1
00:00:17,017 --> 00:00:19,520
تنها کاری که میخوائیم
،بکنیم کمک بهبیمارهامونه
2
00:00:19,553 --> 00:00:21,689
اما چیزیکه توی دانشکدهی
پزشکی یادمون نمیدن اینه که
3
00:00:21,722 --> 00:00:23,224
کُلی روش آسیب
.رسوندن هستش
4
00:00:23,257 --> 00:00:26,260
...آنچه در "رزیدنت" گذشت
5
00:00:26,294 --> 00:00:28,162
.جراحی لغو شد -
.نمی تونن اینکارو بکنن -
6
00:00:28,196 --> 00:00:29,263
.چرا، میتونین
7
00:00:29,297 --> 00:00:31,165
غرورت از جون
8
00:00:31,199 --> 00:00:32,166
یهبیمار عزیزتره؟
9
00:00:32,200 --> 00:00:34,368
.رئیس بخش جراحی
.رزیدنت
10
00:00:34,402 --> 00:00:35,869
.سعی کن یادت باشه
11
00:00:35,903 --> 00:00:38,272
حق نداری نقش
.خدارو بازی کنی، کنراد
12
00:00:38,306 --> 00:00:41,041
همیشه هنر درتوازنِ
.با علم هستش
13
00:00:41,075 --> 00:00:44,011
خوبی؟ -
.فقط نگرانشم -
14
00:00:44,044 --> 00:00:45,879
،خوشبختانه
.از قضا رامبرانتم
[.رامبرانت: نقاش هلند]
15
00:00:45,913 --> 00:00:49,750
فکر میکنم لین بیمارهاشرو بیشاز
.حد درمان میکنه، منجمله لیلی
16
00:00:49,783 --> 00:00:51,119
.باید یهکاری درموردِ لین بکنیم
17
00:00:51,152 --> 00:00:54,355
.میفهمیم چی به چیه
.باهم
18
00:00:54,388 --> 00:00:57,525
یهپزشک باید
.چستینُ اداره کنه
19
00:00:57,558 --> 00:01:00,561
.مدیرعامل میخواد الان ببیندت
20
00:01:12,906 --> 00:01:14,875
حدس بزن کی درحال استراحته؟
21
00:01:14,908 --> 00:01:17,545
.من -
.آره، تو و من -
22
00:01:17,578 --> 00:01:19,647
الان چستین میتونه
.از پس خودش بربیاد
23
00:01:19,680 --> 00:01:21,615
.وقتِ استراحتمون بالأخره جور شده
24
00:01:21,649 --> 00:01:23,551
.مدتی شده
25
00:01:23,584 --> 00:01:26,387
،بیمارها خوبن
،اگه خبری شه فوراً پیج میشم
26
00:01:26,420 --> 00:01:28,756
که واسهی همین خودم
مسئولیتشرو بهگردن گرفتم
27
00:01:28,789 --> 00:01:30,791
.تا این خوشگلهارو صاحب بشم
28
00:01:30,824 --> 00:01:32,393
...برو سراصل مطلب
29
00:01:32,426 --> 00:01:33,894
،سرپرستِ رزیدنتهامون
،دکتر بنجامین
30
00:01:33,927 --> 00:01:35,563
رفته واسهی یههمایش
.پزشکی توی دنور
31
00:01:35,596 --> 00:01:36,930
.این کلیدهای دفترشه
32
00:01:36,964 --> 00:01:38,399
با یهکاناپه و یهدَر که قفل میشه؟
33
00:01:38,432 --> 00:01:39,800
.یهدوش و دَری که قفل میشه
34
00:02:02,390 --> 00:02:04,592
.بیخیالش
35
00:02:04,625 --> 00:02:06,794
.لعنت بهش
36
00:02:09,330 --> 00:02:11,499
ماله من یا تو؟
37
00:02:11,532 --> 00:02:13,401
.من
38
00:02:16,504 --> 00:02:18,606
911.
39
00:02:39,693 --> 00:02:41,195
خاطرخواهِ مخفی؟
40
00:02:41,229 --> 00:02:43,397
یکی حسودیش شده؟
41
00:02:43,431 --> 00:02:45,466
،اونها واسهی توئن
42
00:02:45,499 --> 00:02:47,134
فیبی توی گُل
.فروشی بهم چشم داره
43
00:02:47,167 --> 00:02:49,303
ممکنه واسهی تخفیف
.باهاش لاس بزنم
44
00:02:49,337 --> 00:02:51,071
فیبی، هوم؟ -
.آره -
45
00:02:51,104 --> 00:02:52,840
...یهدختره نیمه آسیائی با
46
00:02:52,873 --> 00:02:55,075
،صدای زیر
.که با عطر دوش گرفته
47
00:02:55,108 --> 00:02:57,711
...فیبیرو میشناسم، و
48
00:02:57,745 --> 00:03:02,049
،کارشرو تحسین میکنم
.اما حرکت غیرضروریای بود
49
00:03:02,082 --> 00:03:04,952
خب، قلبِ خوب بخیه خوردهام
.میخواد متفاوت باشه
50
00:03:07,755 --> 00:03:09,189
میتونی بمونی؟
51
00:03:15,296 --> 00:03:17,365
،کاش میتونستم
.اما یهبیمار دارم
52
00:03:17,398 --> 00:03:19,199
،نوزاد
53
00:03:19,233 --> 00:03:21,769
.قلبِمریض بهاندازهی یهگردو
54
00:03:21,802 --> 00:03:24,738
باید مسیر جریانخونرو عوض
.کنیم تا بتونه اکسیژن دریافت کنه
55
00:03:24,772 --> 00:03:26,807
.حسابی توی خطره
56
00:03:39,420 --> 00:03:41,355
احتمالش چقدره؟
57
00:03:41,389 --> 00:03:43,357
بخشی از قلبِ میبل
.رشد نکرده
58
00:03:43,391 --> 00:03:46,427
نقص بیشتر از چیزیکه
.فکر میکردیم شدیده
59
00:03:46,460 --> 00:03:48,762
.بدون جراحی، فوقش دو روز
60
00:03:48,796 --> 00:03:52,199
،باجراحی
.یهفرصتِ حسابی داره
61
00:03:52,232 --> 00:03:54,402
.آره، یهفرصتِ طولانی
62
00:03:54,435 --> 00:03:57,204
آقای تامز، همسرتون
این دوقلوهای زیبا رو
63
00:03:57,237 --> 00:03:58,906
.باهم بهدنیا آورده
64
00:03:58,939 --> 00:04:01,241
مأموریتِ منه که توی چند
،ساعت دوباره بهم برگردونمشون
65
00:04:01,275 --> 00:04:03,143
.و حس و حال شکستخوردنم ندارم
66
00:04:03,176 --> 00:04:04,478
.واقعاً ندارم
67
00:04:06,747 --> 00:04:08,482
.احساس سرگیجه دارم
68
00:04:08,516 --> 00:04:10,150
.هی، آروم باش
69
00:04:10,183 --> 00:04:13,654
.خب؟ فقط خونسردیترو حفظ کن
.آروم باش
70
00:04:13,687 --> 00:04:17,491
.ضربان قلبت زیادی بالاست
.منُ ببین
71
00:04:17,525 --> 00:04:20,060
نمیشه قبل از اینکه میبل
،رو به برادرش مَت برگردونم
72
00:04:20,093 --> 00:04:21,995
،طوریت بشه
میشنوی؟
73
00:04:22,029 --> 00:04:23,797
.کمک تو راهه -
.باشه -
74
00:04:23,831 --> 00:04:25,433
.بریم -
.خب -
75
00:04:30,804 --> 00:04:33,807
امروز انکولوژیستِ
،مطرح آتلانتا
[.آتلانتا: مرکز ایالتِ جورجیای آمریکا]
76
00:04:33,841 --> 00:04:37,244
دکتر لین هانتر، متهم به
یهاتهام قتل و 12 اتهام
77
00:04:37,277 --> 00:04:40,981
کلاهبرداری بیمه و
.پول شوئی شده
78
00:04:41,014 --> 00:04:44,452
دکتر هانتر متهم به
.کلاهبرداری و قتل هستش
79
00:04:44,485 --> 00:04:48,088
اطلاعاتِپزشکی اشتباهیرو
به بیمارانِ سرطانی میدادی
80
00:04:48,121 --> 00:04:50,324
تا ازشون هزاران
دلار هزینه بگیره
81
00:04:50,358 --> 00:04:52,693
.واسهی شیمیدرمانی غیرضروری
82
00:04:52,726 --> 00:04:54,127
دوش گرفتی؟
83
00:04:54,161 --> 00:04:55,929
.ذهنتُ درگیر نکن
84
00:04:55,963 --> 00:04:57,598
کجا دوش گرفتی؟
85
00:04:57,631 --> 00:05:01,835
،آقای توماس -
.دکتر هاوکینز -
86
00:05:01,869 --> 00:05:04,605
.ایشون دکتر پراوش هستن -
.وقتیکه همسرم اومد توی اورژانس آشنا شدیم -
87
00:05:04,638 --> 00:05:06,306
حالش چطوره؟ -
.داره استراحت میکنه -
88
00:05:06,340 --> 00:05:08,776
و میخوام یکم دیگه دوباره
.برم پیشش و بهش سربزنم
89
00:05:08,809 --> 00:05:10,811
اومدیم اینجا تا مطمئن
.شیم حالتون خوبه
90
00:05:10,844 --> 00:05:12,646
فشار خونت یکم بالاست؟
91
00:05:12,680 --> 00:05:14,147
.بشین
92
00:05:16,984 --> 00:05:18,852
تپش قلب داری؟
93
00:05:18,886 --> 00:05:22,055
،دختر بچهام توی اتاق عمله
94
00:05:22,089 --> 00:05:25,693
،پسر بچهام گریهاش بند نمیاد
.زایمان تقریباً همسرمرو بهکشتن داد
95
00:05:25,726 --> 00:05:27,561
،حالا توی آیسییوئه
96
00:05:27,595 --> 00:05:29,563
.آره، تپش قلب دارم
97
00:05:30,898 --> 00:05:33,834
.فشار خون 180 روی 120ـه
98
00:05:33,867 --> 00:05:35,703
پروتکل معمولی اینه که بفرستیمت
99
00:05:35,736 --> 00:05:37,304
.اورژانس واسهی مراقبتِپزشکی
100
00:05:37,337 --> 00:05:39,407
امکان نداره
.پسرمرو ترک کنم
101
00:05:39,440 --> 00:05:40,841
،اوه، متوجهایم
102
00:05:40,874 --> 00:05:42,376
اما یهقانونی هست
103
00:05:42,410 --> 00:05:44,512
واسهی اینکه باباها توی بخش مراقبتهای ویژهی
.نوزادانِ نارس، حملهی قلبی بهشون دست نده
104
00:05:44,545 --> 00:05:47,681
،یهچندتا آزمایش انجام بدیم
یهنوار قلب بگیریم، یهسری
105
00:05:47,715 --> 00:05:49,550
،قرص فشار خون مصرف کنی
.تا مطمئن شیم این اتفاق نمیوفته
106
00:05:49,583 --> 00:05:52,019
نظرت چیه؟
107
00:05:52,052 --> 00:05:54,488
.باشه -
خب؟ -
108
00:05:54,522 --> 00:05:56,156
.باشه -
.خیلیخب -
109
00:05:56,189 --> 00:05:58,892
.میخوام به همسرم سربزنم
110
00:06:05,899 --> 00:06:08,035
.دکتر پراوش
111
00:06:08,068 --> 00:06:10,838
.ملانی. چه خوبه که برگشتی
112
00:06:10,871 --> 00:06:12,606
.حسابی ترسوندیمون
113
00:06:12,640 --> 00:06:14,775
موقع وضع حمل خیلی
.خون از دست دادی
114
00:06:14,808 --> 00:06:16,343
حالت چطوره؟
115
00:06:16,376 --> 00:06:19,112
بچههام چطورن؟ میبل؟
116
00:06:19,146 --> 00:06:22,750
همونطور که میدونی، میبل
.سندرم هیپوپلاستیک قلبچپ داره
سندرم هیپوپلاستیک قلب چپ: نوعی نقص]
[.مادرزادی که روی جریان خون قلب تأثیر میذاره
117
00:06:22,783 --> 00:06:25,185
تصویربرداری قبل از زایمان
،فقط همینقدر رو بهمون گفت
118
00:06:25,218 --> 00:06:27,755
نتیجتاً شدتِ نقص قلبش
رو نمیدونستیم تا وقتیکه
119
00:06:27,788 --> 00:06:30,591
.بهدنیا اومد -
حالش خوبه؟ -
120
00:06:30,624 --> 00:06:33,427
.حتی هنوز ندیدمش
121
00:06:35,228 --> 00:06:37,765
،فوراً بعد از تولد
،واسهی جراحی رفته
122
00:06:37,798 --> 00:06:40,834
اما بهت اطمینان میدم که
.ازش بهخوبی مراقبت میشه
