1
00:00:02,561 --> 00:00:04,911
-Previously on The Resident...
-I really am sorry.
2
00:00:05,064 --> 00:00:06,321
Don't be. Just so you know,
3
00:00:06,340 --> 00:00:07,673
Hawkins never said,
"I love you," not once.
4
00:00:07,900 --> 00:00:09,324
The treatment-- it didn't work?
5
00:00:09,343 --> 00:00:12,368
Oh, it did,
just a little less than before.
6
00:00:12,404 --> 00:00:15,405
Your only hope for survival
is a heart transplant, Governor.
7
00:00:15,499 --> 00:00:17,908
Move me to the top
of the UNOS list.
8
00:00:18,001 --> 00:00:19,409
AUSTIN:
Betz agreed to save Chastain.
9
00:00:19,428 --> 00:00:22,262
-If he gets a heart.
-And survives the transplant.
10
00:00:22,414 --> 00:00:24,339
-You're leaving?
-I couldn't tell Kit the truth.
11
00:00:24,433 --> 00:00:27,008
I can only take so much
at one time.
12
00:00:27,028 --> 00:00:28,952
Sammie. When does she get here?
13
00:00:29,012 --> 00:00:30,011
They're on a plane
right this minute.
14
00:00:30,089 --> 00:00:31,655
-Honey, are you okay?
-(cries)
15
00:00:34,869 --> 00:00:37,536
-Maybe up more?
-How's that?
16
00:00:37,763 --> 00:00:39,521
A little more.
17
00:00:39,540 --> 00:00:41,189
-Okay.
-Perfect.
18
00:00:41,358 --> 00:00:44,117
(laughing):
Good.
19
00:00:44,211 --> 00:00:46,270
Who knew six-year-olds
were so bossy?
20
00:00:46,363 --> 00:00:48,121
(chuckles) The woman knows
what she wants.
21
00:00:48,215 --> 00:00:51,199
Hey, since you only
turn six once,
22
00:00:51,218 --> 00:00:56,113
I got you a very special
something for your party.
23
00:00:56,131 --> 00:00:58,965
He looks just like Mr. Giraffe!
24
00:00:59,060 --> 00:01:01,785
But bigger. So big!
25
00:01:01,954 --> 00:01:03,545
Happy birthday, sweetheart.
26
00:01:03,564 --> 00:01:06,548
I love you, Billie.
27
00:01:06,716 --> 00:01:08,125
I love you, too.
28
00:01:08,143 --> 00:01:10,644
And I can't wait to show Sammie
when she gets here.
29
00:01:10,796 --> 00:01:12,571
Yes! (laughs)
30
00:01:12,798 --> 00:01:14,907
Wait till she sees what they do
to get that candy out
31
00:01:15,134 --> 00:01:17,743
-of Mr. Giraffe's big brother.
-Oh.
32
00:01:17,861 --> 00:01:19,578
(Billie laughs)
33
00:01:19,729 --> 00:01:21,580
(Gigi laughing)
34
00:01:21,731 --> 00:01:22,915
CONRAD:
Excuse me.
35
00:01:23,066 --> 00:01:24,750
Don't let me stop you.
36
00:01:24,977 --> 00:01:26,234
Kiss him again!
37
00:01:26,253 --> 00:01:28,570
-Again, she says.
-Oh, again, yeah.
38
00:01:28,589 --> 00:01:31,573
(phone ringing)
39
00:01:31,667 --> 00:01:33,667
Wow. Okay.
40
00:01:33,761 --> 00:01:35,577
It's Bell.
41
00:01:36,338 --> 00:01:38,989
-BILLIE: All right. Oh.
-Hope you're not calling
42
00:01:39,007 --> 00:01:40,265
to bail on Gigi's
birthday party.
43
00:01:40,492 --> 00:01:42,083
I got a pretty pink party hat
with your name on it.
44
00:01:42,103 --> 00:01:43,827
Yeah, uh, about that.
I-I know it's your day off,
45
00:01:43,846 --> 00:01:45,086
but we have an emergency.
46
00:01:45,106 --> 00:01:47,255
-Not Betz.
-No, the governor's fine.
47
00:01:47,274 --> 00:01:49,166
He's, uh...
His donor heart's on the way.
48
00:01:49,259 --> 00:01:51,610
But it's-it's Sammie.
49
00:01:51,761 --> 00:01:54,613
(takes deep breath)
50
00:01:57,100 --> 00:01:58,951
What's wrong?
51
00:01:59,178 --> 00:02:00,285
Well, she got sick
on the flight here,
52
00:02:00,437 --> 00:02:02,270
and Jake and Gregg thought
it was the flu,
53
00:02:02,364 --> 00:02:04,439
but she woke up far worse, and
they had to call an ambulance.
54
00:02:04,533 --> 00:02:08,610
So, given her medical history,
you can imagine.
55
00:02:08,629 --> 00:02:10,854
Yeah, you're terrified.
56
00:02:10,873 --> 00:02:13,281
I'll be right there.
57
00:02:13,300 --> 00:02:15,634
-That looks really good.
-Daddy, what's wrong?
58
00:02:15,785 --> 00:02:18,028
Sammie got sick on the plane.
