1 00:03:09,145 --> 00:03:10,755 Djævle! 2 00:05:08,830 --> 00:05:11,354 Falcon Main, dette er Bravo Team. 3 00:05:14,270 --> 00:05:17,360 Falcon Main, dette er Bravo Team. Forstår du? 4 00:05:17,534 --> 00:05:19,275 Storm indkommende.Nul sigtbarhed. 5 00:05:19,449 --> 00:05:21,277 Anmod om øjeblikkelig support. 6 00:05:23,192 --> 00:05:25,063 Falcon Main, der er noget herinde hos os. 7 00:05:25,237 --> 00:05:26,587 Send øjeblikkelig support. 8 00:05:33,158 --> 00:05:34,812 Falcon Main, dette er Bravo Team. 9 00:05:34,986 --> 00:05:36,292 Send øjeblikkelig support. 10 00:05:36,466 --> 00:05:37,641 Frue. 11 00:05:37,815 --> 00:05:39,730 Fru Marshall. 12 00:05:39,904 --> 00:05:41,689 Link fandt noget et halvt klik foran. 13 00:05:41,863 --> 00:05:43,952 Bravo Team? Det tror jeg. 14 00:05:44,126 --> 00:05:45,475 Akse. 15 00:05:45,649 --> 00:05:47,477 Ja boss. 16 00:05:47,651 --> 00:05:50,045 Okay, mine damer. Sadel op. 17 00:05:51,525 --> 00:05:53,527 Hun er en kvinde, men hun klarer sig stadig 18 00:05:53,701 --> 00:05:56,094 at få det til at lyde som en fornærmelse. 19 00:05:56,268 --> 00:05:57,966 Bliv vant til det. 20 00:06:21,076 --> 00:06:23,252 Kaptajn. Ser du disse markører? 21 00:06:23,426 --> 00:06:24,471 Ja, jeg ser dem. 22 00:06:26,081 --> 00:06:27,691 Har du nogen idé om, hvad de er? 23 00:06:27,865 --> 00:06:30,564 Sergent Davis, jeg er en ranger, ikke en arkæolog. 24 00:06:32,043 --> 00:06:33,697 Kopier det. 25 00:06:33,871 --> 00:06:35,482 ♪ Nå, i North Carolina ♪ 26 00:06:35,656 --> 00:06:37,527 ♪ Vej tilbage i bakkerne ... ♪ 27 00:06:37,701 --> 00:06:40,356 Økse! Hvad? 28 00:06:40,530 --> 00:06:43,838 Hvad er det du lytter til? George Jones. 29 00:06:45,143 --> 00:06:46,275 Hvem i helvede er det? 30 00:06:47,668 --> 00:06:49,278 Du er en filist, Steeler. 31 00:06:49,452 --> 00:06:50,845 Ja. Ja, jeg er. 32 00:06:53,543 --> 00:06:55,371 Damn, Marshall. Du har hella reflekser. 33 00:06:55,545 --> 00:06:57,460 Femtende ulykke i dag. 34 00:06:57,634 --> 00:06:59,941 Dræber dem. Tag ingen fanger, Davis. 35 00:07:02,770 --> 00:07:05,381 Bre Han bryggede hvidt lys indtil solen gik ned ♪ 36 00:07:05,555 --> 00:07:09,385 ♪ Og så fylder du ham en kande, og han sender den rundt ♪ 37 00:07:09,559 --> 00:07:13,128 ♪ Mægtig, mægtig behagelig ' Pappy's corn squeezin' ♪ 38 00:07:13,302 --> 00:07:16,436 ♪ Ssh, hvidt lys in 39 00:07:16,610 --> 00:07:19,308 Link, hvad fandt du? Det er bestemt Bravo Team. 40 00:07:21,353 --> 00:07:22,485 Men sporene slutter her. 41 00:07:24,444 --> 00:07:25,923 Hvad rejste Bravo Team i? 42 00:07:26,097 --> 00:07:28,622 Oppansret Humvee og en M-ATV. 43 00:07:28,796 --> 00:07:30,754 Det er 10 tons pansret køretøj. 44 00:07:30,928 --> 00:07:32,669 De forsvinder ikke bare. 45 00:07:32,843 --> 00:07:34,454 Boss, vi har noget. 46 00:07:34,628 --> 00:07:36,630 Indgående. På din 12. 47 00:07:41,286 --> 00:07:43,201 Hvor kom det fra? Ud af ingenting. 48 00:07:43,375 --> 00:07:45,813 Bravo Team rapporterede om en storm i deres sidste transmission. 49 00:07:45,987 --> 00:07:48,511 Fjender bruger det til dækning? Et baghold. Ligesom i Helmand? 50 00:07:48,685 --> 00:07:50,121 Lad os ikke finde ud af det. 51 00:08:00,044 --> 00:08:03,221 REDCON-1. Hvis der er fjender der gemmer sig bag stormen, 52 00:08:03,395 --> 00:08:04,527 ting kan blive kinetiske. 53 00:08:04,701 --> 00:08:05,789 Kopier det. 54 00:08:18,498 --> 00:08:20,717 Marshall, hvad laver du, bro? 55 00:08:20,891 --> 00:08:24,199 Hvis jeg får hovedet sprængt af, kan de stadig fortælle, hvem jeg er. 56 00:08:24,373 --> 00:08:27,245 Ha-ha-ha! Hardcore lort, bastard. 57 00:08:38,648 --> 00:08:40,084 For pokker! 58 00:08:43,435 --> 00:08:45,394 For helvede, det lort er tæt på! 59 00:08:45,568 --> 00:08:48,484 Link, har du nogensinde set et lyn som dette før? 60 00:08:48,658 --> 00:08:50,225 Nej aldrig. 