123
00:06:54,414 --> 00:06:56,316
دکتر شاروینو
124
00:06:56,349 --> 00:06:58,986
زنگ زد و گفت دوباره
عود کرده، چهخبره؟
125
00:06:59,019 --> 00:07:01,955
،آه، تب دارم، بدنم درد میکنه
.آره دیگه عین همیشه
126
00:07:01,989 --> 00:07:04,458
،مامانمون هم لوپوس داشت
،که باعث نارسائی کلیه شد
127
00:07:04,492 --> 00:07:06,093
،و بعدش مُرد
128
00:07:06,126 --> 00:07:08,729
پس "همون همیشگی" توی
.خانوادهمون ممکنه کشنده باشه
129
00:07:08,762 --> 00:07:10,731
.خب، حسابی مراقبیم
130
00:07:10,764 --> 00:07:12,733
گلودردی گرفتگیای چیزی نداری؟
131
00:07:12,766 --> 00:07:14,434
،زیاد دستشوئیم میگیره
.یکم درد دارم
132
00:07:14,468 --> 00:07:16,103
باشه، خب، حتماً ازت
،آزمایش خون میگیریم
133
00:07:16,136 --> 00:07:17,505
اما اگه چیزی عین
134
00:07:17,538 --> 00:07:19,106
،سهتا پذیرش قبلیت هست
،مربوط به عفونت ادراریه
135
00:07:19,139 --> 00:07:22,075
پس بهت داکسی سایکلین
میدیم تا مطمئن شیم
136
00:07:22,109 --> 00:07:24,077
تبدیل بهعفونتِ
.کلیوی نمیشه
137
00:07:24,111 --> 00:07:25,913
...اوه، حساسیتِ خفیفی به
138
00:07:25,946 --> 00:07:28,248
داکسی سایکلین. یهآنتیهیستامین
جلوی اون التهاباتی که موقع پذیرش
139
00:07:28,281 --> 00:07:29,583
.قبلی واست ایجاد شد رو میگیره
140
00:07:29,617 --> 00:07:31,652
آمم، دکتر زودی میاد یا...؟
141
00:07:31,685 --> 00:07:33,987
.یکم دیگه دوباره برمیگردم
142
00:07:34,021 --> 00:07:36,657
میتونی اون ماسماسکرو یهدقیقه بذاری کنار؟ -
،آره -
143
00:07:36,690 --> 00:07:38,859
اما درحالحاضر خیلی
.باحالتر از توئه
144
00:07:40,327 --> 00:07:42,162
.این آزمایش خونرو انجام بده
.ممنون
145
00:07:46,166 --> 00:07:48,468
!داغه، داغه، داغه
146
00:07:55,242 --> 00:07:57,344
کارشناسانِ حقوقی متذکر شدن
147
00:07:57,377 --> 00:08:00,480
که اگه دکتر هانتر گناهکار
شناخته شه، ممکنه
148
00:08:00,514 --> 00:08:02,215
...حتی محکوم بهاعدام
149
00:08:13,894 --> 00:08:16,129
!کمک میخوام
150
00:08:16,163 --> 00:08:18,365
پرستار! یهپرستار اینجا
!واسهی بچهام میخوام
151
00:08:26,607 --> 00:08:28,909
.بایپس
152
00:08:41,254 --> 00:08:43,323
.تیغ
153
00:08:43,356 --> 00:08:45,425
.ممنون
154
00:08:45,458 --> 00:08:47,460
آمادهای؟
155
00:08:49,697 --> 00:08:51,164
...و بزن
156
00:08:51,198 --> 00:08:54,201
.بریم
157
00:09:09,934 --> 00:09:15,934
«: مـتـرجـمـیـن: غـزل و آریـا :»
.:: Violet , Ariya ::.
158
00:09:15,958 --> 00:09:20,958
.::ارائهای اختصاصی از وبسایتِ::.
|-| Film2Movie.US |-|
159
00:09:20,982 --> 00:09:26,375
.:.:. با دنبال کردن اینستاگرامِ ما بروزترین باشید .:.:.
*|*|*|* @MyFilm2Movie *|*|*|*
160
00:09:29,629 --> 00:09:31,832
حال مَت خوب میشه؟ میبل چطور؟
161
00:09:31,866 --> 00:09:33,834
سر جراحیه؟
162
00:09:33,868 --> 00:09:36,170
برق دارن؟
حالش خوبه؟ چهبلائی
163
00:09:36,203 --> 00:09:38,705
سرمیبل میاد؟ -
.میبل با بهترین جراحهائیه که میشناسم -
164
00:09:38,739 --> 00:09:40,340
.مَت حالش خوب میشه
165
00:09:40,374 --> 00:09:42,709
این بچههای دیگه چطور؟
حالشون خوبه؟
166
00:09:42,743 --> 00:09:44,244
.مشکلی پیش نمیاد
.خونسردیترو حفظ کن
167
00:09:44,278 --> 00:09:47,714
.این با من
168
00:09:47,748 --> 00:09:50,017
.مَت گریه نمیکنه
چرا دیگه گریه نمیکنه؟
169
00:09:50,050 --> 00:09:53,087
.یهآمبوبگ واسم بیار
آمبوبگ: مخزن هوایی که در ایجاد فشار]
[.مثبت ریوی استفاده میشود
170
00:10:09,469 --> 00:10:11,705
.ممکنه بود بمیره
چهخبره؟
171
00:10:11,738 --> 00:10:13,573
.برق رفته
172
00:10:13,607 --> 00:10:15,776
.احتمالاً بهخاطر طوفان
.سیستم برق پشتیبان الان فعال میشه
173
00:10:15,810 --> 00:10:17,778
،محدوده
اما برق اضطراری
174
00:10:17,812 --> 00:10:19,546
،و تجهیزاتِ ضروری داریم
.پس مشکلی پیش نمیاد
175
00:10:19,579 --> 00:10:22,582
خوبی؟ -
.آره، آره -
176
00:10:22,616 --> 00:10:24,151
.خیلیخب
177
00:10:29,123 --> 00:10:30,925
زیادی طول کشید تا
.اون ژنراتورها فعال بشن
178
00:10:30,958 --> 00:10:32,726
.آره، اصلاً جالب نبود
179
00:10:32,759 --> 00:10:34,761
،دارم میرم زیرزمین
.مطمئن شم همهچی روبهراهه
180
00:10:34,795 --> 00:10:36,296
،تاوقتیکه برق برگرده
181
00:10:36,330 --> 00:10:38,298
به پروتکل استانداردِ
.ردهبندی مراجعه کن
182
00:10:38,332 --> 00:10:40,767
،اونائی که بیشتر مریضنرو یهجا ببرم
.و آمادهی تخلیه درصورتِ نیاز بشم
183
00:10:40,801 --> 00:10:42,669
اگه بهش حملهی قلبی
.دست داد خبرم کن
184
00:10:42,702 --> 00:10:44,304
.خیلیخب، جمع شین
185
00:10:44,338 --> 00:10:46,273
،الان برق پشتیبان فعاله
186
00:10:46,306 --> 00:10:48,442
،پس خبری از کامپیوتر
،چارتهای دیجیتال نیست
187
00:10:48,475 --> 00:10:50,177
و چارتهای دستیهم توی
...زیرزمین خاک میخورن، پس
188
00:10:50,210 --> 00:10:54,949
اطلاعاتِ مربوط رو
.روی هربیمار بنویسین
189
00:10:54,982 --> 00:10:59,286
،تمیز و مختصر بنویسین
.دنبالم بیایین
190
00:10:59,319 --> 00:11:02,823
شمارهی 5920... خروجی
.ادرار رو زیرنظر بگیرین
191
00:11:02,857 --> 00:11:04,358
.باید حسابی دستشوئی کنه
192
00:11:04,391 --> 00:11:07,828
،شمارهی 5921... ترک الکل
.دیازپامرو کاهش بدین
193
00:11:07,862 --> 00:11:10,597
شمارهی 5918... درموردِ
.گربهها سوأل نپرسین
194
00:11:10,630 --> 00:11:12,366
باعث میشه اختلال استرسی
.بعد از آسیب روانی پیدا کنه
195
00:11:12,399 --> 00:11:15,169
شمارهی 5917... علائم حیاتیرو
.هر30 دقیقه بررسی کنین. یالا، بیایین
196
00:11:15,202 --> 00:11:18,138
دکتر بل، باید پروتکل "الف" یا "ب" رو
جایگزین کنیم؟
197
00:11:18,172 --> 00:11:20,707
دکتر بل. دکتر بل، تموم
.سیستمهای کامپیوتری از کارافتادن
198
00:11:20,740 --> 00:11:22,843
،دکتر بل
.بخش تروما کاملاً بسته شده
199
00:11:22,877 --> 00:11:24,344
واسهی اینه که شما هیچ
بیماریرو توی اورژانس نمیبرین؟
200
00:11:24,378 --> 00:11:26,313
راهحل بهتری دارین؟
201
00:11:26,346 --> 00:11:28,148
.دکتر بل، عملاً جا نداریم
202
00:11:28,182 --> 00:11:31,451
دکتر بل، بخش اورتوپدی کُلی پروندههای
برنامهریزی شده داره. لغوشون کنیم یا نه؟
203
00:11:31,485 --> 00:11:33,787
واسهی اینه که هیچ بیماری پذیرش نمیکنین؟ -
.سیستمهای کامپیوتری از کار افتادن -
204
00:11:33,820 --> 00:11:36,891
آقای بل، چرا داره این اتفاق میوفته؟
205
00:11:38,492 --> 00:11:40,194
.دکتر بل نه آقای بل
206
00:11:40,227 --> 00:11:42,029
پیشنهاد میکنم قبل
.صحبت حرفترو مزه مزه کنی
207
00:11:42,062 --> 00:11:44,331
،اگه سختته
.صحبت نکن
208
00:11:45,832 --> 00:11:47,667
.اون بیرون یهطوفان بزرگه
209
00:11:47,701 --> 00:11:49,136
.شبکهی برق از کار افتاده
210
00:11:49,169 --> 00:11:50,570
یهگروه دارن روش کار میکنن
211
00:11:50,604 --> 00:11:52,806
.تا هرچه زودتر برگردوننش
212
00:11:52,839 --> 00:11:54,174
اولین بخش توی راهه تا درصورت نیاز
213
00:11:54,208 --> 00:11:55,742
.واسهی برق اضطراری کمک کنه
214
00:11:55,775 --> 00:11:58,412
،همهی بیمارهای الان ترومارو درمان کنین
.بعدش ترومارو ببندین
215
00:11:58,445 --> 00:12:00,147
.اورژانس تا پُرشدن باز میمونه
216
00:12:00,180 --> 00:12:01,715
.لحظهای که به حد نصاب رسید بهم خبر بدین
217
00:12:01,748 --> 00:12:04,318
.اورتوپدی، یکم دست نگه دارین
.هیچ جراحیای رو لغو نکنی
218
00:12:04,351 --> 00:12:06,086
.یهساعت بهتعویق بندازینشون
،وقتیکه همهچی رو به راه شد
219
00:12:06,120 --> 00:12:08,188
.شروع کنین
.بهکمک همه نیازه
220
00:12:08,222 --> 00:12:09,756
.تمرکز کنین. ارتباط داشته باشین
221
00:12:09,789 --> 00:12:11,658
بیمارستان و بیمارهامون
.مشکلی براشون پیش نمیاد
222
00:12:11,839 --> 00:12:13,375
.تصمیماترو من میگیرم
223
00:12:13,663 --> 00:12:15,095
.برین سرکارتون
224
00:12:19,399 --> 00:12:20,867
آلبرت، چرا هنوز اینجائی؟
225
00:12:20,901 --> 00:12:22,269
،درموردِ مرکز تروما
226
00:12:22,302 --> 00:12:23,870
فکر میکنم میتونیم
.یهگزینهی بهتریرودرنظر بگیریم
227
00:12:23,904 --> 00:12:26,373
نه اگه یهبلیطِ یهطرفه به
شهر کاراکاس بخوای
228
00:12:26,406 --> 00:12:29,109
اونم بهعنوان آخرین
.ایستگاهِ قطارِ جراحیت
229
00:12:29,143 --> 00:12:30,744
.برو
230
00:12:35,815 --> 00:12:38,752
میدونی، مصلحت حکم میکنه
231
00:12:38,785 --> 00:12:40,587
که ما جراحیرو ول کنیم
232
00:12:40,620 --> 00:12:42,756
.تا وقتیکه برق اصلی برگرده
233
00:12:42,789 --> 00:12:45,025
.اینکه الان ببندیم، حکم مرگه
234
00:12:45,059 --> 00:12:46,460
،بدون شک، اما قانوناً
235
00:12:46,493 --> 00:12:49,196
میبل کوچولو صرفاً جزء تلفاتِ