I have to go see her.
59
00:02:18,046 --> 00:02:19,304
I'm coming.
60
00:02:19,456 --> 00:02:20,973
-Let me get my nursing kit!
-Uh, no, honey.
61
00:02:21,200 --> 00:02:22,699
Why don't we stay here
and wait for news?
62
00:02:22,792 --> 00:02:25,227
Might not be serious.
63
00:02:29,150 --> 00:02:30,707
AUSTIN:
The donor was a young male
64
00:02:30,800 --> 00:02:34,135
with an addiction to motorcycles
and a resistance to helmet laws.
65
00:02:34,229 --> 00:02:36,155
But I'm told
the organ survived the accident
66
00:02:36,382 --> 00:02:38,064
in pristine condition,
and it's a perfect match.
67
00:02:38,233 --> 00:02:40,217
Uh, when do we do this?
68
00:02:40,386 --> 00:02:41,885
He's prepped and ready to go.
69
00:02:41,978 --> 00:02:43,553
Then we're headed to the OR now.
70
00:02:43,647 --> 00:02:45,980
-Got your text.
-AUSTIN: Hey, it's go time.
71
00:02:46,149 --> 00:02:48,125
Let's scrub in.
72
00:02:50,412 --> 00:02:52,045
(exhales)
73
00:02:52,155 --> 00:02:53,580
I'll meet Sammie's ambulance.
74
00:02:53,732 --> 00:02:55,415
I have to deal with Betz,
but don't panic.
75
00:02:55,567 --> 00:02:58,068
-It could just be a bad flu.
-I know, I know,
but Jake's a doctor.
76
00:02:58,161 --> 00:02:59,920
He would know
if it wasn't serious.
77
00:03:00,072 --> 00:03:01,738
KIT:
Keep me posted.
78
00:03:01,831 --> 00:03:03,432
I'll be there as soon as I can.
79
00:03:06,428 --> 00:03:08,437
♪ ♪
80
00:03:16,721 --> 00:03:19,940
You're in great hands.
I'll see you on the other side.
81
00:03:20,034 --> 00:03:22,159
I'm counting on it.
82
00:03:25,264 --> 00:03:27,247
We kept our end of the bargain.
83
00:03:28,434 --> 00:03:30,600
I want to hear,
on your word of honor,
84
00:03:30,694 --> 00:03:31,859
that you will do the same.
85
00:03:32,028 --> 00:03:34,271
(sighs heavily)
86
00:03:34,289 --> 00:03:38,217
Save my life,
and I will save this hospital.
87
00:03:39,703 --> 00:03:42,054
You have my word.
88
00:03:45,726 --> 00:03:48,143
♪ ♪
89
00:04:14,922 --> 00:04:17,089
-How's she doing?
-JAKE: Decompensating
by the minute.
90
00:04:17,316 --> 00:04:18,924
-Glad you're here.
-Look. Honey, it's Grandpa.
91
00:04:19,075 --> 00:04:20,333
Hey, sweetie.
92
00:04:20,427 --> 00:04:23,169
Don't worry. We've got you.
We've got you.
93
00:04:23,264 --> 00:04:25,155
-Status?
-Ten-year-old female
94
00:04:25,157 --> 00:04:28,082
presenting with fever over 104
and flu-like symptoms.
95
00:04:28,160 --> 00:04:29,601
-Sats over 80.
-She spiked a high fever
96
00:04:29,753 --> 00:04:31,995
last night, became nauseous
and started vomiting.
97
00:04:31,997 --> 00:04:33,346
Then she had trouble breathing.
98
00:04:33,499 --> 00:04:37,234
Okay, Trauma Bay Ten.
Hundley, we need you and Irving.
99
00:04:40,764 --> 00:04:43,115
We'll update you.
100
00:04:44,267 --> 00:04:47,344
DEVON:
Okay. On my count. One, two,
101
00:04:47,437 --> 00:04:49,079
three.
102
00:04:50,032 --> 00:04:52,082
Hey, sweetheart, how you doing?
103
00:04:52,851 --> 00:04:54,275
Gigi's birthday party.
104
00:04:54,295 --> 00:04:56,944
No one's having a party
without you.
105
00:04:56,964 --> 00:05:00,206
-(labored breathing)
-Cross my heart.
106
00:05:00,359 --> 00:05:02,208
-Let's get labs and an ABG.
-You got it.
107
00:05:02,303 --> 00:05:05,211
-Airway's intact.
-Absent breath sounds
on the left.
108
00:05:05,364 --> 00:05:07,531
-Pneumothorax.
-We'll need to decompress it.
109
00:05:07,624 --> 00:05:09,457
-I'll get an ultrasound.
-Okay, I'll order
a stat chest X-ray.
110
00:05:09,476 --> 00:05:11,143
-Hundley, will you please?
-I'll prep the chest tube.
111
00:05:11,294 --> 00:05:12,960
Sammie, your lung's collapsed.
112
00:05:13,038 --> 00:05:14,295
But we're going to
do a procedure
113
00:05:14,389 --> 00:05:16,964
that's gonna help you
feel better, okay?
114
00:05:16,984 --> 00:05:18,650
Uh-huh.