61 00:08:50,399 --> 00:08:53,402 Men jeg føler mig ret sikker her i denne store stålkasse, 62 00:08:53,576 --> 00:08:55,360 holder min metalpistol. 63 00:09:04,065 --> 00:09:07,721 Dash, på din 12! Se på disse markører! 64 00:09:10,332 --> 00:09:11,855 Hvad fanden er det? 65 00:09:13,335 --> 00:09:14,728 Pas på! For pokker! 66 00:09:15,859 --> 00:09:17,644 Stiv jer selv! 67 00:09:32,833 --> 00:09:34,748 Lort! 68 00:10:21,533 --> 00:10:23,057 Hvor fanden er vi? 69 00:10:23,231 --> 00:10:25,625 Og hvad skete der med stormen? 70 00:10:25,799 --> 00:10:27,104 Hvad fanden er der lige sket? 71 00:10:31,761 --> 00:10:33,110 Hej! Gutter! 72 00:10:33,284 --> 00:10:34,590 Er du okay? 73 00:10:34,764 --> 00:10:36,374 Ugh, jeg overlever. 74 00:10:36,548 --> 00:10:38,942 Blev vi bare ramt af lyn? 75 00:10:39,116 --> 00:10:41,728 Steeler, er du god? Aldrig bedre. 76 00:10:43,643 --> 00:10:45,383 Hvor kom alt dette sand fra? 77 00:10:49,387 --> 00:10:51,172 Dette er ikke rigtigt, intet af det. 78 00:10:52,564 --> 00:10:53,740 Hvad fanden er det? 79 00:10:55,655 --> 00:10:59,093 Jeg kan ikke se nogen strukturer eller bjerge markeret på dette kort. 80 00:10:59,267 --> 00:11:03,488 Ifølge dette er den nærmeste klit 20 klik væk. 81 00:11:03,663 --> 00:11:05,752 - Hvordan er det muligt? - Hvor fanden er vi? 82 00:11:05,926 --> 00:11:07,884 Hvordan kom vi så langt fra vejen? 83 00:11:08,058 --> 00:11:09,799 Jeg ved ikke. 84 00:11:09,973 --> 00:11:11,366 Axe, kom på en af ​​disse klitter 85 00:11:11,540 --> 00:11:15,022 og oprette et observationspunkt. Ja boss. 86 00:11:15,196 --> 00:11:18,286 Steeler! DPV kører. Hun har haft det værre. 87 00:11:18,460 --> 00:11:21,245 Marshall? GPS er steget, chef. 88 00:11:21,419 --> 00:11:23,117 Radio og sad. Alt hvad jeg får, er statisk. 89 00:11:23,291 --> 00:11:25,728 Selv kompasset er skruet op. Må have været lynet. 90 00:11:25,902 --> 00:11:27,774 Nå, hvad vil du gøre? 91 00:11:30,037 --> 00:11:32,300 Gå analog. Naviger ved solen. 92 00:11:32,474 --> 00:11:34,650 Gør det tilbage til basen. Vi kløver det, hvis vi skal. 93 00:11:34,824 --> 00:11:36,173 Chef, det er en lang vandretur. 94 00:11:36,347 --> 00:11:38,219 Ja, godt, vi fortsætter, indtil vi får komm. 95 00:11:38,393 --> 00:11:42,266 Derefter kalder AWACS support. De sender heloer, måske rustning. 96 00:11:45,443 --> 00:11:46,967 Pæn. Tilbage i erhvervslivet. 97 00:11:47,141 --> 00:11:48,664 Chef. Sende det. 98 00:11:48,838 --> 00:11:51,232 Der er noget, du skal se. 99 00:12:04,332 --> 00:12:07,335 Up-pansret DPV og en M-ATV. 100 00:12:07,509 --> 00:12:08,771 Det er Bravo Team. 101 00:12:11,034 --> 00:12:13,036 V-formation. Flyt ud. 102 00:12:21,741 --> 00:12:24,134 Hvad gør vi ved dem? Når vi får kommissioner, 103 00:12:24,308 --> 00:12:27,355 vi kalder indvindingsaktiver for at hente ligene. 104 00:12:29,183 --> 00:12:31,881 Hvad skete der med dem? Flammekastere. 105 00:12:32,055 --> 00:12:33,055 Jeg tror ikke det. 106 00:12:35,450 --> 00:12:37,713 Har aldrig set en flammekaster gøre dette mod en mand. 107 00:12:37,887 --> 00:12:39,846 Ikke engang napalm brænder så varmt. 108 00:12:40,020 --> 00:12:41,325 Frue? 109 00:12:48,289 --> 00:12:49,943 Det er glas. 110 00:12:50,117 --> 00:12:51,292 Glas? 111 00:12:51,466 --> 00:12:53,250 Når sand smelter, bliver det til glas. 112 00:12:53,424 --> 00:12:55,209 Hvordan smelter du sand? 113 00:12:56,514 --> 00:12:57,777 Jeg ved ikke. 114 00:12:59,039 --> 00:13:00,475 Denne lort er officielt 115 00:13:00,649 --> 00:13:01,955 over min lønklasse. 116 00:13:03,260 --> 00:13:05,175 Det ser ud til, at de gjorde stand. 117 00:13:07,395 --> 00:13:10,441 Slip af en masse runder. De ramte ikke noget. 