1
00:03:09,145 --> 00:03:10,755
Djævle!
2
00:05:08,830 --> 00:05:11,354
Falcon Main, dette er Bravo Team.
3
00:05:14,270 --> 00:05:17,360
Falcon Main, dette er
Bravo Team. Forstår du?
4
00:05:17,534 --> 00:05:19,275
Storm indkommende.Nul sigtbarhed.
5
00:05:19,449 --> 00:05:21,277
Anmod om øjeblikkelig support.
6
00:05:23,192 --> 00:05:25,063
Falcon Main, der er noget
herinde hos os.
7
00:05:25,237 --> 00:05:26,587
Send øjeblikkelig support.
8
00:05:33,158 --> 00:05:34,812
Falcon Main,
dette er Bravo Team.
9
00:05:34,986 --> 00:05:36,292
Send øjeblikkelig support.
10
00:05:36,466 --> 00:05:37,641
Frue.
11
00:05:37,815 --> 00:05:39,730
Fru Marshall.
12
00:05:39,904 --> 00:05:41,689
Link fandt noget et
halvt klik foran.
13
00:05:41,863 --> 00:05:43,952
Bravo Team? Det tror jeg.
14
00:05:44,126 --> 00:05:45,475
Akse.
15
00:05:45,649 --> 00:05:47,477
Ja boss.
16
00:05:47,651 --> 00:05:50,045
Okay, mine damer.
Sadel op.
17
00:05:51,525 --> 00:05:53,527
Hun er en kvinde,
men hun klarer sig stadig
18
00:05:53,701 --> 00:05:56,094
at få det til at lyde
som en fornærmelse.
19
00:05:56,268 --> 00:05:57,966
Bliv vant til det.
20
00:06:21,076 --> 00:06:23,252
Kaptajn. Ser du disse markører?
21
00:06:23,426 --> 00:06:24,471
Ja, jeg ser dem.
22
00:06:26,081 --> 00:06:27,691
Har du nogen idé om,
hvad de er?
23
00:06:27,865 --> 00:06:30,564
Sergent Davis, jeg er en ranger,
ikke en arkæolog.
24
00:06:32,043 --> 00:06:33,697
Kopier det.
25
00:06:33,871 --> 00:06:35,482
♪ Nå, i North Carolina ♪
26
00:06:35,656 --> 00:06:37,527
♪ Vej tilbage i bakkerne ... ♪
27
00:06:37,701 --> 00:06:40,356
Økse! Hvad?
28
00:06:40,530 --> 00:06:43,838
Hvad er det du lytter til? George Jones.
29
00:06:45,143 --> 00:06:46,275
Hvem i helvede er det?
30
00:06:47,668 --> 00:06:49,278
Du er en filist, Steeler.
31
00:06:49,452 --> 00:06:50,845
Ja. Ja, jeg er.
32
00:06:53,543 --> 00:06:55,371
Damn, Marshall.
Du har hella reflekser.
33
00:06:55,545 --> 00:06:57,460
Femtende ulykke i dag.
34
00:06:57,634 --> 00:06:59,941
Dræber dem. Tag ingen fanger, Davis.
35
00:07:02,770 --> 00:07:05,381
Bre Han bryggede hvidt lys
indtil solen gik ned ♪
36
00:07:05,555 --> 00:07:09,385
♪ Og så fylder du ham en kande,
og han sender den rundt ♪
37
00:07:09,559 --> 00:07:13,128
♪ Mægtig, mægtig behagelig '
Pappy's corn squeezin' ♪
38
00:07:13,302 --> 00:07:16,436
♪ Ssh, hvidt lys in
39
00:07:16,610 --> 00:07:19,308
Link, hvad fandt du?
Det er bestemt Bravo Team.
40
00:07:21,353 --> 00:07:22,485
Men sporene slutter her.
41
00:07:24,444 --> 00:07:25,923
Hvad
rejste Bravo Team i?
42
00:07:26,097 --> 00:07:28,622
Oppansret Humvee og en M-ATV.
43
00:07:28,796 --> 00:07:30,754
Det er 10 tons
pansret køretøj.
44
00:07:30,928 --> 00:07:32,669
De forsvinder ikke bare.
45
00:07:32,843 --> 00:07:34,454
Boss, vi har noget.
46
00:07:34,628 --> 00:07:36,630
Indgående. På din 12.
47
00:07:41,286 --> 00:07:43,201
Hvor kom det fra? Ud af ingenting.
48
00:07:43,375 --> 00:07:45,813
Bravo Team rapporterede om en storm
i deres sidste transmission.
49
00:07:45,987 --> 00:07:48,511
Fjender bruger det til dækning?
Et baghold. Ligesom i Helmand?
50
00:07:48,685 --> 00:07:50,121
Lad os ikke finde ud af det.
51
00:08:00,044 --> 00:08:03,221
REDCON-1. Hvis der er fjender der
gemmer sig bag stormen,
52
00:08:03,395 --> 00:08:04,527
ting kan blive kinetiske.
53
00:08:04,701 --> 00:08:05,789
Kopier det.
54
00:08:18,498 --> 00:08:20,717
Marshall,
hvad laver du, bro?
55
00:08:20,891 --> 00:08:24,199
Hvis jeg får hovedet sprængt af,
kan de stadig fortælle, hvem jeg er.
56
00:08:24,373 --> 00:08:27,245
Ha-ha-ha!
Hardcore lort, bastard.
57
00:08:38,648 --> 00:08:40,084
For pokker!
58
00:08:43,435 --> 00:08:45,394
For helvede, det lort er tæt på!
59
00:08:45,568 --> 00:08:48,484
Link, har du nogensinde set et lyn
som dette før?