115
00:05:25,233 --> 00:05:27,717
I came as quickly as I could.
116
00:05:27,736 --> 00:05:29,569
Oh, Jake.
117
00:05:29,646 --> 00:05:31,479
-Gregg.
-Hi.
118
00:05:31,557 --> 00:05:32,664
Where's Sammie?
119
00:05:32,891 --> 00:05:35,058
She's with Conrad and Devon
in the trauma room.
120
00:05:35,151 --> 00:05:37,151
-Do they know what's wrong?
-Not yet.
121
00:05:37,245 --> 00:05:39,004
What's the update on Betz?
122
00:05:39,155 --> 00:05:41,247
The heart arrived.
He's already in the OR.
123
00:05:41,400 --> 00:05:45,177
I have to brief the press,
but I'll be right back.
124
00:05:47,831 --> 00:05:50,432
♪ ♪
125
00:05:55,171 --> 00:05:58,565
(reporters clamoring, shouting)
126
00:06:01,862 --> 00:06:03,753
KIT:
Please.
127
00:06:03,847 --> 00:06:05,530
Governor Betz is in surgery.
128
00:06:05,757 --> 00:06:09,259
Our best team is performing
a heart transplant as we speak.
129
00:06:09,277 --> 00:06:12,037
We have every reason to expect
a good outcome. Thank you.
130
00:06:12,188 --> 00:06:13,780
(clamoring, shouting resumes)
131
00:06:13,949 --> 00:06:16,291
(camera shutters clicking)
132
00:06:19,362 --> 00:06:23,623
Extending the incision towards
the mitral valve annulus.
133
00:06:23,717 --> 00:06:26,885
AUSTIN:
Great. Now,
134
00:06:27,036 --> 00:06:30,780
removing the cold...
135
00:06:30,874 --> 00:06:33,633
I mean old heart.
136
00:06:33,785 --> 00:06:35,042
Ready for the donor.
137
00:06:35,062 --> 00:06:36,711
LEELA:
All right.
138
00:06:36,730 --> 00:06:38,045
Here we go.
139
00:06:38,065 --> 00:06:39,806
Oh, looks pristine.
140
00:06:39,900 --> 00:06:41,958
No evidence of valvular disease
141
00:06:42,051 --> 00:06:43,960
or damage from the accident.
142
00:06:43,979 --> 00:06:46,238
LEELA:
This is pretty terrifying.
143
00:06:46,465 --> 00:06:48,815
We have two lives
in our hands today.
144
00:06:48,967 --> 00:06:51,134
The governor's and Chastain's.
145
00:06:51,227 --> 00:06:53,412
Some people,
when the pressure is on--
146
00:06:53,563 --> 00:06:56,473
they wish anybody would step in
and take their place.
147
00:06:56,491 --> 00:07:00,568
Me? I prefer
the Michael Jordan approach.
148
00:07:01,329 --> 00:07:03,813
You're gonna have
to elaborate on that.
149
00:07:03,832 --> 00:07:05,072
Michael had no fear.
150
00:07:05,167 --> 00:07:07,317
If he was in a game,
151
00:07:07,335 --> 00:07:09,243
and what was needed
for a win was a three-pointer
152
00:07:09,337 --> 00:07:12,597
from mid-court,
a nearly impossible shot,
153
00:07:12,749 --> 00:07:17,010
he would demand that ball
and never wonder if he'd miss.
154
00:07:17,162 --> 00:07:19,679
I'd like to be like that.
155
00:07:19,831 --> 00:07:22,232
Well, then be Jordan.
156
00:07:26,262 --> 00:07:27,946
Hey, sweetie.
You feeling better?
157
00:07:28,173 --> 00:07:30,173
-A little.
-We love you, honey.
158
00:07:30,192 --> 00:07:31,841
You are very brave.
159
00:07:31,860 --> 00:07:33,285
You're admitting her?
160
00:07:33,436 --> 00:07:36,437
Yes, but the good news is,
her BP and sats have come up.
161
00:07:36,457 --> 00:07:39,032
CONRAD:
Temp's still a little high,
but we were able
162
00:07:39,126 --> 00:07:41,017
to reinflate her lung.
163
00:07:41,110 --> 00:07:43,703
-How is she?
-I didn't want to mention this
164
00:07:43,797 --> 00:07:47,174
to Jake and Gregg just yet,
but we did a CT scan.
165
00:07:49,695 --> 00:07:52,045
And it's not great.
166
00:07:52,139 --> 00:07:54,714
DEVON:
You better come have a look.
167
00:07:54,808 --> 00:07:57,142
I have it right over here.
168
00:08:08,471 --> 00:08:10,989
So it wasn't just
a collapsed lung.
169
00:08:11,140 --> 00:08:12,807
She's got an effusion.
170
00:08:12,826 --> 00:08:16,219
We'll need to drain the fluid
and send it to the lab.
171
00:08:16,238 --> 00:08:18,312
DEVON:
And given Sammie's history,
172
00:08:18,332 --> 00:08:21,649
there's a strong possibility
that her cancer has come back.
173
00:08:21,668 --> 00:08:24,819
CONRAD:
Look, obviously,
174
00:08:24,838 --> 00:08:26,896
we want it to be anything else,
175
00:08:26,915 --> 00:08:29,082
and we will keep searching.