236
00:12:49,229 --> 00:12:50,931
.ناراحتکنندهی شرایطِ تأسفباره
237
00:12:50,965 --> 00:12:53,867
چیکار کنیم، چیکار کنیم؟
238
00:12:53,900 --> 00:12:56,403
.داستان نساز
.میدونی قراره چیکار کنیم
239
00:12:56,436 --> 00:12:59,639
اوه، ببین کی امروز
.تریپ آدم بزرگارو برداشته
240
00:12:59,673 --> 00:13:01,108
...اوکافور
241
00:13:01,141 --> 00:13:03,443
اگه ادامه بدیم
242
00:13:03,477 --> 00:13:05,112
...و میبل دووم نیاره
243
00:13:05,145 --> 00:13:06,913
...توی این حالت 50-50 ـه
244
00:13:06,947 --> 00:13:09,116
اگه شانس نیاریم حاضری
245
00:13:09,149 --> 00:13:10,617
کنار من وایستی اونم
246
00:13:10,650 --> 00:13:12,919
درحالیکه بل گردنمونُ میزنه؟
247
00:13:12,953 --> 00:13:14,921
.باکمال میل
248
00:13:14,955 --> 00:13:18,458
کسی اینجا هست که بیشتر از
249
00:13:18,492 --> 00:13:20,494
نجاتِ جون میبل
نگران حرفهاش باشه؟
250
00:13:20,527 --> 00:13:21,661
.زودی دستشرو ببره بالا
251
00:13:27,501 --> 00:13:30,770
،پرستاری که اسمترو نمیدونم
.زمانسنجرو روی 40 دقیقه بذار
252
00:13:30,804 --> 00:13:32,839
.بله، دکتر
253
00:13:32,872 --> 00:13:36,143
آهنگِ دکتر آیجی آگوستین
254
00:13:36,176 --> 00:13:37,377
.پخش شه
255
00:13:44,151 --> 00:13:46,086
برق پشتیبان توی آیسییو
.درست حسابی کار نمیکنه
256
00:13:46,120 --> 00:13:48,288
.دارم میرم زیرزمین -
.من اونجا بودم. اوضاع خوب نیست -
257
00:13:48,322 --> 00:13:50,757
.برگرد ایسییو
.واسهی تخلیه ردهدرمانی کن
258
00:13:50,790 --> 00:13:52,792
چه خبره؟ -
.فقط برو -
259
00:13:55,795 --> 00:13:57,864
.بین طبقات گیر کردیم
260
00:13:57,897 --> 00:14:00,500
.کلاستروفوبیا دارم
کلاستروفوبیا: ترس از گیر کردن در یک مکان]
[.تنگ و راه گریز نداشتن در محیطهای بسته
261
00:14:00,534 --> 00:14:02,602
و سوار آسانسور شدی؟
262
00:14:02,636 --> 00:14:05,605
.خب، بثموفوبیام بدتره
263
00:14:05,639 --> 00:14:07,607
.نمیدونم چیه
264
00:14:07,641 --> 00:14:09,843
...ترس از پلههاست
265
00:14:09,876 --> 00:14:12,279
.و شیبهای تند
266
00:14:12,312 --> 00:14:13,880
.شیب... شیبِ تند
267
00:14:13,913 --> 00:14:16,583
.اوه، خدای من، اینجا گرمه
268
00:14:20,220 --> 00:14:22,189
ظاهراً طبیعت امشب
269
00:14:22,222 --> 00:14:24,291
.یکم نور بهمون هدیه داده
270
00:14:24,324 --> 00:14:26,293
طوفان برقرو قطع کرده؟ -
.آره -
271
00:14:26,326 --> 00:14:28,195
و متأسفانه باعث شده دکتر
.شاروینو توی راه گیر کنه
272
00:14:28,228 --> 00:14:29,563
.اما جای نگرانی نیست
273
00:14:29,596 --> 00:14:31,198
.تموم مدت باهاتم
274
00:14:31,231 --> 00:14:34,000
آه، نتایج آزمایشاتش
نیومده هنوز یا...؟
275
00:14:34,034 --> 00:14:36,736
،تا وقتیکه برق برنگرده نه
،اما باتوجه به سوابق جاپلین
276
00:14:36,770 --> 00:14:38,538
دورهی درمانی
.خوبی درپیش داریم
277
00:14:38,572 --> 00:14:41,908
قصد توهین ندارم، اما خواهرم باید
.یهدکتر رو ببینه، نه یهپرستار
278
00:14:41,941 --> 00:14:44,744
خواهرت نیاز بهآنتی بیوتیک داره
279
00:14:44,778 --> 00:14:47,347
واسهی درمان عفونت ادراری که
.سریعاً تبدیل به عفونتِ کبدی میشه
280
00:14:47,381 --> 00:14:49,683
،من تشخیصش دادم
.پس درمانش میکنم
281
00:14:49,716 --> 00:14:51,885
اگه لازم باشه متخصصرو
.خبر کنم، اینکار رو میکنم
282
00:14:51,918 --> 00:14:53,987
.بدچیزیه، ازش خوشم میاد
283
00:14:54,020 --> 00:14:56,056
همینطورم باید واسهی مراقبت
284
00:14:56,090 --> 00:14:57,991
.شبهم بستری باشی
285
00:14:58,024 --> 00:14:59,759
من یهجورائی از دانشگاه انصراف
،دادم و برنامهای واسهی آینده ندارم
286
00:14:59,793 --> 00:15:01,027
.پس مشکلی نیست
287
00:15:01,061 --> 00:15:02,396
،خیلیخب
.اینم از آنتیبیوتیکت
288
00:15:02,429 --> 00:15:03,697
.یکم دیگه برمیگردم
289
00:15:03,730 --> 00:15:05,165
نمیدونستم که
290
00:15:05,199 --> 00:15:07,534
.پرستارها میتونن اینکارهارو بکنن
291
00:15:07,567 --> 00:15:09,069
.من یهپرستار متخصصم
292
00:15:09,103 --> 00:15:12,606
،بیشتر کارهای پزشکهارو انجام میدیم
.فقط بهشیوهی برخوردِ بیشتری با بیمارها
293
00:15:14,574 --> 00:15:16,676
.طوفان هنوز شدیده
294
00:15:16,710 --> 00:15:19,746
.از طوفان خوشم میاد
. زمین اینطوری خشمشرو خالی میکنه
295
00:15:19,779 --> 00:15:22,082
توی فیلم شبح طوفانهای
.توپی داشتن
296
00:15:22,116 --> 00:15:24,951
آره، وقتیکه اون درخت
زنده شد و اون بچهرو
297
00:15:24,984 --> 00:15:26,786
،از درخت کشید بیرون، باخودم گفتم
298
00:15:26,820 --> 00:15:28,588
".اسپیلبرگ میدونه چه خبره"
[.استیون آلن اسپیلبرگ: کارگردان، تهیهکننده و فیلمنامهنویس آمریکائی]
299
00:15:28,622 --> 00:15:31,258
ژنراتورها چقدر بهمون
زمان میدن؟
300
00:15:31,291 --> 00:15:33,460
،ممکنه چهارساعت
.ممکنه دو ساعت. گفتش سخته
301
00:15:36,896 --> 00:15:37,964
تخمین خودته، مگه نه؟
302
00:15:37,997 --> 00:15:39,399
اونم واسهی ژنراتورهای پشتیبان؟
303
00:15:39,433 --> 00:15:41,067
.آه، بگی نگی
304
00:15:41,101 --> 00:15:43,103
.روی بگی تأکید میکنم -
از کجا میدونی؟ -
305
00:15:43,137 --> 00:15:44,638
هیچوقت توی بیمارستانی کار نکردم
306
00:15:44,671 --> 00:15:45,805
که پایداری مناسبِ ژنراتور
.رو داشته باشه
307
00:15:45,839 --> 00:15:48,442
حالا، شاید چستین
.غافلگیرم کنه
308
00:15:48,475 --> 00:15:49,976
تو چی حدس میزنی؟ -
.حدود 34 دقیقه -
309
00:15:50,009 --> 00:15:52,146
واسهی اولین مرحله
وقتِ کافی نیست
310
00:15:52,179 --> 00:15:53,780
و بعدش باید همینکه پیوند رو
311
00:15:53,813 --> 00:15:55,048
.جایگزین کردیم، ببندیمش
312
00:15:55,081 --> 00:15:56,616
.حالا تو داری داستان میسازی
313
00:15:57,751 --> 00:15:58,818
.اعتماد کن
314
00:15:58,852 --> 00:16:02,589
اگه همهچی بدون هیچ
،مشکلی خوب پیش بره
315
00:16:02,622 --> 00:16:05,892
این جراحی سختِ حساس
316
00:16:05,925 --> 00:16:07,961
.از بیخ گوشمون رد میشه
317
00:16:09,596 --> 00:16:11,465
.ساکشن
318
00:16:16,035 --> 00:16:18,772
هرلحظهای که بیمارهارو
،منتقل میکنیم یا پذیرش نمیکنیم
319
00:16:18,805 --> 00:16:20,340
.داریم پولمونُ آتیش میزنیم
320
00:16:20,374 --> 00:16:23,143
بیمارستان عمومی آتلانتا و اِموری
.هنوز کاملاً درحال کارن
321
00:16:23,177 --> 00:16:26,112
،از طوفان کَکشونم نگزیده
...پس بدترین حالت ممکن
322
00:16:26,146 --> 00:16:27,681
.الان داره اتفاق میوفته
323
00:16:27,714 --> 00:16:31,017
،دکتر هاوکینز
این یهجلسهی استراژی
324
00:16:31,050 --> 00:16:34,688
.فقط واسهی رئسای بخشهاست -
.نصفِ ژنراتورها الان از کار افتادن -
325
00:16:34,721 --> 00:16:36,122
...و آیسییوها
326
00:16:36,156 --> 00:16:37,991
.هیچ برق پشتیبانی ندارن
327
00:16:38,024 --> 00:16:40,827
چندتا بیمار بهدستگاه متصلن؟ -
.سی و ششتا -
328
00:16:40,860 --> 00:16:43,763
ششتا تختِ خالی توی بخش
.اعصاب برق پشتیبان دارن
329
00:16:43,797 --> 00:16:46,266
بقیه... اگه شروع به انتقالشون
330
00:16:46,300 --> 00:16:47,967
...به یهبیمارستان دیگه نکنیم
331
00:16:48,001 --> 00:16:49,669
.آره، میدونم
.میمیرن
332
00:16:51,871 --> 00:16:54,808
.وقتشه شروع به تخلیه کنیم
333
00:17:00,015 --> 00:17:02,818
.اوه، اونُ ببین
334
00:17:02,851 --> 00:17:05,320
.چه اندازهست
،من ثابت نگهش میدارم
335
00:17:05,353 --> 00:17:08,023
.تو آناستاموز پروکسیمالرو شروع کن
آناستاموز پروکسیمال: اتصال پیوندهای]
[.سرخرگی به نواحی آئورتِصعودی
336
00:17:08,056 --> 00:17:09,691
بدون کمک ویدیوئی؟ -
.اوهوم -
337
00:17:09,725 --> 00:17:12,060
نمیتونم خوب
.تصورش کنم
338
00:17:12,093 --> 00:17:14,796
،اگه یهمیلیمتر اینور اونور کنم
.فاجعهای میشه که دیگه نمیتونیم جمعش کنیم
339
00:17:14,830 --> 00:17:17,165
واسهی همین بخیهها باید آزاد
340
00:17:17,198 --> 00:17:19,067
.نزدیک بهم توی لبهها باشن
341
00:17:19,100 --> 00:17:21,569
.این ناحیهی اینجا مستعده خونریزیه -
.فکر کنم گرفتم -
342
00:17:21,602 --> 00:17:23,271
.البته که گرفتی
.حالا به بخیهزدن ادامه بده
343
00:17:27,175 --> 00:17:29,344
.باید بفهمیم اون بیرون چهخبره
.همین الان
344
00:17:29,377 --> 00:17:32,347
.دکتر اوکافور، میخوام که تمرکز کنی
345
00:17:34,382 --> 00:17:36,718
.پرستار، تلفن داخلیرو بردار
346
00:17:36,752 --> 00:17:38,186
.یهزنگِ فوری بزن
347
00:17:38,219 --> 00:17:40,488
.همهی خبرای چستینرو بگیر
348
00:17:40,521 --> 00:17:43,524
،مخصوصاً ایسییو اتاق 3124
349
00:17:43,558 --> 00:17:45,160
.مایکا استیونز -
.ضروری نیست -
350
00:17:45,193 --> 00:17:46,561
،اول حالشرو بررسی میکنی
351
00:17:46,594 --> 00:17:48,329