60
00:08:48,658 --> 00:08:50,225
Nej aldrig.
61
00:08:50,399 --> 00:08:53,402
Men jeg føler mig ret sikker her
i denne store stålkasse,
62
00:08:53,576 --> 00:08:55,360
holder min metalpistol.
63
00:09:04,065 --> 00:09:07,721
Dash, på din 12!
Se på disse markører!
64
00:09:10,332 --> 00:09:11,855
Hvad fanden er det?
65
00:09:13,335 --> 00:09:14,728
Pas på! For pokker!
66
00:09:15,859 --> 00:09:17,644
Stiv jer selv!
67
00:09:32,833 --> 00:09:34,748
Lort!
68
00:10:21,533 --> 00:10:23,057
Hvor fanden er vi?
69
00:10:23,231 --> 00:10:25,625
Og hvad skete der med stormen?
70
00:10:25,799 --> 00:10:27,104
Hvad fanden er der lige sket?
71
00:10:31,761 --> 00:10:33,110
Hej! Gutter!
72
00:10:33,284 --> 00:10:34,590
Er du okay?
73
00:10:34,764 --> 00:10:36,374
Ugh, jeg overlever.
74
00:10:36,548 --> 00:10:38,942
Blev vi bare ramt
af lyn?
75
00:10:39,116 --> 00:10:41,728
Steeler, er du god? Aldrig bedre.
76
00:10:43,643 --> 00:10:45,383
Hvor kom
alt dette sand fra?
77
00:10:49,387 --> 00:10:51,172
Dette er ikke rigtigt,
intet af det.
78
00:10:52,564 --> 00:10:53,740
Hvad fanden er det?
79
00:10:55,655 --> 00:10:59,093
Jeg kan ikke se nogen strukturer
eller bjerge markeret på dette kort.
80
00:10:59,267 --> 00:11:03,488
Ifølge dette er den nærmeste
klit 20 klik væk.
81
00:11:03,663 --> 00:11:05,752
- Hvordan er det muligt?
- Hvor fanden er vi?
82
00:11:05,926 --> 00:11:07,884
Hvordan kom vi
så langt fra vejen?
83
00:11:08,058 --> 00:11:09,799
Jeg ved ikke.
84
00:11:09,973 --> 00:11:11,366
Axe, kom på en af disse klitter
85
00:11:11,540 --> 00:11:15,022
og oprette et observationspunkt. Ja boss.
86
00:11:15,196 --> 00:11:18,286
Steeler! DPV kører.
Hun har haft det værre.
87
00:11:18,460 --> 00:11:21,245
Marshall? GPS er steget, chef.
88
00:11:21,419 --> 00:11:23,117
Radio og sad.
Alt hvad jeg får, er statisk.
89
00:11:23,291 --> 00:11:25,728
Selv kompasset er skruet op.
Må have været lynet.
90
00:11:25,902 --> 00:11:27,774
Nå, hvad vil du gøre?
91
00:11:30,037 --> 00:11:32,300
Gå analog. Naviger ved solen.
92
00:11:32,474 --> 00:11:34,650
Gør det tilbage til basen.
Vi kløver det, hvis vi skal.
93
00:11:34,824 --> 00:11:36,173
Chef, det er en lang vandretur.
94
00:11:36,347 --> 00:11:38,219
Ja, godt,
vi fortsætter, indtil vi får komm.
95
00:11:38,393 --> 00:11:42,266
Derefter kalder AWACS support.
De sender heloer, måske rustning.
96
00:11:45,443 --> 00:11:46,967
Pæn. Tilbage i erhvervslivet.
97
00:11:47,141 --> 00:11:48,664
Chef. Sende det.
98
00:11:48,838 --> 00:11:51,232
Der er noget,
du skal se.
99
00:12:04,332 --> 00:12:07,335
Up-pansret DPV og en M-ATV.
100
00:12:07,509 --> 00:12:08,771
Det er Bravo Team.
101
00:12:11,034 --> 00:12:13,036
V-formation. Flyt ud.
102
00:12:21,741 --> 00:12:24,134
Hvad gør vi ved dem? Når vi får kommissioner,
103
00:12:24,308 --> 00:12:27,355
vi kalder indvindingsaktiver for
at hente ligene.
104
00:12:29,183 --> 00:12:31,881
Hvad skete der med dem? Flammekastere.
105
00:12:32,055 --> 00:12:33,055
Jeg tror ikke det.
106
00:12:35,450 --> 00:12:37,713
Har aldrig set en flammekaster gøre dette mod en mand.
107
00:12:37,887 --> 00:12:39,846
Ikke engang napalm brænder så varmt.
108
00:12:40,020 --> 00:12:41,325
Frue?
109
00:12:48,289 --> 00:12:49,943
Det er glas.
110
00:12:50,117 --> 00:12:51,292
Glas?
111
00:12:51,466 --> 00:12:53,250
Når sand smelter,
bliver det til glas.
112
00:12:53,424 --> 00:12:55,209
Hvordan smelter du sand?
113
00:12:56,514 --> 00:12:57,777
Jeg ved ikke.
114
00:12:59,039 --> 00:13:00,475
Denne lort er officielt
115
00:13:00,649 --> 00:13:01,955
over min lønklasse.
116
00:13:03,260 --> 00:13:05,175
Det ser ud til, at de gjorde stand.
117
00:13:07,395 --> 00:13:10,441
Slip af en masse runder.
De ramte ikke noget.
118
00:13:10,615 --> 00:13:12,182
Der er ingen lig.
119
00:13:12,356 --> 00:13:15,142
Måske tog
de ligene med sig?
120
00:13:15,316 --> 00:13:17,884
Ja.
121
00:13:18,058 --> 00:13:20,887
Nå, det er bare sagen.
