1 00:00:00,977 --> 00:00:02,942 - Previously on The Resident... - No pulse. 2 00:00:02,952 --> 00:00:05,123 The strut in the valve is shattered. 3 00:00:05,134 --> 00:00:06,856 MINA: Seven QuoVadis heart valves. 4 00:00:06,866 --> 00:00:08,892 I want to put them through the pulse duplicator. 5 00:00:08,903 --> 00:00:11,861 The valves aren't strong enough for a younger, active patient. 6 00:00:11,871 --> 00:00:13,830 Mark Truscott, FDA, Product Regulation. 7 00:00:13,840 --> 00:00:17,083 I know that my firm is engaged in a wide-ranging fraud. 8 00:00:17,093 --> 00:00:19,252 You are not a team player. 9 00:00:19,262 --> 00:00:20,870 (ENGINE REVVING) 10 00:00:20,880 --> 00:00:22,463 - (HORN HONKS) - (SCREAMING) 11 00:00:24,020 --> 00:00:25,730 NIC: My sister, she OD'd on Oxy. 12 00:00:25,741 --> 00:00:27,400 You almost died today, Jess. 13 00:00:27,411 --> 00:00:28,962 You got to start making better choices. 14 00:00:28,972 --> 00:00:30,847 So let's start now. 15 00:00:30,857 --> 00:00:32,682 - Go home! - I can't. 16 00:00:32,692 --> 00:00:34,942 - Priya's there. - No wife and no home. 17 00:00:35,945 --> 00:00:38,196 ♪ ♪ 18 00:01:07,894 --> 00:01:10,895 ♪ ♪ 19 00:01:31,701 --> 00:01:35,445 Now, use your ears as well as your eyes. 20 00:01:35,455 --> 00:01:38,915 You're more likely to hear a bird before you see it. 21 00:01:38,925 --> 00:01:41,209 (BIRD CALLS) 22 00:01:43,225 --> 00:01:44,975 (WHISTLING) 23 00:01:48,301 --> 00:01:50,927 Listen for the call of a cerulean warbler. 24 00:01:50,937 --> 00:01:53,513 I saw one the last time I brought a group to this spot. 25 00:01:53,523 --> 00:01:57,358 Most handsome little blue fell... 26 00:01:58,394 --> 00:02:01,521 Hello, juvenile blue heron. 27 00:02:01,531 --> 00:02:05,366 And perhaps a wood duck as well. 28 00:02:07,403 --> 00:02:10,196 (SIREN WAILING) 29 00:02:10,206 --> 00:02:12,623 (INDISTINCT POLICE TRANSMISSION) 30 00:02:14,043 --> 00:02:16,035 Swerved right off the road there. 31 00:02:16,045 --> 00:02:18,045 (INDISTINCT CHATTER) 32 00:02:19,999 --> 00:02:21,741 Ran the plates. 33 00:02:21,751 --> 00:02:23,576 Belong to a Julian Booth. 34 00:02:23,586 --> 00:02:24,794 (SIGHS) 35 00:02:25,571 --> 00:02:26,937 Open it up. 36 00:02:41,091 --> 00:02:42,345 Car's empty. 37 00:02:42,363 --> 00:02:46,115 Let's see if search and rescue can find a body. 38 00:02:47,160 --> 00:02:49,160 Did you check the perimeter? 39 00:02:51,914 --> 00:02:54,415 ♪ ♪ 40 00:02:59,716 --> 00:03:02,341 - Synced and corrected by Shazi89 - - www.addic7ed.com - 41 00:03:03,293 --> 00:03:05,501 Okay, one more thing. 42 00:03:05,511 --> 00:03:08,171 Last question, I promise. Hoop or stud? 43 00:03:08,181 --> 00:03:09,789 Stud, hoop? 44 00:03:09,799 --> 00:03:12,625 You pick. They're both great. 45 00:03:12,635 --> 00:03:14,544 You nervous? 46 00:03:14,554 --> 00:03:17,263 My first job interview since rehab? Yeah. (CHUCKLES) 47 00:03:17,273 --> 00:03:20,433 I have your prep material. 48 00:03:20,443 --> 00:03:22,302 Partner CVs and briefs 49 00:03:22,312 --> 00:03:25,188 on high-profile cases and clients at the firm. 50 00:03:25,198 --> 00:03:28,107 And what they're looking for in a paralegal. 51 00:03:28,117 --> 00:03:29,726 Five hours till go time. 52 00:03:31,626 --> 00:03:33,646 Thank you so much for putting that together, Nic. 53 00:03:33,656 --> 00:03:36,899 It's my pleasure. This is exciting, Jess. 54 00:03:36,909 --> 00:03:39,736 This could be the beginning of a whole new life for you. 55 00:03:41,011 --> 00:03:43,470 - Call me when it's done. - I will. Yeah. 56 00:03:43,594 --> 00:03:45,157 - Good luck. - Bye, thanks. 57 00:03:45,168 --> 00:03:46,659 (INHALES) 58 00:03:46,669 --> 00:03:49,495 You need to pull all QuoVadis valves now. 59 00:03:49,505 --> 00:03:51,664 Because of one resident's science experiment? 60 00:03:51,674 --> 00:03:54,384 The valves worked fine when simulated for older patients, 61 00:03:54,394 --> 00:03:56,919 but when I mimicked the blood flow of active younger ones... 62 00:03:56,929 --> 00:03:59,522 - AUSTIN: Like Bradley. - They shattered like glass. 63 00:03:59,533 --> 00:04:01,924 Look, it's very clear that a defective QuoVadis valve 64 00:04:01,934 --> 00:04:03,957 killed Bradley, not these hands. 65 00:04:03,968 --> 00:04:06,312 Well, your mentor, Abe Benedict, swears by them. 66 00:04:06,322 --> 00:04:08,014 - Explain that. - Easy. 67 00:04:08,024 --> 00:04:09,766 He's on the QuoVadis payroll. 68 00:04:09,776 --> 00:04:12,602 - What are you talking about? - ProPublica. 69 00:04:12,612 --> 00:04:15,021 It's a site you need to make your home page, Bell. 70 00:04:15,031 --> 00:04:17,573 They have a feature called Dollars for Docs. 71 00:04:17,583 --> 00:04:19,966 It lists every dime every doctor takes 72 00:04:19,977 --> 00:04:22,078 from medical device companies. 73 00:04:22,088 --> 00:04:25,365 Every dime to every doctor. 74 00:04:25,375 --> 00:04:29,118 Well, that-that... that proves nothing. 75 00:04:29,128 --> 00:04:32,171 Billions of dollars are given to doctors every year by industry. 76 00:04:32,181 --> 00:04:33,873 It's standard practice. 77 00:04:33,883 --> 00:04:35,958 MINA: QuoVadis paid Dr. Benedict a small fortune 78 00:04:35,968 --> 00:04:38,044 to push products that kill people. 79 00:04:38,054 --> 00:04:40,417 Look, I know, as a fellow surgeon, 80 00:04:40,428 --> 00:04:43,991 you are not gonna stand around and allow our doctors 81 00:04:44,002 --> 00:04:47,101 to use products that cause harm to our patients. 82 00:04:48,064 --> 00:04:51,536 Okay, well, uh, here's how I want to proceed. 83 00:04:51,547 --> 00:04:54,560 I-I want to take you off all high-risk procedures. 84 00:04:54,570 --> 00:04:56,467 High-risk procedures are my thing, Bell. 85 00:04:56,478 --> 00:04:59,482 I understand, but if you want to prove it's the valve 86 00:04:59,492 --> 00:05:02,118 that caused Bradley's death, you need to keep your record clean. 87 00:05:02,128 --> 00:05:04,152 You need to take the easy layups, 88 00:05:04,163 --> 00:05:05,988 the bread and butter procedures. 89 00:05:05,998 --> 00:05:07,623 And while I do that? 90 00:05:07,633 --> 00:05:11,802 You have my word I will look into this. 91 00:05:33,776 --> 00:05:35,234 (SIGHS) 92 00:05:36,296 --> 00:05:38,696 Here is your skinny latte. 93 00:05:40,783 --> 00:05:44,201 Get me a meeting with Gordon Page. Tell him it's urgent. 94 00:05:50,084 --> 00:05:51,113 So? 95 00:05:51,124 --> 00:05:53,419 What's so urgent that it required a face-to-face meeting? 