118 00:13:10,615 --> 00:13:12,182 Der er ingen lig. 119 00:13:12,356 --> 00:13:15,142 Måske tog de ligene med sig? 120 00:13:15,316 --> 00:13:17,884 Ja. 121 00:13:18,058 --> 00:13:20,887 Nå, det er bare sagen. Hvad ser du, Link? 122 00:13:22,323 --> 00:13:23,890 Ikke noget. 123 00:13:24,064 --> 00:13:26,022 Ingen spor overalt. 124 00:13:26,196 --> 00:13:28,198 Den, der gjorde dette, efterlod ikke et mærke. 125 00:13:30,505 --> 00:13:32,899 Vi er nødt til at komme i bevægelse. Flyt ud! 126 00:13:45,085 --> 00:13:48,784 Dark Star to Falcon. Dark Star to Falcon, over. 127 00:13:48,958 --> 00:13:52,266 For pokker. Lyn ødelagde virkelig elektronikken, ikke? 128 00:13:52,440 --> 00:13:53,920 Ikke kun elektronikken. 129 00:13:55,312 --> 00:13:57,140 Hvad mener du? Dette er ikke rigtigt. 130 00:13:57,314 --> 00:13:58,925 Intet ved dette er rigtigt. 131 00:13:59,099 --> 00:14:02,842 Det lyn gjorde det noget ved os. 132 00:14:03,016 --> 00:14:05,627 Kaptajn ved hvad hun laver, okay? 133 00:14:15,855 --> 00:14:22,855 ♪ De siger, at i hæren Lønnen er mægtig fin ♪ 134 00:14:24,733 --> 00:14:29,042 ♪ De giver hundrede dollars og tager 99 back tilbage 135 00:14:29,216 --> 00:14:33,655 ♪ De giver hundrede dollars og tager 99 back tilbage 136 00:14:33,829 --> 00:14:36,092 Åh, hvordan vil jeg gå ♪ 137 00:14:36,266 --> 00:14:38,312 ♪ Men de vil ikke lade mig gå ♪ 138 00:14:38,486 --> 00:14:42,751 ♪ Hjem ♪ 139 00:15:01,335 --> 00:15:05,905 De siger, at i hæren Skoene er mægtige fine ♪ 140 00:15:06,079 --> 00:15:10,735 Du beder om størrelse 11 De giver dig størrelse ni ♪ 141 00:15:10,910 --> 00:15:15,479 ♪ Du beder om størrelse 11 De giver dig en størrelse ni ♪ 142 00:15:15,653 --> 00:15:20,136 ♪ Åh, Herre, jeg vil gerne gå, men de vil ikke lade mig gå ♪ 143 00:15:20,310 --> 00:15:23,792 ♪ Hjem ♪ 144 00:15:28,492 --> 00:15:29,667 Jesus. 145 00:15:37,110 --> 00:15:39,634 Det skal være en dinosaur, ikke? 146 00:15:39,808 --> 00:15:43,333 Så en dinosaur på et museum en gang. Det var ikke så stort. 147 00:16:12,319 --> 00:16:14,364 Fjendtligt, klokken 12, 300 meter! 148 00:16:17,193 --> 00:16:19,804 Stop med ild! Stop med ild! 149 00:16:19,979 --> 00:16:22,851 Hvad sker der? Det er bare kridt. 150 00:16:27,116 --> 00:16:28,552 Chief? 151 00:16:33,557 --> 00:16:34,558 Djævle. 152 00:16:35,733 --> 00:16:37,039 På vores 6! 153 00:16:42,914 --> 00:16:44,742 Hvad fanden er det? 154 00:16:44,916 --> 00:16:46,831 Link, tilbage i køretøjet. 155 00:16:47,006 --> 00:16:49,269 Dash, Steeler, bevæg, bevæg, bevæg! 156 00:16:58,321 --> 00:16:59,801 Fire! 157 00:17:17,384 --> 00:17:18,384 Det vinder på os! 158 00:17:48,763 --> 00:17:50,286 Du er fanget. 159 00:18:00,340 --> 00:18:01,689 Kom nu, kom væk herfra! Ingen måde! 160 00:18:01,863 --> 00:18:03,430 Én ... Hellig ... 161 00:18:03,604 --> 00:18:04,604 ...to tre! 162 00:18:10,350 --> 00:18:12,003 Fire! 163 00:18:12,178 --> 00:18:13,962 Giv mig din hånd. Kom nu! 164 00:18:27,106 --> 00:18:28,324 Dash! Kom nu! 165 00:18:28,498 --> 00:18:30,109 Jeg prøver! 166 00:18:33,286 --> 00:18:34,765 Steeler! 167 00:18:36,637 --> 00:18:38,117 Jeg har det, har det! 168 00:18:38,291 --> 00:18:40,336 Marshall, kom ind! 169 00:18:42,773 --> 00:18:44,253 Lad os gå, store dreng! 170 00:18:46,821 --> 00:18:48,127 Giv mig din hånd! 171 00:18:50,868 --> 00:18:52,174 Kom indenfor! 172 00:18:54,785 --> 00:18:56,918 Link, få RPG! 173 00:19:39,308 --> 00:19:40,308 Åh gud. 174 00:19:56,064 --> 00:19:59,023 Falde tilbage! Falde tilbage! 175 00:19:59,198 --> 00:20:00,590 Kør for dækning! 176 00:20:06,683 --> 00:20:07,902 Kaptajn! 177 00:20:09,033 --> 00:20:10,078 Kom nu! 178 00:20:13,516 --> 00:20:14,909 Kom nu, chef! 179 00:20:39,716 --> 00:20:41,588 Jeg fik det, jeg fik det! Flyt, flyt! 180 00:20:46,767 --> 00:20:47,767 Genindlæser! 