Hvad ser du, Link?
122
00:13:22,323 --> 00:13:23,890
Ikke noget.
123
00:13:24,064 --> 00:13:26,022
Ingen spor overalt.
124
00:13:26,196 --> 00:13:28,198
Den, der gjorde dette,
efterlod ikke et mærke.
125
00:13:30,505 --> 00:13:32,899
Vi er nødt til at komme i bevægelse. Flyt ud!
126
00:13:45,085 --> 00:13:48,784
Dark Star to Falcon.
Dark Star to Falcon, over.
127
00:13:48,958 --> 00:13:52,266
For pokker. Lyn ødelagde virkelig
elektronikken, ikke?
128
00:13:52,440 --> 00:13:53,920
Ikke kun elektronikken.
129
00:13:55,312 --> 00:13:57,140
Hvad mener du? Dette er ikke rigtigt.
130
00:13:57,314 --> 00:13:58,925
Intet ved dette er rigtigt.
131
00:13:59,099 --> 00:14:02,842
Det lyn
gjorde det noget ved os.
132
00:14:03,016 --> 00:14:05,627
Kaptajn ved
hvad hun laver, okay?
133
00:14:15,855 --> 00:14:22,855
♪ De siger, at i hæren
Lønnen er mægtig fin ♪
134
00:14:24,733 --> 00:14:29,042
♪ De giver hundrede dollars
og tager 99 back tilbage
135
00:14:29,216 --> 00:14:33,655
♪ De giver
hundrede dollars og tager 99 back tilbage
136
00:14:33,829 --> 00:14:36,092
Åh, hvordan vil jeg gå ♪
137
00:14:36,266 --> 00:14:38,312
♪ Men de vil ikke lade mig gå ♪
138
00:14:38,486 --> 00:14:42,751
♪ Hjem ♪
139
00:15:01,335 --> 00:15:05,905
De siger, at i hæren
Skoene er mægtige fine ♪
140
00:15:06,079 --> 00:15:10,735
Du beder om størrelse 11
De giver dig størrelse ni ♪
141
00:15:10,910 --> 00:15:15,479
♪ Du beder om størrelse 11
De giver dig en størrelse ni ♪
142
00:15:15,653 --> 00:15:20,136
♪ Åh, Herre, jeg vil gerne gå,
men de vil ikke lade mig gå ♪
143
00:15:20,310 --> 00:15:23,792
♪ Hjem ♪
144
00:15:28,492 --> 00:15:29,667
Jesus.
145
00:15:37,110 --> 00:15:39,634
Det skal være en dinosaur, ikke?
146
00:15:39,808 --> 00:15:43,333
Så en dinosaur på et museum
en gang. Det var ikke så stort.
147
00:16:12,319 --> 00:16:14,364
Fjendtligt, klokken 12, 300 meter!
148
00:16:17,193 --> 00:16:19,804
Stop med ild! Stop med ild!
149
00:16:19,979 --> 00:16:22,851
Hvad sker der? Det er bare kridt.
150
00:16:27,116 --> 00:16:28,552
Chief?
151
00:16:33,557 --> 00:16:34,558
Djævle.
152
00:16:35,733 --> 00:16:37,039
På vores 6!
153
00:16:42,914 --> 00:16:44,742
Hvad fanden er det?
154
00:16:44,916 --> 00:16:46,831
Link, tilbage i køretøjet.
155
00:16:47,006 --> 00:16:49,269
Dash, Steeler, bevæg, bevæg, bevæg!
156
00:16:58,321 --> 00:16:59,801
Fire!
157
00:17:17,384 --> 00:17:18,384
Det vinder på os!
158
00:17:48,763 --> 00:17:50,286
Du er fanget.
159
00:18:00,340 --> 00:18:01,689
Kom nu, kom væk herfra! Ingen måde!
160
00:18:01,863 --> 00:18:03,430
Én ... Hellig ...
161
00:18:03,604 --> 00:18:04,604
...to tre!
162
00:18:10,350 --> 00:18:12,003
Fire!
163
00:18:12,178 --> 00:18:13,962
Giv mig din hånd. Kom nu!
164
00:18:27,106 --> 00:18:28,324
Dash! Kom nu!
165
00:18:28,498 --> 00:18:30,109
Jeg prøver!
166
00:18:33,286 --> 00:18:34,765
Steeler!
167
00:18:36,637 --> 00:18:38,117
Jeg har det, har det!
168
00:18:38,291 --> 00:18:40,336
Marshall, kom ind!
169
00:18:42,773 --> 00:18:44,253
Lad os gå, store dreng!
170
00:18:46,821 --> 00:18:48,127
Giv mig din hånd!
171
00:18:50,868 --> 00:18:52,174
Kom indenfor!
172
00:18:54,785 --> 00:18:56,918
Link, få RPG!
173
00:19:39,308 --> 00:19:40,308
Åh gud.
174
00:19:56,064 --> 00:19:59,023
Falde tilbage! Falde tilbage!
175
00:19:59,198 --> 00:20:00,590
Kør for dækning!
176
00:20:06,683 --> 00:20:07,902
Kaptajn!
177
00:20:09,033 --> 00:20:10,078
Kom nu!
178
00:20:13,516 --> 00:20:14,909
Kom nu, chef!
179
00:20:39,716 --> 00:20:41,588
Jeg fik det, jeg fik det! Flyt, flyt!
180
00:20:46,767 --> 00:20:47,767
Genindlæser!
181
00:21:13,097 --> 00:21:15,448
Hvad var den ting?
Hvad er det?
182
00:21:15,622 --> 00:21:17,014
Jeg fortalte dig. Jeg fortalte dig.
183
00:21:17,188 --> 00:21:18,668
Det lys,
det førte os et sted.
