1
00:00:16,867 --> 00:00:19,067
...آنچه در "رزیدنت" گذشت -
،چند هفتۀ پیش -
2
00:00:19,077 --> 00:00:21,602
،یه مَرد فوقالعاده که عاشقم بود
.ازم درخواست ازدواج کرد
3
00:00:21,612 --> 00:00:25,069
اونقدر طول کشید تا تصمیم
.بگیرم که نظرش عوض شد
4
00:00:25,080 --> 00:00:27,656
صبرکن، این برای ماست؟ -
.آره، معلومه که برای ماست -
5
00:00:27,667 --> 00:00:30,824
.یه جکوزی میخریم، مرغ و جوجه بزرگ میکنیم -
چی؟ -
6
00:00:30,835 --> 00:00:33,091
،اگه من دلم نخواد باهات زندگی کنم
.پس تو هم ولم میکنی
7
00:00:33,102 --> 00:00:34,912
اگه دلت نمیخواد توی رابطهت بامن
،پیشرفتی داشته باشی
8
00:00:34,923 --> 00:00:37,730
.پس وقتشه که یهقدم به عقب برداریم -
پس کلیههام دیگه کار نمیکنن؟ -
9
00:00:37,741 --> 00:00:39,302
باید تا آخر عمرت
10
00:00:39,312 --> 00:00:41,471
.مرتب دیالیز انجام بدی، جسی -
.بیخیال -
11
00:00:41,481 --> 00:00:43,072
.باید یه راه دیگهای باشه
12
00:00:43,082 --> 00:00:45,007
موضوع این نیست که نتونی
،کلیهات رو بهجسی بدی
13
00:00:45,017 --> 00:00:46,276
!موضوع اینه که اصلاً نمیخوای
14
00:00:46,286 --> 00:00:48,745
،چرا نمیتونی، یهبارم که شده
،فقط یهبار
15
00:00:48,755 --> 00:00:50,089
یهکاری که خودخواهانه نباشه بکنی؟
16
00:00:51,429 --> 00:00:57,251
♪ Billie Eilish - When The Party's Over ♪
17
00:01:05,138 --> 00:01:07,530
!دقیقاً حرفم همینه
18
00:01:30,397 --> 00:01:32,522
.سلام، کایل هستم
.خودتون میدونین چیکار کنین
19
00:02:30,223 --> 00:02:33,100
چی شده؟
همهچی روبهراهه؟
20
00:02:34,227 --> 00:02:36,229
میشه بیام داخل؟
21
00:02:43,631 --> 00:02:45,432
...ببین
22
00:02:47,374 --> 00:02:49,632
این مدت خیلی راجعبه
.خودمون فکر کردم
23
00:02:49,642 --> 00:02:52,716
،و یهچیزی رو متوجه شدم
.پس فقط بهحرفام گوش کن
24
00:02:54,046 --> 00:02:56,082
.حتماً
25
00:02:57,116 --> 00:02:59,208
.زندگی سخته
26
00:02:59,218 --> 00:03:01,611
.و مشکلات پشتسر هم پیش میان
27
00:03:01,621 --> 00:03:05,081
و منم همهش... زور میزنم که
.همهشون رو یهتنه حل کنم
28
00:03:05,091 --> 00:03:07,784
.جسی، بابام، بیمارهامون
29
00:03:08,929 --> 00:03:10,287
...جوری بهنظر میام که
30
00:03:10,297 --> 00:03:14,291
.انگار اصلاً نمیتونم از کسی کمک بخوام
31
00:03:14,301 --> 00:03:16,293
.خودم هم دلیلش رو نمیدونم
32
00:03:16,303 --> 00:03:19,396
خب، وقتی بچه بودی
33
00:03:19,406 --> 00:03:20,930
.مامانت رو ازدست دادی -
...نه، نه، قصدم -
34
00:03:20,940 --> 00:03:23,099
.قصدم این نیست
.نمیخوام واسۀ اینکارم بهونه بتراشم
35
00:03:23,109 --> 00:03:24,801
،میخوام تکلیف خودم رو بدونم
36
00:03:24,811 --> 00:03:27,904
.مسئولیتش رو قبول کنم، و عوض بشم
37
00:03:30,082 --> 00:03:32,485
.خیلیخب، گوش میکنم
38
00:03:34,287 --> 00:03:36,078
تو گفته بودی که میخوای توی رابطهمون
39
00:03:36,088 --> 00:03:37,680
.پیشرفت داشته باشیم
40
00:03:37,690 --> 00:03:39,900
.منم همین رو میخوام
41
00:03:40,693 --> 00:03:43,986
.فقط ازت میخوام که باهام راه بیای
42
00:03:43,996 --> 00:03:46,589
منظورت چیه؟ -
...منظورم اینه که -
43
00:03:46,599 --> 00:03:49,292
دلم میخوام راجعبه موضوعایی مثل
،باهم زندگی کردن
44
00:03:49,302 --> 00:03:52,695
ازدواج، تشکلیل خانواده و تمام این چیزا
.صحبت کنم
45
00:03:53,345 --> 00:03:56,299
.ولی نباید بهم فشار بیاری
.نباید هولم کنی
46
00:03:56,309 --> 00:03:59,879
بذار بهروش خودم
.همۀ اینکارا رو بکنم
47
00:04:01,881 --> 00:04:03,773
.خیلیخب، باشه
48
00:04:04,257 --> 00:04:06,026
.میتونم اینکارو بکنم
49
00:04:09,055 --> 00:04:10,980
.این مسئلهی مهمیه
50
00:04:13,560 --> 00:04:15,895
.آره
51
00:04:20,558 --> 00:04:22,392
.من پایهام
52
00:04:28,808 --> 00:04:30,694
...فقط
53
00:04:31,478 --> 00:04:34,003
.فقط یهچیزی ازت میخوام
54
00:04:34,013 --> 00:04:36,005
چی؟
55
00:04:36,015 --> 00:04:39,208
.واقعاً دلم مرغ و جوجه میخواد
56
00:04:41,900 --> 00:04:43,245
.مرغ و جوجه نمیشه
57
00:04:50,262 --> 00:04:52,321
،"شرکتتون، یعنی "رِد راک مانتین مدیکال
58
00:04:52,331 --> 00:04:55,157
بهترین مجتمع خدمات درمانی
.در جنوب شرقه
59
00:04:55,167 --> 00:04:57,026
".شعارتون؟ "ما مثل خانوادهتون هستیم
60
00:04:57,036 --> 00:05:01,230
ولی خانوادهتون یهچیز
.خیلی مهم و حیاتی رو کم داره
61
00:05:01,240 --> 00:05:05,201
ما الان صاحب تمام بیمارستانهای بزرگ
.توی شعاع 100 مایلی اینجا هستیم
62
00:05:05,211 --> 00:05:07,236
.ما به چستین احتیاجی نداریم
63
00:05:07,246 --> 00:05:08,337
.ولی دارین
64
00:05:08,347 --> 00:05:10,339
.برای اینکه قیمتگذاری رو کنترل کنین
65
00:05:10,349 --> 00:05:12,241
.باید از خر شیطون پیاده شین
66
00:05:12,251 --> 00:05:14,472
چستین توی موقعیتی نیست که
.قیمت ما رو پائین بیاره
67
00:05:14,483 --> 00:05:16,245
.شما 100 میلیون دلار بدهی دارین
68
00:05:16,255 --> 00:05:17,614
.ما پرسنل فوقالعادهای داریم
69
00:05:17,624 --> 00:05:19,616
.دکترها و پرستارهای ماهری داریم
70
00:05:19,626 --> 00:05:22,351
ما از بهترین مؤسسات درمانی هستیم
.و لنگه نداریم
71
00:05:22,361 --> 00:05:25,121
ولی تحقیقات ما نشون دادن که چستین
اخیراً با دوتا کلمه شناخته میشه
72
00:05:25,131 --> 00:05:27,924
اون کلمهها هم "دکتر لین هانتر" و
.کوآدیس"ه"
73
00:05:27,934 --> 00:05:30,192
.اون قضایا گذشته. دیگه قدیمی شده
74
00:05:30,202 --> 00:05:31,461
،و درواقع
75
00:05:31,471 --> 00:05:33,430
من بهچشم که قضیۀ
.موفقیتآمیز بهش نگاه میکنم
76
00:05:33,440 --> 00:05:36,132
ما توی افشای این فسادها
.نقش مؤثری رو ایفا کردیم
77
00:05:36,142 --> 00:05:38,868
کمک کردیم که کوآدیس
.رو بهخاک سیاه بشونیم
78
00:05:38,878 --> 00:05:40,637
ما درکنار همدیگه
.قویتر هستیم
79
00:05:40,647 --> 00:05:42,114
.این تضمین شدهاست
80
00:05:44,216 --> 00:05:46,242
...خب
81
00:05:46,252 --> 00:05:49,546
بین خودمون دربارهاش صحبت
.میکنیم و خبرتون میکنیم
82
00:05:49,556 --> 00:05:51,948
،توی این حین، دکتر بل
83
00:05:51,958 --> 00:05:55,061
از هر آبروریزی دیگهای جلوی ملاءعام
.جلوگیری کنین
84
00:05:59,131 --> 00:06:00,723
.یهخبر کوچولو واست دارم
85
00:06:00,733 --> 00:06:03,460
امروز میخوام برای مایکا
.یهپیسمیکر جایگذاری کنم
86
00:06:03,470 --> 00:06:05,261
.حالا برو رسانهها رو هم خبر کن
87
00:06:05,271 --> 00:06:07,063
.خودم میدونستم
88
00:06:07,073 --> 00:06:08,831
.یه عمل کوچیکه
89
00:06:08,841 --> 00:06:10,707
پس نگران هم نباش، نیازی
.به حضورت نیست
90
00:06:10,718 --> 00:06:11,973
چرا نباید کمک کنم؟
91
00:06:11,984 --> 00:06:14,136
چون جنابعالی با بیمار
.درگیری عاطفی داری
92
00:06:14,146 --> 00:06:16,673
.نخیرم، اینطور نیست
.نامزدیمون هفتهها پیش بههم خورد
93
00:06:16,683 --> 00:06:18,140
هفتهها"؟"
94
00:06:18,150 --> 00:06:20,743
خب، همینهم مدت خیلی کمی برای
.فراموش کردن دلشکستگیه
95
00:06:20,753 --> 00:06:22,912
.اینو از کسیکه از همه دلشکستهتره گوش کن
96
00:06:22,922 --> 00:06:24,246
.اوه، ولمون کن
97
00:06:24,256 --> 00:06:26,348
.شیرا، کارمون تمومه
98
00:06:26,358 --> 00:06:28,117
.یه عمل دیگه هم داریم
99
00:06:28,127 --> 00:06:31,598
خیلی هم خوب. بیاین بیمار رو آماده کنیم
.و به آیسییو منتقلش کنیم
100
00:06:42,403 --> 00:06:47,367
«: مـتـرجـمـیـن: آریـا و غـزل :»
.:: Violet , Ariya ::.