نگرانش بودنرو از توی
.لیست کارهات حذف میکنی
352
00:17:48,363 --> 00:17:50,531
.من لیستِ کاری ندارم
353
00:17:50,565 --> 00:17:51,867
.دروغگو، دروغگو، میره جهنم
354
00:17:51,900 --> 00:17:53,534
،خوبم لیست داری
،دوبار بررسیش کردی
355
00:17:53,568 --> 00:17:55,270
.و حالا ذهنترو درگیر خودش کرده
356
00:17:55,303 --> 00:17:58,406
!بس کن -
!نه بابا -
357
00:17:58,439 --> 00:18:01,109
ناتوانیت واسهی سرکوب نگرانیت
358
00:18:01,142 --> 00:18:02,844
واسهی اون آقا معلمه ممکنه به
اندازهی کافی حواسترو پرت کنه
359
00:18:02,878 --> 00:18:05,413
.تا جزئیترین اشتباهاترو بکنی
360
00:18:05,446 --> 00:18:07,482
.نه زیرنظر من، شاهزادهخانوم
361
00:18:10,886 --> 00:18:14,089
منتظری دنیا عوض شه یا چی؟ -
...اوه -
362
00:18:14,122 --> 00:18:15,857
.تماس بگیر
363
00:18:23,899 --> 00:18:25,767
.ایسییو
364
00:18:25,801 --> 00:18:27,735
آره، اینجا اوضاع
.روبه راهه
365
00:18:27,769 --> 00:18:29,704
مایکا؟
366
00:18:29,737 --> 00:18:33,274
.آره، به مینا بگو که حالش خوبه و میمونه
.حتماً
367
00:18:33,308 --> 00:18:35,911
.مینا توی اتاق عمله
.حالش خوبه
368
00:18:35,944 --> 00:18:37,879
.خوبه -
.نه، نه، نه، نه، نه -
369
00:18:37,913 --> 00:18:39,280
.خانم توماس، نه -
عقلتترو از دست دادی؟ -
370
00:18:39,314 --> 00:18:40,381
...خانم توماس -
نه، ماژیکترو برداری -
371
00:18:40,415 --> 00:18:41,616
.و این "بره" رو به "عمراً بره" تغییر بده
372
00:18:41,649 --> 00:18:43,418
...خانم توماس -
.ملانی، آروم باش -
373
00:18:43,451 --> 00:18:44,786
کمکی لازم داری؟ -
.نه، حله -
374
00:18:44,820 --> 00:18:46,822
خانم، این بهترین
.انتخابِ شماست
375
00:18:46,855 --> 00:18:48,756
.دختر بچهاش توی اتاقعمله
376
00:18:48,790 --> 00:18:50,325
.باید 30 نفر رو منتقل کنم
377
00:18:50,358 --> 00:18:51,492
.ایشونم یکی از اوناست
.به اکسیژن وصله
378
00:18:51,526 --> 00:18:52,760
.چارهای ندارم
379
00:18:52,794 --> 00:18:54,262
پراوش، چرا نمیذاری
...من خودم این موضوعُ
380
00:18:54,295 --> 00:18:56,431
.بهش اکسیژن قابلحمل وصل کن
.خانم اسکایز رو ببر
381
00:18:56,464 --> 00:18:59,167
.آسیب جدی مغز بعد از یهحادثه داره
.یههفته توی کمای باربیتوراته
کمای باربیتورات: تزریق در صورت عدم موفقیت درمانهای نگهدارنده در]
[.بیماران دچار آسیب سر به منظور کاهش فشار داخل جمجمه بهکار میروند
382
00:18:59,200 --> 00:19:01,736
.بل دیوونه میشه
383
00:19:01,769 --> 00:19:02,971
اون کمای باربیتورات
384
00:19:03,004 --> 00:19:04,105
قبلاً یک چهارم
.هزینهرو پرداخت کرده
385
00:19:04,139 --> 00:19:05,173
واو، بولتون، جداً؟
386
00:19:05,206 --> 00:19:07,075
.بَل میگرخه، پا خودتون
387
00:19:07,108 --> 00:19:08,743
.باشه، با خودم
388
00:19:08,776 --> 00:19:10,979
دکتر پراوش و هاوکینز
.توی اورژانس لازمتون داریم
389
00:19:11,012 --> 00:19:13,181
.مراقبِ ملانیام برین
390
00:19:13,214 --> 00:19:14,950
.ممنون. ممنون
391
00:19:14,983 --> 00:19:16,985
.یهمخزن میخوام -
.الان -
392
00:19:18,519 --> 00:19:20,621
.بله، قربان. متوجهام
393
00:19:20,655 --> 00:19:23,024
.بله، بهشون گفتم
.یهلحظه گوشیُ نگه دارین
394
00:19:23,058 --> 00:19:25,160
بیمارستان عمومی ایستساید
.برق و تختِاضافی داره
395
00:19:25,193 --> 00:19:26,995
.بیمارستان ایستساد کیلو چنده
396
00:19:27,028 --> 00:19:28,763
بیمارستان عمومی آتلانتاست
397
00:19:28,796 --> 00:19:31,299
.و پزشکی ایستسایده
کدومه؟
398
00:19:32,968 --> 00:19:34,535
.فقط بپرس
399
00:19:34,569 --> 00:19:36,037
،اوه، نه
.تماس گرفته شده
400
00:19:36,071 --> 00:19:37,272
.مارشال وینتروپه
401
00:19:37,305 --> 00:19:38,940
.فعلاً جواب نده
402
00:19:38,974 --> 00:19:40,775
،اما اون رئیس هیئت مدیرهست
403
00:19:40,808 --> 00:19:42,177
.و سهبار زنگ زده
404
00:19:42,210 --> 00:19:44,679
میتونی به بابای کنراد هاوکینز
.خبر بدی، من یکم سرم شلوغه
405
00:19:44,712 --> 00:19:46,681
.میتونه صبر کنه. تاهرموقع
406
00:19:46,714 --> 00:19:48,049
.موضوع طوفان نیست
407
00:19:48,083 --> 00:19:50,451
مشکلمون ربطی به
.شبکهی برق نداره
408
00:19:50,485 --> 00:19:52,921
.چستین تحتِحملهی دزدهای سایبریه
409
00:19:53,989 --> 00:19:55,156
دزد؟
410
00:19:55,190 --> 00:19:57,825
.این... نمیتونه چیزی باشه
411
00:19:57,859 --> 00:20:00,161
حرکتِ عالیای از یهاتحادیهی
.جرایم خارجی سازمانیافته
412
00:20:00,195 --> 00:20:02,530
،یهموسسهرو از پا انداختن
413
00:20:02,563 --> 00:20:04,866
،باعث قطع سیستمها شدن
.باج خواستن
414
00:20:04,900 --> 00:20:07,335
امنیت سیستم مگه نداری؟ -
.چرا -
415
00:20:07,368 --> 00:20:08,536
،اما باید اصلاح شه
416
00:20:08,569 --> 00:20:10,138
که چندین بار بهش اشاره کردم
417
00:20:10,171 --> 00:20:11,639
.و مدیریت نادیده گرفت
418
00:20:11,672 --> 00:20:14,042
اون اصلاحی که بهش اشاره کردی
419
00:20:14,075 --> 00:20:15,410
.چند روز باعث میشد قطع بشن سیستما
420
00:20:15,443 --> 00:20:17,045
نمیتونیم از پس همچین
.تعطیلیای بربیاییم
421
00:20:17,078 --> 00:20:19,414
خب، حالا بهرصورت داریم
.تعطیل میشیم
422
00:20:20,448 --> 00:20:22,183
423
00:20:23,184 --> 00:20:24,719
چهقدر هزینه میبره
424
00:20:24,752 --> 00:20:26,554
و چهقدر طول میکشه
425
00:20:26,587 --> 00:20:28,556
تا اینُ درست کنی؟
426
00:20:28,589 --> 00:20:29,824
.نمیشه گفت
427
00:20:29,857 --> 00:20:33,061
برنامهی حملهی هک
.هی کپی میشه
428
00:20:33,094 --> 00:20:35,263
پس اگه میخوای
،سریعاً از شرش خلاص شی
429
00:20:35,296 --> 00:20:37,332
بهترین راهِحل پرداختِباجه
430
00:20:37,365 --> 00:20:38,399
.اونم وقتیکه درخواست دادن
431
00:20:40,435 --> 00:20:43,204
توصیهی حرفهای ایتی تو
432
00:20:43,238 --> 00:20:45,907
اینه که وایستیم و پول بدیم؟
433
00:20:45,941 --> 00:20:47,008
.بله
434
00:20:47,042 --> 00:20:48,576
.خداحافظ
435
00:20:48,609 --> 00:20:50,445
چیه؟
436
00:20:55,416 --> 00:20:57,718
.متأسفم، نمیتونین بیایین تو -
.هاندلی -
437
00:20:57,752 --> 00:20:59,454
.بامن حرف بزن -
.نه... جا نداریم -
438
00:20:59,487 --> 00:21:01,422
.پسر بچهی هشتساله
.زخم گلوله به شکمش خورده
439
00:21:01,456 --> 00:21:03,358
.فشار خون پائین و تاکیکاردی
[.تاکیکاردی: بیشتر از حد شدن تعداد ضربان قلب]
440
00:21:03,391 --> 00:21:05,126
.متأسفانه، مَرد. داره میمیره
441
00:21:05,160 --> 00:21:06,427
.دکتر بل این تصمیمرو گرفته
442
00:21:06,461 --> 00:21:07,462
.تروما بستهست
443
00:21:07,495 --> 00:21:08,696
.واسهی یکی دیگه جا باز کن
444
00:21:08,729 --> 00:21:10,231
نمیفهمی که
445
00:21:10,265 --> 00:21:11,566
.اینجا چهخبره
446
00:21:11,599 --> 00:21:13,201
،هیچ اتاقعمل درحال کاری نیست
447
00:21:13,234 --> 00:21:14,402
.و این پسر نیاز بهجراحی داره
448
00:21:14,435 --> 00:21:15,903
.عمراً بتونیم کمکش کنیم
449
00:21:15,937 --> 00:21:17,472
فکر نمیکنم تا یهبیمارستان
.دیگه زنده بمونه
450
00:21:17,505 --> 00:21:20,041
احتمالش صفره که تا
،یهبیمارستان دیگه زنده بمونه
451
00:21:20,075 --> 00:21:22,610
.پس شانسمونُ امتحان میکنیم
.آئودرا! لولهی تنفسی میخوام
452
00:21:22,643 --> 00:21:25,913
،تنفسشرو بررسی کن
.ضربان قلب و فشار خون. نولانرو پیج کنین
453
00:21:25,947 --> 00:21:27,215
.پیجرها کار نمیکنن
454
00:21:27,248 --> 00:21:29,417
.کنراد، نمیتونیم اینجا نجاتش بدیم -
.فقط نولانرو بیار -
455
00:21:29,450 --> 00:21:31,586
.اینجا بذارش -
چطوری پیداش کنیم؟ -
456
00:21:31,619 --> 00:21:33,888
داشتم ماشین آمبولانس رو برمیگردوندم و این
.بچه رو دیدم که توی پیادهرو افتاده بود
457
00:21:33,921 --> 00:21:36,124
فقط یه خیابون با بیمارستانتون
فاصله داشتم، نمیدونستم
458
00:21:36,157 --> 00:21:37,993
که بستین. این اولین هفتهست که مشغول
بهکار شدم. این اولین بچهایه که به تورم خورده
459
00:21:38,026 --> 00:21:40,561
.تو رو خدا، نمیتونم بزارم بمیره -
.تصمیم درستی گرفتی -
460
00:21:40,595 --> 00:21:42,030
.یک، دو، سه
461
00:21:43,198 --> 00:21:45,266
!همینالان یه جراح تروما لازم دارم
462
00:21:54,175 --> 00:21:55,743
خون داره وارد
463
00:21:55,776 --> 00:21:56,944
.حفرۀ شکمیش میشه
464
00:21:56,978 --> 00:21:58,679
سمت چپ هیچ علائم
.تنفسی وجود نداره
465
00:21:58,713 --> 00:22:00,948
نولان کجاست؟ -
.خبرش کردم -
466
00:22:00,982 --> 00:22:02,117
.ضربانش ضعیفه
.الانه که از دست بره
467
00:22:02,150 --> 00:22:05,020
.یه تیغ استریل و یه سِت توراکوتومی بهم بده
[توراکوتومی: نوعی لولهگذاری برای بازکردن راههوائی ]
468
00:22:08,289 --> 00:22:11,359