184
00:21:18,842 --> 00:21:20,642
Vi er nødt til at komme tilbage.
Vi er nødt til at komme hjem.
185
00:21:20,757 --> 00:21:23,499
Opbevar det, sergent Davis.
Åh gud. Vi dør her.
186
00:21:23,673 --> 00:21:25,936
Hold kæft lige nu,
soldat. Det er en ordre.
187
00:21:26,110 --> 00:21:27,634
Ser du hvad det gjorde
med Steeler og Axe?
188
00:21:27,808 --> 00:21:29,723
Dash, hej.
189
00:21:29,897 --> 00:21:31,159
Jeg har tre. Du?
190
00:21:31,333 --> 00:21:32,856
Hvad? Tre mags tilbage.
191
00:21:33,030 --> 00:21:34,728
Hvad nytter det?
Så du det?
192
00:21:34,902 --> 00:21:36,425
Det betyder noget,
fordi vi er soldater.
193
00:21:36,599 --> 00:21:38,384
Og det er hvad vi gør.
Vi slås.
194
00:21:38,558 --> 00:21:41,343
Har jeg ret? Rangers fører an.
195
00:21:41,517 --> 00:21:43,345
Er du med mig? Altid, chef.
196
00:21:43,519 --> 00:21:45,129
I er alle vanvittige.
197
00:21:45,304 --> 00:21:48,219
Du ved, jeg er ligeglad med
hvad fanden den ting er.
198
00:21:48,394 --> 00:21:51,875
Vi gør, hvad vi gør bedst.
Vi kæmper, og vi overlever.
199
00:21:52,049 --> 00:21:54,574
Ligegyldigt hvad odds er.
Du har det?
200
00:21:54,748 --> 00:21:56,532
Ja frue. Ja frue.
201
00:21:56,706 --> 00:21:58,099
Du har det?
202
00:21:59,709 --> 00:22:00,928
Højt og tydeligt, frue.
203
00:22:01,102 --> 00:22:03,539
Nu har jeg tre tilbage.
Hvad med dig?
204
00:22:22,210 --> 00:22:23,646
Med pack!
205
00:22:25,735 --> 00:22:27,346
HLR, Marshall.
På det.
206
00:22:29,478 --> 00:22:31,350
Det er for sent. Bullshit!
207
00:22:31,524 --> 00:22:34,004
Dø ikke for mig, Ranger.
Kom nu.
208
00:22:34,178 --> 00:22:36,920
Mangel på puls. Uacceptabelt. Prøv igen.
209
00:22:37,094 --> 00:22:39,358
Undskyld. Lort! Der er flere af dem!
210
00:22:41,447 --> 00:22:42,752
Kom nu! Vi bliver nødt til at gå!
211
00:22:44,145 --> 00:22:45,189
De er overalt!
212
00:22:45,364 --> 00:22:46,364
Undskyld.
213
00:22:46,495 --> 00:22:48,410
Mestersergent!
214
00:22:48,584 --> 00:22:50,673
Link! Okay, på mig!
215
00:22:50,847 --> 00:22:53,502
Lad os flytte ud!
216
00:22:53,676 --> 00:22:55,243
Fald tilbage, fald tilbage!
217
00:23:40,157 --> 00:23:41,637
Dash!
218
00:23:41,811 --> 00:23:43,596
Kom nu! Fortsæt!
219
00:23:43,770 --> 00:23:45,380
Marshall!
220
00:23:51,952 --> 00:23:53,344
Go Go go!
221
00:23:59,263 --> 00:24:00,743
Ingen!
222
00:24:31,818 --> 00:24:33,036
Link.
223
00:24:33,210 --> 00:24:35,299
Dash.
224
00:25:33,923 --> 00:25:38,449
Dash.
225
00:28:10,950 --> 00:28:11,994
Du lever. Link.
226
00:28:13,735 --> 00:28:15,432
Hvad er det? Hvad er det?
227
00:28:15,606 --> 00:28:16,956
Smerter i brystet!
228
00:28:17,130 --> 00:28:18,130
Jeg kan ikke mærke min arm.
229
00:28:18,261 --> 00:28:20,002
En eller anden form for gift.
230
00:28:20,176 --> 00:28:23,614
Du skal bare arbejde igennem det.
Kom nu. Lad os flytte. Kom nu.
231
00:28:25,355 --> 00:28:26,617
Okay.
232
00:28:34,016 --> 00:28:36,584
Oh, God.
233
00:28:38,717 --> 00:28:40,109
Åh nej.
234
00:28:43,330 --> 00:28:44,461
Kaptajn.
235
00:28:46,463 --> 00:28:48,727
Okay, det er bare
lidt længere. Lad os gå.
236
00:28:51,817 --> 00:28:54,994
Ugh! Jeg kan ikke bevæge mig.
Åh!
237
00:28:55,168 --> 00:28:56,691
Okay, lad mig se.
238
00:28:56,865 --> 00:28:58,606
Lad mig se, hvad det er.
239
00:29:04,438 --> 00:29:05,961
Gå!
240
00:29:13,316 --> 00:29:14,796
Åh gud!
241
00:29:17,930 --> 00:29:19,235
God, Link! No!
242
00:29:19,409 --> 00:29:20,889
Du skal af sted!
243
00:29:26,112 --> 00:29:27,896
Link!
244
00:32:34,735 --> 00:32:36,041
Damn dig.
245
00:32:40,480 --> 00:32:41,611
Damn dig!
246
00:32:48,923 --> 00:32:50,490
Men jeg kommer hjem.
247
00:38:29,785 --> 00:38:31,134
Nerscylla.
248
00:38:35,704 --> 00:38:37,924
Nerscylla! Lad mig være.