101
00:06:47,391 --> 00:06:53,391
.::ارائهای اختصاصی از وبسایتِ::.
|-| Film2Movie.WS |-|
102
00:06:53,415 --> 00:06:58,855
.:.:. با دنبال کردن اینستاگرامِ ما بروزترین باشید .:.:.
*|*|*|* @MyFilm2Movie *|*|*|*
103
00:06:58,891 --> 00:07:00,483
اصلاً نمیتونیم تا ساعت 7:30
.خودمون رو بهنمایش برسونیم
104
00:07:00,493 --> 00:07:03,052
و بههرحال، من هیچوقت
.به "فستیوال خون و خونریزی آتلانتا" نمیام
105
00:07:03,062 --> 00:07:05,688
،اوه، خب
.اگه عشقت رو دوست داشته باشی، میای
106
00:07:05,698 --> 00:07:07,056
هوم؟ هوم؟
107
00:07:07,066 --> 00:07:08,491
معلومه که دوستت دارم
.قرارمون 6:45
108
00:07:11,370 --> 00:07:12,895
.عشق پیچیدهاست
109
00:07:12,905 --> 00:07:14,296
.باید یه فداکاریهایی هم بکنی
110
00:07:14,306 --> 00:07:17,133
.من طرفدار فیلمای ترسناک نیستم
.کل روز بهاندازۀ کافی خونریزی میبینم
111
00:07:17,143 --> 00:07:18,931
میخوای بهجای من بری؟
112
00:07:18,942 --> 00:07:21,605
جسیکا که دلش نمیخواد توی تاریکی
.دستای منو بگیره و جیغ بکشه
113
00:07:21,616 --> 00:07:23,239
.و از قبل تعهد دارم یهجای دیگه باشم
114
00:07:23,249 --> 00:07:24,641
عه؟ -
.دو شیفت پشتسرهم -
115
00:07:24,651 --> 00:07:26,643
اینروزا این بیمارستان
.شده دوستدختر من
116
00:07:26,653 --> 00:07:28,144
.خودت خوب میدونی حرفت حالبهمزنه
117
00:07:28,154 --> 00:07:29,712
.مرد بزرگسال، سن نامشخص
118
00:07:29,722 --> 00:07:31,080
.توی پارکِ "پیدمانت" پیداش کردیم
119
00:07:31,090 --> 00:07:32,161
.ببرش روی تخت شمارۀ 2
120
00:07:32,161 --> 00:07:36,385
،درجۀ هوشیاریش 11، فشارخونش 95 روی 60
،قند خونش هم 82 ه
121
00:07:36,395 --> 00:07:38,624
،احتمال شکستگی دست چپ
.با خراشها و کبودیهای جزئی
122
00:07:38,635 --> 00:07:41,236
یه «آنژیوکت لارجبور» دیگه بزنین و یهلیتر
[آنژیوکت با سوزن بزرگ مخصوص بزرگسالان]
123
00:07:41,247 --> 00:07:43,225
.سرم نمکی نرمال دیگه بهش وصل کنین
...یک، دو، سه
124
00:07:43,235 --> 00:07:45,938
.خیلیخب
125
00:07:47,073 --> 00:07:49,599
جناب، میشه لطفاً اسمتون رو بگین؟
126
00:07:56,946 --> 00:07:58,946
کارت شناسایی نداره؟
127
00:07:58,971 --> 00:08:01,611
.نه کیف پولی، نه موبایلی
128
00:08:01,621 --> 00:08:03,245
.خیلیخب
129
00:08:03,255 --> 00:08:05,247
.لباسهاش پاره شده
130
00:08:05,257 --> 00:08:07,183
.زیر ناخنهاش چرکه
131
00:08:07,193 --> 00:08:08,636
.ممکنه بیخانمان باشه
132
00:08:09,691 --> 00:08:12,918
.جناب، لطفاً اسمتون رو بگین
133
00:08:13,700 --> 00:08:15,892
،خب، ازش آزمایش عملکرد کبد، انعقادخون
،سمیت ادرار
134
00:08:15,902 --> 00:08:18,460
آزمایش سطح آسپرین یا استامینوفن و
.یه آزمایش سطح الکلِ خون ازش بگیریم
135
00:08:18,470 --> 00:08:21,097
.مددکاری اجتماعی رو خبر کن
.ببین میتونن شناساییاش کنن
136
00:08:21,107 --> 00:08:22,723
اگه نکردن، بگو به
،پناهگاههای محلی زنگ بزنن
137
00:08:22,734 --> 00:08:25,067
که ببینن کسی گم شده یا با
،جزئیات این آقا جور در میاد
138
00:08:25,077 --> 00:08:27,253
.ما هم میریم دردش رو آروم کنیم -
میگم رادیولوژی ازش بگیرن -
139
00:08:27,264 --> 00:08:29,409
و دکتر واس رو خبر کن که یهنگاه
.به دستش بندازه
140
00:08:30,081 --> 00:08:32,989
حتماً مسئول هماهنگی پیوندها
.شغل باارزشی واسهتونه
141
00:08:33,000 --> 00:08:34,911
.درسته، ولی ناامید کننده هم هست
142
00:08:34,921 --> 00:08:36,913
اهداءکنندههای بیشتری لازم داریم
.که پا پیش بذارن
143
00:08:36,923 --> 00:08:39,215
آدمای زیادی در حین انتظار
.برای عضو جدید میمیرن
144
00:08:39,225 --> 00:08:41,584
.ترس بزرگ منم برای خواهرم همینه
145
00:08:41,594 --> 00:08:43,586
وضعیتش توی دیالیز چطوره؟
146
00:08:43,596 --> 00:08:46,088
.خوب نیست
147
00:08:46,098 --> 00:08:48,090
.نارسائی قلبی زودرس پیدا کرده
148
00:08:48,100 --> 00:08:50,159
.همین باعث مشکلات زیادی شده
149
00:08:50,169 --> 00:08:52,394
یهعضو جدید میتونه به
.بهبود قلبش هم کمک کنه
150
00:08:52,404 --> 00:08:56,609
درسته ولی نمیتونیم برای دریافت عضو
.سالها منتظر بمونیم
151
00:08:59,612 --> 00:09:00,803
.عذر میخوام
152
00:09:00,813 --> 00:09:02,639
.سلام، به چستین خوشاومدین
153
00:09:02,649 --> 00:09:04,140
میتونم کمکتون کنم؟ -
.بله، شاید -
154
00:09:04,150 --> 00:09:05,441
.دارم دنبال یه دکتر میگردم
155
00:09:05,451 --> 00:09:07,109
.اسمش شیرا اسموکه
156
00:09:07,119 --> 00:09:10,322
.شیرا... اسموک
157
00:09:11,691 --> 00:09:13,582
.خیلیخب. بخش هوشبری
158
00:09:13,592 --> 00:09:15,117
میخواین خبرشون کنم؟
159
00:09:15,127 --> 00:09:17,586
.نه. بخش هوشبری
160
00:09:17,596 --> 00:09:18,821
،خودم بهش زنگ میزنم
161
00:09:18,831 --> 00:09:20,132
.بهش میگم اینجام
162
00:09:25,271 --> 00:09:28,440
مجبور شدن بخاطر افت فشارش
.دیالیز رو متوقف کنن
163
00:09:31,443 --> 00:09:33,169
.علائمش یکم پائین اومدن
164
00:09:33,179 --> 00:09:35,964
تو رو خدا، تو رو خدا
.یهکاری کن دردم تموم شه، نیک
165
00:09:35,975 --> 00:09:37,552
داریم نهایت تلاشمون رو میکنیم
.این باید کمک کنه
166
00:09:37,563 --> 00:09:39,175
اولین کارمون اینه که
167
00:09:39,185 --> 00:09:40,877
اینه که داروهای قلبت رو عوض کنیم
168
00:09:40,887 --> 00:09:42,478
.تا بتونی دیالیز رو تحمل کنی
169
00:09:48,861 --> 00:09:51,187
خب، من و نیک باید بریم راجعبه
.گزینههای پیشرومون صحبت کنیم
170
00:09:51,197 --> 00:09:52,331
.بعدش زود برمیگردیم
171
00:09:54,366 --> 00:09:55,792
.همهچی روبهراه میشه
172
00:09:55,802 --> 00:09:57,459
.فقط یهلحظه برم و بیام
173
00:10:02,842 --> 00:10:04,133
.فشار ورید ژوگولارش بالارفته
174
00:10:04,143 --> 00:10:07,236
.علائم «رفلاکس هپاتوژوگولار» رو هم دیدم
[پسزدن خون از کبد به ورید ژوگولار]
175
00:10:07,246 --> 00:10:09,806
،نارسائی قلبیش داره وخیمتر میشه
176
00:10:09,816 --> 00:10:11,173
ازچیزی که انتظارشُ داشتیم
.سرعتش بیشتره
177
00:10:11,183 --> 00:10:12,875
