1 00:00:00,890 --> 00:00:02,414 ...آن‌چه در "رزیدنت" گذشت 2 00:00:02,425 --> 00:00:04,488 اتفاقی که توی آسانسور .افتاد همون‌جا میمونه 3 00:00:04,499 --> 00:00:06,829 دارم نبضت‌رو می‌گیرم تا .مطمئن شم آریتمی نداری [.آریتمی: غیرطبیعی بودن ریتم قلب] 4 00:00:06,840 --> 00:00:08,044 اگه به هر چیز کوچیکی هی وسواس نشون بدی 5 00:00:08,054 --> 00:00:09,789 هیچ‌وقت نمی‌تونیم یه .‌زندگی عادی داشته باشیم 6 00:00:09,800 --> 00:00:12,041 .ماشین جولیان‌رو پیدا کردن - جسدش‌رو پیدا کردن؟ - 7 00:00:12,052 --> 00:00:13,053 .هنوز دارن می‌گردن 8 00:00:13,064 --> 00:00:15,101 صاحب‌خونه اجازه داد وارد خونه .شم تا گربه‌ی جولیان‌رو بردارم 9 00:00:15,112 --> 00:00:16,589 و تو همین‌جوری قبض تلفن‌‍ش رو برداشتی؟ 10 00:00:16,600 --> 00:00:18,388 آخرین شماره‌ای که جولیان .بهش زنگ‌ زده رو نگاه کن 11 00:00:18,398 --> 00:00:19,869 شماره‌ی یه‌دفتر توی .سازمان غذا و دارو هستش 12 00:00:19,880 --> 00:00:21,137 جسی مورد آزمایش قرار گرفته؟ 13 00:00:21,148 --> 00:00:22,708 .وسایلم‌رو نگرد، نیک 14 00:00:22,719 --> 00:00:24,676 !دروغ گفتن‌رو تموم کن .دیگه از سعی کردن برای نجاتت خسته شدم 15 00:00:24,686 --> 00:00:26,444 .قرص‌هات رو می‌خوای؟ بگیرشون 16 00:00:43,170 --> 00:00:45,670 .یه‌سورپرایزی برات دارم 17 00:00:48,876 --> 00:00:51,076 .یه‌جائی میز رزرو کردم 18 00:00:53,281 --> 00:00:55,206 یه‌جائی که همیشه در .موردش صحبت می‌کردی 19 00:00:55,216 --> 00:00:58,042 .بس کن. نه، این‌کار رو نکردی 20 00:00:58,052 --> 00:01:00,011 توی رستوران "جونیپر زست"؟ - !آره - 21 00:01:00,021 --> 00:01:02,627 چطوری روز ولنتاین تونستی جا گیر بیاری؟ 22 00:01:02,638 --> 00:01:05,549 آه، هرچیزی ممکنه وقتی .هشت ماه جلوتر زنگ بزنی 23 00:01:09,096 --> 00:01:11,188 .اون‌جا می‌بینمت ...باید به این برنامه‌ی 24 00:01:11,198 --> 00:01:13,690 روز خانوادگی توی مرکز .ترک اعتیاد جسی برم 25 00:01:13,700 --> 00:01:17,194 .درسته. خب، متأسفم .برنامه‌ی باحالی نیست 26 00:01:17,204 --> 00:01:18,829 آمم، کدوم بخشش؟ 27 00:01:18,839 --> 00:01:20,664 اون‌ بخشش که داستان‌های تموم نشدنی افراد رو از 28 00:01:20,674 --> 00:01:23,700 رسیدن‌‍شون به آخرخط می‌شنوی یا اون بازی اعتماد و سقوط دسته‌جمعی؟ [بازی‌‌ای که یک‌نفر خودش‌را رها می‌کند و دیگران او را می‌گیرند] 29 00:01:23,710 --> 00:01:26,503 .اوه، ببخشید .باحال بود 30 00:01:26,513 --> 00:01:28,246 .اوه، خدایا 31 00:01:31,217 --> 00:01:34,244 چیزی لازم داری؟ - .نه، خوبم - 32 00:01:42,529 --> 00:01:44,220 .مینا همه‌ی ماجراها رو بهم گفته 33 00:01:44,230 --> 00:01:47,090 خبری از جولیان نشده؟ - وضع قلبت چطوره؟ - 34 00:01:47,100 --> 00:01:48,959 یه‌چیزی که ازش خسته‌ شدم 35 00:01:48,969 --> 00:01:50,694 ،این‌‍ه که همه ازم می‌پرسن قلبت چطوره"؟" 36 00:01:50,704 --> 00:01:52,963 .منم شنیدمشا 37 00:01:52,973 --> 00:01:54,631 .پیرهنت‌رو پیدا کردم 38 00:01:54,641 --> 00:01:57,233 .هنوز توی کمد اتاق مهمون بود 39 00:01:57,243 --> 00:01:59,235 چرا اون‌ها این‌جان؟ - .به من نگاه نکن - 40 00:01:59,245 --> 00:02:01,270 .ماله گرتی واحدِ آخر راهروئه 41 00:02:01,280 --> 00:02:05,040 برای تشکر بابتِ مراقبت .از گربه‌ی جولیان هستش 42 00:02:05,050 --> 00:02:07,076 .اوه، گرتی زن خوبی‌‍ه .لایق این گل‌هاست 43 00:02:07,086 --> 00:02:11,294 درموردِ خودم، به مایکا گفتم نه .گل، نه کارت، نه شکلات 44 00:02:13,289 --> 00:02:14,905 .تا بیرون باهات میام - پس برداشتم اینه‌که - 45 00:02:14,916 --> 00:02:16,643 شماها برای امشب برنامه‌ای ندارین؟ 46 00:02:16,654 --> 00:02:18,058 .اوه، با تعطیلات مشترک حال نمی‌کنم 47 00:02:18,069 --> 00:02:20,590 اوه، دیوونه‌ست. من‌که فکر می‌کنم ،همه‌ی تعطیلات‌ها عالین 48 00:02:20,600 --> 00:02:22,592 مخصوصاً اونائی که .شامل شکلات می‌شن 49 00:02:22,602 --> 00:02:24,426 ببین، اگه نظرت‌رو درموردِ این‌که 50 00:02:24,436 --> 00:02:26,395 امشب ازت پذیرایی بشه .عوض کردی، خبرم کن 51 00:02:26,405 --> 00:02:29,098 .خداحافظ 52 00:02:32,745 --> 00:02:35,605 مایکا حالا دیگه کلید داره؟ - .خب منطقی‌‍ه - 53 00:02:35,885 --> 00:02:37,376 .چه عاشقانه 54 00:02:37,387 --> 00:02:39,241 مایکا و من دقیقاً توی موقعیتی .هستیم که باید باشیم 55 00:02:39,251 --> 00:02:40,943 .نه خبری از ماجرا هست، نه غافلگیری 56 00:02:40,953 --> 00:02:43,612 .پس بذار بیچاره روز ولنتاین ببردت شام 57 00:02:43,622 --> 00:02:45,914 اوه، این دکتر دوون‌‍ه که با خانم مینا می‌بینم؟ 58 00:02:45,924 --> 00:02:48,250 سلام، گرتی. راستش الان .داشتم میومدم ببینمت 59 00:02:48,260 --> 00:02:50,685 بازم ازت برای قبول کردن .گربه‌ی جولیان ممنونم 60 00:02:50,695 --> 00:02:53,022 .اوه، خواهشاً .نیدی پیت" مایه‌ی خوشی‌‍ه" 61 00:02:53,032 --> 00:02:54,856 .این اسمی‌‍ه که روش گذاشتم 62 00:02:54,866 --> 00:02:57,459 پیشی کوچولو نمی‌تونه .تنها موندن‌رو تحمل کنه 63 00:02:57,469 --> 00:02:59,761 بفرمایین. بدون گلوتن، بدون محصولات لبنی [.گلوتن: ترکیبی پروتئینی در گندم، جو و چاودار] 64 00:02:59,771 --> 00:03:02,597 .بدون شکر ولی همچنان خوشمزه - .هوم - 65 00:03:02,607 --> 00:03:04,533 .دستورپختِ مخفیانه 66 00:03:04,543 --> 00:03:07,802 هرموقع خواستی بیا به پیت و من سربزن، باشه؟ 67 00:03:07,812 --> 00:03:10,872 ،البته نه سه‌شنبه عصر .روز مخصوص پیلاتس‌‍ه [.پیلاتس: مجموعه‌ای از تمرینات ورزشی تخصصی] 68 00:03:10,882 --> 00:03:13,208 .چهارشنبه و پنجشنبه یوگاست 69 00:03:13,218 --> 00:03:15,477 .دوشنبه و جمعه هم کلاس رقص تپ‌‍ه [.تپ دنس: نوعی رقص که شامل حرکات کوبیدن کفش‌های مخصوصی بر زمین است] 70 00:03:15,487 --> 00:03:17,479 به‌گمونم منظورم این‌‌‍ه که .قبل اومدن بهم زنگ بزن 71 00:03:17,489 --> 00:03:18,980 .روی چشم 72 00:03:18,990 --> 00:03:21,183 .ممنون 73 00:03:21,193 --> 00:03:23,484 همم، فکر کنم می‌خواد .شریک ولنتاینت باشه 74 00:03:23,494 --> 00:03:24,985 .چه خنده‌دار 75 00:03:24,995 --> 00:03:26,995 .زوج بامزه‌ای می‌شین 76 00:03:32,803 --> 00:03:35,196 .روز ولنتاین مبارک، آقا رئیس 77 00:03:35,206 --> 00:03:36,864 برنامه‌ی امروز چی‌‍ه؟ 78 00:03:36,874 --> 00:03:38,232 ،آه، یه‌چندتا جلسه 79 00:03:38,242 --> 00:03:39,833 .و امشب اون خیریه‌ی رسمی‌‍ه 80 00:03:39,843 --> 00:03:41,469 براش نیازی به همراه داری؟ 81 00:03:41,479 --> 00:03:43,071 امروز کُلی خانم تنها و ناامید وجود داره 82 00:03:43,081 --> 00:03:45,639 .نه، گریسون 83 00:03:45,649 --> 00:03:48,842 ،ببین، نگو من اینُ بهت گفتم، اما آه 84 00:03:48,852 --> 00:03:50,811 .مامان بابام دوباره به مشکل برخوردن 85 00:03:50,821 --> 00:03:53,347 چی؟ 86 00:03:53,357 --> 00:03:56,158 .مامانم دوباره از بابام عصبانی‌‍ه .شاید بتونی باهاش بری 87 00:03:59,163 --> 00:04:01,722 ،گریسون، برای یکی به موقعیت من 88 00:04:01,732 --> 00:04:04,725 خیریه‌ی امشب همون‌قدر که .ضروری‌‍ه، حوصله سربرم هست 89 00:04:04,735 --> 00:04:06,393 .و درنتیجه، تنها می‌رم 90 00:04:06,403 --> 00:04:07,928 گرچه، شاید خبر نداشته باشی 91 00:04:07,938 --> 00:04:09,563 که یه‌رسم قدیمی گذروندن 92 00:04:09,573 --> 00:04:12,432 روز ولنتاین با یه‌تیغ ،جراحی توی دستم دارم 93 00:04:12,442 --> 00:04:14,461 پس می‌خوام جراحی‌های .پشت سرهم‌رو رزرو کنی 94 00:04:14,472 --> 00:04:16,837 واسم مهم نیست چه تخصصی .می‌خواد باشه، این کارو عملی کن 95 00:04:16,847 --> 00:04:19,148 .حل‌‍ه، آقا رئیس - ."بهم نگو "آقا رئیس - 96 00:04:19,159 --> 00:04:20,625 .حل‌‍ه، رئیس - .نوچ - 97 00:04:22,086 --> 00:04:24,078 .پیامت‌رو گرفتم 98 00:04:24,088 --> 00:04:25,879 می‌دونی آخرین کسی که جولیان بهش زنگ زده کی بوده؟ 99 00:04:25,889 --> 00:04:28,015 به شماره‌اش توی راه ،که میومدم زنگ زدم 100 00:04:28,025 --> 00:04:29,950 .