,639 Yeah! 358 00:59:32,003 --> 00:59:32,873 Shit! 359 01:04:04,275 --> 01:04:05,450 Come on! 360 01:04:13,806 --> 01:04:14,894 Watch over him! 361 01:05:14,693 --> 01:05:15,912 You're welcome. 362 01:06:21,542 --> 01:06:22,674 Wow. 363 01:06:31,291 --> 01:06:34,773 Apceros. 364 01:06:46,263 --> 01:06:48,004 - Apceros. - Yeah. 365 01:06:49,309 --> 01:06:51,094 Okay. Okay. They eat grass. 366 01:06:55,402 --> 01:06:57,361 Water. Water. 367 01:07:12,593 --> 01:07:14,073 Bait. 368 01:07:16,467 --> 01:07:17,337 Bait? 369 01:07:19,035 --> 01:07:19,948 You're funny. 370 01:07:22,081 --> 01:07:25,476 Know what I'm gonna do next time you're dying in the desert? 371 01:07:25,650 --> 01:07:27,260 Nothing. 372 01:07:40,839 --> 01:07:42,188 That smells good. 373 01:07:44,016 --> 01:07:46,714 - Catch Cephalos. - I'll eat anything at this point. 374 01:07:56,463 --> 01:07:57,421 Home. 375 01:07:58,726 --> 01:08:01,555 Yeah. My way home. 376 01:08:01,729 --> 01:08:02,991 I hope. 377 01:08:09,389 --> 01:08:10,825 Chocolate. 378 01:08:14,394 --> 01:08:15,787 Mmm. 379 01:08:15,961 --> 01:08:18,964 Mmm, chocolate. Mmm. 380 01:08:20,052 --> 01:08:21,358 Mmm. 381 01:08:24,187 --> 01:08:25,710 So good. 382 01:08:25,884 --> 01:08:28,713 Mmm. Mmm. 383 01:08:32,630 --> 01:08:33,848 What's that? 384 01:08:36,460 --> 01:08:37,374 Whoa! 385 01:08:39,680 --> 01:08:40,899 All right. 386 01:08:42,727 --> 01:08:44,337 Uh-uh-uh... 387 01:08:46,383 --> 01:08:48,341 - Whoo! Whoo! - Chocolate. 388 01:08:48,515 --> 01:08:49,821 No, no, no. 389 01:08:52,258 --> 01:08:54,391 - Chocolate. - Not chocolate. 390 01:09:45,442 --> 01:09:47,705 - What's going on? - Rathalos. 391 01:09:49,315 --> 01:09:50,751 You said that before. 392 01:09:50,925 --> 01:09:52,188 What the hell is a Rathalos? 393 01:10:39,887 --> 01:10:41,237 Whoa! 394 01:11:31,678 --> 01:11:36,074 Thank you. 395 01:11:37,728 --> 01:11:39,338 Don't thank me yet. 396 01:11:57,704 --> 01:11:59,184 Enjoying the show? 397 01:12:13,024 --> 01:12:15,156 Whoo! 398 01:12:15,331 --> 01:12:17,942 This one must have come from the sky. 399 01:13:50,948 --> 01:13:52,297 What? 400 01:13:59,391 --> 01:14:01,915 What is that? 401 01:14:03,308 --> 01:14:04,222 Palico. 402 01:14:14,406 --> 01:14:17,627 My friend tells me I misjudged you... 403 01:14:17,801 --> 01:14:19,846 that I might even owe you an apology. 404 01:14:21,195 --> 01:14:22,893 Just don't hold your breath. 405 01:14:26,549 --> 01:14:28,028 Why did you put me in chains? 406 01:14:28,202 --> 01:14:29,552 What are you so afraid of? 407 01:14:29,726 --> 01:14:31,902 Your world... 408 01:14:32,076 --> 01:14:34,121 and what it could do to mine. 409 01:14:34,295 --> 01:14:36,646 You aren't the first to cross over from your world. 410 01:14:36,820 --> 01:14:38,212 There were others. 411 01:14:38,386 --> 01:14:39,605 A long time ago. 412 01:14:39,779 --> 01:14:41,781 That's how you speak my language? 413 01:14:41,955 --> 01:14:45,568 - Mmm, I made a study of it. - What happened to me? 414 01:14:47,178 --> 01:14:48,701 How did I get here? 415 01:14:48,875 --> 01:14:52,009 I believe that the answers we both seek lie here. 416 01:14:55,491 --> 01:14:58,145 At the peak of that mountain lies the Sky Tower. 