.این فاجعهست
178
00:10:14,186 --> 00:10:17,413
درمان کردن نارسائی دوتا عضو
،چالشبرانگیزه
179
00:10:17,423 --> 00:10:18,840
.ولی غیرممکن نیست
180
00:10:18,851 --> 00:10:21,731
خوده نارسائی قلبی میتونه
.باعث مرگ جسی بشه
181
00:10:22,261 --> 00:10:24,253
.یه کلیۀ جدید لازم داره
182
00:10:24,263 --> 00:10:25,995
.اونم زود
183
00:10:26,006 --> 00:10:28,858
مواردی بوده که تنها با پیوند کلیه
.عملکرد قلب هم خودش خوب شده
184
00:10:28,868 --> 00:10:31,761
شاید بهمدت 10 سال
.نیازی یه قلب جدیدی نداشته باشه
185
00:10:31,771 --> 00:10:33,763
.بابات هنوزم ارجحترین اهداءکنندهست
186
00:10:33,773 --> 00:10:35,431
.اون اینجاست. کلیهاش هم سازگاره
187
00:10:35,441 --> 00:10:38,034
.کایل نمیخواست کلیهشو بده
188
00:10:38,044 --> 00:10:40,036
.و حالا هم نمیتونم پیداش کنه
.آب شده رفته تو زمین
189
00:10:40,046 --> 00:10:42,239
.هزار بار بهش زنگ زدم -
که برای همین هم -
190
00:10:42,250 --> 00:10:43,873
از بابای خودم خواهش کردم
.که سعی کنه پیداش کنه
191
00:10:43,883 --> 00:10:46,776
کاراگاه شخصیاش رو واسۀ اینکار
.گذاشته بود، و الان آدرسش رو دارم
192
00:10:46,786 --> 00:10:49,055
میخوای بهت بدمش؟
193
00:10:59,766 --> 00:11:01,357
،سعی میکنم که
194
00:11:01,367 --> 00:11:02,759
،آم
195
00:11:02,769 --> 00:11:05,194
.ایـ.. منـ.
196
00:11:06,283 --> 00:11:08,318
.بیعُرضهام
197
00:11:09,241 --> 00:11:11,233
.زبان پریشی داره
[اختلال در بیان یا درک زبان بهدنبال آسیب مغزی]
198
00:11:11,243 --> 00:11:14,804
،میفهمه ما داریم چی میگیم
.ولی نمیتونه حرف بزنه
199
00:11:14,814 --> 00:11:18,074
شاید موقعی که زمین خورده و
.دستش شکسته، سرش هم ضربه خورده
200
00:11:18,084 --> 00:11:20,877
،هنوز نتونستیم خویشاوندیش رو پیدا کنیم
.هیچ وکیلی هم نداره که بهمون بگه کیه
201
00:11:20,887 --> 00:11:23,312
.دستم رو فشار بده
.دستم رو فشار بده
202
00:11:23,322 --> 00:11:24,757
.خیلیخب، آفرین
203
00:11:26,125 --> 00:11:28,885
کارمون به اسم گلها کشیده؟
204
00:11:28,895 --> 00:11:30,452
.اسمش رو گذاشتیم آفتابگردون شمارۀ 1
205
00:11:30,462 --> 00:11:32,454
.مسئلهی شخصیای نیست، رفیق
206
00:11:32,464 --> 00:11:35,557
،وقتی نتونیم هویت بیمارها رو شناسایی کنیم
.روشون اسم گلها رو میذاریم
207
00:11:35,567 --> 00:11:37,626
.آره
208
00:11:37,636 --> 00:11:39,328
.باید سیتیاسکن بشه
209
00:11:39,338 --> 00:11:41,898
بل این پائین همه رو
.تحت فشار گذاشته
210
00:11:41,908 --> 00:11:43,232
:اون عیناً اینو بهم گفت
211
00:11:43,242 --> 00:11:46,168
مراقب درستوحسابی برای کساییه که"
".کارتاعتباریهای درستوحسابی داشته باشن
212
00:11:46,178 --> 00:11:50,592
از کی تاحالا ما کاری بهجز
حمالی بل رو انجام میدیم؟
213
00:11:50,603 --> 00:11:52,174
...کُـ
214
00:11:52,184 --> 00:11:59,248
.کُبَک .کُبَک
[در اصل داره میگه: کمک]
215
00:11:59,258 --> 00:12:00,950
باتوجه به سنش و
،اینکه چجوری پیداش کردن
216
00:12:00,960 --> 00:12:03,920
.احتمالاً زوالعقل داره
...که توی این حالت، این
217
00:12:03,930 --> 00:12:05,922
.تشخیص اولیهاست
218
00:12:05,932 --> 00:12:08,457
.باید از این مرد مراقبت کنیم
219
00:12:08,467 --> 00:12:10,292
،میخواد بیخانمان باشه میخواد نباشه
220
00:12:10,302 --> 00:12:12,661
.یا حتی بیمه باشه یا نباشه
221
00:12:12,671 --> 00:12:14,696
،اگه یه مشکل اصلی وجود داشته باشه
222
00:12:14,706 --> 00:12:16,632
،مثلاً خونریزی مغزی یا تومور
223
00:12:16,642 --> 00:12:19,135
،تأخیر میتونه باعث آسیب جبرانناپذیری بشه
.حتی ممکنه بمیره
224
00:12:19,145 --> 00:12:22,504
توی کمترین حالت، سیتیاسکن
.یه استاندارد مراقبی محسوب میشه
225
00:12:22,514 --> 00:12:24,373
.خوبه
226
00:12:24,383 --> 00:12:26,308
وقتی نتایج آماده شد
.خبرمون کن
227
00:12:26,318 --> 00:12:28,220
.از اونجا بهبعدش با ما
228
00:12:34,293 --> 00:12:37,153
،پس بیشک یه بلوک درجه دوی قلبی
.اونم از نوع دومه
[بلوک قلبی: از انواع آریتمی قلبی ]
229
00:12:37,163 --> 00:12:39,188
.که سرگیجهام هم بخاطر همینه
230
00:12:39,198 --> 00:12:42,191
ایمپالسهای الکتریکی
.از قلبت عبور نمیکنن
231
00:12:42,201 --> 00:12:44,423
...جراحی جایگذاری پیسمیکر
232
00:12:44,434 --> 00:12:46,755
تا چه حد جدیه؟ -
.اوه، اصلاً چیز خاصی نیست، داداش -
233
00:12:46,766 --> 00:12:49,724
یه عمل سریعه، یهساعته تموم میشه
.بعدش یهآدم دیگهای
234
00:12:49,735 --> 00:12:51,552
.خوبه. ممنون
235
00:12:52,378 --> 00:12:54,904
خب، غیر از اینا... همهچی روبهراهه؟
236
00:12:54,914 --> 00:12:56,305
.انگار خیلی سرحالی
237
00:12:56,315 --> 00:12:58,140
.پسر، تاحالا بهتر از این نبودم
238
00:12:58,150 --> 00:13:00,076
.جدی میگم، انگار کاملاً خوشبختم
239
00:13:00,086 --> 00:13:01,710
.خوبه -
.آره -
240
00:13:01,720 --> 00:13:03,913
.ببخشید دیر کردم
241
00:13:03,923 --> 00:13:06,503
.ترافیک افتضاح بود -
.آره، آره. بیا تو، بیا -
242
00:13:06,514 --> 00:13:08,817
.ایشون دکتر آستینه
قراره امروز عصر
243
00:13:08,827 --> 00:13:10,086
.پیسمیکرمرو جایگذاری کنه
[.پیسمیکر: ضربان سازهایی هستند که ایمپالسها را تولیدی را بهسمت قلب هدایت میکنند]
244
00:13:10,096 --> 00:13:13,354
.جولین لندیس -
.سلام -
245
00:13:13,365 --> 00:13:15,935
ممنون که از مایکای من
.اینقدر خوب مراقبت میکنین
246
00:13:22,608 --> 00:13:25,367
.دنبالت میگشتم -
اینجا چیکار میکنی؟ -
247
00:13:25,377 --> 00:13:26,712
.بهم قول دادی
248
00:13:29,959 --> 00:13:32,929
.برو وگرنه حراست رو خبر میکنم
249
00:13:33,414 --> 00:13:35,316
یهساعت دیگه توی
.پارکینگ میبینمت
250
00:13:39,589 --> 00:13:41,183
.دوستپسر سابقم
.مزاحمه
251
00:13:41,193 --> 00:13:43,429
،سلیقه افتضاحی توی انتخابِ مَردا دارم
.دارم روش کار میکنم
252
00:14:14,260 --> 00:14:15,494
.سلام
253
00:14:17,514 --> 00:14:19,082
.سعی داشتم باهات تماس بگیرم
254
00:14:20,964 --> 00:14:22,568
.نمیخواستم باهام تماس گرفته شه