176
00:08:29,234 --> 00:08:31,009
But there aren't
many other reasons
177
00:08:31,160 --> 00:08:33,178
to explain
a spontaneous pneumothorax
178
00:08:33,347 --> 00:08:37,182
and pleural effusion
in a child of Sammie's age.
179
00:08:40,020 --> 00:08:42,395
Just give us a minute.
180
00:08:44,099 --> 00:08:46,099
Okay, let's not panic.
181
00:08:46,193 --> 00:08:48,101
Let's think this through.
182
00:08:48,195 --> 00:08:51,363
How am I going
to break this to Jake and Gregg?
183
00:08:52,032 --> 00:08:53,940
Oh, this child,
184
00:08:54,092 --> 00:08:55,608
this precious child...
185
00:08:55,777 --> 00:08:59,279
-We don't know
that it's cancer yet.
-Yeah, right.
186
00:08:59,431 --> 00:09:02,374
The first step, the obvious
one-- we need pediatric help.
187
00:09:02,525 --> 00:09:04,450
Well, after the cuts
Betz forced us to make,
188
00:09:04,619 --> 00:09:06,878
that entire department's been
on life support.
189
00:09:07,030 --> 00:09:10,257
And we just lost
our best pediatric surgeon.
190
00:09:11,034 --> 00:09:13,126
She's my granddaughter.
191
00:09:13,220 --> 00:09:15,554
We got to get Ian back in here.
192
00:09:23,455 --> 00:09:25,046
Thank you for agreeing
to be my sponsor, Wade.
193
00:09:25,140 --> 00:09:26,881
I'm happy to do it.
194
00:09:26,900 --> 00:09:28,141
I'll take all the help
I can get.
195
00:09:28,235 --> 00:09:29,734
(chuckles)
I'd like you to make a list
196
00:09:29,886 --> 00:09:31,294
and identify your triggers.
197
00:09:31,313 --> 00:09:33,797
Things you see or do
that make you want to use.
198
00:09:33,890 --> 00:09:37,224
Avoiding them is an essential
component of relapse prevention.
199
00:09:37,244 --> 00:09:39,411
Well, my biggest trigger
is stress.
200
00:09:39,562 --> 00:09:41,137
I treat sick kids.
201
00:09:41,156 --> 00:09:45,325
Families come to me for help at
the worst moment of their lives,
202
00:09:45,419 --> 00:09:47,068
and I'm supposed
to be the savior,
203
00:09:47,145 --> 00:09:49,254
make their children better
and never break a sweat,
204
00:09:49,364 --> 00:09:52,406
but not every child
can be fixed.
205
00:09:52,500 --> 00:09:56,928
Do you have a plan for how to
deal with this without drugs?
206
00:09:57,155 --> 00:10:00,765
I've taken a leave of absence
to reassess.
207
00:10:00,992 --> 00:10:02,492
Trying to figure out
if the truth is
208
00:10:02,510 --> 00:10:06,162
that my work will always
threaten my recovery.
209
00:10:06,255 --> 00:10:07,772
Well, are you searching
for coping mechanisms?
210
00:10:07,999 --> 00:10:09,774
Well, the drugs were
my coping mechanism.
211
00:10:10,001 --> 00:10:11,258
(both laugh)
212
00:10:11,278 --> 00:10:13,169
The only ones that worked,
but now,
213
00:10:13,262 --> 00:10:15,171
I'm facing
the awful question of,
214
00:10:15,264 --> 00:10:17,006
am I gonna have
to find a different way
215
00:10:17,100 --> 00:10:18,617
to make a living,
which is something
216
00:10:18,768 --> 00:10:21,344
I can't even contemplate,
because I... I love what I do.
217
00:10:21,363 --> 00:10:24,772
Medicine is literally my life,
and I am very good at it.
218
00:10:24,866 --> 00:10:29,702
Even loaded, I was better than
99% of the doctors in my field.
219
00:10:29,855 --> 00:10:32,113
That's a dangerous way to think.
220
00:10:32,207 --> 00:10:34,707
In Nar-Anon, it's known
as "Euphoric Recall,"
221
00:10:34,860 --> 00:10:37,694
-the tendency
to romanticize your drug use
-(phone ringing)
222
00:10:37,712 --> 00:10:41,556
while conveniently forgetting
all the harm it caused.
223
00:10:43,385 --> 00:10:46,386
-I have to take this.
-No problem.
224
00:10:46,538 --> 00:10:48,480
Hello, Kit.
225
00:10:49,799 --> 00:10:51,983
♪ ♪
226
00:10:53,320 --> 00:10:56,396
I'm... I'm really sorry
to hear that. That's awful.
227
00:10:56,548 --> 00:10:58,973
I-I would like to help, Kit,
I really would,
228
00:10:58,992 --> 00:11:01,284
but I don't think that I can.
229
00:11:05,907 --> 00:11:10,484
Okay. I'm coming in.
230
00:11:10,504 --> 00:11:14,080
AUSTIN: Now remove
the aortic cross clamps.
231
00:11:14,174 --> 00:11:16,582
Give it a couple seconds
for his new heart to kick in.