96 00:05:53,429 --> 00:05:56,506 I received some information today 97 00:05:56,516 --> 00:05:59,091 suggesting your heart valve may be defective. 98 00:05:59,101 --> 00:06:00,676 Wh-What information? From where? 99 00:06:00,686 --> 00:06:02,512 Well, one of our doctors tested the valve, 100 00:06:02,522 --> 00:06:05,131 and they're convinced you have a significant problem. 101 00:06:05,141 --> 00:06:06,849 It may cause sudden death. 102 00:06:06,859 --> 00:06:08,684 Look, this is absurd. 103 00:06:08,694 --> 00:06:11,061 - We do all our own testing. - Right. 104 00:06:12,793 --> 00:06:15,691 Have you done follow-ups on patients that have received QuoVadis valves? 105 00:06:15,701 --> 00:06:18,620 What's the mortality rate at six months or a year? 106 00:06:18,631 --> 00:06:20,478 Naturally, some of them die 107 00:06:20,489 --> 00:06:22,899 due to underlying diseases or surgical errors. 108 00:06:22,909 --> 00:06:24,317 Well, and some device manufacturers 109 00:06:24,327 --> 00:06:26,865 use that fact to hide device problems. 110 00:06:26,876 --> 00:06:29,083 - Is that what you're implying? - No, I'm-I'm... no. 111 00:06:29,094 --> 00:06:30,406 I'm not implying anything, 112 00:06:30,416 --> 00:06:32,708 but I want to see data on the safety of the valves. 113 00:06:32,718 --> 00:06:34,327 And if it doesn't exist, 114 00:06:34,337 --> 00:06:36,212 QuoVadis has to pull them from the market. 115 00:06:36,222 --> 00:06:38,545 I'm sorry, are you, are you asking me to issue a recall 116 00:06:38,556 --> 00:06:39,799 during the run up to our IPO? 117 00:06:39,809 --> 00:06:41,501 Oh, yeah, while you do more testing. Yes, yes. 118 00:06:41,512 --> 00:06:44,470 Okay. Yeah, um, okay. I've heard just about enough of this. 119 00:06:44,480 --> 00:06:47,089 You can't tell me how to run my business. 120 00:06:47,099 --> 00:06:48,474 Who the hell do you think you are? 121 00:06:48,484 --> 00:06:50,309 You came to me desperate for money, 122 00:06:50,319 --> 00:06:53,012 so I made you an opinion leader. I put you on my board. 123 00:06:53,022 --> 00:06:54,847 I arranged speaking fees 124 00:06:54,857 --> 00:06:56,913 to get you out of whatever trouble you were in. 125 00:06:56,924 --> 00:06:58,317 And I'm grateful. 126 00:06:58,327 --> 00:07:00,536 I asked no questions. I asked nothing in return 127 00:07:00,547 --> 00:07:02,881 except for loyalty to me. 128 00:07:03,583 --> 00:07:05,548 And to our product. 129 00:07:06,369 --> 00:07:10,580 Ugh, this is an extremely disappointing conversation. 130 00:07:10,590 --> 00:07:13,249 I made an investment in you. 131 00:07:13,852 --> 00:07:15,268 Earn it. 132 00:07:16,963 --> 00:07:18,379 (SIREN WAILING IN DISTANCE) 133 00:07:23,692 --> 00:07:25,801 Hey, Jess. What are you doing here? 134 00:07:25,812 --> 00:07:28,764 Okay, all right, be honest: do I look like a paralegal? 135 00:07:28,774 --> 00:07:31,300 Right? It's just an interview at this point, 136 00:07:31,310 --> 00:07:33,876 but thank you. Wish me luck. 137 00:07:35,495 --> 00:07:36,564 Good luck. 138 00:07:38,367 --> 00:07:40,359 NIC: Hey, I got your text. What's up? 139 00:07:40,369 --> 00:07:42,495 I just, I changed outfits and I wanted to show you. 140 00:07:42,506 --> 00:07:43,646 This, this is better, right? 141 00:07:43,656 --> 00:07:46,232 What do you think? It's-it's softer. It's more approachable. 142 00:07:46,242 --> 00:07:47,830 Well, yeah, I like it 'cause it's mine, 143 00:07:47,841 --> 00:07:49,452 which you borrowed without asking. 144 00:07:50,012 --> 00:07:52,622 What are you doing? You're supposed to be at your interview. 145 00:07:52,632 --> 00:07:56,612 Oh, yes, and I missed the bus. Can I borrow 20 bucks for a cab? 146 00:07:56,623 --> 00:07:59,099 - I'll pay you back. I promise. - Yes, hurry up. 147 00:07:59,110 --> 00:08:01,446 I'm sorry. You're the best sister ever. 148 00:08:01,457 --> 00:08:02,971 - I love you. Okay? - (EXHALES) Got it. 149 00:08:02,982 --> 00:08:04,982 I'll call you after. 150 00:08:06,729 --> 00:08:08,418 Hey. 151 00:08:11,963 --> 00:08:15,394 She's very... happy. 152 00:08:15,404 --> 00:08:17,313 What's that supposed to mean? 153 00:08:17,323 --> 00:08:19,819 Opioids can cause euphoria. 154 00:08:19,830 --> 00:08:21,350 I-Is Jessie being tested? 155 00:08:22,831 --> 00:08:26,989 Unbelievable. First, I'm codependent, now I'm not doing enough. 156 00:08:26,999 --> 00:08:28,817 Conrad, Jessie's fine. 157 00:08:28,828 --> 00:08:31,069 We're actually in a really good place. 158 00:08:32,560 --> 00:08:34,204 Okay. 159 00:08:35,380 --> 00:08:37,950 AUSTIN: Take a deep breath. 160 00:08:37,960 --> 00:08:41,170 Our time on this earth begins and ends with a heartbeat. 161 00:08:41,180 --> 00:08:44,173 It is the first sign of life within the womb, 162 00:08:44,183 --> 00:08:47,677 and it is the last organ to stop functioning in death. 163 00:08:47,687 --> 00:08:50,846 ELOISE: The best part is feeling like you're actually there. 164 00:08:50,856 --> 00:08:53,432 AUSTIN: Is it the seat of our emotions? No. 165 00:08:53,442 --> 00:08:56,052 - Do I want you to be... - Virtual reality lets me attend 166 00:08:56,062 --> 00:08:59,522 all my med school classes and practice virtual surgeries. 167 00:09:00,670 --> 00:09:02,725 But I do miss seeing patients. 168 00:09:02,735 --> 00:09:04,727 Eh, new lungs could change all that. 169 00:09:04,737 --> 00:09:07,638 You would finish your fourth year of med school, 170 00:09:07,649 --> 00:09:09,148 maybe even come here as an intern. 171 00:09:09,158 --> 00:09:12,067 I can't think of anything more amazing. 172 00:09:13,194 --> 00:09:14,754 (COUGHING) 173 00:09:18,718 --> 00:09:20,826 Yeah, all right. Here we go, here we go. 174 00:09:20,836 --> 00:09:22,995 (COUGHING) 175 00:09:23,005 --> 00:09:27,557 Take a big breath. Blow it out forcefully, sweetie. 176 00:09:27,568 --> 00:09:29,827 Conrad, these are Eloise's parents. 177 00:09:29,838 --> 00:09:32,785 Florence and Dan Camden, this is Dr. Hawkins. 178 00:09:32,796 --> 00:09:33,813 Hello. 179 00:09:33,824 --> 00:09:36,425 I've asked him to do a complete workup. 180 00:09:36,435 --> 00:09:38,844 Before we can move forward, we need to be certain Eloise 181 00:09:38,854 --> 00:09:41,147 is still healthy enough for a double lung transplant. 182 00:09:41,157 --> 00:09:43,516 We heard the donor is already here at Chastain. 183 00:09:43,526 --> 00:09:46,102 Can I ask who she is? 184 00:09:46,112 --> 00:09:48,052 KIT: She's a young woman 185 00:09:48,063 --> 00:09:49,905 who died of an opioid overdose. 186 00:09:51,625 --> 00:09:52,692 That's awful. 