،الان هیچی تقصیر تو نیست
،ولی اگه اونو ببُری و بمیره
469
00:22:11,392 --> 00:22:13,494
.تقصیرش گردن توئه
.ریسک نکن
470
00:22:17,298 --> 00:22:19,234
.تیغ سایز 10
471
00:22:27,375 --> 00:22:29,377
واقعاً میخوایم این کارو بکنیم؟
472
00:22:43,424 --> 00:22:45,460
.نبضش قویتر شد
473
00:22:45,493 --> 00:22:46,994
.نولان رو بیار اینجا، همین حالا
474
00:22:47,028 --> 00:22:48,163
برای قطع خونریزی به کمکش
.احتیاج دارم
475
00:22:51,075 --> 00:22:53,611
اوه، چه غلطی کردی؟ -
این بچه داشت تلف میشد -
476
00:22:53,645 --> 00:22:55,379
مجبور شدم ببُرم -
اصلاً نباید میبُریدی -
477
00:22:55,413 --> 00:22:56,714
.تو که جراح نیستی
478
00:22:56,748 --> 00:22:58,783
.تصمیم بُریدن با تو نیست
479
00:22:58,816 --> 00:23:00,184
.تصمیمش با منه
480
00:23:00,217 --> 00:23:02,053
بزار بگیم، که بعنوان دکترش
تصمیم گرفتم هر جوری که شده
481
00:23:02,086 --> 00:23:04,021
.نجاتش بدم
.حالا بد نیست کمک کنی
482
00:23:04,055 --> 00:23:05,857
.پروتکل انتقال خون فوری رو شروع کنین
483
00:23:05,890 --> 00:23:07,859
منفیO همینالان چهار واحد خونِ
.آماده کنین
484
00:23:07,892 --> 00:23:09,393
.باید ببریمش اتاق عمل -
.نه -
485
00:23:09,427 --> 00:23:11,262
.ژنراتورها خراب شدن
سراسر اتاق عمل
486
00:23:11,295 --> 00:23:13,431
،تاریکی محضه
.بنابراین هیچ اتاقعملی نیست که ببریمش اونجا
487
00:23:13,465 --> 00:23:15,733
خب، وضعیتش طوری نیست که
بتونیم به یه بیمارستان دیگه
488
00:23:15,767 --> 00:23:17,735
.منتقلش کنیم -
جراحی رو همینجا توی اورژانس انجام میدیم -
489
00:23:17,769 --> 00:23:19,103
نه، نه، نه، فضای کافی نیست
.استریل نیست
490
00:23:19,136 --> 00:23:22,039
و دوباره میگم، قراره
.تاریکی محض بشه
491
00:23:22,073 --> 00:23:23,875
ببخشید، این کار یعنیچه؟
کجا داری میری؟
492
00:23:23,908 --> 00:23:25,543
یعنی چه؟ میبُری و میری؟
فکر کردی کجا داری میری؟
493
00:23:25,577 --> 00:23:27,411
.میرم یه اتاق عمل آماده کنم
.اتاق عمل مناسبی نداریم
494
00:23:27,445 --> 00:23:29,481
.تو هم که نمیتونی جراحی رو اینجا انجام بدی
.واست یه اتاق عمل آماده میکنم
495
00:23:29,514 --> 00:23:31,783
"همیشه این کارو توی "هلمند
.افغانستان انجام میدادم
496
00:23:31,816 --> 00:23:33,417
.فقط بچه رو زنده نگهدار
.بیا
497
00:24:02,446 --> 00:24:05,016
...یک، دو
498
00:24:05,049 --> 00:24:06,951
.سه
499
00:24:06,984 --> 00:24:09,086
پروژکتورهای پرتابل
...گرمای زیادی تولید میکنن
500
00:24:09,120 --> 00:24:10,187
باعث میشه پردهها بسوزن -
خوب گفتی -
501
00:24:10,221 --> 00:24:11,789
بگو چراغهای ماشین آمبولانس
.رو بندازن روی پنجره
502
00:24:27,004 --> 00:24:28,540
.الان
503
00:24:33,044 --> 00:24:34,712
.خیلیخب
504
00:24:34,746 --> 00:24:36,814
.فقط تنها چیزی که لازم داریم، بیماره
505
00:24:40,317 --> 00:24:43,555
منفی برام بیارO چهار واحد خونِ
.و یه خنککننده روی حالت آمادهبهکار
506
00:24:43,588 --> 00:24:45,156
.وقتشه که بری
507
00:24:45,189 --> 00:24:46,858
اگه جایی درز کنه که اینجا چه خبره
.ممکنه نتایج خوبی نداشته باشه
508
00:24:46,891 --> 00:24:49,060
برو بخش آیسییو
.اونجا بهت نیاز دارن
509
00:24:49,093 --> 00:24:52,496
فشار خون ثابته
100/60.
510
00:24:52,530 --> 00:24:54,398
خوبه، شانس مبارزه داریم -
بستگی داره توی شکم این بچه -
511
00:24:54,431 --> 00:24:55,533
.چی پیدا میکنیم
512
00:24:55,567 --> 00:24:57,201
.چاقوی جراحی، لطفاً
513
00:24:57,234 --> 00:24:58,870
چرا بیمارها از اینطرف
به اونطرف میرن؟
514
00:24:58,903 --> 00:25:00,504
،اه، باتوجه به وضعیت قطعی برق
515
00:25:00,538 --> 00:25:02,173
مجبور شدیم بیمارها رو به
516
00:25:02,206 --> 00:25:03,808
.بیمارستانهای دیگه منتقل کنیم
517
00:25:03,841 --> 00:25:05,509
جاپلین چیزی لازم داره؟ -
نه، من، آم -
518
00:25:05,543 --> 00:25:07,078
یه عذرخواهی بهت بدهکارم -
اوه، نمیخواد نگرانش باشی -
519
00:25:07,111 --> 00:25:09,080
نه، اونموقع، بیادبی کردم
..فقط
520
00:25:09,113 --> 00:25:12,083
،از وقتی مامانمون فوت کرده
یه حس مسئولیت خاصی
521
00:25:12,116 --> 00:25:15,152
پیدا کردم که جاپلین باید
...بهترین و سالمترین باشه و
522
00:25:15,186 --> 00:25:17,689
،و من دارم وراجی میکنم
...و تو هم سرت خیلی شلوغه
523
00:25:17,722 --> 00:25:19,991
،فقط اینکه... تو خیلی ماهری
524
00:25:20,024 --> 00:25:21,826
.منم واقعاً متأسفم -
هی، تو میخواستی از خواهرت -
525
00:25:21,859 --> 00:25:23,227
.محافظت کنی. درکت میکنم
526
00:25:23,260 --> 00:25:25,296
.و اون خیلی خوششانسه که تو رو داره
527
00:25:29,767 --> 00:25:32,003
موفق میشیم، مگهنه؟
528
00:25:32,036 --> 00:25:33,838
.تو باید بخیهزدن رو انجام بدی
529
00:25:33,871 --> 00:25:36,507
.نه. خودت عالی بخیه میزنی
530
00:25:36,540 --> 00:25:38,876
فعلاً نصف پیوند رو انجام دادم
.تو سریعتری
531
00:25:38,910 --> 00:25:40,244
اگه اینطور بودم
.خودم بخیه میزدم
532
00:25:40,277 --> 00:25:43,915
.پرفیوژنیست"، هندل غیربرقی رو دربیار"
[متخصصی که در حین عمل گردشخون و تنفس بیمار را تحت کنترل دارد]
533
00:25:43,948 --> 00:25:45,249
وایسین، برق میخواد قطع بشه؟
534
00:25:45,282 --> 00:25:47,952
،اینجوری نه چراغی داریم، نه ساکشنی
.نه دستگاه گردشخونی
535
00:25:47,985 --> 00:25:49,353
،همگی گوش کنین
536
00:25:49,386 --> 00:25:51,055
وقتشه عین
"گروه موسیقی "شوگرهیل گنگ
537
00:25:51,088 --> 00:25:53,958
.با کاری که واقعاً عاشقشین روبرو بشین
538
00:25:53,991 --> 00:25:56,594
،چرا؟ چون در کمتر از هشت دقیقۀ دیگه
539
00:25:56,628 --> 00:25:58,429
،نهتنها باید به روش قدیمی کار کنیم
540
00:25:58,462 --> 00:26:00,131
.بلکه قراره یه کار خفن بکنیم، عزیزان
541
00:26:01,666 --> 00:26:04,135
.بهآرومی نفس عمیق بکش
542
00:26:04,168 --> 00:26:06,203
یهجای آرامشبخش رو
.توی ذهنت تصور کن
543
00:26:06,237 --> 00:26:07,705
.یه رودخونۀ کوچیک
544
00:26:07,739 --> 00:26:10,474
.اینحرفا حالم رو بهتر نمیکنه
545
00:26:11,776 --> 00:26:13,544
جایی که توش خوشحالی کجاست؟
546
00:26:13,577 --> 00:26:16,271
خوشحال. به چیزای
.خوشحالکننده فکر کن
547
00:26:20,451 --> 00:26:23,821
میشه سرم رو بزارم روی پات؟
548
00:26:23,855 --> 00:26:27,291
تو رو خدا -
حتماً -
549
00:26:27,324 --> 00:26:30,261
.باشه
550
00:26:30,294 --> 00:26:33,297
آخه چرا من؟
551
00:26:33,330 --> 00:26:35,332
خیلیخب -
خیلیخب -
552
00:26:35,366 --> 00:26:37,134
.آره
553
00:26:37,168 --> 00:26:40,437
.بهتر شد
554
00:26:40,471 --> 00:26:42,073
انگار گلوله باعث شده که
555
00:26:42,106 --> 00:26:44,508
آئورت نزولی و طحال بیمار
.پاره بشه
556
00:26:44,541 --> 00:26:47,411
میتونه ترمیمش کنی؟ -
بستگی داری این داخل چی پیدا میکنم -
557
00:26:47,444 --> 00:26:50,181
،خب، فقط واسه روشن شدن قضیه
الان باید همهتون رو
558
00:26:50,214 --> 00:26:52,817
اخراج کنم چون یه متخصص یه بیمار
که مشکل تروما داشته رو قبول کرده
559
00:26:52,850 --> 00:26:55,486
اونهم بعد از اینکه بیمارستان
هیچ آمبولانسی رو قبول نمیکرده
560
00:26:55,519 --> 00:26:57,321
یا چون یه دکتر مسئولیت
اینو قبول کرده که
561
00:26:57,354 --> 00:27:01,025
یه بچه رو بدون وجود
اتاقعمل جراحی کنه؟
562
00:27:01,058 --> 00:27:03,427
اگه بهجای دیگه منتقل میشد، میمُرد
.منم این تصمیم رو گرفتم
563
00:27:03,460 --> 00:27:05,329
.من جراح ترومای مسئول این بیمارم
564
00:27:05,362 --> 00:27:08,132
من تصمیم گرفتم که
.نگهش داریم و جراحیش کنیم
565
00:27:08,165 --> 00:27:09,633
فقط چند ثانیه
.مونده بود تا بمیره
566
00:27:09,667 --> 00:27:11,202
.حداقل الان احتمال زندهموندن داره
567
00:27:11,235 --> 00:27:12,837
و بهنظرت امکان نداشت
که امدادگرها
568
00:27:12,870 --> 00:27:14,505
.بتونن زنده نگهش دارن -
من خودم توی جنگ -
569
00:27:14,538 --> 00:27:16,507
یه امدادگر بودم، و زخمهایی که
اون داشت هیچ فرقی با زخمهایی
570
00:27:16,540 --> 00:27:17,675
.که توی جنگ دیده بودم نداشت
571
00:27:17,709 --> 00:27:19,543
.داشت خونریزی میکرد
572
00:27:19,576 --> 00:27:20,978
.نزدیک بود بمیره
573
00:27:21,012 --> 00:27:22,479
اینجا از خونریزی عین
.آبشار نیاگارا شده
574
00:27:22,513 --> 00:27:24,348
آسیبی که به آئورت وارد شده
باعث شده متوقف شدن خونریزی
575
00:27:24,381 --> 00:27:25,549
.غیرممکن بشه
576
00:27:29,687 --> 00:27:32,556
نمیخواین یهنفر دیگه هم
کمکتون کنه؟
577
00:27:36,527 --> 00:27:40,965
.دکتر بل، این زندگی یهنفره
578
00:27:40,998 --> 00:27:43,567
اگه برین توی مرکز فرماندهی
.میتونین زندگی خیلیها رو نجات بدین
579