249
00:39:55,915 --> 00:39:58,178
Dejligt liv du har ...
250
00:42:01,562 --> 00:42:03,129
Se hvordan du kan lide det.
251
00:42:10,658 --> 00:42:11,658
Skål.
252
00:42:14,270 --> 00:42:15,663
Åh!
253
00:42:15,837 --> 00:42:18,274
Åh, din ondskabsfulde lille bastard.
254
00:42:30,025 --> 00:42:32,201
Hej. Hvad med det?
255
00:42:32,375 --> 00:42:35,553
Ja. Det kan du ikke lide, ikke?
Ikke så sjovt nu, ikke?
256
00:42:50,524 --> 00:42:51,786
Jeg dræber dig.
257
00:44:23,748 --> 00:44:24,749
Kom nu!
258
00:44:26,272 --> 00:44:28,361
Skubbe! Skubbe!
259
00:44:56,955 --> 00:44:57,955
Her.
260
00:45:02,003 --> 00:45:03,265
Jeg er ikke din fjende.
261
00:45:05,006 --> 00:45:06,138
Vent vent.
262
00:45:07,226 --> 00:45:08,488
Vente.
263
00:45:10,011 --> 00:45:13,667
Et sekund. Se. Se.
264
00:45:13,841 --> 00:45:14,841
Her.
265
00:45:16,278 --> 00:45:18,019
Mad.
266
00:45:18,193 --> 00:45:20,761
Mad. Her.
267
00:45:20,935 --> 00:45:22,328
Tag det.
268
00:45:29,204 --> 00:45:30,510
Her, giv det til mig.
269
00:45:30,684 --> 00:45:32,599
Se, se.
270
00:45:34,122 --> 00:45:35,645
Mmm.
271
00:45:35,820 --> 00:45:37,256
Mmm, så godt.
272
00:45:40,172 --> 00:45:47,172
Mmm.
273
00:45:47,483 --> 00:45:49,877
Mmm. Det er godt, ikke?
274
00:45:50,051 --> 00:45:51,879
Åh, wow.
275
00:45:52,053 --> 00:45:55,840
Heh. Sænk farten. Okay, det er godt.
276
00:45:56,014 --> 00:45:57,972
Det er chokolade. Hmm?
277
00:45:58,146 --> 00:46:00,105
Chokolade. Chokolade.
278
00:46:00,279 --> 00:46:01,323
Ja, chokolade.
279
00:46:01,497 --> 00:46:08,200
Chokolade.
280
00:46:08,374 --> 00:46:10,245
Choco ...
Chokolade!
281
00:46:10,419 --> 00:46:13,118
Chokolade! Jeg har ikke mere.
282
00:46:13,292 --> 00:46:16,512
Nej, ikke mere, ikke mere, ikke mere.
Se, se. Ikke noget.
283
00:46:17,818 --> 00:46:19,298
Undskyld.
284
00:46:28,002 --> 00:46:30,222
Åh.
285
00:46:30,396 --> 00:46:34,661
Åh gud. Mange tak.
Åh gud.
286
00:46:36,794 --> 00:46:38,491
Mmm.
287
00:46:40,667 --> 00:46:42,016
Tak skal du have.
288
00:46:45,063 --> 00:46:46,368
Hej.
289
00:46:48,414 --> 00:46:50,329
Vente! Hvor skal du hen?
290
00:46:55,160 --> 00:46:56,248
Vente!
291
00:47:20,750 --> 00:47:23,710
Jeg og du går derude?
292
00:47:23,884 --> 00:47:28,062
Ja. Det lyn tror jeg,
det var det, der bragte mig her.
293
00:47:28,236 --> 00:47:31,152
Jeg er nødt til at tage derhen.
Jeg er nødt til at komme hjem.
294
00:47:33,589 --> 00:47:36,157
Den ting er stadig derude.
295
00:47:36,331 --> 00:47:39,117
Djævle.
Djævle.
296
00:47:46,472 --> 00:47:47,472
Hej derovre ...
297
00:47:48,648 --> 00:47:50,128
Jeg har våben.
298
00:47:50,302 --> 00:47:51,302
Uh ...
299
00:47:52,478 --> 00:47:54,045
Helvede ... kssh!
300
00:47:57,744 --> 00:48:00,007
Hvad?
301
00:48:15,631 --> 00:48:16,937
Vi finder Nerscylla.
302
00:48:18,417 --> 00:48:20,027
Hvad?
Nerscylla.
303
00:48:20,201 --> 00:48:23,683
Nej. Vi behøver ikke
at vende tilbage derinde.
304
00:48:25,206 --> 00:48:28,644
Vi er nødt til at gå derude.
Diablos.
305
00:48:31,865 --> 00:48:33,606
Helvede, helvede.
306
00:48:34,737 --> 00:48:35,913
Nerscylla.
307
00:48:37,653 --> 00:48:39,177
Pssh! Diablo ...
308
00:48:43,877 --> 00:48:45,400
Vi forgifter det.
309
00:48:48,621 --> 00:48:50,666
Smart.
310
00:48:50,840 --> 00:48:53,147
For at dræbe et monster har
du brug for et monster.
311
00:48:55,584 --> 00:48:58,109
Men hvordan skal vi få
en af disse ting?
312
00:49:05,638 --> 00:49:06,639
Hvad?