255
00:14:23,906 --> 00:14:26,162
ببین، میدونم اوضاع
256
00:14:26,172 --> 00:14:29,231
...بدجور تموم شد و متأسفم اگه
.ناراحت شدی
257
00:14:29,241 --> 00:14:31,743
.اما از چیزیکه گفتی متأسف نیستی
258
00:14:33,779 --> 00:14:35,304
ببین، میشه فقط... بریم داخل؟
259
00:14:35,314 --> 00:14:36,803
میشه صحبت کنیم؟ -
...نه، من فقط -
260
00:14:36,814 --> 00:14:39,373
...تازه اومدم اینجا، آمم
261
00:14:40,250 --> 00:14:41,944
.بهم ریختهست
262
00:14:41,954 --> 00:14:43,356
.بشین
263
00:14:44,256 --> 00:14:45,781
خوبه، هوم؟
264
00:14:45,791 --> 00:14:47,739
.سرایدارم
265
00:14:47,750 --> 00:14:49,750
.اجارهی مجانی. کار خوبیه
266
00:14:49,761 --> 00:14:51,153
یهآبجو میخوای؟
267
00:14:51,163 --> 00:14:52,543
.برام یکم زوده
268
00:14:53,198 --> 00:14:55,856
...باید... راهِ طولانیای رو برگردم، پس
269
00:14:55,867 --> 00:14:59,161
خب... موضوع چیه؟
270
00:14:59,171 --> 00:15:01,363
.خودت میدونی موضوع چیه، کایل
271
00:15:01,373 --> 00:15:03,199
.جسی
272
00:15:03,787 --> 00:15:05,267
دوباره اعتیادش برگشته؟
273
00:15:05,277 --> 00:15:06,702
.نه
274
00:15:06,712 --> 00:15:08,922
،نه، اون... پاکه
275
00:15:08,933 --> 00:15:11,124
.و مصممه همینجوری پاک بمونه
276
00:15:11,721 --> 00:15:13,723
.اما اوضاعش عوض شده
277
00:15:15,353 --> 00:15:17,745
.دیگه مشکل فقط کلیههاش نیست
278
00:15:18,857 --> 00:15:20,715
...آمم
279
00:15:21,981 --> 00:15:23,829
.نارسائی قلبی داره
280
00:15:25,197 --> 00:15:27,561
وایستا، چی... یعنی چی
نارسائی قلبی داره؟
281
00:15:27,572 --> 00:15:30,250
داریم سعی میکنیم وضعیتشرو ثابت کنیم
،تا همچنان برای دریافت کلیه واجدِ شرایط باشه
282
00:15:30,261 --> 00:15:32,128
...اما حقیقتش، درحال حاضر اون
283
00:15:32,138 --> 00:15:35,731
...فرصتِ خیلی کمی داره، پس
284
00:15:35,741 --> 00:15:38,167
،اگه درمورد اهداءکردن تجدید نظر کنی
285
00:15:38,177 --> 00:15:39,635
.ممکنه فرصتی داشته باشه
286
00:15:39,645 --> 00:15:42,038
میدونم میخواستی 6 ماه پاک باشه
287
00:15:42,048 --> 00:15:45,817
،تا مطمئن شی اعتیادش برنمیگرده
.اما اون 6 ماه وقت نداره
288
00:15:46,885 --> 00:15:48,544
چقدر وقت داریم؟
289
00:15:48,554 --> 00:15:49,811
.چند روز
290
00:15:49,821 --> 00:15:51,347
.چند هفته. چمیدونم
291
00:15:51,357 --> 00:15:53,249
...اما چیزیکه میدونم اینه که
292
00:15:53,259 --> 00:15:55,984
درحال حاضر تو تنها کسی
.هستی که میتونه نجاتش بده
293
00:15:55,994 --> 00:15:57,219
.من 63 سالمه
294
00:15:57,229 --> 00:15:58,754
.سیگار کشیدم
295
00:15:58,764 --> 00:16:01,223
.هنوزم بیشتر از حدم مشروب میخورم
296
00:16:01,233 --> 00:16:04,226
نمیتونم باور کنم که کلیهام
.بهترین گزینه براش باشه
297
00:16:04,236 --> 00:16:06,872
.تنها گزینهاشه
298
00:16:14,446 --> 00:16:18,107
.عجیبه که تهش کارم به کنار یهدریاچه کشید
299
00:16:19,209 --> 00:16:22,326
.هیچوقت یاد نگرفتم چطور شنا کنم
300
00:16:24,090 --> 00:16:26,458
.از آبای تیره متنفرم
301
00:16:30,229 --> 00:16:32,043
.ترسیدی
302
00:16:40,572 --> 00:16:42,908
.آره
303
00:16:43,909 --> 00:16:46,078
نباید بترسم؟
304
00:16:48,114 --> 00:16:50,239
...یعنی، احتمال خطرش
305
00:16:50,249 --> 00:16:52,274
.برای اهداءکننده... خیلی کمه
306
00:16:52,284 --> 00:16:54,310
.اما یهاحتمالی هست
307
00:16:54,320 --> 00:16:57,055
.احتمال خطری وجود داره
308
00:17:06,098 --> 00:17:08,434
.متأسفم
309
00:17:19,665 --> 00:17:22,460
دفعۀ بعد توی مراسم
.ختم جسی میبینمت
310
00:17:26,631 --> 00:17:28,731
.و میشه آخرین باری که میبینمت
311
00:17:41,300 --> 00:17:44,193
.یهآنوریسم پاره شده داره
312
00:17:44,203 --> 00:17:46,962
اما کوچیکه، دقیقاً اونجا
.«توی «ناحیهی برونکا
[.ناحیهای در لوب پیشانی نیمکره غالب در مغز انسان که کارکردهایی مرتبط با تولید گفتار دارد]
313
00:17:46,972 --> 00:17:48,997
دلیل اینکه چرا نمیتونه
.صحبت کنهرو توجیه میکنه
314
00:17:49,007 --> 00:17:51,133
یا اینکه زوال عقل باعث
،تموم علائمش شده
315
00:17:51,143 --> 00:17:53,835
.درخواست مشاورهی مغزواعصاب میکنیم
316
00:17:53,845 --> 00:17:56,305
اگه بگن جراحی لازم داره چی؟
317
00:17:56,315 --> 00:17:59,107
.بیمه نداره
318
00:17:59,117 --> 00:18:01,943
.هیچ دوست یا آشنائی نداره
319
00:18:01,953 --> 00:18:04,180
،نه خویشاوند زندهای
.نه کسی که براش تصمیم بگیره
320
00:18:04,190 --> 00:18:06,948
که یعنی بیمارستان
،براش تصمیم میگیره
321
00:18:06,958 --> 00:18:09,485
.و بل بیمارستانه
322
00:18:09,495 --> 00:18:11,153
.درسته
323
00:18:11,163 --> 00:18:13,220
بیا یکم بیشتر
.محافظهکار باشیم
324
00:18:13,231 --> 00:18:15,023
.برای مراقبت به اورژانس ببرش
325
00:18:15,033 --> 00:18:17,125
،اگه وضعیت " آفتابگردون" بدتر شه
326
00:18:17,135 --> 00:18:19,795
بعدش برای متقاعد کردن
،بل دست و بالمون بازه
327
00:18:19,805 --> 00:18:23,031
.که نپذیرفتنش براش سختتر میشه
328
00:18:31,650 --> 00:18:33,141
.سلام
329
00:18:33,151 --> 00:18:35,143
کجا بودی؟
330
00:18:35,153 --> 00:18:37,223
.جای خوبی نبودم
331
00:18:39,267 --> 00:18:41,393
.اما حالا اینجا پیشتم
332
00:18:43,159 --> 00:18:44,795
این چیه؟
333
00:18:46,698 --> 00:18:50,415
.زیستخواستمه
نوعی وکالتنامه برای تصمیمات پزشکی بیمار مثلا]
[درصورت وخامت شدید با دستگاه زنده نگهش ندارند
334
00:18:50,502 --> 00:18:52,761
.تو تصمیمگیرندۀ داری
335
00:18:54,039 --> 00:18:55,897
.تموم خواستههام آورده شده
336
00:18:55,907 --> 00:18:58,210
.بیمارستانهم یهنسخه داره
337
00:19:02,013 --> 00:19:03,372
نیک؟
338
00:19:03,382 --> 00:19:06,842
بیا شجاع و روراست باشیم، باشه؟
339
00:19:06,852 --> 00:19:07,909
.این چیزیه که میخوام
340
00:19:07,919 --> 00:19:09,411
.حقیقترو
341
00:19:09,422 --> 00:19:12,058
توی موقعیتِ بدی هستیم، مگه نه؟
342
00:19:14,059 --> 00:19:16,184