و بالأخره یکی جواب داد 101 00:04:29,960 --> 00:04:33,553 یه‌مأمور سازمان غذا و دارو .به اسم مارک تراسکات‌‍ه 102 00:04:33,563 --> 00:04:35,589 .آخرین کسی بود که جولیان بهش زنگ زده 103 00:04:35,599 --> 00:04:37,958 نگفت چرا بهش زنگ زده؟ - .نه - 104 00:04:37,968 --> 00:04:39,960 هیچ ربطی به کوآدیس نداشته؟ 105 00:04:39,970 --> 00:04:42,129 .نه. نظر می‌خواسته 106 00:04:42,139 --> 00:04:43,764 داشته به عوض کردن .شغلش فکر می‌کرده 107 00:04:43,774 --> 00:04:45,565 ،به گمونم با عقل جور درمیاد 108 00:04:45,575 --> 00:04:48,062 با توجه به چیزی‌که درموردِ .ترک کردن شغلش بهت گفته 109 00:04:48,073 --> 00:04:50,604 آره، اما تراسکات برنامه‌ی یه‌قرار .ملاقات باهاش گذاشته بوده 110 00:04:51,267 --> 00:04:52,689 .و اصلاً نرفته 111 00:04:52,700 --> 00:04:54,073 .خیلی عجیب‌‍ه 112 00:04:55,009 --> 00:04:58,044 حتی فکر نمی‌کنم دیگه .پلیس دنبالش بگرده 113 00:04:58,054 --> 00:05:00,947 .انگار همه از خیرش گذشتن 114 00:05:02,106 --> 00:05:03,491 .جز من 115 00:05:11,182 --> 00:05:13,003 فکر می‌کنی امروز بیشتر شاهد چی باشیم؟ 116 00:05:13,014 --> 00:05:15,328 اقدام به خودشکی یا خواستگاری‌هائی که بد پیش می‌رن؟ 117 00:05:15,338 --> 00:05:17,764 .چه آدم بدبینی - خواستگاری‌ها چطور بد پیش می‌رن؟ - 118 00:05:17,774 --> 00:05:19,499 ،می‌دونی، اتفاقات ناگوار بالون هوای گرم 119 00:05:19,509 --> 00:05:22,269 خوردن اتفاقی انگشتر ،نامزدی توی لیوان شامپاین 120 00:05:22,279 --> 00:05:24,804 مَردم کارهای احمقانه‌ای به .اسم عشق انجام می‌دن 121 00:05:24,814 --> 00:05:26,806 می‌بینی، به همین خاطر بهتره آدم کارهای احمقانه‌ای 122 00:05:26,816 --> 00:05:29,273 .به اسم سکس انجام بده - .صحیح، صحیح - 123 00:05:35,500 --> 00:05:37,834 می‌دونی که باید اول می‌خوندی‌‍شون، درسته؟ 124 00:05:39,928 --> 00:05:43,145 ."چشمک، چشمک" .عجب ادبیات غنی‌ای 125 00:05:45,601 --> 00:05:48,635 .یه‌سری شکلاتای خاص آنلاین سفارش دادم 126 00:05:48,646 --> 00:05:50,354 .فقط برای تو، اِروینگ 127 00:05:52,608 --> 00:05:56,809 آمم، فکر کنم منابع انسانی برای .بلند خوندن‌‍شون ازم ناامید بشه 128 00:06:05,987 --> 00:06:07,646 داری چی‌کار می‌کنی؟ 129 00:06:07,656 --> 00:06:09,147 خب، فکر می‌کنم اگه بخوام سرنوشتی‌رو 130 00:06:09,157 --> 00:06:11,253 ،از یه‌تیکه شکر بدمزه قبول کنم 131 00:06:11,264 --> 00:06:13,607 .حداقل باید ببینم چی گفته 132 00:06:13,618 --> 00:06:15,119 .اوه، اونُ باش 133 00:06:15,129 --> 00:06:17,188 ."عشق واقعی" - .آره، به خودت زحمت نده - 134 00:06:17,198 --> 00:06:18,956 .یه آدم بدبین دیگه 135 00:06:18,966 --> 00:06:20,858 گوش کن، داداش، عوض تمرکز کردن روی 136 00:06:20,868 --> 00:06:22,893 دلخوری از چیزی‌که ،درحال حاضر نداریم 137 00:06:22,903 --> 00:06:24,462 بیا از امروز عین یه‌فرصت برای جشن گرفتن 138 00:06:24,472 --> 00:06:25,738 چیزی‌که قراره اتفاق .بیوفته، استفاده کنیم 139 00:06:29,377 --> 00:06:31,810 .ای‌جی آستین، دکتر عشق 140 00:06:33,381 --> 00:06:36,060 .«خانم 70 ساله بی‌هوش و «آسیستول [.دراین حالت عضله‌ی قلب هیچ انقباضی نداره و جریان خونی وارد یا خارج نمی‌شد] 141 00:06:36,071 --> 00:06:37,475 .یکی از همسایه‌ها شروع به احیاء کرده 142 00:06:37,485 --> 00:06:40,511 .‫30 دقیقه بی‌هوش بوده .هنوزم نبض نداره 143 00:06:40,521 --> 00:06:42,555 ،خیلی‌خب، ماساژ بسه .آمبوبگ‌»رو بردار» [.مخزن هوایی از جنس سیلیکون یا پلاستیک، مورداستفاده در ایجاد فشار مثبت ریوی] 144 00:06:43,591 --> 00:06:45,090 .گرتی 145 00:06:47,729 --> 00:06:50,229 .زمان مرگ، 9:06 146 00:06:53,234 --> 00:06:55,425 .یه‌ساعت پیش حالش خوب بود 147 00:06:55,435 --> 00:06:57,269 چطور مُرد؟ 148 00:06:57,293 --> 00:07:04,293 .::ارائه‌ای اختصاصی از وبسایتِ::. |-| Film2Movie.WS |-| 149 00:07:04,317 --> 00:07:11,317 .:.:. با دنبال کردن اینستاگرامِ ما بروزترین باشید .:.:. *|*|*|* @MyFilm2Movie *|*|*|* 150 00:07:11,341 --> 00:07:13,511 ‌‌«: مـتـرجـمـیـن: غـزل و آریـا :» .:: Violet , Ariya ::. 151 00:07:13,520 --> 00:07:15,246 ،فقط یه‌مدت اونجا می‌موندم 152 00:07:15,256 --> 00:07:18,448 اما با این وجود گرتی .همه‌چیز رو درموردم یادش بود 153 00:07:18,458 --> 00:07:21,852 .تموم تعطیلات شیرینی می‌داد 154 00:07:21,862 --> 00:07:24,755 .عین مادر نسبت به بقیه رفتار می‌کرد 155 00:07:24,765 --> 00:07:26,791 .البته به جنبه‌ی خوبش 156 00:07:26,801 --> 00:07:29,558 یه‌بار بهم گفت که ...پسرا قبلاً بهش می‌گفتن 157 00:07:29,568 --> 00:07:31,761 .گرتی عشوه‌گر 158 00:07:33,472 --> 00:07:35,698 .دکتر اوکافور و دکتر پراوش 159 00:07:35,708 --> 00:07:37,433 .ایشون بردارزاده‌ی گریتی، نورا هستن 160 00:07:37,443 --> 00:07:39,869 از دیدن جفت‌‍تون خوشبختم حال عمه گرتی خوبه؟ 161 00:07:39,879 --> 00:07:41,779 .اوه، لطفاً، بشین 162 00:07:51,891 --> 00:07:55,218 گرتی‌رو توی آپارتمانش .بی‌هوش پیدا کردن 163 00:07:55,228 --> 00:07:58,154 ،یکی به 911 زنگ زده تکنیسین‌های اورژانس 164 00:07:58,164 --> 00:08:00,290 هرکاری که از دست‌‍شون برمیومد .برای احیاءش انجام دادن 165 00:08:00,300 --> 00:08:02,900 .اما عمه‌ات فوت شد 166 00:08:07,440 --> 00:08:10,641 .واقعاً بهتون تسلیت می‌گیم 167 00:08:21,286 --> 00:08:23,178 .لعنتی 168 00:08:23,188 --> 00:08:26,403 ،البته. البته که مُرده .امروز از بین همه‌ی روزا. لعنت بهش 169 00:08:30,670 --> 00:08:31,769 حالا چی می‌شه؟ 170 00:08:31,780 --> 00:08:34,094 خب، به‌عنوان خویشاوندش .ثبت شدی 171 00:08:34,105 --> 00:08:35,858 ایول. خب به کی باید زنگ بزنم؟ 172 00:08:35,868 --> 00:08:38,159 مُرده‌شور خونه؟ مُرده‌سوز خونه؟ 173 00:08:38,169 --> 00:08:40,462 مددکارهای اجتماعی چستین .می‌تونن برای همه‌چی کمک کنن 174 00:08:40,472 --> 00:08:42,196 اگه کس دیگه‌ای هست ،که باید بهش خبر بدی 175 00:08:42,206 --> 00:08:44,520 ،مثلاً بقیه‌ی اعضاء خانواده .می‌تونن توی این موردم کمک کنن 176 00:08:44,531 --> 00:08:47,032 .کس دیگه‌ای نیست .من تنها خویشاوند زنده‌اشم 177 00:08:48,581 --> 00:08:50,581 چقدر طول می‌کشه تا پول بیمه دستم‌رو بگیره؟ 178 00:08:53,351 --> 00:08:56,010 ببینین، می‌دونم که با بقیه ،مهربون بود، اما با من 179 00:08:56,020 --> 00:08:57,812 .فقط قضاوت، قضاوت، قضاوت بود 180 00:08:57,822 --> 00:09:01,061 از هرمَردی که میاوردم خونه .بدش میومد، از تک‌تک‌‍شون 181 00:09:01,072 --> 00:09:03,406 اما این‌بار، با خودم گفتم .ممکنه ازش خوشش بیاد 182 00:09:03,417 --> 00:09:05,633 ،یه‌آدم خوبه، بچه‌ای نداره .صاحب یه‌مغازه‌ی دوچرخه فروشی توی پورتلنده 183 00:09:05,644 --> 00:09:07,378 .به‌عنوان یه‌بازاریاب تلفنی اونقدر درنمیارم 184 00:09:07,389 --> 00:09:09,491 پس امروز داشتم میومدم این‌جا تا از گرتی درخواست پول کنم 185 00:09:09,502 --> 00:09:10,792 که بهم برای کمک کنه نقل ،مکان کنم تا باهاش باشم 186 00:09:10,802 --> 00:09:12,960 و نمی‌دونم جواب مثبت ...می‌داد یا نه، اما 187 00:09:12,970 --> 00:09:14,195 .مهم نیست 188 00:09:14,205 --> 00:09:16,062 داره باعث یکی دیگه از .اون سردردام می‌شه 189 00:09:16,072 --> 00:09:18,732 گواهی فوت کجاست؟ 190 00:09:19,612 --> 00:09:21,640 هنوز دلیل مرگ‌رو برای .ثبت توی گواهی نمی‌دونیم 191 00:09:21,651 --> 00:09:23,837 .مُرده. بنویسین از پیر بودن مُرده 192 00:09:23,847 --> 00:09:26,473 دارم به مُرده‌سوز خونه زنگ ،می‌زنم تا بیان ببرن‌‍ش 193 00:09:26,483 --> 00:09:28,182 .پس اون گواهی فوت‌رو هرچه زودتر بهم بدین 194 00:09:41,231 --> 00:09:43,156 .توی تخت دو معاینه‌ی اُرتوپدی داری 195 00:09:43,166 --> 00:09:46,059 چِت ایکِن"، پسر 26 ساله" .مجرد، تصادف ماشین 196 00:09:46,069 --> 00:09:48,395 .اوف، پسرا و ماشیناشون 197 00:09:48,405 --> 00:09:50,496 .آره. مجبور شدم پرده‌رو بکشم 198 00:09:50,506 --> 00:09:52,364 .