187 00:09:52,702 --> 00:09:55,161 I'm sorry. And here I am, so happy. 188 00:09:55,171 --> 00:09:57,163 Oh, it's okay. 189 00:09:57,173 --> 00:10:00,282 You can have sympathy for the donor and still be grateful. 190 00:10:00,292 --> 00:10:02,284 Because the donor was an addict, 191 00:10:02,294 --> 00:10:04,170 there is a very small risk of complications, 192 00:10:04,180 --> 00:10:05,564 but don't worry, the organs 193 00:10:05,575 --> 00:10:07,673 have been through testing to ensure they're safe. 194 00:10:07,683 --> 00:10:10,843 When we thought a donor might not come through, Dan and I were tested. 195 00:10:10,853 --> 00:10:12,294 We're both a match 196 00:10:12,304 --> 00:10:14,296 and we can each supply a lobe of our own lungs. 197 00:10:14,306 --> 00:10:17,297 - Would that be better? - ELOISE: Mom, we've been through this. 198 00:10:17,308 --> 00:10:20,037 That would put both of your lives at risk. 199 00:10:20,048 --> 00:10:22,354 I've lived with CF all of my life. 200 00:10:22,364 --> 00:10:25,691 50 pills a day, hours of breathing treatments. 201 00:10:25,701 --> 00:10:28,732 Dad works three jobs to pay for all my medical bills. 202 00:10:28,743 --> 00:10:30,876 Mom has had to take care of me 24/7. 203 00:10:30,887 --> 00:10:33,032 Uh... they have suffered enough. 204 00:10:33,042 --> 00:10:35,868 The donor lungs are going to work, I'm sure of it. 205 00:10:35,878 --> 00:10:38,045 (COUGHING) 206 00:10:51,281 --> 00:10:54,485 As you can no doubt tell, this case is personal to me. 207 00:10:54,496 --> 00:10:57,654 I've been Eloise's med school mentor since her first year. 208 00:10:57,665 --> 00:11:00,241 CONRAD: Oh, she's frail, Kit. 209 00:11:00,251 --> 00:11:02,744 - I hope we're not too late. - I know. 210 00:11:02,754 --> 00:11:05,580 Without new lungs, she won't live another year. 211 00:11:05,590 --> 00:11:08,333 And that would break my heart. 212 00:11:08,343 --> 00:11:10,468 They found Julian's car. 213 00:11:10,479 --> 00:11:13,146 (NEWSMAN SPEAKING INDISTINCTLY ON TV) 214 00:11:14,849 --> 00:11:19,177 NEWSMAN: We now go live to the scene of a breaking story. 215 00:11:19,187 --> 00:11:21,062 Earlier this morning birdwatchers stumbled 216 00:11:21,072 --> 00:11:23,231 across a car submerged in water. 217 00:11:23,241 --> 00:11:25,266 It's registered to a local woman, Julian Booth, 218 00:11:25,276 --> 00:11:26,851 who's been missing for some time. 219 00:11:26,861 --> 00:11:28,861 Dive teams are now looking for a body. 220 00:11:31,783 --> 00:11:34,500 (PHONE RINGING) 221 00:11:36,587 --> 00:11:39,288 (GROANS) 222 00:11:43,011 --> 00:11:44,585 Hey, Conrad, what's up? 223 00:11:45,431 --> 00:11:47,263 They found Julian's car. 224 00:11:49,017 --> 00:11:50,174 Where? 225 00:11:50,679 --> 00:11:53,881 Pulled it out of the Chattahoochee River. 226 00:11:55,390 --> 00:11:56,772 Did they find her body? 227 00:11:58,810 --> 00:12:00,810 (SIGHS) 228 00:12:01,896 --> 00:12:03,721 Still searching. 229 00:12:04,951 --> 00:12:05,988 Devon, 230 00:12:05,999 --> 00:12:08,476 she could have made it out of the car. Until we know more... 231 00:12:08,486 --> 00:12:09,944 Then where is she? 232 00:12:09,954 --> 00:12:11,529 - Why haven't I heard from her? - Look, 233 00:12:11,539 --> 00:12:14,615 no matter what happens, we're all here for you. 234 00:12:14,625 --> 00:12:17,043 Whatever you need. 235 00:12:18,579 --> 00:12:20,372 Thanks for the call. 236 00:12:31,926 --> 00:12:33,885 How long have you been in the hospital? 237 00:12:33,896 --> 00:12:35,136 Three weeks. 238 00:12:35,146 --> 00:12:37,805 I know you're scared, but you're not alone. 239 00:12:37,815 --> 00:12:40,341 Look... that's me. 240 00:12:40,351 --> 00:12:42,510 I was diagnosed with cystic fibrosis 241 00:12:42,520 --> 00:12:44,228 when I was six weeks old. 242 00:12:45,627 --> 00:12:47,398 I need a new heart. 243 00:12:47,408 --> 00:12:49,317 I heard. The nurses told me. 244 00:12:49,327 --> 00:12:50,651 I need new lungs. 245 00:12:50,661 --> 00:12:52,236 The doctors are gonna help us both. 246 00:12:52,246 --> 00:12:53,989 (KNOCKING ON DOOR) 247 00:12:54,000 --> 00:12:55,247 Eloise. 248 00:12:55,258 --> 00:12:56,524 Hi, guys. 249 00:12:56,534 --> 00:12:58,008 This is Jeannie. 250 00:12:58,019 --> 00:12:59,160 KIT: Hello, Jeannie. 251 00:12:59,170 --> 00:13:00,945 Can we borrow Eloise for a few minutes? 252 00:13:00,955 --> 00:13:02,413 Sure. 253 00:13:02,423 --> 00:13:04,690 - Will you come back? - ELOISE: Absolutely. 254 00:13:11,111 --> 00:13:13,912 Let's take the limo, shall we? 255 00:13:17,772 --> 00:13:18,930 Where to? 256 00:13:18,940 --> 00:13:21,182 Your room. 257 00:13:21,193 --> 00:13:23,527 KIT: Your parents want to hear what we have to say. 258 00:13:28,065 --> 00:13:32,643 I think, somehow, I'm going to need more oxygen to handle this. 259 00:13:32,653 --> 00:13:35,229 I don't like the look on your faces. 260 00:13:35,239 --> 00:13:37,899 We have the results of the tests. 261 00:13:37,910 --> 00:13:40,535 CONRAD: Unfortunately, your previous labs have worsened. 262 00:13:40,545 --> 00:13:43,237 You now have extremely elevated liver enzymes, 263 00:13:43,247 --> 00:13:45,570 clotting factors, and blood sugar levels. 264 00:13:45,581 --> 00:13:49,170 Okay, I've been in med school long enough to know what that means. 265 00:13:49,181 --> 00:13:52,830 I'm no longer eligible for a lung transplant. 266 00:13:52,840 --> 00:13:54,832 KIT: Usually, that would be the case, 267 00:13:54,842 --> 00:13:58,219 but we've found a potential solution. 268 00:13:58,229 --> 00:14:01,088 A lung, liver and pancreas transplant. 269 00:14:01,098 --> 00:14:02,640 ELOISE: A triple transplant? 270 00:14:02,650 --> 00:14:04,091 How did this happen? 271 00:14:04,101 --> 00:14:07,145 (SIGHS) Eloise's cystic fibrosis has caused liver failure 272 00:14:07,155 --> 00:14:10,148 and pancreatic insufficiency, on top of her respiratory failure. 273 00:14:10,158 --> 00:14:14,735 A triple transplant... sounds impossible. 274 00:14:14,745 --> 00:14:19,073 It's dangerous, rare, but not impossible. 275 00:14:19,083 --> 00:14:21,993 This operation has been done successfully before. 276 00:14:22,003 --> 00:14:23,277 How many times? 277 00:14:24,393 --> 00:14:26,495 Once, in Canada. 278 00:14:33,346 --> 00:14:35,539 Without this surgery, how long do I have? 279 00:14:35,550 --> 00:14:37,625 Not long, Eloise. 280 00:14:39,099 --> 00:14:40,428 Weeks? 