00:27:46,003 --> 00:27:49,006
دکتر بل، ببخشید مزاحمتون شدم
.ولی اضطراریه
580
00:27:49,040 --> 00:27:50,708
.خب، بگو ببینم چیه
581
00:27:50,742 --> 00:27:52,176
این حملۀ سایبری
.از طرف یه خارجی نیست
582
00:27:52,209 --> 00:27:54,078
آیپی آدرسی که این بدافزار رو راه انداخته
583
00:27:54,111 --> 00:27:56,748
.ماله داخل چستینه
584
00:27:56,781 --> 00:27:58,916
شوخیت گرفته؟
یعنی اینا بخاطر طوفان نیست؟
585
00:27:58,950 --> 00:28:01,830
چهمدته که میدونی؟ -
داری میگی یکی از افراد خودمون -
586
00:28:01,830 --> 00:28:02,686
بهمون حمله کرده؟
587
00:28:02,720 --> 00:28:04,722
.دقیقاً همینرو میخواستم بگم
588
00:28:08,936 --> 00:28:11,204
.هی، این بابای "میبل"ه
.بیهوش پیداش کردم
589
00:28:11,238 --> 00:28:12,706
.استفراغ کرده
590
00:28:12,740 --> 00:28:14,207
.ضعیفه، سرگیجه داره
591
00:28:14,241 --> 00:28:16,276
یکمپیش گفتم بخاطر
.فشارخون خیلی بالا بستریش کنن
592
00:28:16,309 --> 00:28:18,211
جیسون، چیزی خوردی؟
593
00:28:18,245 --> 00:28:20,213
خیلیخب، با فشار خون بالائی که
،از صبحتا الان داشته
594
00:28:20,247 --> 00:28:21,448
.میترسم سکته کنه
595
00:28:21,481 --> 00:28:23,383
باید ببریمش سیتیاسکن
.واسه تصویربرداری
596
00:28:23,416 --> 00:28:24,652
خیلیخب، من میارمش
،تو سریع برو اتاق تصویربرداری
597
00:28:24,685 --> 00:28:26,486
،یهجوری بهزور برو اول صف
598
00:28:26,519 --> 00:28:28,421
اگه مجبور شدی بقیه رو هُل بده عقب -
باشه. بسپارش بهمن -
599
00:28:28,455 --> 00:28:29,489
.خیلیخب
600
00:28:34,094 --> 00:28:35,462
.خیلیخب
601
00:28:35,495 --> 00:28:37,965
شماها قراره مدت زیادی
...سرجاتون بایستید
602
00:28:37,998 --> 00:28:41,401
.برایهمین پیشنهاد میکنم خودتون رو آماده کنین
37ثانیه و داره کمتر میشه -
603
00:28:41,434 --> 00:28:44,071
پرستار دستپاچه، وقتی
،شروع به هندل زدن کنی
604
00:28:44,104 --> 00:28:45,906
تو میشی قلبِ این بچه؟
میفهمی چی میگم؟
605
00:28:45,939 --> 00:28:48,075
تو مسئول گردش خونِ اکسیژندار
606
00:28:48,108 --> 00:28:50,243
تو کلِ اندامهای
607
00:28:50,277 --> 00:28:52,612
...این دختر کوچولوئی، پس
608
00:28:52,646 --> 00:28:53,914
.قلب رو حس کن
609
00:28:53,947 --> 00:28:55,749
.قلبش باش
610
00:28:55,783 --> 00:28:57,284
.حالا با من تکرار کن
611
00:28:57,317 --> 00:28:59,019
.قلب رو حس کن
612
00:28:59,052 --> 00:29:00,520
.قلبش باش
613
00:29:00,553 --> 00:29:02,990
.بلندتر، تا باورت کنم
614
00:29:03,023 --> 00:29:04,792
.قلب رو حس کن
.قلبش باش
615
00:29:04,825 --> 00:29:06,660
بهتر شد. ولی نه عالی -
ده ثانیه -
616
00:29:06,694 --> 00:29:09,162
خیلیخب، چراغقوههاتون
.سرجاتون بایستید
617
00:29:09,196 --> 00:29:11,598
،هفت، شش
618
00:29:11,631 --> 00:29:13,834
...پنج، چهار، سه
619
00:29:13,867 --> 00:29:17,137
.برو که رفیتم
620
00:29:19,740 --> 00:29:20,974
.قلبش باش
621
00:29:21,008 --> 00:29:22,943
.قلب رو حس کن
622
00:29:22,976 --> 00:29:25,946
.قلبش باش
.قلب رو حس کن
623
00:29:25,979 --> 00:29:27,514
گردش رو شروع کن -
.قلب رو حس کن -
624
00:29:27,547 --> 00:29:30,784
.قلبش باش. قلب رو حس کن
625
00:29:30,818 --> 00:29:31,985
.قلبش باش -
ساکشن -
626
00:29:32,019 --> 00:29:34,654
.قلب رو حس کن. قلبش باش
627
00:29:34,688 --> 00:29:37,490
.قلب رو حس کن
.قلبش باش
628
00:29:37,524 --> 00:29:39,026
یه هکر قبلاً هم سعی کرده بود
.به سیستممون نفوذ کنه
629
00:29:39,059 --> 00:29:41,461
چندماه پیش یه تقریباً
.یه ویروس وارد سیستمها کرده بود
630
00:29:41,494 --> 00:29:42,963
باورش سخته که کار یکی
.از افراد خودمونه
631
00:29:42,996 --> 00:29:44,698
واقعاً سخته؟
632
00:29:44,732 --> 00:29:47,467
اوه، خدایا کی داره
به یهجا میکوبه؟
633
00:29:47,500 --> 00:29:50,137
.یالا، یالا
634
00:29:50,170 --> 00:29:52,472
لیندا، کمک میخوای؟
635
00:29:52,505 --> 00:29:54,541
.حالم از این قراضه بههم خورد
636
00:29:54,574 --> 00:29:56,143
.بیمارم مُسکن لازم داره
637
00:29:56,176 --> 00:29:58,712
.خیلیخب
.یه راهی هست
638
00:29:58,746 --> 00:30:00,981
میدونی ، روزی که این کامپیوترها
،رو آوردن اینجا
639
00:30:01,014 --> 00:30:02,215
.گفتن اینجوری کارون آسونتر میشه
640
00:30:02,249 --> 00:30:03,884
یهساعته اینجا معطل شدم
641
00:30:03,917 --> 00:30:05,886
.و نتونستم پیشِ بیمارم باشم
642
00:30:05,919 --> 00:30:07,420
.این با برق کار میکنه
643
00:30:07,454 --> 00:30:09,757
.ولی این بدون برق هم کار میکنه
644
00:30:12,926 --> 00:30:14,327
.قبلاً هم از این کارا کردیم
645
00:30:14,361 --> 00:30:16,096
آره -
هی، میدونی چیه؟ -
646
00:30:16,129 --> 00:30:17,765
هرچی وسیلۀ کامپیوتری اینجا هست
.بزن داغون کن
647
00:30:17,798 --> 00:30:19,699
.قول میدم به کسی چیزی نگم
شاید اینجوری بتونیم
648
00:30:19,733 --> 00:30:21,201
بجای اینکه همهش توی
،مانیتورها نگاه کنیم
649
00:30:21,234 --> 00:30:22,770
.مثل قبل تو چشمای مردم نگاه کنیم
650
00:30:25,205 --> 00:30:27,440
.هی، من بداخلاق نیستم
651
00:30:27,474 --> 00:30:29,209
.چرا، هستم
652
00:30:29,242 --> 00:30:30,778
.یعنی، بیراه هم نمیگه
653
00:30:30,811 --> 00:30:32,379
بهنظرت بلده برنامه نویسی
کامپیوتری انجام بده؟
654
00:30:32,412 --> 00:30:34,014
.مسلماً نه
655
00:30:34,047 --> 00:30:36,216
گفتی قبلاً هم هکرها سعی داشتن
.بهمون نفوذ کنن و از پا بندازنمون
656
00:30:36,249 --> 00:30:38,385
تاریخش مشخصه؟ منظورم اینهکه
میتونیم چک کنیم که اونروز
657
00:30:38,418 --> 00:30:41,054
چه کسایی کار میکردن
.و از اونجا متوجه بشیم
658
00:30:41,088 --> 00:30:42,355
.نه، نه، نه، نه، نه
.اینو به من نگو
659
00:30:42,389 --> 00:30:43,957
.دکتر پراوش، برق نیست
660
00:30:43,991 --> 00:30:45,692
سیتیاسکنها تا اطلاعثانوی
.تعطیل شدن
661
00:30:45,725 --> 00:30:47,727
.حتماً شوخیت گرفته -
مگراینکه توی جیبت -
662
00:30:47,761 --> 00:30:49,629
.یه ژنراتور داشته باشی -
.اوه، ای بابا -
663
00:30:49,662 --> 00:30:51,698
دکتر ویلسون -
درست بگو چهخبره، پراوش -
664
00:30:51,731 --> 00:30:54,401
.کلِ روز فشار خونش 180 روی 120 بوده
665
00:30:54,434 --> 00:30:56,970
.ضعیفه، استفراغ میکنه، درد شکمی داره
اینا کافیه؟
666
00:31:00,073 --> 00:31:02,642
.آفرین. ممکنه سکتۀ مغزی هموراژیک باشه
در سکتۀ مغزی هموراژیک، خون از یکی از شریانهای مغزی]
[به داخل مغز خونریزی میکند
667
00:31:02,675 --> 00:31:05,445
سریعاً انتقالش بدین بیمارستان عمومی آتلانتا
.تا واسه تأیید ازش سیتیاسکن بگیرن
668
00:31:05,478 --> 00:31:07,647
با اونجا تماس میگیرم که بخش
.نورولوژِی آماده باشن
669
00:31:07,680 --> 00:31:08,849
.ببرینش روی سکوی هلکوپتر
670
00:31:10,683 --> 00:31:12,319
از همسر و بچههات
.بهخوبی مراقبت میشه
671
00:31:12,352 --> 00:31:14,454
باید قبل از اینکه اوضاعت بدتر بشه
بهت رسیدگی کنیم، باشه؟
672
00:31:14,487 --> 00:31:17,524
بریم، بریم، بریم
.بریم، زود باشین
673
00:31:20,193 --> 00:31:21,929
.وایسا، صبر کن
674
00:31:24,865 --> 00:31:26,466
.خدای من
675
00:31:28,335 --> 00:31:30,737
وای، چی شده؟ -
فشار خون و قند خونش -
676
00:31:30,770 --> 00:31:32,105
رو واسم چک کن، لطفاً -
چشم -
677
00:31:33,540 --> 00:31:36,176
.دستهام رو فشار بده
.فشار بده
678
00:31:36,209 --> 00:31:38,979
وقت رفتنه -
.چند لحظه صبر کن -
679
00:31:39,012 --> 00:31:40,513
خیلیخب، اشکال نداره -
..خیلیخب، واسم لبخند بزن -
680
00:31:40,547 --> 00:31:42,482
.مردمکهاش واکنش نشون میدن
681
00:31:42,515 --> 00:31:43,851
اگه الان که اوضاع هوا
یکم بهتر شده، نریم
682
00:31:43,884 --> 00:31:45,218
.بعدش دیگه اصلاً نمیتونیم بریم
683
00:31:46,153 --> 00:31:48,822
.قند خونش 88 ه
684
00:31:48,856 --> 00:31:51,358
.فشار خونش... 90 روی 50
685
00:31:51,391 --> 00:31:53,126
.فشارخونش داره کاهش پیدا میکنه
.خطر سکته تهدیدش نمیکنه
686
00:31:53,160 --> 00:31:54,761
شوک "آنافیلاکتیک" بهش دست داده -
مطمئنی؟ -
[یک واکنش سریع و حاد آلرژیک]
687
00:31:54,794 --> 00:31:57,130
.واقعاً عین سکته بهنظر میاد
688
00:31:57,164 --> 00:31:59,933
اولش علائم گوارشی نشون داد
،واسه همین دفعۀ اول متوجه نشدم
689
00:31:59,967 --> 00:32:03,937
.ولی مطمئنم -
پس میمونه یا میره؟ -
690
00:32:03,971 --> 00:32:05,205
.میمونه
691
00:32:05,238 --> 00:32:08,341
...جیسون
692
00:32:08,375 --> 00:32:10,643
جیسون، به چی آلرژی داری؟
693
00:32:10,677 --> 00:32:13,013
هی! آمپول اپینفرین داری؟
694
00:32:17,684 --> 00:32:21,421
،کرۀ بادومزمینی، کلم، عسل
...بروکلی
695
00:32:25,392 --> 00:32:27,194
.چیزی نیست