داشت مَردم‌رو می‌ترسوند 199 00:09:53,776 --> 00:09:55,234 .گواهینامه و مدارک ماشین 200 00:09:55,244 --> 00:09:57,878 .گفتن یه‌دکتر باید در رو ازم جدا کنه 201 00:09:59,449 --> 00:10:02,291 .خب، درسته 202 00:10:04,045 --> 00:10:06,738 .به‌نظر میاد ترتمیز وارد بدنت شده 203 00:10:06,755 --> 00:10:09,247 .در رو نگه دارین - هوم؟ - 204 00:10:09,258 --> 00:10:11,417 .به انگلستان فکر کن - چی؟ - 205 00:10:14,564 --> 00:10:17,389 .شرمنده. شرمنده، شرمنده، شرمنده .باید انجام می‌شد 206 00:10:19,228 --> 00:10:21,928 شانس آوردی به استخون .یا شریانی نخورده 207 00:10:21,938 --> 00:10:24,930 توی گردنت دردی داری؟ - .نه - 208 00:10:24,940 --> 00:10:28,299 تو راننده بودی، درسته؟ سرعتت چقدر بوده؟ 209 00:10:28,309 --> 00:10:30,802 .آمم، چمیدونم .نتونستم سرعت‌سنج رو ببینم 210 00:10:30,812 --> 00:10:34,256 چطور در کارش به این‌جا کشید؟ 211 00:10:34,267 --> 00:10:36,608 .شبیه ساییدگی ناشی‌از کمربند ایمنی هستن 212 00:10:36,618 --> 00:10:38,449 .اما پشتِ گردنت هستن 213 00:10:38,460 --> 00:10:39,619 اِیربگ‌ها باز شدن؟ 214 00:10:39,630 --> 00:10:42,246 .کبودی صورت یا جراحتی نمی‌بینم 215 00:10:42,256 --> 00:10:44,078 .خیلی سریع اتفاق افتاد 216 00:10:44,089 --> 00:10:46,451 ،حال اون دختره خوب بود .اما کمربندم بسته نبود 217 00:10:46,461 --> 00:10:48,429 همراه داشتی؟ این‌جاست؟ 218 00:10:48,440 --> 00:10:50,154 .نه، نمی‌خواست بیاد 219 00:10:50,164 --> 00:10:53,592 یعنی، اونقدر خوب .هم رو نمی‌شناسیم 220 00:10:54,587 --> 00:10:56,427 .تو پشت فرمون نبودی 221 00:10:56,437 --> 00:10:58,597 .پروفایل‌‍ش معرکه بود 222 00:10:58,607 --> 00:11:01,565 یعنی، اونقدر معرکه که .فکر کردم ممکنه گول خورده‌باشم 223 00:11:01,575 --> 00:11:04,234 .حتی اسم‌‌ جعلی‌‍ش هم خوشگل به‌نظرمیاد 224 00:11:04,244 --> 00:11:06,670 بلا. درست می‌گم؟ - .آمم - 225 00:11:06,680 --> 00:11:08,138 ،و بعد باهاش ملاقات کردم 226 00:11:08,148 --> 00:11:12,442 و همون‌قدر که توی اینترنت نشون ،می‌داد جذاب و بامزه و باهوش بود 227 00:11:12,452 --> 00:11:15,345 و ازم خواست امروز بریم ،قهوه بخوریم، توی روز ولنتاین 228 00:11:15,355 --> 00:11:17,915 پس یعنی، احتمالاً اونم ازم خوشش اومده، درسته؟ 229 00:11:17,925 --> 00:11:19,917 .احتمالاً از یه‌بخشی از بدنت خوشش میاد 230 00:11:19,927 --> 00:11:23,787 ،و بعد خوردن قهوه .کارمون به ماشین کشید 231 00:11:23,797 --> 00:11:26,991 ،اما نه... نه درملاء عام .حیوون که نیستیم 232 00:11:27,001 --> 00:11:29,627 .اما یکی‌‍مون خورد به‌ترمز دستی 233 00:11:29,637 --> 00:11:32,462 ،از سراشیبی رفتیم پایین .و بومب، صاف رفتیم توی حصار 234 00:11:32,472 --> 00:11:35,499 موضوع فقط این‌جاست که نمی‌تونم .درک کنم چی به چی بوده 235 00:11:35,509 --> 00:11:37,367 ،خب، صندلی این‌جا بود 236 00:11:37,377 --> 00:11:41,271 ،و... اون ...کمربندش بسته بود، اینجوری 237 00:11:41,281 --> 00:11:45,379 ...و من... بیشتر... این‌جوری بودم 238 00:11:45,390 --> 00:11:47,664 .من یه‌احمقم 239 00:11:47,675 --> 00:11:50,375 .آمم، نه. حالت خوب می‌شه 240 00:11:53,493 --> 00:11:56,002 .سلام. دکتر هاوکینز 241 00:11:56,013 --> 00:11:58,162 .من آندره هستم، ایشون "آتو" هستش 242 00:11:58,173 --> 00:11:59,535 چقدر طول می‌کشه تا بستریش کنین؟ 243 00:11:59,546 --> 00:12:02,992 .اوه، عزیزم، تند نرو .فقط یه‌ویروس‌‍ه 244 00:12:03,002 --> 00:12:04,861 فقط یه‌سری مایعات و .استامینوفن بهم بدین 245 00:12:04,871 --> 00:12:06,905 دوسال درس خوندن توی دانشکده‌ی پزشکی اونم یه‌قرن پیش 246 00:12:06,916 --> 00:12:08,538 .الان ازت یه‌دکتر نمی‌سازه 247 00:12:08,549 --> 00:12:10,800 .کی به کی می‌گه - .وقتی تونستی از دانشکده زدی بیرون - 248 00:12:10,810 --> 00:12:13,469 .چه خوب. آره الان چی‌کار می‌کنی؟ 249 00:12:13,479 --> 00:12:14,903 .یه‌معلم جانشینم 250 00:12:14,913 --> 00:12:17,063 .توی راهنمایی .به همین خاطر این شکلی حرف می‌زنه 251 00:12:17,074 --> 00:12:18,574 .اوه، توی مرموز که دوستش داری 252 00:12:18,584 --> 00:12:22,144 و می‌خوام مرخص شم چون .امشب برنامه‌های خاص ولنتاین داریم 253 00:12:22,154 --> 00:12:24,580 .عمراً 254 00:12:24,590 --> 00:12:26,082 چی...؟ - .پول‌هامونُ نگه می‌داریم - 255 00:12:26,092 --> 00:12:28,011 .خیلی دیر شده .قبلاً رزرو کردم 256 00:12:28,022 --> 00:12:30,088 خیلی‌خب، درموردِ علائمت چی می‌تونی بهم بگی؟ 257 00:12:30,099 --> 00:12:31,187 .بذارین من بگم 258 00:12:31,206 --> 00:12:33,255 ،خسته، ضعیف و گیج بوده 259 00:12:33,265 --> 00:12:34,723 .بعضی از مفاصل‌‍ش ورم کرده 260 00:12:34,733 --> 00:12:36,258 دارویی مصرف می‌کنی؟ 261 00:12:36,268 --> 00:12:38,360 اوه، هیچی. بیست ساله .که چیزی مصرف نکردم 262 00:12:38,370 --> 00:12:41,097 حتی برای سردردم .آسپرین نمی‌خورم 263 00:12:41,107 --> 00:12:44,366 .پیرمَرد یه‌دنده - .قدرت ذهن به همه‌چی غلبه می‌کنه، عشقم - 264 00:12:44,376 --> 00:12:47,535 خوشم اومد. وقتی‌که نتایج اولیه‌ی .آزمایشات‌رو گرفتم برمی‌گردم 265 00:12:47,545 --> 00:12:50,538 .آه، دکتر هاوکینز .وایستین، لطفاً 266 00:12:50,548 --> 00:12:52,507 بیمه‌ی حوادث داریم 267 00:12:52,517 --> 00:12:53,908 .که کسر هزینه‌اش خیلی کم‌‍ه 268 00:12:53,918 --> 00:12:56,077 بیمه‌ی "جوی"، هوم؟ - .اوهوم - 269 00:12:56,087 --> 00:12:58,012 .نگران نباش 270 00:12:58,022 --> 00:13:00,423 فقط آزمایشاتی که کاملاً .ضروری هستن‌رو انجام می‌دیم 271 00:13:03,894 --> 00:13:05,853 جراحی آپاندکتومی توی اتاق .عمل سه‌رو به یکی دیگه بده [.آپاندکتومی: جراحی برداشتن آپاندیس] 272 00:13:05,863 --> 00:13:07,855 من جراحی کولکتومی ناقصی که .داره میاد بیمارستان‌رو می‌خوام [.کولکتومی ناقص: برداشتن بخشی‌از کولون] 273 00:13:07,865 --> 00:13:09,424 .بله، دکتر بل 274 00:13:11,402 --> 00:13:13,194 .می‌خوام یه‌کالبدشکافی سریع انجام شه 275 00:13:13,204 --> 00:13:15,726 .امروز من یه‌جراحم .از یکی دیگه درخواست کن 276 00:13:15,737 --> 00:13:17,465 مال‌‍ه یه‌بیماره که خیلی .ناگهانی فوت شده 277 00:13:17,475 --> 00:13:19,636 یه‌خانم هفتاد ساله‌ی فعال بدون ...هیچ نشونه‌ی مشخصی بوده 278 00:13:19,647 --> 00:13:22,078 .هفتاد سال؟ مشکل از قلب‌‍ش بود - .با عقل جور درنمیاد - 279 00:13:22,089 --> 00:13:23,799 .تا کالبدشکافی نکنیم نمی‌تونیم اینُ بگیم 280 00:13:23,810 --> 00:13:26,097 سیگاری نبوده، توی ،اجتماع مشارکت داشته 281 00:13:26,108 --> 00:13:27,794 .از لحاظ جسمی به‌طور روزانه فعال بوده 282 00:13:27,805 --> 00:13:29,326 چرا هنوزم داری یه‌جور درموردِ کالبد شکافی 283 00:13:29,337 --> 00:13:31,545 حرف می‌زنی انگار که حتماً انجام می‌شه؟ 284 00:13:31,555 --> 00:13:33,147 .هزاران دلار خرج برمی‌داره 285 00:13:33,157 --> 00:13:36,483 کالبدشکافی انجام نمی‌شه، مگر این ‌که خانواده بخواد هزینه‌اش رو از جیب بده‌‍ 286 00:13:36,493 --> 00:13:38,785 ،یا پزشکی قانونی درخواست‌‍ش رو بده .یا بیمه‌اش جوازش‌رو بده 287 00:13:38,795 --> 00:13:40,454 .از بودجه‌ی چستین انجام نمی‌شه 288 00:13:40,464 --> 00:13:44,271 ...چون، حرفم‌رو باور کن .همیشه مشکل از قلب‌‍شونه 289 00:14:00,446 --> 00:14:01,970 .دکتر اوکافور 290 00:14:01,980 --> 00:14:04,306 متوجه شدم مریضی که امروز به اورژانس آوردن 291 00:14:04,316 --> 00:14:05,774 .دوستت بوده 292 00:14:05,784 --> 00:14:08,210 .همسایه‌ام بوده 293 00:14:08,220 --> 00:14:10,879 .تسلیت می‌گم - .ممنون - 294 00:14:11,794 --> 00:14:13,715 می‌خوای درموردش صحبت کنی؟ 295 00:14:13,725 --> 00:14:15,158 .نه 296 00:14:17,162 --> 00:14:19,595 .ببخشید، باید یه‌تماس بگیرم 297 00:14:22,734 --> 00:14:24,726 .سلام، مایکا 298 00:14:24,736 --> 00:14:27,963 .نظرم‌رو درموردِ شام عوض کردم 299 00:14:27,973 --> 00:14:29,564 .