281 00:14:42,000 --> 00:14:45,001 Maybe a little bit more. 282 00:14:51,147 --> 00:14:54,057 - It's okay. - (FLORENCE CRYING) 283 00:14:54,068 --> 00:14:56,477 - This isn't over. - DAN: Mm-hmm. 284 00:14:56,487 --> 00:14:58,844 We know what we have to do. 285 00:15:00,714 --> 00:15:03,715 Can we get all three organs from the donor we already have? 286 00:15:04,912 --> 00:15:06,579 Yes. 287 00:15:09,177 --> 00:15:11,576 Now, we just have to convince the ethics committee. 288 00:15:12,171 --> 00:15:13,553 Kit? 289 00:15:26,350 --> 00:15:28,017 Come here. 290 00:15:36,444 --> 00:15:38,069 You okay? 291 00:15:38,079 --> 00:15:40,079 No. 292 00:15:41,249 --> 00:15:42,998 This is awful. 293 00:15:44,035 --> 00:15:47,578 I put a brave face on it for the family. 294 00:15:47,588 --> 00:15:50,164 Oh, but, my God, Conrad. 295 00:15:50,174 --> 00:15:52,917 Where in the world are we gonna find a surgeon 296 00:15:52,927 --> 00:15:55,343 crazy enough to even take this on? 297 00:15:56,797 --> 00:15:58,372 A triple transplant? 298 00:15:58,382 --> 00:16:01,342 Dr. Austin can't do it. Bell assigned him to low-risk surgeries. 299 00:16:01,352 --> 00:16:04,512 - We've been doing stents all morning. - And you know I am royally sick of it. 300 00:16:04,522 --> 00:16:07,014 This quarterback is coming off the bench. 301 00:16:07,024 --> 00:16:09,267 There's no way. 302 00:16:09,277 --> 00:16:11,719 Please, Randolph, as a friend, just hear me out. 303 00:16:11,729 --> 00:16:13,471 This is deeply important to me. 304 00:16:13,481 --> 00:16:15,806 It's bad for Austin. It's bad for Chastain. 305 00:16:15,816 --> 00:16:19,060 I mean, I mean, it looks like a... just a crazy publicity stunt, 306 00:16:19,070 --> 00:16:20,996 and the ethics committee will never allow it. 307 00:16:21,007 --> 00:16:23,856 You chair the committee, you can persuade them. I'll help. 308 00:16:23,867 --> 00:16:25,587 - We can double-team them. - Kit, I'm sorry. 309 00:16:25,598 --> 00:16:27,846 I... It's-it's out of the question. 310 00:16:27,857 --> 00:16:30,204 You go ahead and try if you'd like. 311 00:16:30,214 --> 00:16:31,714 But I... I can't help you on this one. 312 00:16:59,031 --> 00:17:01,473 Mr. and Mrs. Basilico? 313 00:17:01,483 --> 00:17:02,774 (CHUCKLES) How are you doing? 314 00:17:02,784 --> 00:17:05,144 Nicolette Nevin. Aw... 315 00:17:05,154 --> 00:17:07,696 Jessie's older sister. Do you remember, Eric? 316 00:17:07,706 --> 00:17:10,449 Of course. You had blue hair. 317 00:17:10,459 --> 00:17:14,327 I did. Teen years. How's Letty? 318 00:17:17,749 --> 00:17:19,681 Maybe you'd like to see her. 319 00:17:22,894 --> 00:17:24,379 ERIC: She's gone, Nic. 320 00:17:24,389 --> 00:17:27,466 Multiple doctors confirmed. 321 00:17:27,476 --> 00:17:29,001 They're keeping her on the vent 322 00:17:29,011 --> 00:17:31,336 because she wanted to be an organ donor. 323 00:17:31,346 --> 00:17:34,973 Apparently, she's donating to a young woman here. 324 00:17:36,238 --> 00:17:37,809 What happened? 325 00:17:37,819 --> 00:17:39,866 ERIC: Opioid overdose. 326 00:17:39,877 --> 00:17:43,398 She's struggled with addiction since her senior year in high school. 327 00:17:43,408 --> 00:17:47,102 I know that Letty tore her ACL at the state championship. 328 00:17:47,112 --> 00:17:50,822 Yeah, and her doctor gave her Oxy. 329 00:17:50,832 --> 00:17:53,081 They were handing it out to everybody. 330 00:17:53,092 --> 00:17:54,693 I know. 331 00:17:54,703 --> 00:17:56,328 DINA: She never really got sober, 332 00:17:56,338 --> 00:17:59,281 although we thought she did. 333 00:17:59,291 --> 00:18:01,909 I really thought she'd make it this time. 334 00:18:01,920 --> 00:18:04,711 I didn't see any signs she was using. 335 00:18:06,215 --> 00:18:07,347 I did. 336 00:18:08,976 --> 00:18:12,044 She wasn't eating much, she'd lost weight. 337 00:18:12,054 --> 00:18:14,263 Her moods were all over the place. 338 00:18:14,273 --> 00:18:17,299 She'd be anxious, on edge, 339 00:18:17,309 --> 00:18:19,601 and then she'd be up, so up. 340 00:18:19,611 --> 00:18:23,029 DINA (HUFFS): Why didn't you say anything? 341 00:18:25,033 --> 00:18:27,200 I didn't want to see it. 342 00:18:28,870 --> 00:18:31,738 (DINA SOBS) 343 00:18:58,600 --> 00:18:59,891 What are you doing? 344 00:18:59,901 --> 00:19:01,714 What'd you do with the money I gave you, Jess? 345 00:19:01,725 --> 00:19:03,262 I told you, I used it for a cab. 346 00:19:03,272 --> 00:19:04,813 You're lying. 347 00:19:04,823 --> 00:19:06,648 Did you even go to that job interview? 348 00:19:06,658 --> 00:19:09,568 So what if I didn't? Whole thing was your idea. 349 00:19:09,578 --> 00:19:10,860 I don't want to be a paralegal. 350 00:19:12,414 --> 00:19:14,940 Stop going through my stuff, Nic. Hey, quit it! 351 00:19:14,950 --> 00:19:17,192 Quit lying to me! I know you're using. 352 00:19:17,202 --> 00:19:18,860 - God, I've been so stupid. - You are insane. 353 00:19:18,870 --> 00:19:20,485 You know that? Completely insane. 354 00:19:20,496 --> 00:19:22,447 I am not the problem here, you are. 355 00:19:22,457 --> 00:19:25,167 Hey! Give me that, you controlling bitch! 356 00:19:25,177 --> 00:19:27,619 (BOTH PANTING) 357 00:19:27,629 --> 00:19:31,590 Okay, I know what you think, but it's not true, okay? 358 00:19:31,600 --> 00:19:33,923 I-I keep these in case I need them. 359 00:19:33,934 --> 00:19:35,260 Stop. Just stop! 360 00:19:35,270 --> 00:19:37,713 There is a huge amount of pressure on me. 361 00:19:37,723 --> 00:19:40,132 And you are in my face day and night. 362 00:19:40,142 --> 00:19:42,968 So, yes, I-I took a few. Sometimes, okay? 363 00:19:42,978 --> 00:19:45,772 Be-Because of you! Y-You are driving me crazy! 364 00:19:45,783 --> 00:19:47,691 This is my fault? 365 00:19:47,702 --> 00:19:51,059 Unbelievable. Yeah, it's always my fault with you, Jessie, huh? 366 00:19:51,069 --> 00:19:55,238 Oh, poor little Nic. Always a victim. 367 00:19:56,708 --> 00:19:59,451 Jessie... Jessie, stop. Listen to me. 368 00:19:59,461 --> 00:20:00,952 You are using, and you are in trouble. 369 00:20:00,962 --> 00:20:02,912 (NIC PANTING) 370 00:20:04,626 --> 00:20:07,326 Remember your friend Letty from high school? 371 00:20:08,094 --> 00:20:10,545 She's at Chastain, Jess. 372 00:20:11,741 --> 00:20:14,219 She's dead because she OD'd. 373 00:20:14,230 --> 00:20:15,371 I don't want that to be you. 374 00:20:15,382 --> 00:20:17,693 - No. - It's true. 375 00:20:17,946 --> 00:20:20,363 Come with me to Chastain. I'll show you. 376 00:20:23,068 --> 00:20:25,101 I don't believe you. 377 00:20:26,938 --> 00:20:28,668 Fine. Fine. 378 00:20:28,679 --> 00:20:32,400 Either way, pack your bags, 379 00:20:32,411 --> 00:20:35,437 'cause you're going to rehab. 