.چیزی نیست
696
00:32:27,227 --> 00:32:29,196
.یالا، یالا
697
00:32:31,564 --> 00:32:33,366
.انبه
698
00:32:33,400 --> 00:32:36,569
.من به انبه آلرژی دارم
699
00:32:36,603 --> 00:32:38,972
.یکی به آخر مونده انبه رو نوشته
700
00:32:39,006 --> 00:32:40,974
.خدای من
701
00:32:41,008 --> 00:32:42,675
.جیسون، حالت خوب میشه
702
00:32:45,879 --> 00:32:48,548
خیلیخب. بزار ببینیم
.اوضاع در چه حاله
703
00:32:48,581 --> 00:32:51,818
داروی درستوحسابیای آوردی؟
منم میتونم بخورم؟
704
00:32:51,851 --> 00:32:52,852
.چشمم روشن، خواهر
705
00:32:52,886 --> 00:32:55,422
من آمادهام که اینجا بشینم
.و خصلتهای خوب بیشتری ازت کشف کنم
706
00:32:57,457 --> 00:32:58,591
...خیلیخب
707
00:32:58,625 --> 00:33:00,894
708
00:33:00,928 --> 00:33:02,129
مشکلی هست؟
709
00:33:04,231 --> 00:33:06,266
جاپلین، قرصهایی که یکمپیش
بهت دادم کجاست؟
710
00:33:06,299 --> 00:33:08,335
.توی شکمم -
،باورم نمیشه -
711
00:33:08,368 --> 00:33:10,337
چون تو به
،داکسی سایکلین آلرژی داری
712
00:33:10,370 --> 00:33:12,872
و هنوزم بهت آنتیهیستامین
.ندادم
713
00:33:12,906 --> 00:33:15,542
و نه کَهیری میبینم
...و نه واکنشی، پس
714
00:33:15,575 --> 00:33:18,078
.تو صددرصد قرصهات رو نخوردی
715
00:33:18,111 --> 00:33:19,913
."باشه، کاراگاه "نانسی درو
[یک شخصیت داستانی که معماها را حل میکند]
716
00:33:19,947 --> 00:33:22,449
حق با توئه، من آنتییوتیکها
.رو ریختم توی توالت
717
00:33:22,482 --> 00:33:24,184
چی؟
718
00:33:24,217 --> 00:33:25,919
یعنی، اگه قرار نیست
،بهحرفشون گوش کنی
719
00:33:25,953 --> 00:33:29,089
پس چرا اومدیم بیمارستان؟
720
00:33:29,122 --> 00:33:31,358
جاپلین، این موقع شب
721
00:33:31,391 --> 00:33:32,859
داری با گوشیت چیکار میکنی؟
722
00:33:32,892 --> 00:33:34,394
فقط، پیام میدی
و توی اینستاگرام میچرخی؟
723
00:33:34,427 --> 00:33:36,563
اه، نه اون واسه اپلیکیشنهای
.مختلف برنامهنویسی میکنه
724
00:33:36,596 --> 00:33:39,432
،پول زیادی ازش در نمیاره
.ولی بهتر از هیچیه
725
00:33:39,466 --> 00:33:42,169
وقتی از کالج بیرون اومدی
چی میخوندی؟
726
00:33:44,071 --> 00:33:46,439
."مهندسی نرمافزار توی "امآیتی
مگه چی شده؟
[امآیتی: مؤسسه فناوری ماساچوست]
727
00:33:46,473 --> 00:33:48,708
سوال بهتر اینهکه
.چرا دیگه دانشجوی امآیتی نیستم
728
00:33:48,741 --> 00:33:52,245
،جواب: پول بیمارستان فلجمون کرده بود
من مجبور شدم از کالج بیام بیرون
729
00:33:52,279 --> 00:33:54,414
و اون هم باید اعلام
.ورشکستگی میکرد
730
00:33:56,349 --> 00:33:59,652
خودت رو به مریضی زدی
تا بیای اینجا؟
731
00:33:59,686 --> 00:34:01,554
ببین، ما میخوایم کمتر توی
...بیمارستان باشیم، نه بیشتر
732
00:34:01,588 --> 00:34:04,091
واسههمین چرا باید خودش
رو به مریضی بزنه؟
733
00:34:04,124 --> 00:34:06,559
چون فکر میکنم اون سیستم مارو هک کرده تا
.تا ما رو از پا بندازه
734
00:34:06,593 --> 00:34:08,095
.مسخرهست
...جاپلین
735
00:34:08,128 --> 00:34:09,296
این دفعۀ اولی نیست
736
00:34:09,329 --> 00:34:10,397
.که یهنفر کامپیوترهامون رو هک کرده
737
00:34:10,430 --> 00:34:12,399
حملههای سایبری از
.چهارم جولای شروع شد
738
00:34:12,432 --> 00:34:13,866
.که اونروز تو اینجا بودی
739
00:34:16,469 --> 00:34:18,338
داره راست میگه؟
740
00:34:18,371 --> 00:34:20,773
تو اینکارو کردی؟
741
00:34:20,807 --> 00:34:23,610
...چرا؟ چرا باید همچین کاری -
شوخیت گرفته؟ -
742
00:34:23,643 --> 00:34:25,512
.صورتحسابهای بیمارستان نابودمون کرد
743
00:34:25,545 --> 00:34:28,148
.بیمارستان چستین نابودمون کرد
بدون مدرک امآیتی
744
00:34:28,181 --> 00:34:29,416
.نمیتونم به شغل دلخواهم برسم
745
00:34:29,449 --> 00:34:30,417
.یه چارهای واسش پیدا میکردیم
746
00:34:30,450 --> 00:34:32,352
.به زور دووم آوردیم
747
00:34:32,385 --> 00:34:34,287
داری دو جا کاری میکنی که پول
748
00:34:34,321 --> 00:34:36,289
صورتحسابهای چستین رو در بیاری
و برای چی؟
749
00:34:36,323 --> 00:34:37,524
تا بیمارستان پولدارتر بشه؟
750
00:34:37,557 --> 00:34:39,926
.معلومه که بخش حسابداری رو هک کردم
751
00:34:39,959 --> 00:34:41,494
.تا زندگیمون رو پس بگیرم
.تا یه شروع دوباره داشته باشیم
752
00:34:41,528 --> 00:34:43,330
وایسا، گفتی بخش حسابداری؟
753
00:34:43,363 --> 00:34:45,598
نه، این حملۀ سایبریت
باعث شده
754
00:34:45,632 --> 00:34:47,434
.که برق کل بیمارستان قطع شه
755
00:34:47,467 --> 00:34:48,835
.امکان نداره
برنامهای نوشتم
756
00:34:48,868 --> 00:34:50,037
.فقط برای بخش حسابداری بود
757
00:34:50,070 --> 00:34:51,504
،قصدت هرچی که بوده
758
00:34:51,538 --> 00:34:53,640
.باعث شده خیلی گستردهتر عمل کنه
759
00:34:53,673 --> 00:34:55,375
تو دسترسیمون رو
.به شبکه برق قطع کردی
760
00:34:55,408 --> 00:34:56,709
.خودت گفتی بخاطر طوفان بوده
761
00:34:56,743 --> 00:34:57,977
.اشتباه میکردیم
762
00:34:58,011 --> 00:35:00,213
.خب، من..من گند زدم
763
00:35:00,247 --> 00:35:01,214
...باید -
بخاطر تو -
764
00:35:01,248 --> 00:35:03,183
.جون مردم توی خطر افتاده
765
00:35:04,151 --> 00:35:05,985
.من... میتونم درستش کنم
766
00:35:06,019 --> 00:35:07,187
.بزارین درستش کنم
767
00:35:14,062 --> 00:35:16,998
اگه درستش کنه، بازم مجبورین
به همه بگین چی شده؟
768
00:35:17,031 --> 00:35:19,167
دیدی که ویروسش
.چه خسارتی بهمون وارد کرد
769
00:35:19,200 --> 00:35:21,502
جاپلین آدم خوبیه
.الان فقط یه کار احمقانه کرده
770
00:35:21,536 --> 00:35:23,071
.جوونها همیشه کارای احمقانه میکنن
771
00:35:23,104 --> 00:35:24,739
،درکت میکنم
ولی فعلا بزار روی
772
00:35:24,773 --> 00:35:27,175
بهکار افتادن بیمارستان و برگردوندنش
.بهحالت قبل تمرکز کنیم
773
00:35:27,208 --> 00:35:29,510
ببین، میدونم این خواستۀ بزرگیه
...ولی
774
00:35:29,544 --> 00:35:32,180
تا الان که کسی آسیب ندیده، مگهنه؟
775
00:35:33,214 --> 00:35:35,216
ما توی این شرایط فعلیمون
.بهزور دووم آوردیم
776
00:35:35,249 --> 00:35:37,251
...حقیقتش نمیدونم باید
777
00:35:37,285 --> 00:35:38,987
...تو رو خدا، میدونم خیلی بده
778
00:35:39,020 --> 00:35:40,889
بفرمائین. این یه بکآپ کامله
779
00:35:40,922 --> 00:35:42,824
که قبل از اینکه اینکارو انجام بدم
780
00:35:42,857 --> 00:35:44,893
از کامپیوترهای بیمارستان
.گرفته بودم
781
00:35:44,926 --> 00:35:46,995
.همۀ هکرها از این بکآپها میگیرن
.محضاحتیاط
782
00:35:47,028 --> 00:35:48,630
بدیدش به بخش آیتی
.خودشون میدونن چیکار کنن
783
00:35:50,264 --> 00:35:53,267
،هر بلائی که سرم بیاد حقمه
...ولی
784
00:35:53,301 --> 00:35:54,936
.ریچل" از هیچی خبر نداشت"
785
00:35:54,969 --> 00:35:56,270
.اینو حتماً بهشون بگین
786
00:35:56,304 --> 00:35:58,573
و متاسفم
.واقعاً متاسفم
787
00:36:00,575 --> 00:36:02,310
.میرم اینو بدم بهشون
788
00:36:05,413 --> 00:36:07,782
.خدای من. متأسفم
789
00:36:07,816 --> 00:36:10,451
...متأسفم -
...اشکال نداره -
790
00:36:10,484 --> 00:36:12,386
.فلش رو دادم به بخش آیتی
.یکم دیگه برق دوباره وصل میشه
791
00:36:12,420 --> 00:36:14,088
.ولی فعلاً لازم نیست بل اینو بدونه
792
00:36:14,122 --> 00:36:15,790
نه، بهش دروغ میگیم
.تا جاپلین رو از مخمصه نجات بدیم
793
00:36:15,824 --> 00:36:18,126
.از فکرت خوشم اومد
.منم پایهام
794
00:36:18,159 --> 00:36:21,429
میتونیم نسخۀ بکآپ رو به
.بخش بدافزار بدیم
795
00:36:21,462 --> 00:36:23,698
طرف پشیمونه و میخواد
قبل از تحویلش بهما
796
00:36:23,732 --> 00:36:24,699
ضمانت کنین که مشکلی
.واسش پیش نمیاد
797
00:36:24,733 --> 00:36:25,934
رشوه؟
798
00:36:25,967 --> 00:36:27,301
.بزار اسمش رو بزاریم مذاکره
799
00:36:27,335 --> 00:36:28,970
خب، طرف کی هست؟
800
00:36:29,003 --> 00:36:30,739
یه پرستار که دلش مرخصی
بیشتری میخواد؟
801
00:36:30,772 --> 00:36:33,474
یا یه کارآموز روانی که میخواد
802
00:36:33,507 --> 00:36:35,109
توی کافهتریا سالاد میوۀ
مجانی بیشتری بخوره؟
803
00:36:35,143 --> 00:36:36,410
یه بیمار
804
00:36:36,444 --> 00:36:38,312
که زندگیش بخاطر چستین
.نابود شده
805
00:36:38,346 --> 00:36:39,580
و کابوس آبرو ریزی
.جلوی عموم هم بهکنار
806
00:36:39,614 --> 00:36:41,249
.دیگه از این آبرو ریزیها نمیخوایم
807
00:36:41,282 --> 00:36:42,651
سیستمهای چستین
.آسیبپذیر بودن
808
00:36:42,684 --> 00:36:45,553
ژنراتورهامون وضعیت خوبی نداشتن -
.تقصیر من نیست -
809
00:36:45,586 --> 00:36:47,255
مطبوعات از زاویه بهش نگاه نمیکنن -
زندگی بیمارها -
810
00:36:47,288 --> 00:36:49,123
توی خطر افتاده بود.