دیدی، می‌دونستم 300 00:14:29,574 --> 00:14:31,933 توی اعماق قلبت، روز .ولنتاین‌رو دوست داری 301 00:14:31,943 --> 00:14:36,938 ،نه، اما تو رو دوست دارم .و توهم روز ولنتاین‌رو دوست داری 302 00:14:36,948 --> 00:14:38,940 .و زندگی خیلی کوتاهه 303 00:14:38,950 --> 00:14:41,943 نمی‌خوام خودخواه باشم و .فقط به‌خودم فکر کنم 304 00:14:41,953 --> 00:14:43,444 .نه، تو خودخواه نیستی 305 00:14:43,454 --> 00:14:44,646 .تو واقعاً به‌فکر همه هستی 306 00:14:44,656 --> 00:14:46,181 .و منم از این اوضاع خوشم میاد 307 00:14:46,191 --> 00:14:48,849 خب، می‌تونیم عین زوج‌های رسمیِ دیگه 308 00:14:48,859 --> 00:14:51,252 .امشب ماهم بریم و شام بخوریم 309 00:14:51,262 --> 00:14:53,087 آره. ولی برای رزرو رستوان 310 00:14:53,097 --> 00:14:55,690 یکم دیر شده، احتمالاً آخرش سر .از یه‌غذاخوری شبونه دربیاریم 311 00:14:55,700 --> 00:14:58,100 .ولی اگه کنار تو باشم، هیچ اشکالی نداره 312 00:15:06,711 --> 00:15:09,318 ...خبرای خوب، چت .قراره که حالت خوب بشه 313 00:15:09,329 --> 00:15:11,324 در رفتگی مچ دستت رو تاحدودی برطرف کردیم 314 00:15:11,335 --> 00:15:13,341 .زخم‌هاتُ پانسمان کردیم 315 00:15:13,351 --> 00:15:16,277 به‌دستت آتل بستیم ،و اگه حرکت‌‍ش ندی 316 00:15:16,287 --> 00:15:17,845 .خیلی‌زود خوب می‌شه 317 00:15:17,855 --> 00:15:20,232 واسه‌ت یه نسخه‌ی آنتی‌بیوتیک می‌نویسم 318 00:15:20,243 --> 00:15:21,949 .تا دستت یه‌وقت عفونت نکنه 319 00:15:21,959 --> 00:15:23,550 .خیلی‌ممنونم، دکتر 320 00:15:23,560 --> 00:15:25,485 .اوه، خواهش می‌کنم 321 00:15:25,495 --> 00:15:28,988 امروز یکم سرمون شلوغ شده چون ظاهراً این روز ولنتاین باعث شده 322 00:15:28,998 --> 00:15:31,157 مردم کارهای عجیب و ،خطرناکی بکنن 323 00:15:31,167 --> 00:15:34,060 ولی یکم دیگه یه‌پرستار میاد ،و یه گردن‌آویز بهت می‌ده 324 00:15:34,070 --> 00:15:36,029 .و بعدش دیگه می‌تونی مرخص بشی 325 00:15:36,039 --> 00:15:38,164 این از همون اتفاقای مسخره‌ای‌‍ه .که فقط واسه من می‌افته 326 00:15:38,174 --> 00:15:39,973 ،با یه‌دختر جذاب آشنا شدم 327 00:15:39,984 --> 00:15:42,735 فکر می‌کردم ازم خوشش میاد .و یه کار احمقانه کردم 328 00:15:42,746 --> 00:15:46,340 ،خب، اگه بخوایم منصفانه بگیم وقتی تصادفاً ترمزدستی رو خوابوندین 329 00:15:46,350 --> 00:15:48,542 باعث شدین که یه نقص .فنیِ کوچولو پیش‌بیاد 330 00:15:48,552 --> 00:15:50,877 .هیشکی پیش‌بینی‌‌‍ش‌رو نمی‌کرد - .شاید - 331 00:15:50,887 --> 00:15:53,714 .ولی حتی باهام به‌بیمارستان هم نیومد 332 00:15:53,724 --> 00:15:57,015 یعنی می‌گم، باید با یه‌دختر خوب .توی ماشین سکس کنم 333 00:15:57,025 --> 00:16:00,018 .فراموش‌‍ش می‌کنی - .آدمایی مثل شما درک نمی‌کنن - 334 00:16:00,028 --> 00:16:02,255 یعنی می‌گم، آخه شما که هیچوقت .از این کارها نکردین 335 00:16:02,265 --> 00:16:05,999 خب، شاید دقیقاً عین کارهای .تو رو نکرده باشم 336 00:16:11,673 --> 00:16:13,531 .کم‌خونی شدید و کمبود سدیم داری 337 00:16:13,541 --> 00:16:14,999 ظاهراً یه‌نفر قراره امشب برای شام 338 00:16:15,009 --> 00:16:17,602 ،استیک و اسفناج بخوره .با نمک اضافه 339 00:16:17,612 --> 00:16:20,372 .قبلاً هم بهت گفتم. ایتالیایی .میز رزرو کردم 340 00:16:20,382 --> 00:16:23,575 آتو"، تو علائم" نارسائی خفیف کلیوی رو 341 00:16:23,585 --> 00:16:26,745 هم داری واسه همین باید آزمایش‌های بیشتری ازت بگیرم 342 00:16:26,755 --> 00:16:29,614 امروز نمی‌تونی از بیمارستان .مرخص بشی 343 00:16:29,624 --> 00:16:32,717 ،ولی به‌جاش 344 00:16:32,727 --> 00:16:35,287 کافه‌تریای این‌جا .اسپاگتی‌های خفنی درست می‌کنه 345 00:16:35,297 --> 00:16:38,590 دوتا ظرف اسپاگتی میارم بالا .و وانمود می‌کنیم که توی ایتالیا هستیم 346 00:16:38,600 --> 00:16:42,894 رُم رو یادته، اون‌موقعی که پاپ توی خیابون واسه‌مون دعای خیر کرد؟ 347 00:16:42,904 --> 00:16:44,261 .عمراً 348 00:16:44,271 --> 00:16:46,764 پاپ که از آدمایی مثل ما .خوشش نمیاد 349 00:16:46,774 --> 00:16:49,266 .خب، شاید یه‌حکمتی توش بوده 350 00:16:49,276 --> 00:16:51,134 می‌تونم قرار امشب رو کنسل کنم و پولش‌رو 351 00:16:51,144 --> 00:16:54,204 صرف هزینه‌ی تور آلاسکا .کنم که همیشه آرزوش‌رو داشتیم 352 00:16:54,214 --> 00:16:57,073 .وقتی نتایج آزمایشات اومد برمی‌گردم 353 00:16:57,083 --> 00:17:00,311 اوه. اون سفری که به کارائیب رفتیم رو یادته؟ 354 00:17:00,321 --> 00:17:04,088 .اوه، چه رقصی باهم کردیم 355 00:17:10,130 --> 00:17:11,755 .لعنتی 356 00:17:11,765 --> 00:17:13,990 ،حقیقت واسه هیشکی مهم نیست ،نه واسه پلیس 357 00:17:14,000 --> 00:17:15,492 .نه واسه این بیمارستان 358 00:17:15,502 --> 00:17:18,795 پزشک گرتی گفته که اون .بخاطر «آترواسکلروزیس» مُرده [یا تصلب شریان که ناشی‌از تنگی و سفت‌شدگی شریان‌هاست] 359 00:17:18,805 --> 00:17:20,596 .که هیچ‌وقتم هم تشخیص داده نشده 360 00:17:20,606 --> 00:17:23,066 .اه، بخاطر سن‌‍ش بوده نمی‌تونیم که کالبدشکافی‌‍ش کنیم 361 00:17:23,076 --> 00:17:25,101 چون هیشکی واسه‌ش مهم نیست .که چی باعث مرگ این پیرزن شده 362 00:17:25,111 --> 00:17:27,145 و حالا هم باید یه گواهی فوت به خانواده‌ش بدیم 363 00:17:27,156 --> 00:17:30,106 .و توش دروغ بنویسیم .این کار درستی نیست 364 00:17:30,116 --> 00:17:32,943 دولت آمارش رو براساس .گواهی‌های فوت طبقه‌بندی می‌کنه 365 00:17:32,953 --> 00:17:36,913 اگه می‌خوایم این‌کارو انجام بدیم شاید لازم باشه 366 00:17:36,923 --> 00:17:39,649 .که خارج از چارچوب قانون کار کنیم 367 00:17:39,659 --> 00:17:42,452 به‌این فکر کردی که جسد گرتی رو برای کمک به‌علم اهدا کنی؟ 368 00:17:42,462 --> 00:17:44,994 چستین با دانشگاه این منطقه ...در ارتباطه 369 00:17:45,005 --> 00:17:46,155 چـ... چرا؟ 370 00:17:46,166 --> 00:17:48,124 خب، این‌طوری به آموزش .پزشک‌های آینده هم کمک می‌کنی 371 00:17:48,134 --> 00:17:49,625 .ببینین، دارم از سردرد می‌میرم 372 00:17:49,635 --> 00:17:51,861 نمی‌خوام یه‌مُشت کاغذبازی .دیگه بریزم روی سر خودم 373 00:17:51,871 --> 00:17:53,359 .فقط گواهی فوت‌‍ش رو می‌خوام 374 00:17:53,370 --> 00:17:55,771 تا بتونم پولشُ بگیرم .و برم پورتلند زندگی کنم 375 00:17:57,193 --> 00:18:00,474 اگه جسدشُ برای کمک به‌علم اهدا کنی، دیگه .لازم نیست واسۀ مراسم تشییع‌جنازه هم پول بدی 376 00:18:00,475 --> 00:18:02,675 و بعدش گواهی فوت‌‍ش رو می‌تونم بگیرم؟ 377 00:18:04,108 --> 00:18:05,892 باید کجا رو امضا کنم؟ 378 00:18:09,455 --> 00:18:12,595 چی شده؟ - اکسیژنش داره افت می‌کنه - 379 00:18:12,606 --> 00:18:15,084 داشت راجع‌به یه پاپ حرف می‌زد .که با عقل هم جور در نمی‌اومد 380 00:18:15,094 --> 00:18:16,445 و بعدش شروع کرد به سرفه و .خون بالا آوردن 381 00:18:18,898 --> 00:18:20,890 .متحصص ریه و قلب‌و سینه‌رو پیج کن 382 00:18:20,900 --> 00:18:23,603 .بهشون بگو که استفراغ خونی شدیدی داره 383 00:18:23,614 --> 00:18:25,668 .ترالی راه‌هوایی رو لازم دارم [نوعی ترالی که درصورت وجود راه‌هوایی سخت استفاده می‌شود] 384 00:18:27,072 --> 00:18:28,998 .برو عقب 385 00:18:32,677 --> 00:18:34,811 .برونکوسکوپ 386 00:18:43,555 --> 00:18:45,222 .ممنون 387 00:18:47,927 --> 00:18:50,115 .یه لولۀ تراشه‌ی دابل‌لومن لازم دارم نوعی لوله که وقتی باید فقط از یکی‌از ریه‌ها] [تنفس انجام شود به‌کار می‌رود 388 00:18:50,126 --> 00:18:52,727 .ریه‌ی چپش داره خون‌ریزی می‌کنه 389 00:18:55,006 --> 00:18:56,298 داری چی‌کار می‌کنی؟ 390 00:18:56,309 --> 00:18:58,759 دارم لوله‌گذاری می‌کنم .تا جلوی خون‌ریزی‌رو بگیرم 391 00:18:58,769 --> 00:19:03,072 و این‌جوری می‌ذارم که ریه‌ی سالمش .به دریافت اکسیژن ادامه بده 392 00:19:10,614 --> 00:19:12,740 حالش خوب می‌شه؟ فقط واسه "آتو" یکم زمان خریدیم 393 00:19:12,750 --> 00:19:14,913 .