380 00:20:35,447 --> 00:20:36,571 I'm not going anywhere. 381 00:20:36,581 --> 00:20:38,407 (SIGHS) 382 00:20:38,417 --> 00:20:40,700 (CATCHING BREATH) 383 00:20:42,587 --> 00:20:44,921 Then get out. 384 00:20:47,342 --> 00:20:48,656 Get out. 385 00:20:50,212 --> 00:20:52,371 I'm done, Jess. 386 00:20:52,381 --> 00:20:55,473 I'm done trying to save you. I'm done enabling. 387 00:20:55,484 --> 00:20:57,637 I'm done worrying. 388 00:20:58,053 --> 00:21:00,545 That's enough. 389 00:21:00,555 --> 00:21:05,119 And if you die... I won't feel guilty... 390 00:21:05,861 --> 00:21:07,927 'cause I gave you every chance. 391 00:21:09,286 --> 00:21:11,078 So, here, you want your pills? 392 00:21:11,089 --> 00:21:13,865 You need them that bad? Take 'em. 393 00:21:14,152 --> 00:21:15,777 Take 'em, Jess. 394 00:21:15,787 --> 00:21:19,564 I can't stop you from killing yourself if that's what you want. 395 00:21:19,574 --> 00:21:21,574 (PANTING) 396 00:21:26,465 --> 00:21:28,465 (SIGHS) 397 00:21:32,460 --> 00:21:35,344 When I come home, I don't want to find you here. 398 00:21:48,320 --> 00:21:51,438 (SOBBING) 399 00:22:02,000 --> 00:22:04,417 (CRYING) 400 00:22:17,211 --> 00:22:20,307 - Can I help you? - Yeah, I'm a friend of Julian's. 401 00:22:20,318 --> 00:22:22,475 Tell her she's a week behind on her rent. 402 00:22:22,486 --> 00:22:24,195 She's not returning my calls. 403 00:22:24,206 --> 00:22:26,565 Um, when was the last time you saw her? 404 00:22:26,576 --> 00:22:28,201 I don't know. Over a week. 405 00:22:28,212 --> 00:22:29,845 She left the cat all alone. 406 00:22:29,856 --> 00:22:32,316 I've been feeding it, but it's driving me crazy. 407 00:22:32,991 --> 00:22:34,434 I bet. 408 00:22:34,444 --> 00:22:36,603 That's actually why I'm here. 409 00:22:36,613 --> 00:22:38,488 Julian asked me to come pick up the cat, but 410 00:22:38,498 --> 00:22:40,607 I forgot her key. 411 00:22:40,617 --> 00:22:43,618 If you let me in, I can take the cat home with me. 412 00:22:52,900 --> 00:22:54,558 Here's the key. 413 00:22:55,018 --> 00:22:56,431 Thank you. 414 00:23:01,271 --> 00:23:03,271 (CAT MEOWS) 415 00:23:20,741 --> 00:23:22,741 (CAT MEOWING) 416 00:23:31,635 --> 00:23:33,918 - (MEOWS) - (CHUCKLES) 417 00:24:00,247 --> 00:24:01,655 All set. 418 00:24:01,665 --> 00:24:04,241 - Thank you. - (MEOWS) 419 00:24:04,251 --> 00:24:06,827 Hey. 420 00:24:06,837 --> 00:24:08,945 Come on. 421 00:24:08,955 --> 00:24:12,532 This, my friends, is what you call a paracentesis. 422 00:24:12,542 --> 00:24:15,252 It's pretty gross. Look left, and you can see 423 00:24:15,262 --> 00:24:18,455 Dr. Hawkins is removing fluid that's collected in my abdomen. 424 00:24:18,465 --> 00:24:20,849 (COUGHING) 425 00:24:23,181 --> 00:24:25,273 You don't have to stream this, Eloise. 426 00:24:25,284 --> 00:24:27,180 People want to know how I'm doing. 427 00:24:27,190 --> 00:24:29,716 I've live-streamed all my procedures for the last year 428 00:24:29,726 --> 00:24:32,897 to med students and the cystic fibrosis community. 429 00:24:33,546 --> 00:24:36,273 As you can see, my belly is shrinking. 430 00:24:36,283 --> 00:24:38,391 Maybe I'll finally get some abs. 431 00:24:39,601 --> 00:24:42,696 It also means that I'm in severe liver failure. 432 00:24:42,706 --> 00:24:45,282 I came in thinking I was getting some lungs. 433 00:24:45,292 --> 00:24:48,368 Now, we've learned that I need a new liver and pancreas. 434 00:24:48,378 --> 00:24:51,488 (COUGHING) 435 00:24:51,498 --> 00:24:54,574 So, I will have a triple transplant and make history. 436 00:24:54,584 --> 00:24:57,346 Okay. Feel better? 437 00:24:57,357 --> 00:25:00,046 - Yeah. Thank you, Dr. Hawkins. - My pleasure. 438 00:25:00,056 --> 00:25:02,549 Oh. 439 00:25:03,567 --> 00:25:06,859 Dr. Austin and Dr. Okafor are gonna be your surgeons. 440 00:25:06,870 --> 00:25:09,556 Wow. We are honored. 441 00:25:09,566 --> 00:25:12,142 It's Dr. AJ Austin in the flesh! 442 00:25:12,152 --> 00:25:13,260 (CONRAD CHUCKLES) 443 00:25:13,270 --> 00:25:15,472 ELOISE: I love your lectures. 444 00:25:15,483 --> 00:25:16,730 Thank you. 445 00:25:16,740 --> 00:25:17,931 "Our time on this earth 446 00:25:17,941 --> 00:25:20,575 "begins and ends..." (COUGHING) 447 00:25:22,863 --> 00:25:25,355 And ends with a heartbeat. 448 00:25:25,365 --> 00:25:26,907 (COUGHING) 449 00:25:26,917 --> 00:25:28,492 MINA: Hi, Eloise. 450 00:25:28,502 --> 00:25:30,694 I have a consent form for you to read. 451 00:25:30,704 --> 00:25:33,363 After the surgery, you'll be on dozens of new drugs. 452 00:25:33,373 --> 00:25:36,001 I'm sure you have concerns about rejection and... 453 00:25:36,012 --> 00:25:39,751 I may have a chest tube, breathing tube, feeding tubes, 454 00:25:39,762 --> 00:25:43,456 Foley catheter, and central line for weeks, maybe months. 455 00:25:43,466 --> 00:25:45,509 But I've got a life to live. 456 00:25:45,519 --> 00:25:48,094 - I just have one question. - MINA: Mm-hmm. 457 00:25:48,104 --> 00:25:50,630 Can we livestream my surgery to med students? 458 00:25:50,640 --> 00:25:52,048 MINA: Uh... 459 00:25:52,058 --> 00:25:53,466 Not the best idea, 460 00:25:53,476 --> 00:25:55,101 under these circumstances. 461 00:25:55,111 --> 00:25:57,304 ELOISE: But... since it's so rare, 462 00:25:57,314 --> 00:26:00,640 whether I live or die, isn't there a lot to learn from this? 463 00:26:00,650 --> 00:26:01,892 AUSTIN: Tell you what. 464 00:26:01,902 --> 00:26:03,643 We'll talk to the bigwigs. 465 00:26:03,653 --> 00:26:06,613 And for the record... I'm cool with it. 466 00:26:06,623 --> 00:26:07,864 (ELOISE CHUCKLES) 467 00:26:07,874 --> 00:26:09,699 CONRAD: Okay. 468 00:26:09,709 --> 00:26:11,535 Hang tight. We're getting close. 469 00:26:11,545 --> 00:26:14,738 Just one more hurdle left TO CROSS: the ethics committee. 470 00:26:14,748 --> 00:26:16,122 Ah... 471 00:26:16,132 --> 00:26:18,875 Look, we can keep going around and around about this all day, 472 00:26:18,885 --> 00:26:21,661 but the problem is, two lungs, a liver, and a pancreas 473 00:26:21,671 --> 00:26:23,663 could go to four people instead of just one, 474 00:26:23,673 --> 00:26:26,082 all of whom have a far better chance of survival. 475 00:26:26,092 --> 00:26:28,251 This is an exceptional person. 476 00:26:28,261 --> 00:26:30,997 She's a top medical student who'll make a great doctor. 477 00:26:31,008 --> 00:26:33,089 We understand how you feel. 478 00:26:33,099 --> 00:26:35,622 But all of our patients are equally deserving. 