417 01:14:59,625 --> 01:15:02,802 Remnants of an ancient civilization. 418 01:15:02,976 --> 01:15:05,936 Very advanced. Very dangerous. 419 01:15:07,677 --> 01:15:09,722 It is said that the Ancients knew 420 01:15:09,896 --> 01:15:11,985 how to travel between both worlds. 421 01:15:12,159 --> 01:15:15,032 I believe that is the purpose of the Sky Tower. 422 01:15:15,206 --> 01:15:18,122 That is what brought you here. 423 01:15:18,296 --> 01:15:20,516 What happened to this ancient civilization? 424 01:15:22,387 --> 01:15:25,738 They destroyed themselves. Their technology turned on them. 425 01:15:25,912 --> 01:15:28,785 You think my world had something to do with it. 426 01:15:28,959 --> 01:15:32,179 I suspect. But an open gateway between our two worlds 427 01:15:32,353 --> 01:15:34,660 was catastrophic once. 428 01:15:34,834 --> 01:15:37,358 I intend to make sure that doesn't happen again. 429 01:15:37,533 --> 01:15:39,665 We were on our way to investigate the Sky Tower 430 01:15:39,839 --> 01:15:41,841 when we strayed into the Diablos. 431 01:15:42,015 --> 01:15:44,583 That's where I lost my friend here. 432 01:15:44,757 --> 01:15:46,759 Tending to the wounded and repairing the ship 433 01:15:46,933 --> 01:15:48,369 was our first priority. 434 01:15:48,544 --> 01:15:50,807 But now we resume our mission. 435 01:15:52,983 --> 01:15:55,115 The Ancients would guard their technology 436 01:15:55,289 --> 01:15:56,987 with the most fearsome of creatures, 437 01:15:57,161 --> 01:15:59,163 a Rathalos. 438 01:15:59,337 --> 01:16:01,600 Almost impossible to kill. 439 01:16:01,774 --> 01:16:05,517 Their only weakness is just before they breathe fire. 440 01:16:05,691 --> 01:16:07,171 You help us with the battle ahead, 441 01:16:07,345 --> 01:16:09,608 perhaps we can help you get home. 442 01:16:17,268 --> 01:16:19,270 What's the matter? 443 01:16:19,444 --> 01:16:21,533 You don't have cats in your world? 444 01:16:24,492 --> 01:16:25,581 Hey! 445 01:16:26,930 --> 01:16:29,149 You been drinking from my mug again? 446 01:16:37,636 --> 01:16:38,724 We leave at dawn. 447 01:16:38,898 --> 01:16:40,552 And don't keep me waiting. 448 01:16:40,726 --> 01:16:42,162 I hate waiting. 449 01:17:11,104 --> 01:17:12,802 So? You ready? 450 01:17:14,325 --> 01:17:16,501 We got a hard climb ahead of us. 451 01:17:29,253 --> 01:17:30,515 Come on! 452 01:18:19,520 --> 01:18:23,699 We believe that the lava powers the machinery within the tower. 453 01:18:26,527 --> 01:18:28,007 It's controlling the storm. 454 01:18:31,881 --> 01:18:33,404 Exactly. 455 01:18:36,494 --> 01:18:41,064 It's creating a gateway to your world, but it looks unstable. 456 01:18:44,023 --> 01:18:45,198 Let's go. 457 01:19:08,308 --> 01:19:09,701 It's glass. 458 01:19:11,964 --> 01:19:13,270 Estas bone Rathalos. 459 01:19:14,924 --> 01:19:16,186 Rathalos. 460 01:19:31,244 --> 01:19:32,202 Prepare yourself. 