تا بفهمیم چرا خون‌ریزی داشته 394 00:19:14,924 --> 00:19:17,192 .بیاین ببریمش به‌بخش رادیولوژی مداخله‌ای [نوعی تصویربرداری کم تهاجمی] 395 00:19:28,586 --> 00:19:30,169 .اوه، سلام - .سلام - 396 00:19:30,180 --> 00:19:32,038 .سورپرایز - چـــی؟ - 397 00:19:40,861 --> 00:19:42,430 .وایسا، وایسا. شاید یکی بیاد داخل 398 00:19:42,441 --> 00:19:45,010 .اوه، بذار بیان، ناسلامتی روز ولنتاین‌‍ه 399 00:19:45,021 --> 00:19:48,278 .و منم می‌خوام یه‌نفر رو ببوسم - .وایسا، وایسا، وایسا - 400 00:19:48,289 --> 00:19:51,300 می‌خوای توی اتاق استراحت طبقۀ سوم همدیگه‌رو ببینیم؟ 401 00:19:51,311 --> 00:19:54,538 هان؟ می‌تونم یواشکی بیام اون‌بالا .و ببینمت 402 00:19:54,548 --> 00:19:56,287 .یا شایدم می‌تونیم باهمدیگه بریم اون‌جا 403 00:19:56,298 --> 00:19:58,974 .جس، بی‌خیال. الان سر کاریم 404 00:19:58,985 --> 00:20:02,077 و؟ .و این کار حرفه‌ای نیست 405 00:20:02,483 --> 00:20:05,214 خب که چی؟ خیلی‌از آدما .سر کار باهمدیگه رابطه دارن 406 00:20:05,224 --> 00:20:08,125 .پیچیده‌ست. همین 407 00:20:09,115 --> 00:20:11,307 .به‌نظر من که اصلاً پیچیده نیست 408 00:20:11,317 --> 00:20:13,786 ،بیا به آپارتمانم، پاستا درست کن 409 00:20:13,797 --> 00:20:16,645 باهمدیگه فیلم می‌بینیم، و پاهامُ بمال .و این‌جوری خوشت میاد 410 00:20:16,655 --> 00:20:18,314 ...می‌تونی 411 00:20:18,324 --> 00:20:19,949 یکم آروم‌تر حرف بزنی؟ 412 00:20:19,959 --> 00:20:21,058 !نخیر، نمی‌تونم 413 00:20:24,364 --> 00:20:26,589 چیه، از من خجالت می‌کشی؟ 414 00:20:26,599 --> 00:20:29,274 .چی‌‌... نه. معلومه که نه 415 00:20:29,285 --> 00:20:31,612 .این حرف مسخره‌ای‌‍ه 416 00:20:32,005 --> 00:20:34,538 خیلی‌خب، پس، بیا بریم .همین‌الان 417 00:20:36,341 --> 00:20:39,175 دستم رو بگیر و تا آخر سالن .همراهی‌‍م کن 418 00:20:54,067 --> 00:20:57,294 می‌دونی، هیشکی فکر نمی‌کرد ...که تو مرد خوبی باشی، اروینگ 419 00:20:59,120 --> 00:21:01,120 .ولی من چرا 420 00:21:13,244 --> 00:21:15,678 هی! اوضاع چطوره؟ 421 00:21:15,689 --> 00:21:17,638 اوه، می‌دونی که، داره .یه‌عالمه خوش‌ می‌گذره 422 00:21:17,648 --> 00:21:20,041 آره. حتماً همین‌طوریه روبه‌راهی؟ 423 00:21:20,051 --> 00:21:21,875 .اوه، آره بابا 424 00:21:21,885 --> 00:21:24,545 .ظاهراً اون بازی اعتماد و سقوط شوخی نبود 425 00:21:24,555 --> 00:21:28,049 کسی زمین خورد؟ - .نه، ولی دلم می‌خواست یکی زمین بخوره - 426 00:21:29,493 --> 00:21:31,319 می‌دونی "روز خانواده" چه‌روزی‌‍ه؟ 427 00:21:31,329 --> 00:21:34,055 روزیه که معتادها، خانواده‌شون رو بخاطر .اعتیادشون سرزنش می‌کنن 428 00:21:34,065 --> 00:21:35,856 .دلم می‌خواد پای چند نفرو قلم کنم 429 00:21:35,866 --> 00:21:37,358 .خب، به‌نظر کار درستی میاد 430 00:21:37,368 --> 00:21:39,093 .بازم هست 431 00:21:39,103 --> 00:21:40,928 .صبح هم یه‌انجمن خاصی هست 432 00:21:40,938 --> 00:21:43,764 باید شب‌رو این‌جا بمونم و نمی‌تونم باهات بیام رستوران 433 00:21:43,774 --> 00:21:45,499 .کنراد، معذرت می‌خوام 434 00:21:45,509 --> 00:21:47,168 .اشکال نداره .یه دفعه‌ی دیگه می‌ریم 435 00:21:47,178 --> 00:21:49,703 اوه، ولی از ۸ ماه پیش زنگ زدی و .این میز رو رزرو کردی 436 00:21:49,713 --> 00:21:51,338 .می‌دمش به‌یکی دیگه 437 00:21:51,348 --> 00:21:52,871 نیک، جدی می‌گم این فقط .یه روزه مثل بقیه‌ی روزها 438 00:21:52,882 --> 00:21:54,606 .معلومه که باید اون‌جا کنار جسی باشی 439 00:21:54,617 --> 00:21:55,922 .خیلی بد شد 440 00:21:55,933 --> 00:21:57,878 .می‌دونم 441 00:21:57,889 --> 00:21:59,889 .درب سه دیگه داره بسته می‌شه 442 00:22:01,625 --> 00:22:03,851 باید برم. یه جلسۀ دیگه داره .شروع می‌شه 443 00:22:03,861 --> 00:22:06,720 .کسی‌رو نزن - .سعیم رو می‌کنم - 444 00:22:06,730 --> 00:22:08,789 .ولنتاین مبارک. عاشقتم 445 00:22:08,799 --> 00:22:10,431 ...ولنتاین مبا 446 00:22:21,912 --> 00:22:25,038 !خدای من، چی شده؟ چت 447 00:22:25,048 --> 00:22:27,040 .چت، حالت خوبه؟ قفل درب رو باز کن 448 00:22:27,050 --> 00:22:29,709 .اخ، دوباره زد یه‌جامو شکوند 449 00:22:29,719 --> 00:22:32,145 .گمونم تو باید "بِلا" باشی 450 00:22:32,155 --> 00:22:34,280 ببخشید. اون گفت که حالش خوبه .و می‌تونه مرخص بشه 451 00:22:34,290 --> 00:22:36,649 .بهت گفتم باید آروم و ملایم انجامش بدی 452 00:22:36,659 --> 00:22:38,259 .از دیدنت خوشحال شدم 453 00:22:51,774 --> 00:22:55,735 .نتایج نمونه‌برداری رسیدن .یه‌بیماری خودایمنی داره 454 00:22:55,745 --> 00:22:57,607 این بیماری، عروق خونی‌‍شُ هدف قرار داده 455 00:22:57,618 --> 00:22:59,939 و همین باعث کم‌خونی .و نارسائی کلیه‌اش شده 456 00:22:59,949 --> 00:23:01,473 .پلی‌آرتریت ندوزا 457 00:23:01,483 --> 00:23:04,134 با دارو قابل‌درمان‌‍ه. به‌محض اینکه بتونیم تحت کنترل بگیریمش 458 00:23:04,145 --> 00:23:05,978 .می‌تونین به‌زندگی عادی‌تون برگردین 459 00:23:05,988 --> 00:23:07,312 .درسته 460 00:23:07,322 --> 00:23:09,590 .زندگی عادی‌مون 461 00:23:14,797 --> 00:23:18,257 .آندره، این خبر خوبی‌‍ه .آتو" خوب می‌شه" 462 00:23:18,267 --> 00:23:20,259 .می‌دونم 463 00:23:20,269 --> 00:23:22,261 ...ولی 464 00:23:22,271 --> 00:23:25,138 انگار یه‌مشکل دیگه‌هم هست، مگه نه؟ 465 00:23:25,707 --> 00:23:28,155 اون داشت راجع‌به یه‌سفری حرف می‌زد .که اصلاً تاحالا نرفته بودیم 466 00:23:28,166 --> 00:23:32,336 .و راجع‌به شهر "تیوانا" و یه‌کازینو توی وگاس 467 00:23:32,346 --> 00:23:36,007 همه‌ی کارهایی که گفته‌بودیم .یه‌روز انجامش می‌دیم، ولی ندادیم 468 00:23:36,017 --> 00:23:39,611 خب، اولش فکر کردم که داره ،شوخی می‌کنه یا گیج شده 469 00:23:39,621 --> 00:23:43,514 ولی بعدش رفتم که زنگ بزنم و رزرو رستورانِ .ایتالیایی کنارِ خونه‌مونُ کنسل کنم 470 00:23:43,524 --> 00:23:46,785 معلوم شده که اصلاً اون‌جا .میزی رزرو نکرده بوده 471 00:23:46,795 --> 00:23:48,553 .اون دروغ بود 472 00:23:48,564 --> 00:23:50,397 .یا اون یادش رفته 473 00:23:52,400 --> 00:23:54,400 .یا مست بوده 474 00:23:56,404 --> 00:23:58,396 ...مشکل اعتیاد به الکل‌‍ش 475 00:23:58,406 --> 00:24:01,166 باعث شد که نتونه دانشکدۀ پزشکی‌شو .تموم کنه 476 00:24:01,751 --> 00:24:05,220 جوون، بودم، فکر می‌کردم که .یه‌دکتر جذاب رو جذب خودم کردم 477 00:24:06,013 --> 00:24:09,073 بعدش شروع کردن به‌دروغ گفتن درباره‌ی اینکه کجا بوده 478 00:24:09,083 --> 00:24:10,708 .و چیکار می‌کرده 479 00:24:10,718 --> 00:24:13,577 .سال‌ها طول کشید تا بفهمم 480 00:24:13,587 --> 00:24:16,246 ‫بعدشم سال‌ها طول کشید .تا تونست ترک کنه 481 00:24:16,257 --> 00:24:21,443 ...و ارزشش رو هم داشت چون .خدای من، من عاشق اون مَردم 482 00:24:23,156 --> 00:24:25,156 .ولی اینم اوضاع الان‌مون 483 00:24:28,201 --> 00:24:30,260 نمی‌تونم دوباره با این قضیه .دست‌وپنجه نرم کنم 484 00:24:30,270 --> 00:24:31,670 ...آندره 485 00:24:32,706 --> 00:24:35,197 "من فکر نمی‌کنم که "آتو .مشروب خوردنُ شروع کرده باشه 486 00:24:35,207 --> 00:24:38,001 توی آزمایش خون‌‍ش چیزی نبود .که این مسئله‌رو ثابت کنه 487 00:24:38,011 --> 00:24:39,869 پس چرا داره این‌کارو می‌کنه؟ 488 00:24:40,765 --> 00:24:42,594 بیشتر درباره‌ی حرف‌هاش .بهم بگو 489 00:24:44,617 --> 00:24:49,411 دوست داری یه‌کار معرکه و رومانیک توی روز ولنتاین بکنی؟ 490 00:24:49,421 --> 00:24:51,413 چه برنامه‌ای توی ذهنت داری؟ 491 00:24:51,423 --> 00:24:54,550 همسایه‌ی مرحومم رو کالبدشکافی کنیم .تا دلیل مرگش رو بفهمیم 492 00:24:54,560 --> 00:24:56,252 داری ازم می‌خوای که کالبدشکافی انجام بدم؟ 493 00:24:56,262 --> 00:24:57,954 از اون‌جایی‌که از لحاظ فنی ،اجازه‌ی این‌کارو نداریم 494 00:24:57,964 --> 00:24:59,956 می‌گیم که این‌کار واسۀ .