313
00:49:08,467 --> 00:49:10,034
♪ De siger det i hæren ♪
314
00:49:10,208 --> 00:49:13,472
Coffee Kaffen er mægtig fin ♪
315
00:49:13,646 --> 00:49:17,780
Looks Det ligner mudret vand
og smager som terpentin ♪
316
00:49:19,695 --> 00:49:24,570
♪ Åh, Herre, jeg vil gerne gå,
men de lader mig ikke gå ♪
317
00:49:24,744 --> 00:49:29,444
♪ Hjem ♪
318
00:49:29,618 --> 00:49:34,580
De siger, at
mændene er mægtige fine i hæren ♪
319
00:49:34,754 --> 00:49:37,191
For mig
ligner de hunchbacks ♪
320
00:49:37,365 --> 00:49:39,715
Sound Og lyder som Frankenstein ♪
321
00:49:39,889 --> 00:49:44,459
♪ Åh, Herre, jeg vil gerne gå,
men de vil ikke lade mig gå ♪
322
00:49:44,633 --> 00:49:46,853
♪ Hjem ♪
323
00:50:17,405 --> 00:50:19,364
Kom nu!
324
00:50:31,767 --> 00:50:32,986
Ja! Forstået!
325
00:50:38,600 --> 00:50:40,341
Næste gang er du lokkemad!
326
00:51:05,105 --> 00:51:06,280
"Ranger."
327
00:51:08,239 --> 00:51:09,805
Det er mig.
328
00:51:13,809 --> 00:51:15,159
Ranger.
329
00:51:15,333 --> 00:51:17,378
Ja. Ja.
330
00:51:25,778 --> 00:51:26,778
Jæger.
331
00:51:26,866 --> 00:51:27,954
Jæger. Ranger.
332
00:51:28,128 --> 00:51:29,738
Ja. Ja. Jæger?
333
00:51:38,182 --> 00:51:39,182
Velcro.
334
00:51:40,314 --> 00:51:42,099
Velcro.
Ja.
335
00:51:49,106 --> 00:51:50,672
Velcro. Velcro.
336
00:51:53,327 --> 00:51:55,938
Okay. Okay, okay.
Det er nok. Det er nok.
337
00:51:59,072 --> 00:52:00,247
Åh mand.
338
00:52:02,380 --> 00:52:04,338
Prøver
du virkelig at komme ind her, ikke?
339
00:52:27,883 --> 00:52:29,015
Er det din familie?
340
00:52:36,762 --> 00:52:40,157
Vil du se dem?
Skal du hjem?
341
00:52:43,551 --> 00:52:44,770
Hjem?
342
00:53:04,746 --> 00:53:06,052
Undskyld.
343
00:53:22,851 --> 00:53:23,851
Rathalos.
344
00:53:58,322 --> 00:53:59,453
Lad os gøre det.
345
00:54:01,499 --> 00:54:02,499
Hmm?
346
00:54:05,154 --> 00:54:06,591
Glem det. Lad os gå.
347
00:54:24,826 --> 00:54:26,263
Parat!
348
00:54:55,292 --> 00:54:56,336
Whoa!
349
00:55:09,175 --> 00:55:10,785
Ja! Wow!
350
00:55:30,849 --> 00:55:32,503
Ahh!
351
00:55:39,814 --> 00:55:41,425
Wah!
Whoa!
352
00:55:53,045 --> 00:55:54,263
Hvad er det?
353
00:55:54,438 --> 00:55:56,483
Du skal fortælle mig om det.
354
00:55:56,657 --> 00:55:58,703
Du kan ikke
bare gøre det mod nogen.
355
00:56:24,293 --> 00:56:25,686
Ethvert sekund nu.
356
00:57:28,575 --> 00:57:30,098
Hold op!
357
00:57:51,772 --> 00:57:53,165
Lokkemad!
358
00:58:30,637 --> 00:58:32,639
Ja!
359
00:59:32,003 --> 00:59:33,003
Lort!
360
01:04:04,275 --> 01:04:05,450
Kom nu!
361
01:04:13,806 --> 01:04:14,894
Pas på ham!
362
01:05:14,693 --> 01:05:15,912
Selv tak.
363
01:06:21,542 --> 01:06:22,674
Wow.
364
01:06:31,291 --> 01:06:34,773
Apceros.
365
01:06:46,263 --> 01:06:48,004
Apceros.
Ja.
366
01:06:49,309 --> 01:06:51,094
Okay. Okay. De spiser græs.
367
01:06:55,402 --> 01:06:57,361
Vand. Vand.
368
01:07:12,593 --> 01:07:14,073
Lokkemad.
369
01:07:16,467 --> 01:07:17,467
Lokkemad?
370
01:07:19,035 --> 01:07:20,035
Du er sjov.
371
01:07:22,081 --> 01:07:25,476
Ved du hvad jeg skal gøre næste gang
du dør i ørkenen?
372
01:07:25,650 --> 01:07:27,260
Ikke noget.
373
01:07:40,839 --> 01:07:42,188
Det lugter godt.
374
01:07:44,016 --> 01:07:46,714
Fang Cephalos.
Jeg spiser noget på dette tidspunkt.
375
01:07:56,463 --> 01:07:57,463
Hjem.
376
01:07:58,726 --> 01:08:01,555
Ja. Min vej hjem.
377
01:08:01,729 --> 01:08:02,991
Jeg håber.
378
01:08:09,389 --> 01:08:10,825
Chokolade.
379
01:08:14,394 --> 01:08:15,787
Mmm.
380
01:08:15,961 --> 01:08:18,964
Mmm, chokolade. Mmm.
381
01:08:20,052 --> 01:08:21,358
Mmm.
382
01:08:24,187 --> 01:08:25,710
Så godt.
383
01:08:25,884 --> 01:08:28,713
Mmm.
Mmm.
384
01:08:32,630 --> 01:08:33,848
Hvad er det?
385
01:08:36,460 --> 01:08:37,460
Whoa!
386
01:08:39,680 --> 01:08:40,899
Okay.
387
01:08:42,727 --> 01:08:44,337
Uh-uh-uh ...