232
00:11:16,677 --> 00:11:18,510
Moment of truth.
233
00:11:21,923 --> 00:11:23,072
Nothing.
234
00:11:23,091 --> 00:11:25,517
Paddles to me. Ten joules.
235
00:11:25,668 --> 00:11:26,910
(beeping)
236
00:11:26,928 --> 00:11:28,669
-Clear.
-(beeps)
237
00:11:28,763 --> 00:11:31,231
(thumps)
238
00:11:32,767 --> 00:11:34,767
Increase the charge to 20.
239
00:11:34,936 --> 00:11:36,677
AUSTIN:
Let's try it again.
240
00:11:36,697 --> 00:11:39,480
-Charging. Clear.
-(thumps)
241
00:11:40,275 --> 00:11:42,108
Maybe we're missing something.
242
00:11:42,260 --> 00:11:43,702
We've rechecked the electrolyte.
243
00:11:43,870 --> 00:11:44,944
It's not the potassium.
244
00:11:45,038 --> 00:11:46,279
All right,
give him a dose of magnesium
245
00:11:46,431 --> 00:11:48,355
and lidocaine.
We'll give it one last shot.
246
00:11:48,375 --> 00:11:51,617
-Charging.
-(high-pitched squeal)
247
00:11:51,712 --> 00:11:53,586
-Clear.
-(thumps)
248
00:12:02,797 --> 00:12:04,447
(thumping)
249
00:12:04,466 --> 00:12:05,890
(sighs)
250
00:12:06,042 --> 00:12:08,009
Normal sinus!
251
00:12:08,136 --> 00:12:10,061
(Austin laughs)
252
00:12:10,288 --> 00:12:12,972
MJ for the win
with two seconds left.
253
00:12:13,066 --> 00:12:15,625
(Austin laughs)
254
00:12:16,628 --> 00:12:20,238
I think these elephants would
look nice over the windows.
255
00:12:20,907 --> 00:12:23,366
Sammie's my best friend.
256
00:12:25,895 --> 00:12:27,320
I know, sweetie.
257
00:12:27,472 --> 00:12:30,473
I want to go to the hospital
to be with her.
258
00:12:30,566 --> 00:12:32,399
She needs me.
259
00:12:32,494 --> 00:12:34,586
(phone ringing)
260
00:12:34,662 --> 00:12:38,339
Okay, why don't you keep
coloring these hearts for me?
261
00:12:41,002 --> 00:12:43,002
Conrad, what's going on?
262
00:12:43,154 --> 00:12:45,171
Waiting on Sammie's labs.
263
00:12:45,265 --> 00:12:47,766
Just hoping
her cancer hasn't come back.
264
00:12:47,993 --> 00:12:49,509
(sighs)
Oh, no.
265
00:12:49,661 --> 00:12:51,511
How is Gigi?
266
00:12:51,663 --> 00:12:53,663
Oh, she's fine,
but she keeps saying she wants
267
00:12:53,681 --> 00:12:56,090
to go to Chastain, you know,
to be with Sammie.
268
00:12:56,109 --> 00:12:59,277
I'll try and keep her busy.
Keep me updated.
269
00:12:59,428 --> 00:13:01,321
Will do.
270
00:13:02,023 --> 00:13:04,365
(Sammie coughs weakly)
271
00:13:06,511 --> 00:13:07,844
(knocking)
272
00:13:07,862 --> 00:13:09,454
I'm Dr. Ian Sullivan.
273
00:13:09,605 --> 00:13:11,956
Dr. Voss asked me to consult
on your daughter's case.
274
00:13:12,108 --> 00:13:14,367
Of course. We know you
by your reputation.
275
00:13:14,519 --> 00:13:17,036
Thank you so much
for coming in. I'm Jake.
276
00:13:17,188 --> 00:13:19,038
And I'm Gregg.
We are so glad you're here.
277
00:13:19,190 --> 00:13:21,040
If anyone can save her...
278
00:13:21,209 --> 00:13:23,693
Honestly, we just have
so much faith.
279
00:13:23,711 --> 00:13:25,428
An-And trust in you.
280
00:13:28,291 --> 00:13:31,059
And this must be Sammie.
How are you feeling?
281
00:13:31,886 --> 00:13:33,311
Not so great.
282
00:13:33,538 --> 00:13:36,981
But I think,
now that you're here,
283
00:13:37,133 --> 00:13:40,151
I'll start to feel better soon.
284
00:13:43,156 --> 00:13:45,064
-(labored breathing)
-Okay, Sammie.
285
00:13:45,158 --> 00:13:49,143
I am going to listen to your
lungs and then your heart.
286
00:13:49,162 --> 00:13:52,572
Okay. That's it.
Take a deep breath for me.
287
00:13:52,666 --> 00:13:54,815
(coughs)
Sorry.
288
00:13:54,835 --> 00:13:58,077
-That-that wasn't really good.
-No, you're doing just fine.
289
00:13:58,229 --> 00:14:02,065
-(exhales)
-Okay.
290
00:14:02,083 --> 00:14:04,067
Now I am going
to press on your belly, okay?
291
00:14:04,085 --> 00:14:07,136
-My belly doesn't hurt.