479 00:26:35,633 --> 00:26:38,269 Of course they are. And the other candidates will get organs, too, 480 00:26:38,280 --> 00:26:40,079 just not from this donor. They'll have to wait 481 00:26:40,090 --> 00:26:42,009 a little longer, but they'll still be next in line. 482 00:26:42,020 --> 00:26:44,093 You're talking about a five percent success rate. 483 00:26:44,104 --> 00:26:47,404 These odds may be long, but they are not impossible. 484 00:26:47,414 --> 00:26:49,072 And it doesn't account for variables, 485 00:26:49,082 --> 00:26:51,736 - like the skill of the surgeons. - KIT: Eloise started a nonprofit 486 00:26:51,747 --> 00:26:53,910 to empower children with disabilities. 487 00:26:53,920 --> 00:26:55,495 She works for access to medications 488 00:26:55,505 --> 00:26:58,665 for those who can't afford them. She's touched so many lives. 489 00:26:58,675 --> 00:27:01,117 CONRAD: Dr. Bell, we're deadlocked. This is up to you, 490 00:27:01,127 --> 00:27:03,670 and you are worried if this doesn't succeed, 491 00:27:03,680 --> 00:27:05,876 it will be a blow to Chastain's reputation. 492 00:27:05,887 --> 00:27:08,020 But no matter what, we advance science 493 00:27:08,031 --> 00:27:10,912 and we open new possibilities for thousands in the future 494 00:27:10,923 --> 00:27:13,630 who could benefit from this kind of surgery. 495 00:27:13,640 --> 00:27:15,799 KIT: We can't just give up and say it's too difficult. 496 00:27:15,809 --> 00:27:19,360 It will never be possible if we don't try. 497 00:27:22,039 --> 00:27:24,122 (EXHALES) 498 00:27:30,290 --> 00:27:32,282 KIT: I remember a surgeon 499 00:27:32,292 --> 00:27:35,402 who took on the toughest surgeries in the state of Georgia. 500 00:27:35,412 --> 00:27:37,404 Who gave hope to people who had none. 501 00:27:37,414 --> 00:27:39,319 Who had no fear. 502 00:27:39,330 --> 00:27:41,541 He would have jumped at the chance 503 00:27:41,551 --> 00:27:45,086 to advance the science and make medical history. 504 00:27:55,432 --> 00:27:57,148 We are taking a really big risk here. 505 00:27:58,635 --> 00:28:00,735 But we are gonna try to save this life. 506 00:28:05,926 --> 00:28:07,767 AUSTIN: No second chance when it comes to 507 00:28:07,777 --> 00:28:10,591 a Donation after Cardiac Death. When that heart stops, 508 00:28:10,602 --> 00:28:12,739 those organs stop getting perfused with blood 509 00:28:12,750 --> 00:28:14,742 and quickly become unusable. 510 00:28:14,752 --> 00:28:18,120 When we hit that OR, we got to be lightning fast to save them. 511 00:28:20,841 --> 00:28:23,918 I thought no surgery could scare me anymore, 512 00:28:23,928 --> 00:28:25,977 but my heart is in my throat this time. 513 00:28:28,549 --> 00:28:30,599 (MONITOR FLATLINES) 514 00:28:35,323 --> 00:28:37,065 JESSICA: Letty's heart has stopped. 515 00:28:37,076 --> 00:28:38,985 AUSTIN: All right, let's get this show on the road. 516 00:28:38,995 --> 00:28:41,268 No, not so fast. We still have the five-minute buffer to make sure 517 00:28:41,279 --> 00:28:43,272 - the heart's actually stopped. - MINA: I think Dr. Austin 518 00:28:43,282 --> 00:28:45,274 is aware of the IOM guidelines. 519 00:28:45,284 --> 00:28:47,868 Just a reminder to do the right thing. 520 00:28:57,319 --> 00:28:58,869 Let's dance. 521 00:29:00,836 --> 00:29:03,031 CONRAD: Luckily, the Raptor's fearless. 522 00:29:03,042 --> 00:29:05,097 Thank God. We need his courage. 523 00:29:05,108 --> 00:29:07,104 - AUSTIN: Sternal saw. - BELL: 10 blade. 524 00:29:14,040 --> 00:29:15,957 BELL AND AUSTIN: Catheter. 525 00:29:17,302 --> 00:29:18,490 BELL AND AUSTIN: Cannulate. 526 00:29:18,501 --> 00:29:21,568 - JESSICA: Preservation fluids. - AUSTIN: Fast and furious, baby. 527 00:29:29,211 --> 00:29:30,703 BELL: Checking the liver... 528 00:29:30,713 --> 00:29:32,394 and the pancreas. 529 00:29:32,405 --> 00:29:35,666 They both look viable. Yours? 530 00:29:36,620 --> 00:29:38,278 Lungs are not viable. 531 00:29:38,289 --> 00:29:41,463 There's black discoloration. A rare complication. 532 00:29:41,474 --> 00:29:44,491 The nodules must not have been detected during imaging. 533 00:29:44,502 --> 00:29:47,252 (SIGHS) We can't use these lungs. 534 00:29:49,793 --> 00:29:51,542 BELL: We're done. 535 00:29:58,909 --> 00:30:00,683 Remove the liver and pancreas. 536 00:30:00,694 --> 00:30:03,366 Put them on ice. There's another option. 537 00:30:07,525 --> 00:30:09,412 This can't be over before it starts. 538 00:30:09,423 --> 00:30:12,083 It's not. You've already been established as lung donor matches. 539 00:30:12,094 --> 00:30:14,107 We are gonna use a lobe of lung from each of you 540 00:30:14,118 --> 00:30:16,423 and the liver and pancreas we just procured. 541 00:30:18,195 --> 00:30:20,631 - If you agree. - Of course, 542 00:30:20,642 --> 00:30:22,294 but she'll only have two lobes of lung. 543 00:30:22,305 --> 00:30:24,143 CONRAD: All she needs is two lobes of lung. 544 00:30:24,154 --> 00:30:25,740 And they will expand over time. 545 00:30:25,751 --> 00:30:27,006 Better than her diseased ones. 546 00:30:27,017 --> 00:30:28,704 CONRAD: Much better than her diseased ones. 547 00:30:28,715 --> 00:30:30,467 But they haven't been prepped for surgery. 548 00:30:30,478 --> 00:30:32,866 They haven't fasted, they could aspirate when they go under. 549 00:30:32,877 --> 00:30:34,992 Anesthesia can do a rapid sequence intubation 550 00:30:35,003 --> 00:30:36,904 to limit the risk of aspiration. 551 00:30:36,915 --> 00:30:38,261 Let's get you both to pre-op. 552 00:30:38,272 --> 00:30:39,476 If we don't move forward, 553 00:30:39,487 --> 00:30:41,526 we may never have another opportunity like this. 554 00:30:41,537 --> 00:30:44,313 You're our daughter, Elo. 555 00:30:44,324 --> 00:30:46,867 The board has agreed to livestream the surgery, 556 00:30:46,878 --> 00:30:49,070 but only to Eloise's med school classmates, 557 00:30:49,081 --> 00:30:51,040 - just a limited feed. - AUSTIN: Like she said, 558 00:30:51,051 --> 00:30:52,983 no matter what, it will be a great learning tool. 559 00:30:52,994 --> 00:30:55,927 This just went from an incredible long shot to virtually impossible. 560 00:30:55,938 --> 00:30:57,843 Well, then, we'd better work a miracle. 561 00:30:57,854 --> 00:30:59,987 There's an entire family in there counting on us. 562 00:31:02,747 --> 00:31:04,435 Hey, I'm on call for thoracic. 