کلاس آناتومی‌‍ت بوده 495 00:24:59,966 --> 00:25:02,700 پس می‌خوای کمکت کنم که دزدکی یه‌کالبدشکافی انجام بدی؟ 496 00:25:04,570 --> 00:25:07,370 .خیلی‌خفن‌‍ه. من پایه‌ام 497 00:25:21,427 --> 00:25:24,821 .دورِ میز جمع بشین .مزاحمتی ایجاد نکنین 498 00:25:24,832 --> 00:25:26,796 می‌دونی، یادم رفته بود که وقتی نمی‌خوای جون یکی‌رو نجات بدی 499 00:25:26,807 --> 00:25:28,578 چقدر راحت می‌تونی هرکاری که دوست‌داریُ .با اعضای بدن‌‍ش بکنی 500 00:25:28,589 --> 00:25:31,127 و دیگه لازم نیست این‌قدر ساکشن .کنی که خون، جلوی دیدت رو نگیره 501 00:25:31,137 --> 00:25:33,988 الان ما دیر کردیم؟ کلاس از قبل شروع شده؟ 502 00:25:33,999 --> 00:25:35,931 آره، چرا این کلاس علمی توی برنامۀ درسی‌مون نبود؟ 503 00:25:35,941 --> 00:25:38,901 .هیس. بذارین جراح‌ها تمرکز کنن 504 00:25:38,911 --> 00:25:40,969 .نگاه کنین، ریه‌ها رو بی‌خیال شدن 505 00:25:40,980 --> 00:25:43,750 به‌مناسب امروز که ولنتاین‌‍ه، تصمیم .گرفتیم که با قلب شروع کنیم 506 00:25:43,761 --> 00:25:45,592 .من می‌خواستم ریه‌هاشُ ببینم 507 00:25:47,435 --> 00:25:49,702 مامان‌بابام واسه تحصیلِ من .خیلی هزینه کردن 508 00:25:51,877 --> 00:25:54,283 .خب، برو به مامان‌بابات تبریک بگو 509 00:25:54,294 --> 00:25:55,867 .امروز، بُرد بزرگی کردن 510 00:25:55,878 --> 00:26:00,264 خیلی‌از دانشجوهایی که مثل شمان، هیچ‌وقت .نمی‌تونن کالبدشکافی یه‌جسد تازه رو ببینن 511 00:26:05,438 --> 00:26:08,363 ،تو، خانمی مو از ماست می‌کِشی 512 00:26:08,373 --> 00:26:10,390 ،اگه اینی جسدش این‌جاست ،آترواسکلروزیس ‌داشت 513 00:26:10,401 --> 00:26:12,300 شریان‌هاش باید چه‌شکلی می‌بودن؟ 514 00:26:12,310 --> 00:26:13,839 .باید سِفت و تنگ شده باشن 515 00:26:13,850 --> 00:26:17,139 .درسته. حالا این کوچولوها رو ببین 516 00:26:17,149 --> 00:26:19,975 این رگ‌ها گشادن و جریان‌خون توی اونا 517 00:26:19,985 --> 00:26:22,978 عین جریان آب رشته‌‌کوه‌ها .توی تابستون‌‌‍ه 518 00:26:23,361 --> 00:26:25,420 .هیچ رسوبی هم ندارن 519 00:26:25,431 --> 00:26:27,013 .توضیح بده. خانم دانشجو 520 00:26:27,024 --> 00:26:29,417 .این خانم بخاطر بیماری قلبی فوت نکرده 521 00:26:29,862 --> 00:26:34,223 اگه آترواسکلروزیس باعث مرگش نشده، پس چی شده؟ 522 00:26:34,234 --> 00:26:36,234 .منم می‌خوام همینُ بفهمم 523 00:26:50,749 --> 00:26:52,181 سلام؟ 524 00:26:58,490 --> 00:27:01,056 اون شکلات‌های قلبی‌شکل .خیلی ناجور بودن 525 00:27:03,307 --> 00:27:05,519 ولی یه‌ایده‌ی ناجور هم توی .سرِ من انداختن 526 00:27:05,530 --> 00:27:08,690 ببین، کلِ امروز به‌زوج‌های عاشق اختصاص داره، که بیا قبول کنیم 527 00:27:08,700 --> 00:27:10,725 .می‌تونه واسه ما مجردها عین جهنم باشه 528 00:27:10,735 --> 00:27:12,994 ،خب حالا، منم دنبال پیدا کردن جفت نیستم 529 00:27:13,004 --> 00:27:16,164 ولی می‌تونم حواسم رو .به‌ یه‌چیزی پرت کنم 530 00:27:16,174 --> 00:27:18,032 حواست رو پرتت کنی؟ 531 00:27:18,042 --> 00:27:20,768 .من الان با کسی نیستم 532 00:27:20,778 --> 00:27:22,736 .هیچ‌وقت‌هم ندیدم تو با کسی باشی 533 00:27:22,746 --> 00:27:24,914 تو از رابطه‌داشتن با زن‌ها خوشت میاد، نه؟ 534 00:27:26,082 --> 00:27:27,908 .عالیه 535 00:27:27,919 --> 00:27:30,611 ،پس یا خونۀ تو، یا خونۀ من .اونش واسم مهم نیست 536 00:27:30,621 --> 00:27:32,914 ،فقط یادت نره حمام کرده باشی ،و وسیله جلوگیری هم یادت نره 537 00:27:32,924 --> 00:27:34,882 .و بعدشم بغل کردن نداریم 538 00:27:34,892 --> 00:27:39,253 یه پیشنهاد یه دفعه‌ای‌‍ه و .بعدشم فراموشش می‌کنم 539 00:27:39,263 --> 00:27:41,130 خب؟ 540 00:27:43,968 --> 00:27:45,773 .تبریک می‌گم 541 00:27:45,784 --> 00:27:48,628 این سکسی که داشتی باعث شد .به‌شکستگی «گالیزی» دچار بشی [نوعی شکستگی در ناحیه دست] 542 00:27:48,638 --> 00:27:51,431 .و حالا مجبورم دستت رو عمل کنم 543 00:27:51,441 --> 00:27:53,409 .عذر می‌خوام 544 00:27:53,420 --> 00:27:56,369 آخه کی توی بیمارستان عشق‌وحال می‌کنه؟ 545 00:27:56,379 --> 00:28:00,273 اصلاً می‌د‌ونی چقدر باکتری آلودها این‌جا هست؟ 546 00:28:00,283 --> 00:28:03,143 از هر20 تا بیمار یکی‌شون بخاطر آلودگی .محیط بیمارستان، دچار عفونت می‌شه 547 00:28:03,153 --> 00:28:04,874 چه فکری کردی؟ 548 00:28:04,885 --> 00:28:07,547 بلا" بهم پیام داد که ببینه" ...حالم خوبه یا نه 549 00:28:07,557 --> 00:28:10,550 فکر کردم که بعد تمام این قضایا .شاید بتونیم یه رابطه‌ای داشته باشیم 550 00:28:10,560 --> 00:28:13,119 اون‌موقعی که باید ازت می‌پرسید ،حالت خوبه یا نه 551 00:28:13,129 --> 00:28:15,155 موقعی بود که کارت با واژنش تموم شد 552 00:28:15,165 --> 00:28:16,789 .و گذاشتنت توی آمبولانس 553 00:28:16,799 --> 00:28:18,624 ،اون این‌کارو نکرد 554 00:28:18,634 --> 00:28:22,264 که این یعنی نمی‌خواد .باتو رابطه‌ای داشته باشه 555 00:28:22,275 --> 00:28:25,898 ولی اون گفت که تا حالا توی .بیمارستان باکسی عشق‌بازی نکرده 556 00:28:25,908 --> 00:28:29,335 ،شریک عشقی داریم 557 00:28:29,345 --> 00:28:31,803 .شریک جنسی هم داریم 558 00:28:31,813 --> 00:28:34,439 دارین می‌گین که ما فقط شریک جنسی هستیم؟ 559 00:28:34,449 --> 00:28:37,676 .دارم می‌گم هیچ‌کدومش نیستین 560 00:28:44,994 --> 00:28:50,022 و حالا می‌تونیم به کامپیوتری .که توی سر این خانم بوده، نگاه کنیم 561 00:28:50,032 --> 00:28:51,790 شما همیشه مغز آدما رو نمی‌بینین؟ 562 00:28:51,800 --> 00:28:53,792 .ما که جراح مغز نیستیم 563 00:28:53,802 --> 00:28:55,794 زیاد فرصتی گیرمون نمیاد که 564 00:28:55,804 --> 00:28:58,437 .شاهد عظمت مغز انسان باشیم 565 00:29:21,853 --> 00:29:24,109 خب، همین‌طور که دکتر اوکافور ،مغز رو برش می‌ده 566 00:29:24,127 --> 00:29:26,322 داره از چه تکنیکی استفاده می‌کنه؟ 567 00:29:26,333 --> 00:29:28,197 ."تکنیک تشریح مغزِ "فایبر ترک 568 00:29:28,208 --> 00:29:30,284 داره می‌گرده که ببینه می‌تونه نشونه‌ای از بیماری‌ای 569 00:29:30,295 --> 00:29:32,130 که باعث مرگ ناگهانی .می‌شه، پیدا کنه یا نه 570 00:29:32,209 --> 00:29:33,997 .معما حل شد 571 00:29:34,007 --> 00:29:36,833 .پارگی آنوریسم مغزی آنوریسم: برآمدگی عروق مغزی] [در اثر تضعیف دیوارۀ عروق خونی 572 00:29:36,843 --> 00:29:38,468 چرا آنوریسم داشته؟ 573 00:29:38,478 --> 00:29:40,971 کسی حدسی نداره؟ - از بدو تولد داشته؟ - 574 00:29:40,981 --> 00:29:43,930 اغلب این‌طوره، ولی این خانم .موقع مرگ 70 سالش بوده 575 00:29:43,941 --> 00:29:47,165 این‌جوری یعنی مدت زیادی بدون دونستن .اینکه یه نقص مادرزادی داشته، زندگی کرده 576 00:29:47,176 --> 00:29:50,247 ممکنه بیماری دیگه‌ داشته .که باعث تشکیل آنوریسم شده 577 00:29:50,257 --> 00:29:53,817 توی کالبدشکافی، خیلی‌راحت .می‌تونیم همه‌جا رو کامل بررسی کنیم 578 00:29:53,827 --> 00:29:56,685 نتونستیم هیچ‌ نشونه‌ای توی .حفره‌ی قفسۀ سینه پیدا کنیم 579 00:29:56,695 --> 00:29:59,322 حالا باید ادامه بدیم و .ناحیه‌ی شکمی رو بگردیم 580 00:29:59,332 --> 00:30:01,332 .بیاین جشن رو شروع کنیم 581 00:30:14,880 --> 00:30:16,905 .کبد به‌نظر سالمه 582 00:30:16,915 --> 00:30:18,719 .ولی کلیه‌ها نه 583 00:30:19,685 --> 00:30:21,444 اونا چی‌اند؟ 584 00:30:21,454 --> 00:30:23,079 .کیست، یه‌عالمه کیست 585 00:30:23,089 --> 00:30:26,215 ظاهراً گرتی بیماری .کلیه‌ی پلی‌کیستیک» داشته» [بیماری مادرزادی که کلیه‌‌ها کیست‌های فراوان دارند] 586 00:30:26,225 --> 00:30:28,217 .می‌تونه سال‌ها غیرقابل تشخیص باشه 587 00:30:28,227 --> 00:30:31,019 کلیه‌ی پلی‌کیستیک اغلب می‌تونه .از عوارض آنوریسم‌های مغزی باشه 588 00:30:31,029 --> 00:30:34,555 .یه‌بیماری ژنتیکی‌‍ه - .خواهرزاده‌اش نورا هم سردرد داره - 589 00:30:34,565 --> 00:30:36,969 اوه، خب، احتمال زیادی هست که .