-Oh, that's good.
292
00:14:08,682 --> 00:14:10,164
Okay, princess, you sit tight.
293
00:14:10,258 --> 00:14:11,665
If anything gets worse,
294
00:14:11,685 --> 00:14:13,334
or if something new starts
to bother you,
295
00:14:13,411 --> 00:14:15,761
I want you
to press that red button, okay?
296
00:14:15,914 --> 00:14:18,398
And then I'd come running.
297
00:14:20,268 --> 00:14:22,676
Thank you
for coming in so quickly.
298
00:14:22,770 --> 00:14:26,013
Of course. She's a heartbreaker.
299
00:14:26,032 --> 00:14:27,565
Have you seen
Sammie's medical history?
300
00:14:27,792 --> 00:14:29,516
I'm about to take a deep dive
into all that immediately.
301
00:14:29,611 --> 00:14:33,262
-I just did a brief exam.
-Do you think it's cancer?
302
00:14:33,281 --> 00:14:36,282
Fear of a recurrence
is understandable,
303
00:14:36,376 --> 00:14:38,042
but it could be a host
of different things.
304
00:14:38,194 --> 00:14:41,104
The effusion could be secondary
to an infection,
305
00:14:41,122 --> 00:14:42,939
which would fit
with the low-grade fever.
306
00:14:42,957 --> 00:14:44,774
I'll order more cultures.
307
00:14:44,792 --> 00:14:47,343
-Thank you.
-Sit tight.
308
00:14:55,044 --> 00:14:56,710
Strong pressure,
normal heart sound.
309
00:14:56,730 --> 00:14:59,230
Limited mediastinal output.
We can put these to water seal.
310
00:14:59,382 --> 00:15:00,973
At this rate,
we can clamp the tubes tomorrow.
311
00:15:01,067 --> 00:15:03,401
I'll order another chest X-ray.
312
00:15:03,628 --> 00:15:05,144
Translation?
313
00:15:05,296 --> 00:15:07,721
Your new heart
is functioning well, Governor.
314
00:15:07,741 --> 00:15:10,909
Ah. Oh. Is...?
315
00:15:11,136 --> 00:15:13,136
Is-is... is this pain normal?
316
00:15:13,138 --> 00:15:14,746
-(yells)
-(alarm sounding)
317
00:15:14,897 --> 00:15:16,639
BP 60/40.
318
00:15:16,732 --> 00:15:18,307
-He's in shock.
-LEELA: No signs of obstruction
319
00:15:18,401 --> 00:15:20,067
in the chest tube.
Unlikely to be a tension pneumo.
320
00:15:20,236 --> 00:15:22,311
The valves sound good.
He's still in sinus.
321
00:15:22,405 --> 00:15:24,738
-Crank up the norepi.
-Add vaso.
322
00:15:24,816 --> 00:15:25,906
And start vanc and cefepime.
323
00:15:25,926 --> 00:15:28,551
We need an ultrasound
in here now!
324
00:15:33,675 --> 00:15:34,915
-Hey.
-What's going on?
325
00:15:34,935 --> 00:15:36,676
I thought you resigned.
326
00:15:36,828 --> 00:15:38,161
I'm here at Dr. Voss's request
327
00:15:38,254 --> 00:15:40,846
to consult
on Bell's granddaughter's case.
328
00:15:40,999 --> 00:15:43,166
-A consult only?
-Yes, I promise.
329
00:15:43,168 --> 00:15:45,168
If they end up
needing a surgeon,
330
00:15:45,261 --> 00:15:46,427
I'll help them find a good one.
331
00:15:46,521 --> 00:15:48,780
Well, what if
there's an emergency?
332
00:15:49,007 --> 00:15:50,448
Then I'll tell Kit everything.
333
00:15:50,599 --> 00:15:53,025
Everything? Including how
you were using here?
334
00:15:53,178 --> 00:15:55,119
Yes. I would rather avoid it,
but I will.
335
00:15:55,271 --> 00:15:57,455
Would you like to be a witness?
336
00:15:58,366 --> 00:16:01,200
Dad, it's just,
you've come such a long way,
337
00:16:01,294 --> 00:16:02,943
and this commitment
to honesty...
338
00:16:02,963 --> 00:16:04,520
I haven't had to be honest yet.
339
00:16:04,539 --> 00:16:06,872
I wouldn't say
there's anything too admirable.
340
00:16:07,025 --> 00:16:08,541
But unless you object,
341
00:16:08,693 --> 00:16:10,193
I'd like to stay,
as long as there's a chance
342
00:16:10,286 --> 00:16:12,786
I can help that sweet kid
and her family.
343
00:16:12,806 --> 00:16:15,047
Of course.
344
00:16:15,200 --> 00:16:17,867
Let me know if there's anything
I can do to help.
345
00:16:17,960 --> 00:16:19,519
All right.
346
00:16:23,224 --> 00:16:25,466
Oh. Does Sammie have a visitor?
347
00:16:25,560 --> 00:16:28,044
Conrad thought it might not
be a good idea, but she...
348
00:16:28,062 --> 00:16:30,062
I said I had to come.
349
00:16:30,156 --> 00:16:31,447
I couldn't refuse her.