563 00:31:04,446 --> 00:31:07,240 - Said you guys could use a hand. - Welcome to the team, bro. 564 00:31:18,853 --> 00:31:20,812 (MONITOR BEEPING STEADILY) 565 00:31:20,823 --> 00:31:24,542 MINA: Hmm. Diseased liver and pancreas removed. 566 00:31:24,553 --> 00:31:26,270 So far, so good. 567 00:31:28,560 --> 00:31:31,394 BELL: Donor liver and pancreas, ready for implantation. 568 00:31:43,878 --> 00:31:46,037 Mom and Dad are stable. 569 00:31:46,088 --> 00:31:48,755 Here we go. 570 00:31:54,504 --> 00:31:56,599 How many people are watching this? 571 00:31:56,609 --> 00:31:58,350 Not many. 572 00:31:58,360 --> 00:31:59,940 Probably just the gunners. 573 00:31:59,951 --> 00:32:02,001 (LAUGHTER) 574 00:32:12,924 --> 00:32:14,866 (DOOR OPENS) 575 00:32:15,298 --> 00:32:17,275 JESSICA: They're finishing the liver and pancreas. 576 00:32:17,286 --> 00:32:19,033 We need the right lower lobe of lung. 577 00:32:19,044 --> 00:32:21,169 NOLAN: The lobe's harder to remove than we expected. 578 00:32:21,500 --> 00:32:25,419 Mom has some adhesions to the chest wall. Stapler. 579 00:32:30,676 --> 00:32:34,645 Transecting the segmental branches off the pulmonary artery. 580 00:32:36,315 --> 00:32:38,974 Get Dr. Austin. Now! 581 00:32:38,984 --> 00:32:40,767 (MONITOR BEEPING RAPIDLY) 582 00:32:49,745 --> 00:32:52,446 One order of lung to go. 583 00:32:54,153 --> 00:32:56,731 - Mom's crashing. They need you. - Get this to Okafor 584 00:32:56,742 --> 00:32:57,765 and Bell to implant. 585 00:32:57,776 --> 00:32:59,893 Page Dr. Weiss, tell her to come close up. 586 00:33:01,243 --> 00:33:03,420 Have we activated massive transfusion protocol? 587 00:33:03,431 --> 00:33:06,042 NOLAN: Yes. I've been trying to repair the pulmonary artery, 588 00:33:06,053 --> 00:33:07,378 but the damage is extensive. 589 00:33:07,389 --> 00:33:10,056 AUSTIN: Artery forceps to me. 590 00:33:22,061 --> 00:33:24,731 Dr. Austin needs you to implant the lung. 591 00:33:24,742 --> 00:33:26,822 - Where's Dr. Austin? - He's helping with the mom. 592 00:33:26,833 --> 00:33:28,501 - She's bleeding out. - What? 593 00:33:28,512 --> 00:33:29,795 You stay. I'll go. 594 00:33:42,381 --> 00:33:43,532 (MONITOR BEEPING RAPIDLY) 595 00:33:43,543 --> 00:33:45,938 - BELL: What's happening? - It's impossible to see anything. 596 00:33:45,949 --> 00:33:47,848 We need to convert to open. 597 00:33:47,859 --> 00:33:49,108 10 blade. 598 00:33:50,756 --> 00:33:52,639 Retractor to Bell. 599 00:33:55,144 --> 00:33:57,561 Put your finger on that proximal P.A. 600 00:33:58,764 --> 00:34:01,011 Getting the lung out of the field 601 00:34:01,022 --> 00:34:02,797 will give us a better view. 602 00:34:03,752 --> 00:34:06,416 Looks like the lobe got damaged. 603 00:34:07,360 --> 00:34:09,773 Implant the lung with Mina. I'll fix the bleed. 604 00:34:12,573 --> 00:34:14,299 3-0 Prolene. 605 00:34:16,782 --> 00:34:19,024 On my mark, let go and I'll sew this up. 606 00:34:19,034 --> 00:34:20,298 - You ready? - NOLAN: Yeah. 607 00:34:20,309 --> 00:34:21,713 BELL: Go. 608 00:34:22,647 --> 00:34:24,096 Suction. Lap. 609 00:34:28,584 --> 00:34:30,280 Had to check on a patient. How we doing? 610 00:34:30,291 --> 00:34:32,087 Florence lost a lot of blood. 611 00:34:32,097 --> 00:34:34,150 - They're working to save her. - Eloise? 612 00:34:34,161 --> 00:34:36,812 They're putting in Florence's right lower lobe now, 613 00:34:36,823 --> 00:34:39,483 but it may be damaged. 614 00:34:39,908 --> 00:34:44,277 (GROANS) Eloise can't live with only one lobe. 615 00:34:46,903 --> 00:34:49,221 Dad's lobe on the left looks good. 616 00:34:49,231 --> 00:34:52,024 Mom's lobe on the right shows some contusions. 617 00:34:52,034 --> 00:34:54,143 Let's hope this works. 618 00:34:54,153 --> 00:34:57,196 MINA: Dr. Chu, get the Ambu bag. 619 00:34:57,206 --> 00:34:59,206 ("MAPS" BY FREYA RIDINGS PLAYING) 620 00:35:00,458 --> 00:35:02,567 ♪ Pack up ♪ 621 00:35:02,578 --> 00:35:04,653 CHU: Inflating the lungs. 622 00:35:04,663 --> 00:35:06,071 ♪ I'm straight... ♪ 623 00:35:06,081 --> 00:35:07,623 The moment of truth. 624 00:35:07,633 --> 00:35:11,126 ♪ Oh, say, say, say ♪ 625 00:35:11,136 --> 00:35:14,129 ♪ Oh, say, say, say ♪ 626 00:35:14,139 --> 00:35:17,416 ♪ Oh, say, say, say... ♪ 627 00:35:17,426 --> 00:35:19,301 AUSTIN: Again. 628 00:35:19,311 --> 00:35:22,056 ♪ They don't love you like I love you ♪ 629 00:35:22,067 --> 00:35:24,723 ♪ Wait, they don't love you... ♪ 630 00:35:24,733 --> 00:35:25,989 Again. 631 00:35:26,000 --> 00:35:27,573 I'm getting a lot of resistance. 632 00:35:27,584 --> 00:35:30,051 - Is something wrong with the tube? - CHU: No, no, I checked. 633 00:35:30,062 --> 00:35:31,774 Maybe it's reperfusion injury. 634 00:35:31,785 --> 00:35:35,324 ♪ Wait, they don't love you like I love you... ♪ 635 00:35:35,335 --> 00:35:37,794 - We should check her airway. - All you. 636 00:35:38,330 --> 00:35:41,190 ♪ Made off ♪ 637 00:35:41,200 --> 00:35:43,695 ♪ Don't stray ♪ 638 00:35:43,706 --> 00:35:48,834 ♪ My kind's your kind ♪ 639 00:35:48,845 --> 00:35:53,540 ♪ I'll stay the same ♪ 640 00:35:53,796 --> 00:35:56,422 ♪ Pack up ♪ 641 00:35:56,432 --> 00:35:58,219 ♪ Don't stray... ♪ 642 00:35:58,230 --> 00:36:00,756 Hmm. Plug at the carina. 643 00:36:01,136 --> 00:36:03,006 ♪ Say, say, oh, say, say... ♪ 644 00:36:03,017 --> 00:36:05,097 Got it, try again. 645 00:36:05,107 --> 00:36:06,912 ♪ Wait ♪ 646 00:36:06,923 --> 00:36:09,583 ♪ They don't love you like I love you... ♪ 647 00:36:10,446 --> 00:36:11,542 AUSTIN: Fingers crossed. 648 00:36:11,553 --> 00:36:14,079 ♪ They don't love you like I love you ♪ 649 00:36:14,090 --> 00:36:19,002 ♪ Maps ♪ 650 00:36:19,013 --> 00:36:20,671 ♪ Wait ♪ 651 00:36:21,175 --> 00:36:26,235 ♪ They don't love you like I love you, wait ♪ 652 00:36:26,245 --> 00:36:28,654 (CHEERING, APPLAUSE) 653 00:36:28,664 --> 00:36:30,873 ♪ Wait ♪ 654 00:36:30,883 --> 00:36:33,899 ♪ They don't love you like I love you ♪ 655 00:36:33,910 --> 00:36:38,628 ♪ Maps ♪ 656 00:36:38,639 --> 00:36:43,934 ♪ Wait, they don't love you like I love you ♪ 657 00:36:43,945 --> 00:36:47,522 ♪ Wait, they don't love you like I love you ♪ 658 00:36:47,533 --> 00:36:50,393 ♪ Wait ♪ 659 00:36:50,404 --> 00:36:53,864 ♪ They don't love you like I love you... ♪ 660 00:36:53,875 --> 00:36:56,367 Mom's not out of the woods yet. 661 00:36:56,378 --> 00:36:57,819 You go, I'll close. 662 00:36:57,830 --> 00:37:00,581 ♪ Wait ♪ 663 00:37:02,164 --> 00:37:04,907 ♪ Pack up ♪ 664 00:37:04,917 --> 00:37:07,943 ♪ Don't stray ♪ 665 00:37:07,991 --> 00:37:10,992 ♪ Enough. ♪ 666 00:37:27,298 --> 00:37:30,708 - (SNIFFLES) - KIT: How do you feel? 667 00:37:31,884 --> 00:37:35,544 Like I was just born. 668 00:37:35,563 --> 00:37:38,973 Like I'm the luckiest person in the world. 