.آره
343
00:19:16,194 --> 00:19:18,954
.هیچکس تسلیم نمیشه
344
00:19:18,964 --> 00:19:21,757
...اگه بمیرم
345
00:19:21,767 --> 00:19:25,761
میدونم یهراهی برای
.سرزنش خودت پیدا میکنی
346
00:19:25,772 --> 00:19:28,775
.تقصیر تو نیست
347
00:19:31,209 --> 00:19:32,268
.متأسفم
348
00:19:32,278 --> 00:19:35,080
رفتی بابا رو ببینی، مگه نه؟
349
00:19:36,468 --> 00:19:38,873
...کنراد پیداش کرد، و آه
350
00:19:39,954 --> 00:19:42,996
.رفتم بهش خبر بدم وضعیت چیه
351
00:19:44,089 --> 00:19:46,448
.امیدوارم بودم یهقدمی برداره
352
00:19:46,458 --> 00:19:48,917
.متوجه نمیشم، اون که نمیتونه
353
00:19:48,927 --> 00:19:51,487
.سازگار نیست
354
00:19:51,497 --> 00:19:55,066
.سازگاره
355
00:19:56,101 --> 00:19:57,326
...اون، آمم
356
00:19:57,336 --> 00:19:59,305
.از جراحی ترسیده
357
00:20:03,135 --> 00:20:06,304
چطور این موضوع عصبانیت نمیکنه؟
358
00:20:08,053 --> 00:20:09,615
.ناامید شدم
359
00:20:11,983 --> 00:20:13,852
.اما درک میکنم
360
00:20:15,653 --> 00:20:17,289
.خیلی شبیه اونم
361
00:20:19,858 --> 00:20:21,917
.تو اینطور نیستی
362
00:20:22,009 --> 00:20:24,177
.شبیه مامانی
363
00:20:25,331 --> 00:20:28,442
...آدم بدی نیست. فقط
364
00:20:29,934 --> 00:20:31,408
.ضعیفه
365
00:20:32,836 --> 00:20:34,329
...باید به جنگیدن ادامه بدیم
366
00:20:34,340 --> 00:20:35,697
.باهم
367
00:20:35,707 --> 00:20:37,699
باشه؟ قول میدی؟
368
00:20:39,210 --> 00:20:40,879
.میجنگیم
369
00:20:42,147 --> 00:20:44,149
...اما اگه باختیم
370
00:20:46,952 --> 00:20:50,288
فقط یهدرخواست دیگه دارم، خب؟
371
00:20:51,990 --> 00:20:54,282
...سعی کن بابا رو ببخشی
372
00:20:54,292 --> 00:20:56,495
.اگه تونستی
373
00:20:59,531 --> 00:21:02,167
و بهش بگو که
.منم بخشیدمش
374
00:21:04,703 --> 00:21:06,137
.باشه
375
00:21:11,666 --> 00:21:14,169
.ساعت 4:30، اتاقعمل شمارهی 2
376
00:21:14,179 --> 00:21:17,373
این جراحیایه که تو و دکتر آستین یکم
پیش داشتین درموردش صحبت میکردین؟
377
00:21:17,383 --> 00:21:18,840
با نامزد سابقت؟
378
00:21:18,850 --> 00:21:20,876
توی جراحی با ما حضور داری؟
379
00:21:20,887 --> 00:21:23,090
.اوهوم. توی اتاقعمل میبینمت
380
00:21:31,830 --> 00:21:34,189
.یهدرخواست دارم -
.منم همینطور -
381
00:21:34,199 --> 00:21:36,358
.کاشکی این گوشتِ نمکزده تُردتر بود
382
00:21:36,368 --> 00:21:39,230
شیرا متخصص هوشبری
.جراحی مایکاست
383
00:21:39,241 --> 00:21:41,196
.میخوام از این جراحی برداریش
384
00:21:41,206 --> 00:21:43,532
چرا؟ -
.حس خوبی نسبت بهش ندارم -
385
00:21:43,542 --> 00:21:45,611
.اون دختر یه ریگی به کفشش هست
.بهش اعتماد ندارم
386
00:21:45,622 --> 00:21:48,870
.و بهترینا رو برای مایکا میخوای
387
00:21:48,880 --> 00:21:51,172
.باشه. قبول. میگم پائول چو جاشرو بگیره
388
00:21:51,182 --> 00:21:52,774
.هی
389
00:21:52,784 --> 00:21:54,776
هنوزم برنامه داری توی جراحی حضور پیدا کنی؟
390
00:21:54,786 --> 00:21:55,887
.آره
391
00:22:06,189 --> 00:22:08,400
.مایکا یهدوستدختر جدید داره
392
00:22:09,435 --> 00:22:11,059
.توی بیمارستانه
393
00:22:11,069 --> 00:22:12,794
.خیلی خوشگله
394
00:22:12,804 --> 00:22:16,875
.و میگه تا بهحال از این خوشحالتر نبوده
395
00:22:20,245 --> 00:22:21,903
.متأسفم، مینا
396
00:22:21,913 --> 00:22:25,125
دوست نداشتم این خنجر
.رو توی قلبت فرو کنم
397
00:22:25,136 --> 00:22:28,309
اما باید میدیدم هنوز به نامزدِ
،سابقت احساس داری یا نه
398
00:22:28,319 --> 00:22:30,078
.و با واکنشی که نشون دادی، یعنی داری
399
00:22:30,088 --> 00:22:32,624
.پس نه، توی جراحی حضور پیدا نمیکنی
400
00:22:35,661 --> 00:22:37,839
...و تا جائیکه من میدونم
401
00:22:38,430 --> 00:22:40,131
.لیاقت بهتر از اونرو داری
402
00:22:42,133 --> 00:22:44,325
کسی که بتونه به این زودی جاترو پُر کنه
403
00:22:44,335 --> 00:22:47,105
.لیاقتترو نداره
404
00:22:57,616 --> 00:23:00,018
.بسیارخب، خیلی ممنون
405
00:23:02,020 --> 00:23:05,190
.جسی الان زیستخواستش رو بهم داد
406
00:23:07,493 --> 00:23:09,417
.دلشرو ندارم که بخونمش
407
00:23:17,234 --> 00:23:18,637
.هی
408
00:23:19,838 --> 00:23:21,597
.نیکودموس
409
00:23:21,607 --> 00:23:23,532
.نیکومایستر
410
00:23:23,542 --> 00:23:25,711
کسی اینجا یهکلیه لازم نداره؟
411
00:23:35,353 --> 00:23:37,012
.ممنون، بابا
412
00:23:42,624 --> 00:23:45,289
.یهسری خبرای خوب دارم
،با تشکر از دکتر هاوکینز
413
00:23:45,300 --> 00:23:47,592
.نارسائی قلبیت فعلاً بهتر شده
414
00:23:47,602 --> 00:23:50,528
اگه سریع عمل کنیم میتونیم
.پیوند رو انجام بدیم
415
00:23:50,881 --> 00:23:52,640
خب، بعدش چی؟
416
00:23:52,651 --> 00:23:54,288
.اول، شما رو به اتاقعمل میبریم
417
00:23:54,299 --> 00:23:57,202
آه، همزمان که داریم کلیهات
رو برمیداریم، یهتیم پیوند دیگه
418
00:23:57,212 --> 00:23:59,464
دخترترو توی یه اتاقعمل
.جداگانه آماده میکنه
419
00:23:59,475 --> 00:24:01,918
وقتی آماده شد، کلیهات رو توی
.بدن جسی جایگزین میکنیم
420
00:24:01,929 --> 00:24:03,257
،از الان تا 6 الی 8 ساعت دیگه
421
00:24:03,268 --> 00:24:05,456
،جفتتون باید بیدار شده باشین
.آمادهی بهبود کامل هستین
422
00:24:05,467 --> 00:24:07,293
از همین الان تا 6 الی 8 ساعت دیگه؟
423
00:24:07,304 --> 00:24:08,851
.همین الان
424
00:24:08,862 --> 00:24:11,822
خب، شماها، آمم... شوخی
که نمیکنین، مگه نه؟
425
00:24:11,833 --> 00:24:13,658
.نمیتونه به عقب بیوفته
426
00:24:14,575 --> 00:24:16,610
.توی اتاقعمل میبینمت
427
00:24:36,900 --> 00:24:39,811
.دکتر واس، به کمکت نیاز دارم
428
00:24:46,643 --> 00:24:48,878
.دکتر بل، با " آفتابگردون" آشنا شو
429
00:24:51,526 --> 00:24:52,832
آفتابگردون"؟"
430
00:24:52,842 --> 00:24:55,268
.اسم واقعیشرو نمیدونیم -
...این -
431
00:24:55,278 --> 00:24:56,745
...این
432