350
00:16:32,383 --> 00:16:34,993
Okay. Well, I think you may be
351
00:16:35,144 --> 00:16:37,537
just the person Sammie needs.
352
00:16:47,340 --> 00:16:49,340
Sammie's been asleep for a bit.
353
00:16:49,567 --> 00:16:52,260
Jake and Gregg just took
the chance to get us some food.
354
00:17:03,598 --> 00:17:06,065
Gigi.
355
00:17:07,694 --> 00:17:09,843
(panting)
Birthday.
356
00:17:09,937 --> 00:17:12,271
-Sorry.
-It's okay.
357
00:17:12,365 --> 00:17:14,681
We'll have a party
when you're all better.
358
00:17:14,701 --> 00:17:17,927
For now, just sleep.
359
00:17:18,020 --> 00:17:19,704
I'll be right here.
360
00:17:19,855 --> 00:17:22,373
She is just like her mother.
361
00:17:24,026 --> 00:17:27,462
I feel like I just saw Nic.
362
00:17:32,443 --> 00:17:35,035
Cardiac index is marginal,
even on pressors.
363
00:17:35,055 --> 00:17:37,129
Steroids are not improving
contractility.
364
00:17:37,223 --> 00:17:38,705
His heart's only getting worse.
365
00:17:38,800 --> 00:17:40,224
-Let's intubate.
-Yeah.
366
00:17:40,376 --> 00:17:42,968
That'll offload some of the
pressure on his left ventricle
367
00:17:43,063 --> 00:17:44,545
and buy us some more time.
368
00:17:44,639 --> 00:17:46,122
Labs are back.
369
00:17:46,140 --> 00:17:47,381
Antibody testing
is completely negative.
370
00:17:47,550 --> 00:17:49,216
So rejection
is extremely unlikely.
371
00:17:49,235 --> 00:17:50,810
But if he's not rejecting
the transplanted heart,
372
00:17:50,962 --> 00:17:52,128
then what is it?
373
00:17:52,146 --> 00:17:54,530
AUSTIN:
Rechecking his echo.
374
00:17:58,136 --> 00:18:00,060
CONRAD:
It's subtle.
375
00:18:00,080 --> 00:18:02,246
Apical wall akinesis,
376
00:18:02,398 --> 00:18:05,324
-hyperdynamic septum.
-Stress cardiomyopathy.
377
00:18:05,476 --> 00:18:07,827
Something else in his body
is causing his heart to tank,
378
00:18:07,921 --> 00:18:11,005
and we got to figure out
what it is fast.
379
00:18:12,667 --> 00:18:15,093
I got this.
380
00:18:21,326 --> 00:18:23,750
-Hey.
-Labs and pleural fluid
are back.
381
00:18:23,770 --> 00:18:25,269
There are no malignant cells.
382
00:18:25,496 --> 00:18:27,772
So it's not cancer.
Did you hear that?
383
00:18:27,923 --> 00:18:29,014
The cancer hasn't returned.
384
00:18:29,167 --> 00:18:30,924
(sighs)
That's great news.
385
00:18:30,944 --> 00:18:32,835
But if it's not cancer,
then what is it?
386
00:18:32,854 --> 00:18:34,654
She's having trouble breathing.
387
00:18:36,449 --> 00:18:39,075
We have to know what's wrong
to treat it.
388
00:18:41,028 --> 00:18:43,079
I'll be back.
389
00:18:44,607 --> 00:18:47,683
Hey, just the guy
I'm looking for.
390
00:18:47,685 --> 00:18:50,461
Same here.
391
00:18:51,297 --> 00:18:54,114
So, we've effectively
ruled out rejection for Betz.
392
00:18:54,134 --> 00:18:57,117
And we've ruled out cancer
for Sammie.
393
00:18:57,211 --> 00:18:59,044
CONRAD:
Infectious studies?
394
00:18:59,197 --> 00:19:00,880
DEVON:
Blood cultures are negative
so far.
395
00:19:00,974 --> 00:19:03,123
Same here.
Galactomannan and glucan?
396
00:19:03,201 --> 00:19:05,476
Pending, but Sammie
is not a likely host
397
00:19:05,628 --> 00:19:06,811
for a fungal infection.
398
00:19:06,962 --> 00:19:08,462
Neither is Betz.
399
00:19:08,631 --> 00:19:11,983
Maybe I should
just add micafungin.
400
00:19:12,134 --> 00:19:14,652
All right,
so his pressure's getting worse.
401
00:19:14,879 --> 00:19:17,713
What if it's not vasodilatory?
402
00:19:17,732 --> 00:19:21,066
How about obstructive shock
or pneumothorax?
403
00:19:21,161 --> 00:19:22,476
And tamponade. Ruled out.
404
00:19:22,495 --> 00:19:25,237
I thought
about adrenal insufficiencies.
405
00:19:25,390 --> 00:19:27,481
But you've given him a slug
of steroids anyway.
406
00:19:27,558 --> 00:19:29,892
Which is about the only thing
you haven't given Sammie.
407
00:19:29,985 --> 00:19:31,243
I'm still thinking
infectious is possible
408
00:19:31,396 --> 00:19:33,913
despite the negative
fluid studies.