388
01:08:46,383 --> 01:08:48,341
Whoo! Whoo! Chokolade.
389
01:08:48,515 --> 01:08:49,821
Nej Nej Nej.
390
01:08:52,258 --> 01:08:54,391
Chokolade. Ikke chokolade.
391
01:09:45,442 --> 01:09:47,705
Hvad sker der? Rathalos.
392
01:09:49,315 --> 01:09:50,751
Det sagde du før.
393
01:09:50,925 --> 01:09:52,188
Hvad fanden er
en Rathalos?
394
01:10:39,887 --> 01:10:41,237
Whoa!
395
01:11:31,678 --> 01:11:36,074
Tak skal du have.
396
01:11:37,728 --> 01:11:39,338
Tak ikke mig endnu.
397
01:11:57,704 --> 01:11:59,184
Nyder du showet?
398
01:12:13,024 --> 01:12:15,156
Whoo!
399
01:12:15,331 --> 01:12:17,942
Denne
skal være kommet fra himlen.
400
01:13:50,948 --> 01:13:52,297
Hvad?
401
01:13:59,391 --> 01:14:01,915
Hvad er det?
402
01:14:03,308 --> 01:14:04,308
En pind.
403
01:14:14,406 --> 01:14:17,627
Min ven fortæller mig, at
jeg fejlagtigt vurderede dig ...
404
01:14:17,801 --> 01:14:19,846
at jeg måske endda
skylder dig en undskyldning.
405
01:14:21,195 --> 01:14:22,893
Bare hold ikke vejret.
406
01:14:26,549 --> 01:14:28,028
Hvorfor satte du mig i lænker?
407
01:14:28,202 --> 01:14:29,552
Hvad er du så bange for?
408
01:14:29,726 --> 01:14:31,902
Din verden...
409
01:14:32,076 --> 01:14:34,121
og hvad det kunne gøre for at mine.
410
01:14:34,295 --> 01:14:36,646
Du er ikke den første
til at krydse over fra din verden.
411
01:14:36,820 --> 01:14:38,212
Der var andre.
412
01:14:38,386 --> 01:14:39,605
For lang tid siden.
413
01:14:39,779 --> 01:14:41,781
Sådan taler du
mit sprog?
414
01:14:41,955 --> 01:14:45,568
Mmm, jeg undersøgte det.
Hvad skete der med mig?
415
01:14:47,178 --> 01:14:48,701
Hvordan kom jeg her?
416
01:14:48,875 --> 01:14:52,009
Jeg tror, at de svar,
vi begge søger, ligger her.
417
01:14:55,491 --> 01:14:58,145
På toppen af bjerget
ligger Sky Tower.
418
01:14:59,625 --> 01:15:02,802
Rester
af en gammel civilisation.
419
01:15:02,976 --> 01:15:05,936
Meget avanceret. Meget farligt.
420
01:15:07,677 --> 01:15:09,722
Det siges,
at de gamle vidste det
421
01:15:09,896 --> 01:15:11,985
hvordan man rejser
mellem begge verdener.
422
01:15:12,159 --> 01:15:15,032
Jeg tror, det er formålet
med Sky Tower.
423
01:15:15,206 --> 01:15:18,122
Det var det, der bragte dig her.
424
01:15:18,296 --> 01:15:20,516
Hvad skete der
med denne gamle civilisation?
425
01:15:22,387 --> 01:15:25,738
De ødelagde sig selv.
Deres teknologi tændte for dem.
426
01:15:25,912 --> 01:15:28,785
Du tror, min verden
havde noget at gøre med det.
427
01:15:28,959 --> 01:15:32,179
Jeg mistænker. Men en åben port
mellem vores to verdener
428
01:15:32,353 --> 01:15:34,660
var katastrofal en gang.
429
01:15:34,834 --> 01:15:37,358
Jeg har til hensigt at sikre,
at det ikke sker igen.
430
01:15:37,533 --> 01:15:39,665
Vi var på vej
til at undersøge Sky Tower
431
01:15:39,839 --> 01:15:41,841
da vi kom afsted
i Diablos.
432
01:15:42,015 --> 01:15:44,583
Det er her, jeg mistede
min ven her.
433
01:15:44,757 --> 01:15:46,759
At passe de sårede
og reparere skibet
434
01:15:46,933 --> 01:15:48,369
var vores første prioritet.
435
01:15:48,544 --> 01:15:50,807
Men nu genoptager vi vores mission.
436
01:15:52,983 --> 01:15:55,115
De gamle ville
beskytte deres teknologi
437
01:15:55,289 --> 01:15:56,987
med de mest frygtindgydende
skabninger,
438
01:15:57,161 --> 01:15:59,163
en Rathalos.
439
01:15:59,337 --> 01:16:01,600
Næsten umuligt at dræbe.
440
01:16:01,774 --> 01:16:05,517
Deres eneste svaghed er
lige før de ånder ild.
441
01:16:05,691 --> 01:16:07,171
Du hjælper os
med den kommende kamp,
442
01:16:07,345 --> 01:16:09,608
måske kan vi hjælpe dig med at
komme hjem.
443
01:16:17,268 --> 01:16:19,270
Hvad er der galt?
444
01:16:19,444 --> 01:16:21,533
Har du ikke katte
i din verden?
445
01:16:24,492 --> 01:16:25,581
Hej!
446
01:16:26,930 --> 01:16:29,149
Drik du igen
fra mit krus?
447
01:16:37,636 --> 01:16:38,724
Vi rejser ved daggry.
448
01:16:38,898 --> 01:16:40,552
Og lad mig ikke vente.
449
01:16:40,726 --> 01:16:42,162
Jeg hader at vente.