00:24:56,756 --> 00:24:58,101
...من
433
00:24:59,123 --> 00:25:01,982
...نمیتونم... حتی
434
00:25:04,020 --> 00:25:06,613
.بدون کس و کار و بدون بیمه
435
00:25:06,623 --> 00:25:09,448
.آره -
اما متوجهی که -
436
00:25:09,458 --> 00:25:13,620
توی هرطبقهی این بیمارستان یه
.بیمار عین " آفتابگردون" دارم
437
00:25:13,630 --> 00:25:16,590
دقیقاً از اون مدل پروندههاست که
.چستینرو ورشکسته میکنه
438
00:25:16,600 --> 00:25:19,605
اون خونریزی مغزی داره، و
.علائمش دارن بدتر میشن
439
00:25:19,616 --> 00:25:21,809
،خب، ممکنه «سندرم غروب آفتاب» باشه
.اختلال شبانه
[.یک دوره تحریک یا اختلال شناختی در افراد سالمند مبتلا به آلزایمر و زوال عقل که در اواخر بعد از ظهر و شب رخ میدهد]
440
00:25:21,820 --> 00:25:23,096
.توی بیمارهای زوالعقل رایجه
441
00:25:23,106 --> 00:25:26,199
،احتمالش هست
.اما فکر نمیکنم زوالعقل باشه
442
00:25:26,209 --> 00:25:28,702
.خب، من... نمیتونی صددرصد مطمئن شی
.این خونریزی کوچیک هستش
443
00:25:28,712 --> 00:25:31,070
خب، ممکنه دلیل
.همهی علائمش باشه
444
00:25:31,761 --> 00:25:34,250
.ممکنه درمان بشه، دکتر بل
445
00:25:36,720 --> 00:25:39,579
،مشاوره با متخصص مغز و اعصاب داشتیم
.و اون جراحیرو پیشنهاد داد
446
00:25:39,589 --> 00:25:41,781
میخوای ردش کنی؟
447
00:25:41,791 --> 00:25:43,750
.این مَرد رو ببین
448
00:25:45,094 --> 00:25:47,921
،توی پارکِ پیدمونت پیدا شد
.گرمکن پوشیده بود
449
00:25:47,931 --> 00:25:50,507
،اینکه برای دویدن رفته و غش کرده
450
00:25:50,518 --> 00:25:52,951
میتونه دلیل اینکه چرا کیفپول
.یا کارت شناسائیرو توجیه کنه
451
00:25:52,962 --> 00:25:55,128
هیچ گزارش پلیس یا پروندهی
،فردگمشدهای نیست
452
00:25:55,138 --> 00:25:56,896
.آره، ممکنه از خارج شهر باشه
453
00:25:56,906 --> 00:26:00,133
،حتی اگه بیخانمان باشه
چه اهمیتی داره؟
454
00:26:00,704 --> 00:26:02,872
!پراوش، یهکمک برسون
455
00:26:06,482 --> 00:26:08,307
وضعیت این بیمارستان چی میشه؟
456
00:26:08,317 --> 00:26:10,509
.نمیتونیم هی به این کار ادامه بدیم
457
00:26:10,519 --> 00:26:12,679
.چستین لبهی پرتگاهه
458
00:26:12,689 --> 00:26:15,348
.منم باید نجاتش بدم
459
00:26:15,358 --> 00:26:18,753
.فقط پنج دقیقه باهاش بمون
.این تنها درخواستِ منه
460
00:26:19,262 --> 00:26:23,032
اینبار بهجای اعداد و ارقام
.به انسانیت توجه کن
461
00:26:34,543 --> 00:26:37,170
...میخوام
462
00:26:37,180 --> 00:26:40,807
...التماس... التماس
463
00:26:40,817 --> 00:26:42,809
سعی داری چی بگی؟
464
00:26:42,819 --> 00:26:45,845
.این... افتضاحه
465
00:26:45,855 --> 00:26:47,446
...من
466
00:26:47,456 --> 00:26:50,349
...مـ...من.... حتی
467
00:26:50,359 --> 00:26:52,395
تو حتی... چی؟
468
00:26:57,111 --> 00:26:58,668
.کمک
469
00:27:36,873 --> 00:27:38,865
وایستا. این... برای چیه؟
470
00:27:38,875 --> 00:27:41,510
.برای شروع تزریق وریدیه
471
00:27:42,545 --> 00:27:44,881
.دهنم... خیلی خشک شده
472
00:27:45,915 --> 00:27:48,251
میشه یهلحظه تنهامون بذاری؟
473
00:27:49,853 --> 00:27:52,445
.تیم پیوند معرکهای داریم
474
00:27:52,455 --> 00:27:54,791
.دکترای معرکه، پرسنل معرکه
475
00:27:56,225 --> 00:27:58,422
.اهل شجاعت نیستم
476
00:28:01,064 --> 00:28:04,090
.بهخوبی پشت سرمیذاریش
477
00:28:04,100 --> 00:28:06,926
و مابقی عمرت خوشحالی که
478
00:28:06,936 --> 00:28:08,704
.اینکار رو انجام دادی، قول میدم
479
00:28:12,475 --> 00:28:14,600
.بهخاطر جسی
480
00:28:14,610 --> 00:28:17,448
داشتم بعد از اتمام کارم میرفتم
481
00:28:17,459 --> 00:28:19,605
و دیدم این یارو داره
.بهزور وارد ماشین میشه
482
00:28:19,615 --> 00:28:21,540
،میگه دوستِ یکی از دکترای اینجاست
483
00:28:21,550 --> 00:28:23,609
اما هیچکس این همه دارو نداره
484
00:28:23,619 --> 00:28:26,112
،مگر اینکه خرید و فروش میکرده باشه
.یا استفاده یا جفتش
485
00:28:26,122 --> 00:28:28,124
به اسم کی ثبت شده؟
486
00:28:32,165 --> 00:28:34,134
شیرا اسموک؟
487
00:28:35,731 --> 00:28:37,733
.هی، مَرد. یالا
488
00:28:59,600 --> 00:29:01,759
.گوشیمرو فراموش کردم
489
00:29:01,958 --> 00:29:03,749
شیرا، حالت خوبه؟
490
00:29:03,759 --> 00:29:05,751
.آره
491
00:29:05,761 --> 00:29:07,686
.فقط خستهام
492
00:29:07,696 --> 00:29:10,023
.یهقهوه خوردم
493
00:29:10,033 --> 00:29:11,925
.ساعتِ کاریم طولانیه
494
00:29:11,935 --> 00:29:13,937
.همهچی رو به راهه
495
00:29:32,488 --> 00:29:34,347
.هی
496
00:29:34,357 --> 00:29:35,892
.بابا
497
00:29:37,993 --> 00:29:39,986
.بابا، ممنون
498
00:29:39,996 --> 00:29:41,787
.ممنون
499
00:29:41,797 --> 00:29:43,789
،کاری جز این نمیخوام انجام بدم
500
00:29:43,799 --> 00:29:45,801
.جائی جز اینجا نمیخوام باشم
501
00:29:46,836 --> 00:29:48,872
.تو دختر کوچولومی
502
00:29:52,208 --> 00:29:56,169
من... چند ساعت دیگه میبینمت، باشه؟
503
00:29:56,179 --> 00:29:59,248
.آره. آره
504
00:30:03,152 --> 00:30:06,179
نیک؟ نیک، یهچیزی هست
،که واقعاً باید بهت بگم
505
00:30:06,189 --> 00:30:08,214
یهچیزی که باید خیلی وقتِ
.پیش بهت میگفتم
506
00:30:08,224 --> 00:30:10,083
.بعد اینکه بیرون اومدی میتونی بهم بگی
507
00:30:10,093 --> 00:30:12,018
.نه، نه. عزیزم، مهمه -
.بابا -
508
00:30:12,028 --> 00:30:14,220
.همهچی خوب پیش میره
509
00:30:14,230 --> 00:30:16,389
.سلام، آقای نوین
510
00:30:16,399 --> 00:30:17,859
.دکتر شیرا اِسموک هستم
511
00:30:17,870 --> 00:30:19,768
.امشب متخصص بیهوشی شمام
512
00:30:36,052 --> 00:30:39,845
میخوان رگها رو ببندن
.و کلیهرو خارج کنن
513
00:30:51,921 --> 00:30:53,922
دکتر بل؟ -
بله؟ -
514
00:30:55,031 --> 00:30:57,033
.یهمشکلی داریم
515
00:31:00,276 --> 00:31:02,435
.ساعتِ کاریم طولانیه
516
00:31:02,445 --> 00:31:04,430
.بهم قول دادی
517
00:31:04,441 --> 00:31:06,449
.یهساعت دیگه توی پارکینگ میبینمت
518