669 00:37:39,756 --> 00:37:42,560 It's never been like this, ever, 670 00:37:43,319 --> 00:37:46,020 just breathing. 671 00:37:46,845 --> 00:37:48,373 My parents? 672 00:37:48,993 --> 00:37:50,601 Hey, Elo. 673 00:37:50,611 --> 00:37:52,437 CONRAD: Your dad's procedure went great. 674 00:37:53,614 --> 00:37:55,156 Your mom... 675 00:37:55,166 --> 00:37:58,359 There were some complications with the pulmonary artery. 676 00:37:58,369 --> 00:38:01,195 It can happen in difficult surgeries like this. 677 00:38:01,205 --> 00:38:04,282 - Recovery's not gonna be easy. - MINA: But... 678 00:38:04,292 --> 00:38:05,917 we believe she can make it. 679 00:38:05,927 --> 00:38:08,961 Oh... Mom. 680 00:38:20,107 --> 00:38:22,300 Mom, I'm here. 681 00:38:22,310 --> 00:38:27,138 Right here, where you've ALWAYS BEEN: beside me, 682 00:38:27,148 --> 00:38:29,823 helping me. 683 00:38:30,985 --> 00:38:33,202 Mom, can you hear me? 684 00:38:50,170 --> 00:38:52,162 MINA: You're famous. 685 00:38:52,173 --> 00:38:54,665 Just think how much more insufferable you'll be. 686 00:38:54,675 --> 00:38:56,083 I wouldn't count on it. 687 00:38:56,093 --> 00:38:58,419 I have recently dined on humble pie, 688 00:38:58,429 --> 00:39:00,638 and it's a flavor I will not soon forget. 689 00:39:00,648 --> 00:39:03,057 That surgery was insane. 690 00:39:03,067 --> 00:39:05,059 I mean, we're all proud of the work we did 691 00:39:05,069 --> 00:39:06,894 and are happy for Eloise and her family, 692 00:39:06,904 --> 00:39:09,397 but that could have ended very badly. 693 00:39:09,407 --> 00:39:11,065 A triple tragedy. 694 00:39:11,075 --> 00:39:14,018 Skill certainly played a large part, but so did luck. 695 00:39:14,028 --> 00:39:17,321 - It was practically a miracle. - (CLEARS THROAT) 696 00:39:17,331 --> 00:39:20,074 Check it out. Our next surgery. 697 00:39:20,084 --> 00:39:22,493 What are you gonna do? 698 00:39:22,503 --> 00:39:24,946 Uh, we are going to perform a flawless 699 00:39:24,956 --> 00:39:27,081 aortic valve replacement. 700 00:39:27,091 --> 00:39:30,001 - With a QuoVadis valve? - A-A QuoVadis valve? Excuse me? 701 00:39:30,011 --> 00:39:32,787 There are no QuoVadis valves on Chastain shelves. 702 00:39:32,797 --> 00:39:34,705 - (SNIFFLES) - Are you telling me... 703 00:39:34,715 --> 00:39:36,290 - (CHUCKLES) - Bell pulled them? 704 00:39:36,300 --> 00:39:38,125 Every last one. 705 00:39:38,135 --> 00:39:40,897 We've got the old reliable valves back for good. 706 00:39:40,908 --> 00:39:42,880 - Well, today is truly miraculous. - Mm. 707 00:39:42,891 --> 00:39:46,443 Bell, of all people, did the right thing. 708 00:39:50,280 --> 00:39:53,273 You pulled the valves. Are you insane? 709 00:39:53,284 --> 00:39:55,359 It was the right thing to do. 710 00:39:55,369 --> 00:39:58,863 And I believe, eventually, you'll agree with my decision. 711 00:39:58,873 --> 00:40:00,426 This is way out of line. 712 00:40:00,437 --> 00:40:02,900 Obviously, there will be consequences. 713 00:40:02,910 --> 00:40:04,910 You'll regret this, Dr. Bell. 714 00:40:13,671 --> 00:40:16,305 Long day. 715 00:40:18,926 --> 00:40:21,135 A great day. 716 00:40:21,145 --> 00:40:22,403 (KNOCKING ON DOOR) 717 00:40:22,414 --> 00:40:24,814 I'm leaving, Dr. B. Uh, don't forget you have that dinner 718 00:40:24,825 --> 00:40:26,674 with the CEO of Atlanta General at 8:00. 719 00:40:26,684 --> 00:40:29,010 I canceled it. I have surgery. 720 00:40:29,020 --> 00:40:30,845 GRAYSON: Ah, that's a nice change. 721 00:40:30,855 --> 00:40:33,572 See you tomorrow, boss. 722 00:40:36,761 --> 00:40:38,853 To you. 723 00:40:38,863 --> 00:40:42,665 Thank you for what you did. 724 00:40:45,335 --> 00:40:46,945 Thank you. 725 00:40:48,122 --> 00:40:50,122 Allow me. 726 00:41:02,970 --> 00:41:04,901 It's a good look. 727 00:41:05,255 --> 00:41:08,557 - Yeah, I just had it pressed. - (CHUCKLES SOFTLY) 728 00:41:10,361 --> 00:41:12,361 (LINE RINGING) 729 00:41:15,119 --> 00:41:16,877 (OVER PHONE): You've reached Mark Truscott, 730 00:41:16,888 --> 00:41:19,477 Director of the Center of Devices at the FDA. 731 00:41:19,487 --> 00:41:21,362 Leave a message. 732 00:41:21,372 --> 00:41:22,655 (BEEPS) 733 00:41:28,161 --> 00:41:30,870 CONRAD: You broke into Julian's place? 734 00:41:30,881 --> 00:41:32,623 DEVON: Not exactly. 735 00:41:32,633 --> 00:41:35,042 The landlady let me in to get Julian's cat. 736 00:41:35,052 --> 00:41:36,794 Don't ask. 737 00:41:36,804 --> 00:41:39,914 - And you just took her phone bill. - Yes. 738 00:41:39,924 --> 00:41:42,133 Look at the last number that Julian called. 739 00:41:42,143 --> 00:41:45,252 On the 3rd, the day I saw her in the park. 740 00:41:45,262 --> 00:41:46,921 The day she disappeared. 741 00:41:46,931 --> 00:41:48,889 I tried the number about an hour ago 742 00:41:48,899 --> 00:41:51,559 and I got an answering machine. 743 00:41:51,569 --> 00:41:54,679 It was an office at the FDA. 744 00:41:54,689 --> 00:41:56,508 Julian was a device rep. 745 00:41:56,519 --> 00:41:58,064 She probably called them all the time. 746 00:41:58,075 --> 00:41:59,483 Or maybe she found something out 747 00:41:59,493 --> 00:42:01,527 and she was trying to blow the whistle. 748 00:42:03,414 --> 00:42:06,824 Look, you said it yourself. 749 00:42:06,834 --> 00:42:09,835 Bradley died because of a defective valve. 750 00:42:11,038 --> 00:42:13,831 He was my best friend. 751 00:42:13,841 --> 00:42:17,368 Did QuoVadis know the valve was bad? 752 00:42:17,378 --> 00:42:21,622 If so, they killed him. 753 00:42:21,632 --> 00:42:24,425 Julian told me that something was wrong at work. 754 00:42:24,435 --> 00:42:28,095 She felt like everything was falling apart. 755 00:42:28,105 --> 00:42:29,972 What do you think she meant? 756 00:42:31,910 --> 00:42:33,851 I think she was in danger. 757 00:42:33,861 --> 00:42:37,471 Did they kill her? Did she run away? 758 00:42:37,481 --> 00:42:40,024 I don't know. 759 00:42:41,455 --> 00:42:43,769 Something is up with QuoVadis. 760 00:42:47,241 --> 00:42:48,649 (NIC SIGHS) 761 00:42:48,659 --> 00:42:51,076 Let's figure out what to do next. 762 00:42:52,079 --> 00:42:54,663 (SHUDDERING) 763 00:43:01,756 --> 00:43:07,885 ♪ All my worlds ♪ 764 00:43:07,895 --> 00:43:12,173 ♪ And fault. ♪ 765 00:43:15,345 --> 00:43:18,689 - Synced and corrected by Shazi89 - - www.addic7ed.com -