نمیان که تقصیر رو
811
00:36:49,157 --> 00:36:50,792
بندازن گردن چارلز
.که کارمند بخش آیتیه
812
00:36:50,825 --> 00:36:52,894
شما دوتا چتون شده؟
813
00:36:52,927 --> 00:36:54,495
دارین واسه یه بیماره
که تازه چند ساعته
814
00:36:54,528 --> 00:36:55,997
باهاش آشنا شدین
.همچین ریسکی میکنین
815
00:36:56,030 --> 00:36:57,431
جداً؟
816
00:36:57,465 --> 00:36:59,734
چستین" باز هم درخشید"
817
00:36:59,768 --> 00:37:01,803
آنهم در شرایط قطعی برق که احتمالاً
818
00:37:01,836 --> 00:37:04,238
...دلیلش
819
00:37:04,272 --> 00:37:05,774
.آبوهوای بد بوده
820
00:37:05,807 --> 00:37:08,609
و زندگی یه بیمار جوون هم
821
00:37:08,643 --> 00:37:10,478
.بهکُل خراب نمیشه
822
00:37:10,511 --> 00:37:13,915
.وضعیت بُرد- بُرد ه
823
00:37:13,948 --> 00:37:16,517
خب، تلاش خوبی بود ولی هک کردن
سیستم دادههای یه بیمارستان
824
00:37:16,550 --> 00:37:18,019
،قطع کردن برقش
825
00:37:18,052 --> 00:37:19,553
...و بهخطر انداختن جون بیشماری آدم
826
00:37:20,989 --> 00:37:22,757
.من اسمش رو میخوام
827
00:37:22,791 --> 00:37:24,325
.ما نگفتیم گمنام باشه
828
00:37:24,358 --> 00:37:26,661
.فقط گفتیم بهش آسون بگیرین
829
00:37:30,298 --> 00:37:31,933
...خب
830
00:37:31,966 --> 00:37:33,768
حل کردن این قضیه
اون هم بهسرعت و بهآرومی
831
00:37:33,802 --> 00:37:35,970
.به نفع همهست
832
00:37:36,004 --> 00:37:39,307
پس، قبوله؟
833
00:37:40,341 --> 00:37:41,475
.آره
834
00:37:47,081 --> 00:37:49,017
.صبرکن
835
00:37:49,050 --> 00:37:52,386
...صبرکن
836
00:37:54,055 --> 00:37:55,123
837
00:37:55,156 --> 00:37:56,858
،و سپس نور پدیدار شد
838
00:37:56,891 --> 00:37:59,861
.و او متوجه شد که چه چیز خوبیست
839
00:38:02,330 --> 00:38:05,299
.ما جونِ اون بچه رو نجات دادیم
840
00:38:05,333 --> 00:38:06,968
.راستی، اون بزودی روبهراه میشه
841
00:38:07,001 --> 00:38:08,970
خودت کِی روبهراه میشی؟
842
00:38:09,003 --> 00:38:11,039
اون جراحی فیالبداهه
احمقانهترین کاری بود که
843
00:38:11,072 --> 00:38:13,307
توی عُمرم انجام دادم. حالا
نمیدونم باید ازت تشکر کنم
844
00:38:13,341 --> 00:38:15,309
.یا باید یه مُشت خرجت کنم
845
00:38:15,343 --> 00:38:17,311
هی، من امروز یه مرد گُنده
رو کول کردم
846
00:38:17,345 --> 00:38:19,147
و سهطبقه
.از پلهها بردم بالا
847
00:38:19,180 --> 00:38:21,015
و چرا داری اینو به من میگی؟
848
00:38:21,049 --> 00:38:23,017
چون خیلی عرق کردم
849
00:38:23,051 --> 00:38:26,354
.و تو میدونی اون حموم مخفی کجاست
850
00:38:29,590 --> 00:38:31,559
.دفتر دکتر بنجامین
.این پاداش امروزته
851
00:38:31,592 --> 00:38:35,329
.ولی... شتر دیدی ندیدی
852
00:38:35,363 --> 00:38:37,031
.بهت قول میدم
853
00:38:39,400 --> 00:38:42,303
حواست هست که بنجامین
الان برگشته توی دفترش؟
854
00:38:46,741 --> 00:38:48,977
.خوبه
855
00:38:51,880 --> 00:38:53,414
اه، اتفاق که توی آسانسور افتاد
856
00:38:53,447 --> 00:38:55,016
.همونجا خاک میشه
857
00:38:55,049 --> 00:38:58,586
نترس، چیزی نیست که بخوام
.به رُخ همه بکشم
858
00:38:58,619 --> 00:38:59,888
.درسته
859
00:39:03,792 --> 00:39:04,926
.خوب بهنظر میاد
860
00:39:06,828 --> 00:39:09,730
حواستون باشه این چند روز آینده
.زیاد بهخودش فشار نیاره
861
00:39:09,764 --> 00:39:11,966
زیاد مطمئن نیستم
.بابای جدید بودن چجوریه
862
00:39:12,000 --> 00:39:13,534
.حواسم بهش هست
863
00:39:13,567 --> 00:39:14,568
.زنده نگهش میدارم
864
00:39:15,603 --> 00:39:17,571
.اه، ممنونم دکتر پراوش
865
00:39:17,605 --> 00:39:19,573
.هرچی ازتون تشکر کنیم، کمه
866
00:39:19,607 --> 00:39:22,811
آقا و خانم توماس، یکی اینجاست که
.واسه دیدنتون خیلی هیجانزدهست
867
00:39:27,782 --> 00:39:29,918
.دخترتون یه جنگجوی واقعیه
868
00:39:29,951 --> 00:39:31,452
،قلبش رو ترمیم کردیم
869
00:39:31,485 --> 00:39:33,955
.و الان از حد انتظارمون هم قویتره
870
00:39:36,590 --> 00:39:37,892
چند وقته که داره گریه میکنه؟
871
00:39:37,926 --> 00:39:40,294
از وقتی "میبل" رو واسه
.جراحی بردن
872
00:39:40,328 --> 00:39:42,296
.هرکاری کردیم آروم نشد
873
00:39:48,469 --> 00:39:51,439
.من یه فکری دارم
874
00:39:51,472 --> 00:39:55,443
،تا همین امروز
.این بچهها با همدیگه توی یه رحم بودن
875
00:39:55,476 --> 00:39:59,780
هیچکسی رو غیر از
.همدیگه نمیشناختن
876
00:39:59,814 --> 00:40:02,783
و بعدش یهو وارد این
،دنیای بزرگ و بیرحم شدن
877
00:40:02,817 --> 00:40:04,452
.اون هم تنها
878
00:40:06,487 --> 00:40:08,890
.دلشون واسه همدیگه تنگ شده
879
00:40:10,391 --> 00:40:13,794
.همهچیز قراره روبهراه بشه
880
00:40:17,365 --> 00:40:19,200
.بهنظرم فایده نداره
881
00:40:19,233 --> 00:40:23,004
.صبور باش
882
00:41:11,552 --> 00:41:13,955
بچه چطوره؟
883
00:41:14,956 --> 00:41:17,591
.راحت خوابیده
884
00:41:17,625 --> 00:41:19,994
خودت چطوری؟
885
00:41:21,963 --> 00:41:23,764
حس میکنم هیچوقت نمیتونم
.از اینجا بیرون برم
886
00:41:35,876 --> 00:41:38,012
.دستگاه رادیولوژی پرتابل به تریاژ
887
00:41:38,046 --> 00:41:41,082
.دستگاه رادیولوژی پرتابل به تریاژ
888
00:41:41,115 --> 00:41:42,917
.تو اخراجی
889
00:41:42,951 --> 00:41:44,252
چی؟
890
00:41:44,285 --> 00:41:45,920
من نجاتتون دادم -
تو بهخطرش انداختی -
891
00:41:45,954 --> 00:41:49,064
.خودم خودمو نجات دادم
.برو بیرون
892
00:41:50,258 --> 00:41:51,759
،فردا اولین کاری که میکنیم
...اینه که باید
893
00:41:51,792 --> 00:41:53,561
.تو کاملاً بیعُرضهای
894
00:41:53,594 --> 00:41:55,463
یعنی چی؟ -
تو اخراجی -
895
00:41:55,496 --> 00:41:58,099
برو با منابع انسانی درمورد
.آخرین حقوقت صحبت کن
896
00:42:06,507 --> 00:42:09,743
رزیدنتهای در دسترس
.به آیسییو شمارۀ 3 مراجعه کنند
897
00:42:09,777 --> 00:42:12,146
.دکتر بل
898
00:42:12,180 --> 00:42:14,082
میخواستین منو ببینین؟
899
00:42:14,115 --> 00:42:16,217
.کار امروزت عالی بود
900
00:42:16,250 --> 00:42:18,619
...ممنون. میدونی، توی همچین روزاییه که
901
00:42:18,652 --> 00:42:21,889
این چرندیات رو تموم کن و بهم
.بگو دقیقاً توی اورژانس چی شد
902
00:42:21,922 --> 00:42:24,325
کی اونجا بود؟
903
00:42:28,329 --> 00:42:29,730
،اولین بُرش رو کی انجام داد
904
00:42:29,763 --> 00:42:32,166
تو یا کنراد هاوکیز؟
905
00:42:32,190 --> 00:42:37,219
«: مـتـرجـمـیـن: آریـا و غـزل :»
.:: Violet , Ariya ::.
906
00:42:40,274 --> 00:42:41,609
خونۀ من؟
907
00:42:41,642 --> 00:42:43,611
.نمیدونم
.خیلی خستهام
908
00:42:43,644 --> 00:42:46,014
اوه، قبل از اینکه بفهمی
.میبینی عین بچهها خوابیدیم
909
00:42:46,047 --> 00:42:47,281
.فکر عالیای بهنظر میاد
910
00:42:47,305 --> 00:42:50,347
.::ارائهای اختصاصی از وبسایتِ::.
|-| Film2Movie.US |-|
911
00:42:50,347 --> 00:42:53,438
.:.:. با دنبال کردن اینستاگرامِ ما بروزترین باشید .:.:.
*|*|*|* @MyFilm2Movie *|*|*|*