00:31:09,547 --> 00:31:11,538
.اتاقعمل شمارهی یک
519
00:31:11,549 --> 00:31:12,650
.اوهوم
520
00:31:14,890 --> 00:31:17,883
گیرنده آمادهی دریافت
.کلیهی اهداءکنندهست
521
00:31:17,893 --> 00:31:19,895
.تیغ شمارهی ده رو بده بهم
522
00:31:21,097 --> 00:31:23,005
وقتشه به این کلیه
523
00:31:23,016 --> 00:31:25,235
.یهخونهی جدید بدیم
524
00:31:30,608 --> 00:31:33,018
چه خبره آخه؟
525
00:31:33,029 --> 00:31:34,934
.گاز استریل. ساکشن
526
00:31:34,944 --> 00:31:37,303
.مجاری هواش بسته شده
.آنژیوکت دراومده
527
00:31:37,313 --> 00:31:38,747
.اوه، خدای من. یهسرخرگ رو برید
528
00:31:43,479 --> 00:31:44,737
!نفس نمیکشه
529
00:31:44,748 --> 00:31:47,129
!وضعیترو اورژانسی اعلام کن
!به شیرا تنفس مصنوعی با آمبوبگ بده
530
00:31:47,140 --> 00:31:49,543
!یهمتخصص بیهوشی دیگه بیار
531
00:31:53,128 --> 00:31:55,087
!داره از دست میره
.کمک کن، دستم بنده
532
00:31:55,098 --> 00:31:56,789
.لولهها و سرم دراومدن
533
00:31:56,799 --> 00:31:58,091
.دوباره براش لولهگذاری میکنم
534
00:31:58,101 --> 00:32:00,003
!مجرای تنفسیش پُر از خونه. ساکشن
535
00:32:06,875 --> 00:32:09,001
بیشتر از این بدون
.اُکسیژن دووم نمیاره
536
00:32:09,012 --> 00:32:10,970
.خیلی متورمه
.نمیتونم لولهرو جا بذارم
537
00:32:10,980 --> 00:32:13,439
.سطح اُکسیژن روی 60ـه و داره میوفته
.الانه که از دست بره
538
00:32:13,449 --> 00:32:15,404
.باید «کریکوتیروتومی» انجام بدیم
.تنها راهه
ایجاد یک برش پوستی بر روی غشا کریکوتیرویید تا بتوان]
[یک راه هوایی مطمئن برای بیمار در شرایط حیاتی فراهم کرد
539
00:32:15,405 --> 00:32:18,742
.بتادین. اونرو بده بهم
540
00:32:19,355 --> 00:32:22,225
.تیغ شمارهی ده -
.باشه -
541
00:32:27,730 --> 00:32:30,223
تیوپ تراکستومی؟ -
.الان -
542
00:32:30,233 --> 00:32:32,168
.داخلشه
543
00:32:35,404 --> 00:32:38,164
.آه، درست شد. خب
544
00:32:38,174 --> 00:32:40,199
.ممنون
545
00:32:40,209 --> 00:32:42,368
.تموم شد -
.خیلیخب، وارد شد -
546
00:32:42,378 --> 00:32:45,181
.خیلیخب
547
00:32:46,382 --> 00:32:48,041
.یالا، بابا
548
00:32:48,051 --> 00:32:50,019
.یالا، یالا، یالا
549
00:32:52,821 --> 00:32:56,749
.یالا، بابا
.یالا، بابا
550
00:32:57,328 --> 00:32:59,764
.سطح اُکسیژن هنوزم خیلی پایینه
551
00:33:01,564 --> 00:33:04,200
.صدای تنفسی دو طرفه
.تیوپ جاگذاری شده
552
00:33:07,203 --> 00:33:09,467
.علائم حیاتیاش داره بهتر میشه
553
00:33:09,478 --> 00:33:13,232
چه اتفاقی افتاد؟ -
.شیرا غش کرد -
554
00:33:13,242 --> 00:33:15,930
،بیایین روی تختروان بذاریمش
.و به اورژانس میبریمش
555
00:33:22,085 --> 00:33:24,043
اون دیگه چیه؟
556
00:33:24,053 --> 00:33:25,678
.پورت تزریق وریدی
[پورت: یک خط یا مسیر وریدی مخصوص که روی بدن برای کسانی که
.نیاز به تزریقات مکرر وریدی به مدت طولانی دارند، تعبیه میشود]
557
00:33:25,688 --> 00:33:27,290
.معتاده
558
00:33:28,624 --> 00:33:32,051
.خودشه... دکتر اِسموک
چه اتفاقی افتاده آخه؟
559
00:33:32,061 --> 00:33:33,619
.توی اتاقعمل اوردوز کرده
560
00:33:34,277 --> 00:33:37,080
!به اورژانس بگو به نالوکسان نیاز داریم
[.نالوکسان: دارویی که برای بلاک کردن اثرات مخدرها، به خصوص در شرایط بیشمصرفی مواد کاربرد دارد]
561
00:33:40,035 --> 00:33:42,228
برداشتن کلیهرو میتونیم ادامه بدیم؟
562
00:33:42,238 --> 00:33:44,122
،خطرش بیشتره
.اما خونریزی متوقف شده
563
00:33:44,133 --> 00:33:46,977
.مطمئنی؟ چون موقعیتِ سختیرو پشت سرگذاشته
،اگه به آیسییو ببریمش
564
00:33:46,988 --> 00:33:48,734
اونم قبل از اینکه ادامه بدیم
.میتونه کاملاً بهبود پیدا کنه
565
00:33:48,744 --> 00:33:51,407
.اما وضعیتِ کایل درحال حاضر ثابته
.مجاری هوائی مشکلی نداره
566
00:33:51,418 --> 00:33:54,223
.فشار خون ثابته -
.فرصتِ جسی برای دریافتِ کلیه کمه -
567
00:33:54,234 --> 00:33:57,738
.بهترین شانسش الانه
.من که میگم ادامه بدیم
568
00:34:01,675 --> 00:34:03,159
.باشه
569
00:34:04,756 --> 00:34:06,691
.تزریق نالوکسان
570
00:34:09,098 --> 00:34:11,066
.یالا، یالا، یالا
571
00:34:15,628 --> 00:34:17,463
کدوم گوریام؟
572
00:34:17,473 --> 00:34:18,774
.نمیتونی اینکار رو بکنی
573
00:34:20,135 --> 00:34:21,303
.من یهدکترم
574
00:34:23,346 --> 00:34:25,723
توی اتاقعمل وسطِ جراحی اوردوز کردی
575
00:34:25,734 --> 00:34:27,139
.عملاً یهبیمار رو کشتی
576
00:34:27,150 --> 00:34:29,285
!ولم کنین، ازم دور شین
577
00:34:32,355 --> 00:34:36,615
ممنون که موقعیکه توی اون یکی اتاقعمل
.دستم بند بود جامرو پُر کردی، دکتر آستین
578
00:34:36,625 --> 00:34:39,952
بهنظر خوب میاد. باید منتظر
.وایستیم تا کلیه دوباره فعالیت کنه
579
00:34:39,962 --> 00:34:41,520
چطور پیش میره؟
580
00:34:41,530 --> 00:34:44,157
.تا اینجا که خوب بوده
581
00:34:44,167 --> 00:34:46,802
میخوان ببینن کلیهی جدیدِ
.جسی عمل میکنه یا نه
582
00:34:49,172 --> 00:34:50,663
.کلمپها رو برمیدارم
583
00:34:53,509 --> 00:34:55,609
.تاکیکاردی بطنی کرده -
.الکتروشوکرو بیار -
[.تاکیکاردی: بیشتر شدن تعداد ضربان قلب به بیشازحد بهنجار ]
584
00:34:55,620 --> 00:34:57,536
.بهم 300 واحد آمیودارون بده -
.فشار خون داره میوفته -
585
00:34:57,546 --> 00:34:59,315
دوباره کلمپرو میزنم تا
.وقتیکه وضعیتش ثابت شه
586
00:35:01,284 --> 00:35:04,019
.شارژ تا 120 ژول
587
00:35:07,190 --> 00:35:08,391
.شوک
588
00:35:13,829 --> 00:35:15,354
.شارژ تا 200 ژول
589
00:35:15,364 --> 00:35:17,390
.شوک -
.قلبش خیلی ضعیفه -
590
00:35:17,400 --> 00:35:20,197
فیبریلاسیون بطنی». باید الان ضربان»
.قلبشرو تحتِ کنترل دربیاریم
[.نوعی از آریتمی قلبی است که تحریک الکتریکی مسیر مشخصی را در سیستم هدایت الکتریکی قلب طی نمیکند]
591
00:35:20,208 --> 00:35:22,581
.دستگاه روی حداکثره
.دوباره شارژ کن
592
00:35:22,592 --> 00:35:23,727
.شوک
593
00:35:28,880 --> 00:35:31,628
.خب. تاکیکاردی سینوسی -
.خیلیخب، این چیزیه که میخوام ببینم -