181 00:21:13,097 --> 00:21:15,448 Hvad var den ting? Hvad er det? 182 00:21:15,622 --> 00:21:17,014 Jeg fortalte dig. Jeg fortalte dig. 183 00:21:17,188 --> 00:21:18,668 Det lys, det førte os et sted. 184 00:21:18,842 --> 00:21:20,642 Vi er nødt til at komme tilbage. Vi er nødt til at komme hjem. 185 00:21:20,757 --> 00:21:23,499 Opbevar det, sergent Davis. Åh gud. Vi dør her. 186 00:21:23,673 --> 00:21:25,936 Hold kæft lige nu, soldat. Det er en ordre. 187 00:21:26,110 --> 00:21:27,634 Ser du hvad det gjorde med Steeler og Axe? 188 00:21:27,808 --> 00:21:29,723 Dash, hej. 189 00:21:29,897 --> 00:21:31,159 Jeg har tre. Du? 190 00:21:31,333 --> 00:21:32,856 Hvad? Tre mags tilbage. 191 00:21:33,030 --> 00:21:34,728 Hvad nytter det? Så du det? 192 00:21:34,902 --> 00:21:36,425 Det betyder noget, fordi vi er soldater. 193 00:21:36,599 --> 00:21:38,384 Og det er hvad vi gør. Vi slås. 194 00:21:38,558 --> 00:21:41,343 Har jeg ret? Rangers fører an. 195 00:21:41,517 --> 00:21:43,345 Er du med mig? Altid, chef. 196 00:21:43,519 --> 00:21:45,129 I er alle vanvittige. 197 00:21:45,304 --> 00:21:48,219 Du ved, jeg er ligeglad med hvad fanden den ting er. 198 00:21:48,394 --> 00:21:51,875 Vi gør, hvad vi gør bedst. Vi kæmper, og vi overlever. 199 00:21:52,049 --> 00:21:54,574 Ligegyldigt hvad odds er. Du har det? 200 00:21:54,748 --> 00:21:56,532 Ja frue. Ja frue. 201 00:21:56,706 --> 00:21:58,099 Du har det? 202 00:21:59,709 --> 00:22:00,928 Højt og tydeligt, frue. 203 00:22:01,102 --> 00:22:03,539 Nu har jeg tre tilbage. Hvad med dig? 204 00:22:22,210 --> 00:22:23,646 Med pack! 205 00:22:25,735 --> 00:22:27,346 HLR, Marshall. På det. 206 00:22:29,478 --> 00:22:31,350 Det er for sent. Bullshit! 207 00:22:31,524 --> 00:22:34,004 Dø ikke for mig, Ranger. Kom nu. 208 00:22:34,178 --> 00:22:36,920 Mangel på puls. Uacceptabelt. Prøv igen. 209 00:22:37,094 --> 00:22:39,358 Undskyld. Lort! Der er flere af dem! 210 00:22:41,447 --> 00:22:42,752 Kom nu! Vi bliver nødt til at gå! 211 00:22:44,145 --> 00:22:45,189 De er overalt! 212 00:22:45,364 --> 00:22:46,364 Undskyld. 213 00:22:46,495 --> 00:22:48,410 Mestersergent! 214 00:22:48,584 --> 00:22:50,673 Link! Okay, på mig! 215 00:22:50,847 --> 00:22:53,502 Lad os flytte ud! 216 00:22:53,676 --> 00:22:55,243 Fald tilbage, fald tilbage! 217 00:23:40,157 --> 00:23:41,637 Dash! 218 00:23:41,811 --> 00:23:43,596 Kom nu! Fortsæt! 219 00:23:43,770 --> 00:23:45,380 Marshall! 220 00:23:51,952 --> 00:23:53,344 Go Go go! 221 00:23:59,263 --> 00:24:00,743 Ingen! 222 00:24:31,818 --> 00:24:33,036 Link. 223 00:24:33,210 --> 00:24:35,299 Dash. 224 00:25:33,923 --> 00:25:38,449 Dash. 225 00:28:10,950 --> 00:28:11,994 Du lever. Link. 226 00:28:13,735 --> 00:28:15,432 Hvad er det? Hvad er det? 227 00:28:15,606 --> 00:28:16,956 Smerter i brystet! 228 00:28:17,130 --> 00:28:18,130 Jeg kan ikke mærke min arm. 229 00:28:18,261 --> 00:28:20,002 En eller anden form for gift. 230 00:28:20,176 --> 00:28:23,614 Du skal bare arbejde igennem det. Kom nu. Lad os flytte. Kom nu. 231 00:28:25,355 --> 00:28:26,617 Okay. 232 00:28:34,016 --> 00:28:36,584 Oh, God. 233 00:28:38,717 --> 00:28:40,109 Åh nej. 234 00:28:43,330 --> 00:28:44,461 Kaptajn. 235 00:28:46,463 --> 00:28:48,727 Okay, det er bare lidt længere. Lad os gå. 236 00:28:51,817 --> 00:28:54,994 Ugh! Jeg kan ikke bevæge mig. Åh! 237 00:28:55,168 --> 00:28:56,691 Okay, lad mig se. 238 00:28:56,865 --> 00:28:58,606 Lad mig se, hvad det er. 239 00:29:04,438 --> 00:29:05,961 Gå! 240 00:29:13,316 --> 00:29:14,796 Åh gud! 241 00:29:17,930 --> 00:29:19,235 God, Link! No! 242 00:29:19,409 --> 00:29:20,889 Du skal af sted! 243 00:29:26,112 --> 00:29:27,896 Link! 244 00:32:34,735 --> 00:32:36,041 Damn dig. 245 00:32:40,480 --> 00:32:41,611 Damn dig! 246 00:32:48,923 --> 00:32:50,490 Men jeg kommer hjem. 247 00:38:29,785 --> 00:38:31,134 Nerscylla. 