461 01:19:32,376 --> 01:19:33,943 Remember, they're weak 462 01:19:34,117 --> 01:19:35,640 just before they breathe fire. 463 01:20:55,763 --> 01:20:57,722 Hey, ugly! 464 01:23:57,075 --> 01:24:01,036 It's okay! It's okay. You're safe now! Get the medic! 465 01:24:05,388 --> 01:24:06,519 Captain Artemis? 466 01:24:08,391 --> 01:24:10,654 Let's get her inside! Up! 467 01:24:12,830 --> 01:24:14,353 Let's go! Let's go! 468 01:24:20,272 --> 01:24:23,058 Captain, we've been searching for you. 469 01:24:26,409 --> 01:24:28,019 What the hell is she wearing? 470 01:24:45,471 --> 01:24:48,605 Falcon Main, this is Red Wolf. 471 01:24:48,779 --> 01:24:50,694 We've made contact with Dark Star. 472 01:24:50,868 --> 01:24:53,044 We have a lone survivor. 473 01:24:53,218 --> 01:24:55,568 I say again, a lone survivor. 474 01:24:55,742 --> 01:24:57,266 Ground forces are securing the area. 475 01:24:57,440 --> 01:24:58,310 Copy that, Red Wolf. 476 01:25:04,621 --> 01:25:05,839 Captain. 477 01:25:07,102 --> 01:25:11,367 Can you hear me? 478 01:25:11,541 --> 01:25:12,977 Captain? 479 01:25:13,151 --> 01:25:14,109 Captain Artemis? 480 01:25:15,806 --> 01:25:18,069 Where are the rest of your men? 481 01:25:18,243 --> 01:25:21,203 My men? Yes. 482 01:25:21,377 --> 01:25:23,814 Where are the rest of Alpha Team? 483 01:25:25,511 --> 01:25:26,773 Copy that. 484 01:25:34,346 --> 01:25:36,131 We're under attack! 485 01:26:16,171 --> 01:26:17,520 Aim for the belly! 486 01:26:28,183 --> 01:26:29,401 A Rathalos. 487 01:27:03,261 --> 01:27:04,349 Load! 488 01:27:05,698 --> 01:27:07,004 Fire! 489 01:27:24,804 --> 01:27:26,545 No! No! 490 01:27:49,176 --> 01:27:50,177 No! 491 01:27:52,310 --> 01:27:54,181 It's coming right for us! 492 01:27:54,356 --> 01:27:55,270 Evade! 493 01:28:07,107 --> 01:28:09,762 We're on Channel 5. Interference is... 494 01:28:15,377 --> 01:28:16,421 My God. 495 01:29:29,755 --> 01:29:31,409 Come on! 496 01:30:20,327 --> 01:30:21,590 I got you. 497 01:31:32,617 --> 01:31:33,966 My friend. 498 01:31:37,970 --> 01:31:41,191 Thought you might need a little help. 499 01:31:41,365 --> 01:31:42,584 Yeah, I... 500 01:31:42,758 --> 01:31:44,716 still don't understand you, man. 501 01:31:47,153 --> 01:31:49,155 Oh, yeah. 502 01:31:50,679 --> 01:31:52,376 Friends. 503 01:31:56,554 --> 01:31:58,817 Yeah, thank you. 504 01:31:58,991 --> 01:32:00,558 Min misa chocolate? 505 01:32:02,517 --> 01:32:04,562 I don't have any more chocolate. 506 01:32:07,696 --> 01:32:08,566 Think fast. 507 01:32:10,568 --> 01:32:12,439 - You're here. - We came to help. 508 01:32:12,614 --> 01:32:15,094 We can't have monsters from my world attacking yours. 509 01:32:18,794 --> 01:32:20,535 It's starting again. 510 01:32:26,018 --> 01:32:27,933 We don't have much time. 511 01:32:28,107 --> 01:32:29,674 There's going to be another attack. 512 01:32:39,423 --> 01:32:41,686 We have to get back. 513 01:32:41,860 --> 01:32:43,558 We have to shut the Sky Tower down. 514 01:32:45,081 --> 01:32:46,473 Let's try to live through this first. 515 01:32:46,648 --> 01:32:48,040 Copy that.