594
00:35:31,639 --> 00:35:35,538
،بیایین کلمپرو از روی رگها برداریم
.و آه، دوباره امتحان کنیم
595
00:35:38,138 --> 00:35:40,307
.دوباره کلمپها رو برمیدارم
596
00:35:46,895 --> 00:35:48,857
.ضربان قلب ثابت مونده
597
00:35:48,868 --> 00:35:51,737
.خیلیخب. وقتِ نمایشه، عزیزم
598
00:35:55,107 --> 00:35:58,697
.آه. زیباست
599
00:35:58,707 --> 00:36:00,700
.ادراره
600
00:36:02,911 --> 00:36:05,214
.کلیههاش دارن حسابی کار میکنن
601
00:36:08,252 --> 00:36:10,791
،قلبش نامنظم میزد
،پس هنوز خطر از سرش نگذشته
602
00:36:10,809 --> 00:36:14,679
.اما... خوبه
603
00:36:30,138 --> 00:36:32,197
.هی
604
00:36:32,207 --> 00:36:33,366
.هی
605
00:36:33,376 --> 00:36:37,102
دوون بهم گفت که جراحی دوستِ
606
00:36:37,112 --> 00:36:39,438
.بیکس و کارمونرو تأیید کردی
607
00:36:39,448 --> 00:36:41,874
.آفرین به تو
608
00:36:41,884 --> 00:36:44,777
آره، خب، قراره توی لیستِ
.بدهیهای چستین بره
609
00:36:44,787 --> 00:36:46,879
.اون لیست دیگه خیلی بلندبالا شده
610
00:36:46,889 --> 00:36:48,557
چرا اینکار رو کردی؟
611
00:36:56,098 --> 00:36:58,467
.خودمرو درش دیدم
612
00:37:08,511 --> 00:37:10,303
احتمالاً باید بهت بگم که
613
00:37:10,313 --> 00:37:12,648
.من، پیش شوهر سابقم برگشتم
614
00:37:14,249 --> 00:37:18,644
.اوه، آمم... باشه
615
00:37:18,654 --> 00:37:22,180
اما بهت اهمیت میدم
.و بهت باور دارم
616
00:37:22,190 --> 00:37:25,594
.مراقبِ مردی که دارم میبینم باش
617
00:37:26,962 --> 00:37:31,199
.خب، هستم... اگه بتونم
618
00:37:54,189 --> 00:37:56,014
تغییری نکرده؟
619
00:37:56,024 --> 00:37:57,793
.نه
620
00:38:00,863 --> 00:38:04,232
.هنوزم نمیتونم باور کنم این اتفاقا افتادن
621
00:38:06,334 --> 00:38:09,193
.نیک
622
00:38:09,204 --> 00:38:10,796
.یهاستراحت کن، برو یکم هوای تازه بخور
623
00:38:10,806 --> 00:38:12,464
.من حواسم هست
624
00:38:13,612 --> 00:38:16,067
قول میدم اگه چیزی
.شد خبرت کنم
625
00:38:17,680 --> 00:38:19,515
.ممنون
626
00:38:46,742 --> 00:38:48,834
.مایکا رو مرخص کردم
627
00:38:48,844 --> 00:38:50,869
.سلامت کاملرو داره
628
00:38:50,879 --> 00:38:52,047
.عالیه
629
00:38:53,449 --> 00:38:55,050
.خبر خوبیه
630
00:38:59,043 --> 00:39:01,246
مورد بعدی چیه؟
631
00:39:01,256 --> 00:39:03,192
.بیوپسی ریه
632
00:39:04,465 --> 00:39:06,028
.ایول
633
00:39:20,208 --> 00:39:21,440
.سلام
634
00:39:21,451 --> 00:39:23,368
.دکتر پراوشم
635
00:39:23,378 --> 00:39:25,037
.الان جراحی داشتی
636
00:39:25,047 --> 00:39:26,304
.خیلیخوب پیش رفت
637
00:39:26,314 --> 00:39:27,783
میدونی کجائی؟
638
00:39:33,288 --> 00:39:36,715
توی بیمارستان چستین
.پارک مموریال هستی
639
00:39:36,725 --> 00:39:38,984
.و ازت مراقبت میکردیم
640
00:39:38,994 --> 00:39:41,730
میتونی اسمترو بهمون بگی؟
641
00:39:48,504 --> 00:39:50,172
.جورج
642
00:39:52,626 --> 00:39:55,166
.ویلسون
643
00:39:55,177 --> 00:39:57,169
.جورج ویلسون
644
00:39:57,179 --> 00:39:59,505
.خب، از آشنائی باهات خوشبختم
645
00:40:00,725 --> 00:40:03,075
کسی هست که بتونیم
بهش زنگ بزنیم، آقای ویلسون؟
646
00:40:03,168 --> 00:40:05,436
تا بهشون بگیم کجائی؟
647
00:40:12,961 --> 00:40:16,331
...همـ
648
00:40:21,770 --> 00:40:23,806
.همسرم
649
00:40:31,279 --> 00:40:33,506
،محض اطلاع
650
00:40:33,516 --> 00:40:35,273
.دکتر اِسموک اشتباهِ ما نبود
651
00:40:35,283 --> 00:40:37,042
باخبر شدم که هیئتِ پزشکی
ایالت پنسیلوانیا برای ،اعتیاد
652
00:40:37,052 --> 00:40:39,177
،به موادمخدر پروانهی کارشرو باطل کرده
.پس به اینجا نقل مکان کرده
653
00:40:39,187 --> 00:40:40,479
.سوابق دکترها منتقل نمیشه
654
00:40:40,489 --> 00:40:44,149
ممکنه مدرکشونرو توی یهایالت
.از دست بدن و یهایالت دیگه برن
655
00:40:44,159 --> 00:40:45,518
.میدونم
656
00:40:45,528 --> 00:40:48,687
خوششانسی که صحبتهائی که
.اول کردی خیلی بهدل نشسته
657
00:40:48,697 --> 00:40:52,124
شرکت "رِد راک مانتین" هنوزم
...حاضره همکاریرو ادامه بده
658
00:40:52,134 --> 00:40:55,170
.با یهشرایطی
659
00:41:00,543 --> 00:41:03,502
،خب، بهعنوان مدیرعامل باقی میمونم
.جای بحثی درش نیست
660
00:41:03,512 --> 00:41:07,139
موافقم. اما حوزهی
.اختیارت کمتر میشه
661
00:41:07,149 --> 00:41:09,174
تمامی تصمیماتِ اجرائی
662
00:41:09,184 --> 00:41:11,076
مربوط به اداره کردن بیمارستان به
663
00:41:11,086 --> 00:41:13,512
.شرکتِ "رد راک مانتین مدیکال" واگذار میشه
664
00:41:14,083 --> 00:41:15,718
.امضاء کنین، لطفاً
665
00:41:26,660 --> 00:41:29,426
باید بخونمش، باید بهدقت
.موردِ بررسیش قرار بدم
666
00:41:29,437 --> 00:41:33,175
نه، لازم نیست. چیزی برای
.بررسی باقی نمونده، دکتر بل
667
00:41:47,055 --> 00:41:51,249
.نیک، اینبار اینجام
668
00:41:51,259 --> 00:41:53,596
.بفرما
669
00:41:58,033 --> 00:42:00,435
.بفرما
670
00:42:04,206 --> 00:42:06,699
کسی اینجا یهکلیه لازم نداره؟
671
00:42:13,582 --> 00:42:15,207
.ترسیدم
672
00:42:15,217 --> 00:42:17,542
.بهخوبی پشتِ سر میذاریش
673
00:42:23,291 --> 00:42:24,783
.دختر کوچولوی خودمی
674
00:42:26,829 --> 00:42:29,254
.بابا، ممنون. ممنون
675
00:42:53,989 --> 00:42:55,681
.الکتروشوکرو بیار، یهواحد اِپینفرین
676
00:42:57,867 --> 00:43:00,269
ترالی اورژانس کجاست؟
677
00:43:04,466 --> 00:43:06,491
چیشده؟ -
!نیک، نه. نرو داخل -
678
00:43:06,501 --> 00:43:08,804
.کنراد داره اقداماتِ ضروریرو انجام میده
.حواسش هست
679
00:43:21,645 --> 00:43:25,645
!پایان فصل دوم
680
00:43:25,670 --> 00:43:31,512
«: مـتـرجـمـیـن: آریـا و غـزل :»
.:: Violet , Ariya ::.
681
00:43:31,536 --> 00:43:38,536
.::ارائهای اختصاصی از وبسایتِ::.
|-| Film2Movie.WS |-|
682
00:43:38,560 --> 00:43:45,560
.:.:. با دنبال کردن اینستاگرامِ ما بروزترین باشید .:.:.
*|*|*|* @MyFilm2Movie *|*|*|*