248 00:38:35,704 --> 00:38:37,924 Nerscylla! Lad mig være. 249 00:39:55,915 --> 00:39:58,178 Dejligt liv du har ... 250 00:42:01,562 --> 00:42:03,129 Se hvordan du kan lide det. 251 00:42:10,658 --> 00:42:11,658 Skål. 252 00:42:14,270 --> 00:42:15,663 Åh! 253 00:42:15,837 --> 00:42:18,274 Åh, din ondskabsfulde lille bastard. 254 00:42:30,025 --> 00:42:32,201 Hej. Hvad med det? 255 00:42:32,375 --> 00:42:35,553 Ja. Det kan du ikke lide, ikke? Ikke så sjovt nu, ikke? 256 00:42:50,524 --> 00:42:51,786 Jeg dræber dig. 257 00:44:23,748 --> 00:44:24,749 Kom nu! 258 00:44:26,272 --> 00:44:28,361 Skubbe! Skubbe! 259 00:44:56,955 --> 00:44:57,955 Her. 260 00:45:02,003 --> 00:45:03,265 Jeg er ikke din fjende. 261 00:45:05,006 --> 00:45:06,138 Vent vent. 262 00:45:07,226 --> 00:45:08,488 Vente. 263 00:45:10,011 --> 00:45:13,667 Et sekund. Se. Se. 264 00:45:13,841 --> 00:45:14,841 Her. 265 00:45:16,278 --> 00:45:18,019 Mad. 266 00:45:18,193 --> 00:45:20,761 Mad. Her. 267 00:45:20,935 --> 00:45:22,328 Tag det. 268 00:45:29,204 --> 00:45:30,510 Her, giv det til mig. 269 00:45:30,684 --> 00:45:32,599 Se, se. 270 00:45:34,122 --> 00:45:35,645 Mmm. 271 00:45:35,820 --> 00:45:37,256 Mmm, så godt. 272 00:45:40,172 --> 00:45:47,172 Mmm. 273 00:45:47,483 --> 00:45:49,877 Mmm. Det er godt, ikke? 274 00:45:50,051 --> 00:45:51,879 Åh, wow. 275 00:45:52,053 --> 00:45:55,840 Heh. Sænk farten. Okay, det er godt. 276 00:45:56,014 --> 00:45:57,972 Det er chokolade. Hmm? 277 00:45:58,146 --> 00:46:00,105 Chokolade. Chokolade. 278 00:46:00,279 --> 00:46:01,323 Ja, chokolade. 279 00:46:01,497 --> 00:46:08,200 Chokolade. 280 00:46:08,374 --> 00:46:10,245 Choco ... Chokolade! 281 00:46:10,419 --> 00:46:13,118 Chokolade! Jeg har ikke mere. 282 00:46:13,292 --> 00:46:16,512 Nej, ikke mere, ikke mere, ikke mere. Se, se. Ikke noget. 283 00:46:17,818 --> 00:46:19,298 Undskyld. 284 00:46:28,002 --> 00:46:30,222 Åh. 285 00:46:30,396 --> 00:46:34,661 Åh gud. Mange tak. Åh gud. 286 00:46:36,794 --> 00:46:38,491 Mmm. 287 00:46:40,667 --> 00:46:42,016 Tak skal du have. 288 00:46:45,063 --> 00:46:46,368 Hej. 289 00:46:48,414 --> 00:46:50,329 Vente! Hvor skal du hen? 290 00:46:55,160 --> 00:46:56,248 Vente! 291 00:47:20,750 --> 00:47:23,710 Jeg og du går derude? 292 00:47:23,884 --> 00:47:28,062 Ja. Det lyn tror jeg, det var det, der bragte mig her. 293 00:47:28,236 --> 00:47:31,152 Jeg er nødt til at tage derhen. Jeg er nødt til at komme hjem. 294 00:47:33,589 --> 00:47:36,157 Den ting er stadig derude. 295 00:47:36,331 --> 00:47:39,117 Djævle. Djævle. 296 00:47:46,472 --> 00:47:47,472 Hej derovre ... 297 00:47:48,648 --> 00:47:50,128 Jeg har våben. 298 00:47:50,302 --> 00:47:51,302 Uh ... 299 00:47:52,478 --> 00:47:54,045 Helvede ... kssh! 300 00:47:57,744 --> 00:48:00,007 Hvad? 301 00:48:15,631 --> 00:48:16,937 Vi finder Nerscylla. 302 00:48:18,417 --> 00:48:20,027 Hvad? Nerscylla. 303 00:48:20,201 --> 00:48:23,683 Nej. Vi behøver ikke at vende tilbage derinde. 304 00:48:25,206 --> 00:48:28,644 Vi er nødt til at gå derude. Diablos. 305 00:48:31,865 --> 00:48:33,606 Helvede, helvede. 306 00:48:34,737 --> 00:48:35,913 Nerscylla. 307 00:48:37,653 --> 00:48:39,177 Pssh! Diablo ... 308 00:48:43,877 --> 00:48:45,400 Vi forgifter det. 309 00:48:48,621 --> 00:48:50,666 Smart. 310 00:48:50,840 --> 00:48:53,147 For at dræbe et monster har du brug for et monster. 