عین عمه‌اش آنوریسم داشته باشه 590 00:30:36,980 --> 00:30:38,759 آره، باید سریع ببریمش .و ازش ام‌آرآی بگیریم 591 00:30:38,769 --> 00:30:40,527 .من رادیولوژیست رو خبر می‌کنم .باید فوراً انجام بشه 592 00:30:40,538 --> 00:30:42,463 و اگه حق با ما باشه، مثل این می‌مونه که یه‌ بمب‌ساعتی 593 00:30:42,474 --> 00:30:43,941 .می‌خواد توی سرش منفجر بشه 594 00:30:50,458 --> 00:30:52,914 چرا گفتین بیام توی این‌ اتاق؟ دوباره یکی دیگه مُرده؟ 595 00:30:52,932 --> 00:30:57,061 نورا، پروفسور کلاسی که جسد گرتی ،رو به‌اونجا اهدا کردی 596 00:30:57,072 --> 00:30:58,496 .متوجه یه چیزی شده 597 00:30:58,506 --> 00:31:00,368 .عمه‌ات بخاطر آنوریسم مغزی فوت کرده 598 00:31:00,379 --> 00:31:02,898 به‌علاوه کیست‌های زیادی توی کلیه‌هاش پیدا کرده که باعث شد بفهمیم 599 00:31:02,909 --> 00:31:04,902 .که اون بیماری کلیه‌ی پلی‌کیستیک داشته 600 00:31:04,913 --> 00:31:06,933 فکر می‌کنیم تو هم ممکنه .این بیماریُ داشته باشی 601 00:31:06,944 --> 00:31:09,216 .مسخره‌ست. حالِ من که خوبه - .حالِ گرتی هم خوب بود - 602 00:31:09,227 --> 00:31:10,880 ،امروز صبح .گفتی که سردرد داشتی 603 00:31:10,891 --> 00:31:13,725 که بخاطر شما سردرد گرفتم .چون تمام این قضایا فاجعه بود 604 00:31:13,736 --> 00:31:15,541 .ولی دوباره بعدش هم یه‌سردرد دیگه گرفتی 605 00:31:15,552 --> 00:31:18,178 چندوقت یه‌بار اون سردردها رو می‌گیری؟ - ،خب، بیشتر روزها - 606 00:31:18,189 --> 00:31:20,748 .ولی زندگی من اعصاب‌خُرد کنه .هرکی باشه سردرد می‌گیره 607 00:31:20,759 --> 00:31:24,260 باشه، پس باید یه ام‌آرآی ازت مغزت .بگیریم که مطمئن شیم قضیه همینه 608 00:31:24,271 --> 00:31:26,297 ،خب، من هنوز پولِ بیمه رو نگرفتم 609 00:31:26,308 --> 00:31:29,859 و حالا باید همه‌شو خرجِ یه‌سری آزمایشی که اصلاً لازم‌شون ندارم بکنم؟ 610 00:31:29,870 --> 00:31:31,009 .کار دکترها همینه 611 00:31:31,020 --> 00:31:32,835 منم مثل خودت از آزمایش‌های زیاد .خوشم نمیاد 612 00:31:32,846 --> 00:31:34,805 ولی توی این‌مورد، زندگیت .ممکنه توی خطر باشه 613 00:31:34,816 --> 00:31:36,208 .تنها راه فهمیدنش همینه 614 00:31:36,410 --> 00:31:38,908 خب، بیمۀ من که به‌درد نمی‌خوره چقدر واسه‌م خرج برمی‌داره؟ 615 00:31:38,919 --> 00:31:41,748 باشه، می‌تونیم با حسابداری راجع‌بهش .حرف بزنیم. ولی نورا بهم گوش کن 616 00:31:41,758 --> 00:31:44,050 ،اگه یه‌آنوریسم توی مغزت باشه 617 00:31:44,060 --> 00:31:45,619 .هرموقع ممکنه پاره بشه 618 00:31:45,629 --> 00:31:48,426 .باید ازت ام‌آرآی بگیریم - .اوه، باشه بابا - 619 00:31:49,199 --> 00:31:51,357 .خیلی‌خب 620 00:31:51,368 --> 00:31:53,393 .وسایلت رو بردار 621 00:31:54,805 --> 00:31:56,797 اونی که اون‌جاست .یه فاجعۀ به‌تمام معناست 622 00:31:56,807 --> 00:31:58,865 .مشکل کوچیک‌مون، دست‌‍شه 623 00:31:58,875 --> 00:32:00,900 آره، من توی زندگیم ،اشتباهات زیادی کردم 624 00:32:00,910 --> 00:32:04,136 ولی تمام سعیم رو می‌کنم .که یه‌وقت به‌روز این آدم نیوفتم 625 00:32:04,146 --> 00:32:06,138 خب بقیه‌ی روز چیکار می‌کنی؟ 626 00:32:06,148 --> 00:32:08,741 ،اوه، بعد از این 627 00:32:08,751 --> 00:32:12,812 یه‌جراحی لاپاراسکوپی کیسه صفرا .و بعدش یه‌مراسم جمع‌‌آوری اعانه 628 00:32:12,822 --> 00:32:15,815 مراسم مبارزه‌با سرطان، توی مرکز شهر؟ 629 00:32:15,825 --> 00:32:18,492 خودشه. تو هم میای؟ - .آره - 630 00:32:20,496 --> 00:32:23,389 .مسخره‌ست که با دوتا ماشین بریم 631 00:32:23,399 --> 00:32:26,099 راست می‌گی، نه؟ 632 00:32:30,506 --> 00:32:32,097 .این ام‌آرآیِ "آتو"‌‍ه 633 00:32:32,107 --> 00:32:34,567 ،حجم بافت مغزش کم شده .واضحه که مغزش کوچیک شده 634 00:32:34,577 --> 00:32:38,236 این آسیب به‌احتمال زیاد بخاطر .اعتیاد به‌الکل درطی سال‌ها به‌وجود میاد 635 00:32:38,246 --> 00:32:40,672 علائمش تازه خودشون‌رو نشون دادن 636 00:32:40,682 --> 00:32:42,907 اونم بعد از اینکه "آتو" سال‌هاست .که ترک کرده 637 00:32:42,917 --> 00:32:46,077 مردم نمی‌فهمن که ضرری که الکل به‌بدن .می‌زنه می‌تونه تا آخرعمر باقی بمونه 638 00:32:46,087 --> 00:32:48,580 .هیچ جراحی‌ای وجود نداره .هیچ دارویی وجود نداره 639 00:32:48,590 --> 00:32:51,148 .هیچ‌جوره نمی‌شه اینو ترمیم کرد 640 00:32:51,158 --> 00:32:53,317 .زوال‌عقل فقط روزبه‌روز بدتر می‌شه 641 00:32:53,997 --> 00:32:56,631 .با آندره صحبت میکنم 642 00:33:02,537 --> 00:33:05,530 ،دفعۀ اوله که عمل مغز انجام می‌دین دکتر اوکافور؟ 643 00:33:05,540 --> 00:33:07,874 .مغز یه‌آدم زنده، بله 644 00:33:09,143 --> 00:33:11,668 .اه، دیوراه‌ی عروقش خیلی‌تنگ شدن 645 00:33:11,678 --> 00:33:13,370 .درسته 646 00:33:13,380 --> 00:33:15,539 بیمار شانس‌ آورده که شما .به‌موقع متوجه این قضیه شدی 647 00:33:15,549 --> 00:33:17,252 .چیزی نمونده که پاره بشه 648 00:33:17,263 --> 00:33:20,610 ،ببین، این آنوریسم دومی‌‍ه 649 00:33:20,621 --> 00:33:22,979 اون یکی کوچیک‌تره .خطرش کمتره 650 00:33:22,989 --> 00:33:25,148 ،ضرب‌المثل جراحی‌رو بلدی 651 00:33:25,158 --> 00:33:27,451 ببین، انجام بده، به‌یکی یاد بده"؟" 652 00:33:27,461 --> 00:33:29,486 .بله، بلدم 653 00:33:29,496 --> 00:33:31,488 .خب، الان یکی‌شو دیدی 654 00:33:31,498 --> 00:33:33,390 می‌خوای انجامش بدی؟ 655 00:33:33,400 --> 00:33:35,793 .باکمال‌میل 656 00:33:38,171 --> 00:33:40,171 .رگ مربوطه رو جدا می‌کنم 657 00:33:45,478 --> 00:33:47,236 .جراحیت موفقیت‌آمیز بود، نورا 658 00:33:47,246 --> 00:33:50,640 ،دوتا آنوریسم داشتی .و جفت‌شون برطرف شدن 659 00:33:50,650 --> 00:33:52,708 و دیگه هم دچارش نمی‌شم؟ 660 00:33:52,718 --> 00:33:54,744 حالا که از پلی‌کیستیک کلیه‌ت ،باخبر شدی 661 00:33:54,754 --> 00:33:56,979 باید مرتباً برای چک‌آپ و تصویربرداری .بری تا ریسکش رو کمتر کنی 662 00:33:56,989 --> 00:34:00,223 و همۀ اینا بخاطر اینه‌که .تو جسد "گرتی" رو به‌علم اهدا کردی 663 00:34:01,465 --> 00:34:02,930 .نه 664 00:34:03,896 --> 00:34:06,363 .همه‌ش بخاطر عمه گرتی بود 665 00:34:13,263 --> 00:34:14,664 .اون زن خوبی بود 666 00:34:14,674 --> 00:34:16,666 ...توی ساختمون دلم واسه‌ش تنگ می‌شه 667 00:34:16,676 --> 00:34:19,068 بگذریم، گواهی فوت رو آماده کردین؟ 668 00:34:19,078 --> 00:34:21,170 پولش رو لازم دارم که هزینۀ این عمل‌رو بدم 669 00:34:21,180 --> 00:34:23,013 .و برم پورتلند زندگی کنم 670 00:34:26,570 --> 00:34:28,944 ."بهش می‌گن "افسانه‌سازی [حالتی که بیمار، با تجارب خیالی فواصل حافظه‌اش را پُر می‌کند] 671 00:34:28,954 --> 00:34:30,579 ،اوضاع گیج و سردرگمش می‌کنه 672 00:34:30,589 --> 00:34:32,614 واسه‌همین مغزش .باور می‌کنه که واقعیت داشته 673 00:34:32,624 --> 00:34:34,350 ولی چرا این‌ اتفاق می‌افته؟ 674 00:34:34,360 --> 00:34:39,188 به‌نظرمون این بخاطر آسیب مغزی .ناشی‌از اعتیاد به‌الکی‌‍ه که قبلاً داشته 675 00:34:40,765 --> 00:34:43,392 بعضی‌وقتا این آسیب سال‌ها .بعد خودشو نشون می‌ده 676 00:34:43,402 --> 00:34:45,760 تشخیص اتفاقات گذشته و حال حاضر 677 00:34:45,770 --> 00:34:48,430 .واسه‌اش خیلی‌سخت شده 678 00:34:48,440 --> 00:34:50,901 ولی مهم‌ترین چیزی که باید "بدونی اینه‌که "آتو 679 00:34:50,912 --> 00:34:53,271 .نمی‌خواست تو رو اذیت کنه 680 00:34:53,612 --> 00:34:56,471 پول‌هامون‌رو واسه‌ی رفتن‌به .پاریس" پس‌انداز کرده بودیم" 681 00:34:56,481 --> 00:35:00,388 ."واسه رفتن‌به‌ "زوریخ"، "بورا بورا"، "ویتنام 682 00:35:00,399 --> 00:35:04,057 ،می‌دونم این چقدر سخته .ولی شما هنوزم می‌تونین باهم باشین 683 00:35:04,555 --> 00:35:07,481 ،به‌محض اینکه وضعیت "آتو" پایدار بشه .می‌تونه باهات بیاد خونه 684 00:35:07,492 --> 00:35:09,150 .خونه واسه چی .می‌خواستیم باهم کلِ دنیا رو ببینیم 685 00:35:09,160 --> 00:35:11,620 می‌دونم، ولی اگه دلت می‌خواد ،با "آتو" باشی 686 00:35:11,630 --> 00:35:14,631 الان باید یه‌راهی پیدا کنی که توی .