450
01:17:11,104 --> 01:17:12,802
Så? Er du klar?
451
01:17:14,325 --> 01:17:16,501
Vi fik en hård klatring foran os.
452
01:17:29,253 --> 01:17:30,515
Kom nu!
453
01:18:19,520 --> 01:18:23,699
Vi mener, at lavaen driver
maskineriet i tårnet.
454
01:18:26,527 --> 01:18:28,007
Det styrer stormen.
455
01:18:31,881 --> 01:18:33,404
Nemlig.
456
01:18:36,494 --> 01:18:41,064
Det skaber en gateway til din
verden, men det ser ustabilt ud.
457
01:18:44,023 --> 01:18:45,198
Lad os gå.
458
01:19:08,308 --> 01:19:09,701
Det er glas.
459
01:19:11,964 --> 01:19:13,564
Denne knoglerathalos.
460
01:19:14,924 --> 01:19:16,186
Rathalos.
461
01:19:31,244 --> 01:19:32,244
Forbered dig.
462
01:19:32,376 --> 01:19:33,943
Husk, de er svage
463
01:19:34,117 --> 01:19:35,640
lige før de ånder ild.
464
01:20:55,763 --> 01:20:57,722
Hej, grimt!
465
01:23:57,075 --> 01:24:01,036
Det er okay! Det er okay.
Du er i sikkerhed nu! Få medicinen!
466
01:24:05,388 --> 01:24:06,519
Kaptajn Artemis?
467
01:24:08,391 --> 01:24:10,654
Lad os få hende ind! Op!
468
01:24:12,830 --> 01:24:14,353
Lad os gå! Lad os gå!
469
01:24:20,272 --> 01:24:23,058
Kaptajn,
vi har ledt efter dig.
470
01:24:26,409 --> 01:24:28,019
Hvad fanden har hun på?
471
01:24:45,471 --> 01:24:48,605
Falcon Main, dette er Red Wolf.
472
01:24:48,779 --> 01:24:50,844
Vi har taget kontakt med Dark Star.
473
01:24:50,868 --> 01:24:53,044
Vi har en ensom overlevende.
474
01:24:53,218 --> 01:24:55,568
Jeg siger igen, en ensom overlevende.
475
01:24:55,742 --> 01:24:57,266
Jordstyrker beskytter
området.
476
01:24:57,440 --> 01:24:58,440
Kopier det, Red Wolf.
477
01:25:04,621 --> 01:25:05,839
Kaptajn.
478
01:25:07,102 --> 01:25:08,364
Kan du høre mig?
479
01:25:08,538 --> 01:25:11,367
Kan du høre mig?
480
01:25:11,541 --> 01:25:12,977
Kaptajn?
481
01:25:13,151 --> 01:25:14,151
Kaptajn Artemis?
482
01:25:15,806 --> 01:25:18,069
Hvor er resten af dine mænd?
483
01:25:18,243 --> 01:25:21,203
Mine mænd?
Ja.
484
01:25:21,377 --> 01:25:23,814
Hvor
er resten af Alpha Team?
485
01:25:25,511 --> 01:25:26,791
Kopier det.
486
01:25:34,346 --> 01:25:36,131
Vi er under angreb!
487
01:26:16,171 --> 01:26:17,520
Sig efter maven!
488
01:26:28,183 --> 01:26:29,401
En Rathalos.
489
01:27:03,261 --> 01:27:04,349
Belastning!
490
01:27:05,698 --> 01:27:07,004
Fire!
491
01:27:24,804 --> 01:27:26,545
Lade være med! Lade være med!
492
01:27:49,176 --> 01:27:50,177
Ingen!
493
01:27:52,310 --> 01:27:54,181
Det kommer rigtigt for os!
494
01:27:54,356 --> 01:27:55,356
Undgå!
495
01:28:07,107 --> 01:28:09,762
Vi er på kanal 5. Interferens er ...
496
01:28:15,377 --> 01:28:16,421
My God.
497
01:29:29,755 --> 01:29:31,409
Kom nu!
498
01:30:20,327 --> 01:30:21,590
Jeg har dig.
499
01:31:32,617 --> 01:31:33,966
Min ven.
500
01:31:37,970 --> 01:31:41,191
Jeg troede,
du måske havde brug for lidt hjælp.
501
01:31:41,365 --> 01:31:42,584
Ja, jeg ...
502
01:31:42,758 --> 01:31:44,716
forstår dig stadig ikke, mand.
503
01:31:47,153 --> 01:31:49,155
Oh yeah.
504
01:31:50,679 --> 01:31:52,376
Venner.
505
01:31:56,554 --> 01:31:58,817
Ja tak.
506
01:31:58,991 --> 01:32:00,558
Min masse chokolade?
507
01:32:02,517 --> 01:32:04,562
Jeg har ikke
mere chokolade.
508
01:32:07,696 --> 01:32:08,696
Tænk hurtigt.
509
01:32:10,568 --> 01:32:12,439
Du er her. Vi kom for at hjælpe.
510
01:32:12,614 --> 01:32:15,094
Vi kan ikke have monstre
fra min verden, der angriber din.
511
01:32:18,794 --> 01:32:20,535
Det starter igen.
512
01:32:26,018 --> 01:32:27,933
Vi har ikke meget tid.
513
01:32:28,107 --> 01:32:29,674
Der vil være
endnu et angreb.
514
01:32:39,423 --> 01:32:41,686
Vi er nødt til at komme tilbage.
515
01:32:41,860 --> 01:32:43,558
Vi er nødt
til at lukke Sky Tower ned.
516
01:32:45,081 --> 01:32:46,521
Lad os prøve
at gennemleve dette først.
517
01:32:46,648 --> 01:32:48,040
Kopier det.