311 00:48:55,584 --> 00:48:58,109 Men hvordan skal vi få en af ​​disse ting? 312 00:49:05,638 --> 00:49:06,639 Hvad? 313 00:49:08,467 --> 00:49:10,034 ♪ De siger det i hæren ♪ 314 00:49:10,208 --> 00:49:13,472 Coffee Kaffen er mægtig fin ♪ 315 00:49:13,646 --> 00:49:17,780 Looks Det ligner mudret vand og smager som terpentin ♪ 316 00:49:19,695 --> 00:49:24,570 ♪ Åh, Herre, jeg vil gerne gå, men de lader mig ikke gå ♪ 317 00:49:24,744 --> 00:49:29,444 ♪ Hjem ♪ 318 00:49:29,618 --> 00:49:34,580 De siger, at mændene er mægtige fine i hæren ♪ 319 00:49:34,754 --> 00:49:37,191 For mig ligner de hunchbacks ♪ 320 00:49:37,365 --> 00:49:39,715 Sound Og lyder som Frankenstein ♪ 321 00:49:39,889 --> 00:49:44,459 ♪ Åh, Herre, jeg vil gerne gå, men de vil ikke lade mig gå ♪ 322 00:49:44,633 --> 00:49:46,853 ♪ Hjem ♪ 323 00:50:17,405 --> 00:50:19,364 Kom nu! 324 00:50:31,767 --> 00:50:32,986 Ja! Forstået! 325 00:50:38,600 --> 00:50:40,341 Næste gang er du lokkemad! 326 00:51:05,105 --> 00:51:06,280 "Ranger." 327 00:51:08,239 --> 00:51:09,805 Det er mig. 328 00:51:13,809 --> 00:51:15,159 Ranger. 329 00:51:15,333 --> 00:51:17,378 Ja. Ja. 330 00:51:25,778 --> 00:51:26,778 Jæger. 331 00:51:26,866 --> 00:51:27,954 Jæger. Ranger. 332 00:51:28,128 --> 00:51:29,738 Ja. Ja. Jæger? 333 00:51:38,182 --> 00:51:39,182 Velcro. 334 00:51:40,314 --> 00:51:42,099 Velcro. Ja. 335 00:51:49,106 --> 00:51:50,672 Velcro. Velcro. 336 00:51:53,327 --> 00:51:55,938 Okay. Okay, okay. Det er nok. Det er nok. 337 00:51:59,072 --> 00:52:00,247 Åh mand. 338 00:52:02,380 --> 00:52:04,338 Prøver du virkelig at komme ind her, ikke? 339 00:52:27,883 --> 00:52:29,015 Er det din familie? 340 00:52:36,762 --> 00:52:40,157 Vil du se dem? Skal du hjem? 341 00:52:43,551 --> 00:52:44,770 Hjem? 342 00:53:04,746 --> 00:53:06,052 Undskyld. 343 00:53:22,851 --> 00:53:23,851 Rathalos. 344 00:53:58,322 --> 00:53:59,453 Lad os gøre det. 345 00:54:01,499 --> 00:54:02,499 Hmm? 346 00:54:05,154 --> 00:54:06,591 Glem det. Lad os gå. 347 00:54:24,826 --> 00:54:26,263 Parat! 348 00:54:55,292 --> 00:54:56,336 Whoa! 349 00:55:09,175 --> 00:55:10,785 Ja! Wow! 350 00:55:30,849 --> 00:55:32,503 Ahh! 351 00:55:39,814 --> 00:55:41,425 Wah! Whoa! 352 00:55:53,045 --> 00:55:54,263 Hvad er det? 353 00:55:54,438 --> 00:55:56,483 Du skal fortælle mig om det. 354 00:55:56,657 --> 00:55:58,703 Du kan ikke bare gøre det mod nogen. 355 00:56:24,293 --> 00:56:25,686 Ethvert sekund nu. 356 00:57:28,575 --> 00:57:30,098 Hold op! 357 00:57:51,772 --> 00:57:53,165 Lokkemad! 358 00:58:30,637 --> 00:58:32,639 Ja! 359 00:59:32,003 --> 00:59:33,003 Lort! 360 01:04:04,275 --> 01:04:05,450 Kom nu! 361 01:04:13,806 --> 01:04:14,894 Pas på ham! 362 01:05:14,693 --> 01:05:15,912 Selv tak. 363 01:06:21,542 --> 01:06:22,674 Wow. 364 01:06:31,291 --> 01:06:34,773 Apceros. 365 01:06:46,263 --> 01:06:48,004 Apceros. Ja. 366 01:06:49,309 --> 01:06:51,094 Okay. Okay. De spiser græs. 367 01:06:55,402 --> 01:06:57,361 Vand. Vand. 368 01:07:12,593 --> 01:07:14,073 Lokkemad. 369 01:07:16,467 --> 01:07:17,467 Lokkemad? 370 01:07:19,035 --> 01:07:20,035 Du er sjov. 371 01:07:22,081 --> 01:07:25,476 Ved du hvad jeg skal gøre næste gang du dør i ørkenen? 372 01:07:25,650 --> 01:07:27,260 Ikke noget. 373 01:07:40,839 --> 01:07:42,188 Det lugter godt. 374 01:07:44,016 --> 01:07:46,714 Fang Cephalos. Jeg spiser noget på dette tidspunkt. 375 01:07:56,463 --> 01:07:57,463 Hjem. 376 01:07:58,726 --> 01:08:01,555 Ja. Min vej hjem. 377 01:08:01,729 --> 01:08:02,991 Jeg håber. 378 01:08:09,389 --> 01:08:10,825 Chokolade. 379 01:08:14,394 --> 01:08:15,787 Mmm. 380 01:08:15,961 --> 01:08:18,964 Mmm, chokolade. Mmm. 381 01:08:20,052 --> 01:08:21,358 Mmm. 382 01:08:24,187 --> 01:08:25,710 Så godt. 383 01:08:25,884 --> 01:08:28,713 Mmm. Mmm. 384 01:08:32,630 --> 01:08:33,848 Hvad er det? 385 01:08:36,460 --> 01:08:37,460 Whoa! 386 01:08:39,680 --> 01:08:40,899 Okay. 387 01:08:42,727 --> 01:08:44,337 Uh-uh-uh ... 388 01:08:46,383 --> 01:08:48,341 Whoo! Whoo! Chokolade. 389 01:08:48,515 --> 01:08:49,821 Nej Nej Nej. 390 01:08:52,258 --> 01:08:54,391 Chokolade. Ikke chokolade. 391 01:09:45,442 --> 01:09:47,705 Hvad sker der? Rathalos. 