دنیای خودش، کنارش باشی 687 00:35:41,183 --> 00:35:43,877 آندره، چرا هنوز این‌جائیم؟ 688 00:35:43,887 --> 00:35:47,084 واسه روز ولنتاین رفته‌بودیم بیرون؟ 689 00:35:47,095 --> 00:35:49,281 .یا... یادم نمیاد 690 00:35:50,047 --> 00:35:52,448 .بذار یه‌چیزیُ نشونت بدم 691 00:36:03,924 --> 00:36:06,591 .اوه، خیلی قشنگه 692 00:36:08,314 --> 00:36:10,171 ما واقعاً رفته بودیم پاریس؟ 693 00:36:10,182 --> 00:36:12,550 .درست یادم نمیاد 694 00:36:16,750 --> 00:36:20,446 .بله رفتیم. و اون‌جا خیلی‌قشنگ بود 695 00:36:26,662 --> 00:36:30,222 .اوه، این‌جا اسپانیاست - .آره - 696 00:36:30,232 --> 00:36:32,824 .وجر دو لا فرنترا [شهرستانی در اسپانیا] 697 00:36:32,834 --> 00:36:36,903 ،باهم کنار اون فوراه نشستیم .و ساعت‌ها همدیگه‌رو بوسیدیم 698 00:36:38,190 --> 00:36:40,416 .یادم اومد 699 00:36:40,427 --> 00:36:42,685 .خیلی رومانیک بود 700 00:36:54,255 --> 00:36:57,415 هاوکینز. پیامک‌‍ت رو گرفتم چه‌خبر؟ 701 00:36:57,425 --> 00:36:59,425 اه، می‌دونی اون تو چه‌خبره؟ 702 00:37:01,516 --> 00:37:03,922 انگار پولِ زیادی صرف .این عکس‌های منظره‌ها شده 703 00:37:03,932 --> 00:37:05,624 .اونا یه‌زوج عاشق‌اند 704 00:37:05,634 --> 00:37:08,159 ،و وقتی یکی‌شون نمی‌تونست ،از دنیای خودش بیرون بیاد 705 00:37:08,169 --> 00:37:11,262 اون‌یکی یه‌راهی پیدا کرد .که از واقعیت‌هم بهتر باشه 706 00:37:11,272 --> 00:37:12,931 .چه‌جالب 707 00:37:12,941 --> 00:37:14,427 .بفرما 708 00:37:15,310 --> 00:37:17,635 همه‌جا شایعه شده که جنابعالی .خیلی آدم رومانیکی هستی 709 00:37:17,645 --> 00:37:20,304 خب، بله من به نوشتن .شعر و غزل معروفم دیگه 710 00:37:20,314 --> 00:37:21,806 این چیه؟ 711 00:37:21,816 --> 00:37:24,156 یه نوبت رزرو توی یه رستوران خفن 712 00:37:24,167 --> 00:37:26,781 .و سر یه میز خفن - .وای، عجب - 713 00:37:26,792 --> 00:37:29,446 خودم نمی‌تونم برم .پس تو باید یکی‌رو ببری 714 00:37:29,456 --> 00:37:31,782 می‌دونی، شنیدم پیش‌غذای صدفِ اسکالوپ‌شون 715 00:37:31,792 --> 00:37:34,218 .واقعاً اشکِ فرشته‌ها رو هم درمیاره [اشاره به‌جمله‌ای از شکسپیر] 716 00:37:34,228 --> 00:37:37,622 ممنون، پسر. ولی می‌خوام این لطفتُ جبران کنم 717 00:37:37,632 --> 00:37:40,725 .و اینو بدمش به‌یکی دیگه - کی؟ - 718 00:37:40,735 --> 00:37:43,301 .کسی که همین‌الان‌هم عاشق‌‍ه 719 00:37:55,149 --> 00:37:57,474 .جسیکا 720 00:37:57,484 --> 00:37:59,083 .میخواستم یه‌چیزیُ نشونت بدم 721 00:38:00,269 --> 00:38:03,137 .قبل‌از این‌که بگی "نه"، فقط نگاه کن 722 00:38:03,633 --> 00:38:04,364 .توجه: آسانسور خراب است 723 00:38:04,365 --> 00:38:06,157 واقعاً؟ 724 00:38:06,168 --> 00:38:09,128 یه تابلوی مسخره و عشق‌بازی توی آسانسور طبقه وسط؟ 725 00:38:09,465 --> 00:38:11,457 فقط چون یه‌بار ...توی اون‌جا باهم بودیم 726 00:38:11,468 --> 00:38:14,402 جیسکا، صبرکن .من ترسیده بودم 727 00:38:14,413 --> 00:38:16,583 فکر می‌کردم اگه رابطه‌مو ،باهات علنی کنم 728 00:38:16,594 --> 00:38:18,322 .مردم شاید به‌نظرشون خنده‌دار بیاد 729 00:38:18,333 --> 00:38:19,824 چون خیلی‌ خنده‌داره که 730 00:38:19,834 --> 00:38:21,593 یه‌نفر دلش بخواد با من باشه؟ 731 00:38:21,603 --> 00:38:24,995 .نه. بخاطر خودم 732 00:38:25,005 --> 00:38:27,564 آدمای این‌جا هیچ‌وقت به‌چشم یه کِیس خوب 733 00:38:27,574 --> 00:38:29,266 .نگاه نمی‌کردن 734 00:38:29,276 --> 00:38:31,268 .ولی گمونم این حقیقت نداشت 735 00:38:31,278 --> 00:38:33,746 ،می‌تونم با یه‌نفر دیگه باشم .درست همون‌قدر که تو هم می‌تونی 736 00:38:35,482 --> 00:38:38,109 .ولی من اینو نمی‌خوام 737 00:38:38,126 --> 00:38:40,692 واحد حفاظت چستین این .تابلو رو گذاشته 738 00:38:42,289 --> 00:38:44,356 .نیم‌ساعت بهمون وقت دادن 739 00:38:52,633 --> 00:38:55,134 تو با واحد حفاظت راجع‌بهش صحبت کردی؟ 740 00:39:02,608 --> 00:39:05,034 !می‌خوام به‌همه بگم 741 00:39:24,530 --> 00:39:27,665 .وای. چقدر خوش‌تیپ شدی 742 00:39:30,069 --> 00:39:32,327 .منم می‌تونم همینُ راجع‌به تو بگم 743 00:39:32,337 --> 00:39:34,897 واقعاً؟ می‌گی من "خوش‌تیپ" شدم؟ 744 00:39:34,907 --> 00:39:36,537 ...نـ... نه، نه، منظورم، منظورم 745 00:39:36,548 --> 00:39:38,233 ...منظورم این نبود که... یعنی می‌گم ...خوش‌تیپ رو نمی‌شه 746 00:39:53,491 --> 00:39:54,891 می‌شه بریم؟ 747 00:39:59,832 --> 00:40:02,866 خب، دل‌مون نمی‌خواد که دیر کنیم، مگه‌نه؟ 748 00:40:35,466 --> 00:40:39,260 تو قرار بود توی یکی از شیک‌ترین .رستوران‌های آتلانتا باشی 749 00:40:39,270 --> 00:40:41,127 رستورانی که من واسه‌ت آوردم این‌جا 750 00:40:41,137 --> 00:40:44,365 !این‌قدر خوبه که روحت هم خبر نداره 751 00:40:44,375 --> 00:40:48,435 یه‌گروهی هست که عاشقانه‌ترین ...آهنگ‌ها رو می‌زنن 752 00:40:51,281 --> 00:40:53,039 .آهنگ‌های پاپِ دهۀ 80 753 00:40:53,049 --> 00:40:54,742 .اینم قبوله - .خیلی‌خب - 754 00:40:54,752 --> 00:40:59,279 ،ما یه‌سری غذاهای خوشمزه و لذیذ داریم برای شروع 755 00:40:59,289 --> 00:41:02,148 ،پنیر لوله‌ای رو داریم 756 00:41:02,158 --> 00:41:05,786 اه، و یه‌جور گوشت فرآوری شده ،که اونم لوله‌ای‌‍ه 757 00:41:05,796 --> 00:41:08,154 و دوتا سیب که فقط ،یه‌چندتا لکه روشون دارن 758 00:41:08,164 --> 00:41:10,290 .چقدر مُغذی - .دقیقاً - 759 00:41:10,300 --> 00:41:13,926 ،و واسه نوشیدنی هم .آب گازدار داریم 760 00:41:13,936 --> 00:41:15,831 .چون باید رانندگی کنم و برگردم خونه 761 00:41:15,842 --> 00:41:17,630 ...ولی اگه یه‌چیز ازت یاد گرفته باشم 762 00:41:17,640 --> 00:41:19,632 توی گیلاس شراب همه‌چی .مزه‌ی بهتری داره 763 00:41:24,847 --> 00:41:28,073 .ولنتاین مبارک 764 00:41:35,758 --> 00:41:37,517 ،راجع‌به اوضاع فعلی جسی 765 00:41:37,527 --> 00:41:40,286 .کاش کار بیشتری از دستم برمی‌اومد 766 00:41:40,296 --> 00:41:42,288 .می‌دونم 767 00:41:42,298 --> 00:41:44,590 و این‌جا بودنِ تو، همه‌چی‌رو .یکم بهتر می‌کنه 768 00:41:48,025 --> 00:41:50,140 ...و این، یعنی می‌گم 769 00:41:51,306 --> 00:41:53,598 .خیلی عالیه 770 00:42:06,688 --> 00:42:08,313 ،اه، محض اطلاعت 771 00:42:08,323 --> 00:42:09,948 ،من با این رستوان تماس گرفته بودم و بهم گفتن 772 00:42:09,958 --> 00:42:12,175 که تا روز ولنتاین سال بعد .نمی‌تونن بهم رزرو بدن 773 00:42:12,186 --> 00:42:14,619 شانس آوردیم که دکتر آستین .این رزرو رو برامون ردیف کرد 774 00:42:14,629 --> 00:42:16,555 گفتش که پیش‌غذای صدفِ اسکالوپ .رو امتحان کنیم 775 00:42:16,565 --> 00:42:18,189 .بسیارخب 776 00:42:18,199 --> 00:42:19,724 حالت خوبه؟ 777 00:42:19,734 --> 00:42:21,559 .چقدر عرق کردی - .چیزیم نیست - 778 00:42:21,569 --> 00:42:23,794 .نبض‌‍ت هم داره بالا می‌ره 779 00:42:23,804 --> 00:42:26,472 .نه این‌طور نیست، تو رو خدا بس کن 780 00:42:28,141 --> 00:42:30,075 .ممنونم 781 00:42:40,354 --> 00:42:43,213 !مایکا! یکی به اورژانس زنگ بزنه !اون پیوند قلب انجام داده 782 00:42:43,223 --> 00:42:45,823 .وایسا، مینا، وایسا، وایسا، وایسا 783 00:42:46,725 --> 00:42:49,151 خیلی‌خب، درسته ممکنه که .نبضم یکم بالارفته باشه 784 00:42:49,162 --> 00:42:51,929 ،و بخاطر قلب‌‍مه .ولی دلیلش پیوند نیست 785 00:43:03,543 --> 00:43:06,169 ...دکتر مینا اوکافور 786 00:43:06,179 --> 00:43:07,770 با من ازدواج می‌کنی؟ 787 00:43:17,027 --> 00:43:22,260 ‌‌«: مـتـرجـمـیـن: غـزل و آریـا :» .:: Violet , Ariya ::. 788 00:43:22,284 --> 00:43:29,284 .::ارائه‌ای اختصاصی از وبسایتِ::. |-| Film2Movie.WS |-| 789 00:43:29,308 --> 00:43:36,308 .:.:. با دنبال کردن اینستاگرامِ ما بروزترین باشید .:.:. *|*|*|* @MyFilm2Movie *|*|*|*