392 01:09:49,315 --> 01:09:50,751 Det sagde du før. 393 01:09:50,925 --> 01:09:52,188 Hvad fanden er en Rathalos? 394 01:10:39,887 --> 01:10:41,237 Whoa! 395 01:11:31,678 --> 01:11:36,074 Tak skal du have. 396 01:11:37,728 --> 01:11:39,338 Tak ikke mig endnu. 397 01:11:57,704 --> 01:11:59,184 Nyder du showet? 398 01:12:13,024 --> 01:12:15,156 Whoo! 399 01:12:15,331 --> 01:12:17,942 Denne skal være kommet fra himlen. 400 01:13:50,948 --> 01:13:52,297 Hvad? 401 01:13:59,391 --> 01:14:01,915 Hvad er det? 402 01:14:03,308 --> 01:14:04,308 En pind. 403 01:14:14,406 --> 01:14:17,627 Min ven fortæller mig, at jeg fejlagtigt vurderede dig ... 404 01:14:17,801 --> 01:14:19,846 at jeg måske endda skylder dig en undskyldning. 405 01:14:21,195 --> 01:14:22,893 Bare hold ikke vejret. 406 01:14:26,549 --> 01:14:28,028 Hvorfor satte du mig i lænker? 407 01:14:28,202 --> 01:14:29,552 Hvad er du så bange for? 408 01:14:29,726 --> 01:14:31,902 Din verden... 409 01:14:32,076 --> 01:14:34,121 og hvad det kunne gøre for at mine. 410 01:14:34,295 --> 01:14:36,646 Du er ikke den første til at krydse over fra din verden. 411 01:14:36,820 --> 01:14:38,212 Der var andre. 412 01:14:38,386 --> 01:14:39,605 For lang tid siden. 413 01:14:39,779 --> 01:14:41,781 Sådan taler du mit sprog? 414 01:14:41,955 --> 01:14:45,568 Mmm, jeg undersøgte det. Hvad skete der med mig? 415 01:14:47,178 --> 01:14:48,701 Hvordan kom jeg her? 416 01:14:48,875 --> 01:14:52,009 Jeg tror, ​​at de svar, vi begge søger, ligger her. 417 01:14:55,491 --> 01:14:58,145 På toppen af ​​bjerget ligger Sky Tower. 418 01:14:59,625 --> 01:15:02,802 Rester af en gammel civilisation. 419 01:15:02,976 --> 01:15:05,936 Meget avanceret. Meget farligt. 420 01:15:07,677 --> 01:15:09,722 Det siges, at de gamle vidste det 421 01:15:09,896 --> 01:15:11,985 hvordan man rejser mellem begge verdener. 422 01:15:12,159 --> 01:15:15,032 Jeg tror, ​​det er formålet med Sky Tower. 423 01:15:15,206 --> 01:15:18,122 Det var det, der bragte dig her. 424 01:15:18,296 --> 01:15:20,516 Hvad skete der med denne gamle civilisation? 425 01:15:22,387 --> 01:15:25,738 De ødelagde sig selv. Deres teknologi tændte for dem. 426 01:15:25,912 --> 01:15:28,785 Du tror, ​​min verden havde noget at gøre med det. 427 01:15:28,959 --> 01:15:32,179 Jeg mistænker. Men en åben port mellem vores to verdener 428 01:15:32,353 --> 01:15:34,660 var katastrofal en gang. 429 01:15:34,834 --> 01:15:37,358 Jeg har til hensigt at sikre, at det ikke sker igen. 430 01:15:37,533 --> 01:15:39,665 Vi var på vej til at undersøge Sky Tower 431 01:15:39,839 --> 01:15:41,841 da vi kom afsted i Diablos. 432 01:15:42,015 --> 01:15:44,583 Det er her, jeg mistede min ven her. 433 01:15:44,757 --> 01:15:46,759 At passe de sårede og reparere skibet 434 01:15:46,933 --> 01:15:48,369 var vores første prioritet. 435 01:15:48,544 --> 01:15:50,807 Men nu genoptager vi vores mission. 436 01:15:52,983 --> 01:15:55,115 De gamle ville beskytte deres teknologi 437 01:15:55,289 --> 01:15:56,987 med de mest frygtindgydende skabninger, 438 01:15:57,161 --> 01:15:59,163 en Rathalos. 439 01:15:59,337 --> 01:16:01,600 Næsten umuligt at dræbe. 440 01:16:01,774 --> 01:16:05,517 Deres eneste svaghed er lige før de ånder ild. 441 01:16:05,691 --> 01:16:07,171 Du hjælper os med den kommende kamp, 442 01:16:07,345 --> 01:16:09,608 måske kan vi hjælpe dig med at komme hjem. 443 01:16:17,268 --> 01:16:19,270 Hvad er der galt? 444 01:16:19,444 --> 01:16:21,533 Har du ikke katte i din verden? 445 01:16:24,492 --> 01:16:25,581 Hej! 446 01:16:26,930 --> 01:16:29,149 Drik du igen fra mit krus? 447 01:16:37,636 --> 01:16:38,724 Vi rejser ved daggry. 448 01:16:38,898 --> 01:16:40,552 Og lad mig ikke vente. 449 01:16:40,726 --> 01:16:42,162 Jeg hader at vente. 450 01:17:11,104 --> 01:17:12,802 Så? Er du klar? 451 01:17:14,325 --> 01:17:16,501 Vi fik en hård klatring foran os. 452 01:17:29,253 --> 01:17:30,515 Kom nu! 453 01:18:19,520 --> 01:18:23,699 Vi mener, at lavaen driver maskineriet i tårnet. 454 01:18:26,527 --> 01:18:28,007 Det styrer stormen. 455 01:18:31,881 --> 01:18:33,404 Nemlig. 456 01:18:36,494 --> 01:18:41,064 Det skaber en gateway til din verden, men det ser ustabilt ud. 457 01:18:44,023 --> 01:18:45,198 Lad os gå. 458 01:19:08,308 --> 01:19:09,701 Det er glas. 459 01:19:11,964 --> 01:19:13,564 Denne knoglerathalos. 460 01:19:14,924 --> 01:19:16,186 Rathalos. 461 01:19:31,244 --> 01:19:32,244 Forbered dig. 462 01:19:32,376 --> 01:19:33,943 Husk, de er svage 463 01:19:34,117 --> 01:19:35,640 lige før de ånder ild. 464 01:20:55,763 --> 01:20:57,722 Hej, grimt! 465 01:23:57,075 --> 01:24:01,036 Det er okay! Det er okay. Du er i sikkerhed nu! Få medicinen! 466 01:24:05,388 --> 01:24:06,519 Kaptajn Artemis? 467 01:24:08,391 --> 01:24:10,654 Lad os få hende ind! Op! 468 01:24:12,830 --> 01:24:14,353 Lad os gå! Lad os gå! 469 01:24:20,272 --> 01:24:23,058 Kaptajn, vi har ledt efter dig. 470 01:24:26,409 --> 01:24:28,019 Hvad fanden har hun på? 471 01:24:45,471 --> 01:24:48,605 Falcon Main, dette er Red Wolf. 472 01:24:48,779 --> 01:24:50,844 Vi har taget kontakt med Dark Star. 473 01:24:50,868 --> 01:24:53,044 Vi har en ensom overlevende. 474 01:24:53,218 --> 01:24:55,568 Jeg siger igen, en ensom overlevende. 475 01:24:55,742 --> 01:24:57,266 Jordstyrker beskytter området. 476 01:24:57,440 --> 01:24:58,440 Kopier det, Red Wolf. 477 01:25:04,621 --> 01:25:05,839 Kaptajn. 478 01:25:07,102 --> 01:25:08,364 Kan du høre mig? 479 01:25:08,538 --> 01:25:11,367 Kan du høre mig? 480 01:25:11,541 --> 01:25:12,977 Kaptajn? 481 01:25:13,151 --> 01:25:14,151 Kaptajn Artemis? 482 01:25:15,806 --> 01:25:18,069 Hvor er resten af ​​dine mænd? 483 01:25:18,243 --> 01:25:21,203 Mine mænd? Ja. 484 01:25:21,377 --> 01:25:23,814 Hvor er resten af ​​Alpha Team? 485 01:25:25,511 --> 01:25:26,791 Kopier det. 486 01:25:34,346 --> 01:25:36,131 Vi er under angreb! 487 01:26:16,171 --> 01:26:17,520 Sig efter maven! 488 01:26:28,183 --> 01:26:29,401 En Rathalos. 489 01:27:03,261 --> 01:27:04,349 Belastning! 490 01:27:05,698 --> 01:27:07,004 Fire! 491 01:27:24,804 --> 01:27:26,545 Lade være med! Lade være med! 492 01:27:49,176 --> 01:27:50,177 Ingen! 493 01:27:52,310 --> 01:27:54,181 Det kommer rigtigt for os! 494 01:27:54,356 --> 01:27:55,356 Undgå! 495 01:28:07,107 --> 01:28:09,762 Vi er på kanal 5. Interferens er ... 496 01:28:15,377 --> 01:28:16,421 My God. 497 01:29:29,755 --> 01:29:31,409 Kom nu! 498 01:30:20,327 --> 01:30:21,590 Jeg har dig. 499 01:31:32,617 --> 01:31:33,966 Min ven. 500 01:31:37,970 --> 01:31:41,191 Jeg troede, du måske havde brug for lidt hjælp. 501 01:31:41,365 --> 01:31:42,584 Ja, jeg ... 502 01:31:42,758 --> 01:31:44,716 forstår dig stadig ikke, mand. 503 01:31:47,153 --> 01:31:49,155 Oh yeah. 504 01:31:50,679 --> 01:31:52,376 Venner. 505 01:31:56,554 --> 01:31:58,817 Ja tak. 506 01:31:58,991 --> 01:32:00,558 Min masse chokolade? 507 01:32:02,517 --> 01:32:04,562 Jeg har ikke mere chokolade. 508 01:32:07,696 --> 01:32:08,696 Tænk hurtigt. 509 01:32:10,568 --> 01:32:12,439 Du er her. Vi kom for at hjælpe. 510 01:32:12,614 --> 01:32:15,094 Vi kan ikke have monstre fra min verden, der angriber din. 511 01:32:18,794 --> 01:32:20,535 Det starter igen. 512 01:32:26,018 --> 01:32:27,933 Vi har ikke meget tid. 513 01:32:28,107 --> 01:32:29,674 Der vil være endnu et angreb. 514 01:32:39,423 --> 01:32:41,686 Vi er nødt til at komme tilbage. 515 01:32:41,860 --> 01:32:43,558 Vi er nødt til at lukke Sky Tower ned. 516 01:32:45,081 --> 01:32:46,521 Lad os prøve at gennemleve dette først. 517 01:32:46,648 --> 01:32:48,040 Kopier det.