409
00:19:34,065 --> 00:19:36,174
Considered autoimmune?
410
00:19:36,325 --> 00:19:39,919
ANA, ANCA, rheumatoid factor
are all in lab.
411
00:19:40,071 --> 00:19:42,087
But you don't want
to empirically treat?
412
00:19:42,164 --> 00:19:45,057
Not with the concern
for infection.
413
00:19:45,685 --> 00:19:48,060
We got nothing.
414
00:19:51,933 --> 00:19:53,274
You know what?
415
00:19:54,677 --> 00:19:58,679
You taught me, from
my very first day at Chastain,
416
00:19:58,698 --> 00:20:01,032
that if the answer isn't
on these white boards...
417
00:20:01,201 --> 00:20:04,202
Go back to the patient
and the physical exam.
418
00:20:05,705 --> 00:20:09,874
Have I ever told you, you were
the best intern I ever had?
419
00:20:10,101 --> 00:20:12,460
Well, I had the best teacher.
420
00:20:15,273 --> 00:20:16,881
Nearly maxed on epi drip.
421
00:20:17,032 --> 00:20:19,550
Repeat labs are back.
422
00:20:19,702 --> 00:20:22,220
His lactate is sky-high.
423
00:20:22,371 --> 00:20:24,630
Not a surprise.
He's been hypotensive for hours.
424
00:20:24,724 --> 00:20:28,434
Wait. The lactate isn't
the result of the hypotension.
425
00:20:29,729 --> 00:20:32,638
It's a clue about the cause.
426
00:20:32,790 --> 00:20:35,066
AUSTIN:
Right. Right.
427
00:20:35,293 --> 00:20:37,643
We've been so focused
on the heart.
428
00:20:37,795 --> 00:20:40,629
What if...?
429
00:20:40,723 --> 00:20:42,314
Distended abdomen.
430
00:20:42,408 --> 00:20:44,242
It's barely noticeable,
but I think you're right.
431
00:20:44,427 --> 00:20:46,135
-He has bowel ischemia?
-CONRAD: Yup.
432
00:20:46,228 --> 00:20:48,637
-That explains the shock.
-And the heart failure.
433
00:20:48,656 --> 00:20:51,064
We'll need to take him to CT
to confirm, but if we're right,
434
00:20:51,158 --> 00:20:52,566
he'll have to go back to the OR.
435
00:20:52,660 --> 00:20:54,752
I'll page Bell.
436
00:20:55,904 --> 00:21:00,132
IAN:
Just take a few deep breaths
for me, Sammie.
437
00:21:00,835 --> 00:21:03,135
Why is her tongue red?
438
00:21:06,975 --> 00:21:08,173
Lean back for me, Sammie.
439
00:21:08,326 --> 00:21:10,843
Open up and say "aah," okay?
440
00:21:10,995 --> 00:21:13,562
Aah.
441
00:21:14,999 --> 00:21:16,590
Strawberry tongue.
442
00:21:16,609 --> 00:21:20,002
-She has Kawasaki disease.
-That would explain
443
00:21:20,021 --> 00:21:21,337
the fever
and the flu-like symptoms.
444
00:21:21,430 --> 00:21:23,781
DEVON:
Now we can treat it.
445
00:21:24,008 --> 00:21:25,116
Let's start her on IVIG.
446
00:21:25,267 --> 00:21:27,693
-(phone buzzing)
-That's-that's great news.
447
00:21:28,513 --> 00:21:30,103
I can't believe it.
Um, AJ needs me.
448
00:21:30,197 --> 00:21:33,082
It's Betz. Got to go.
449
00:21:37,964 --> 00:21:40,039
-(alarms sound)
-(gasps, yells)
450
00:21:40,133 --> 00:21:42,041
-Sammie, what's wrong?
-IAN: Must be some kind
451
00:21:42,193 --> 00:21:44,635
of cardiac complication related
to the Kawasaki.
452
00:21:44,862 --> 00:21:45,970
All right. You guys stay here.
453
00:21:46,121 --> 00:21:47,863
We're gonna get her
to the cath lab.
454
00:21:47,998 --> 00:21:50,391
And page Yamada.
455
00:21:55,464 --> 00:21:57,315
Got your page. What's going on?
456
00:21:57,466 --> 00:22:00,042
-Betz isn't rejecting the heart.
-Okay.
457
00:22:00,061 --> 00:22:01,877
CONRAD:
Here's the problem.
458
00:22:01,970 --> 00:22:03,712
Bowel ischemia.
459
00:22:03,731 --> 00:22:06,398
That's your specialty, Bell.
460
00:22:06,551 --> 00:22:08,159
It is, but the last bowel
ischemia we had,
461
00:22:08,310 --> 00:22:09,994
the patient died on the table,
and that guy in there
462
00:22:10,145 --> 00:22:11,662
made sure I got sued.
463
00:22:12,557 --> 00:22:15,240
Well, we need you to
operate on him.
464
00:22:15,317 --> 00:22:17,692
Is that going to be a problem?
465
00:22:17,694 --> 00:22:21,505
No. I'll save the S.O.B.
466
00:22:22,825 --> 00:22:25,901
DEVON:
She has a giant
coronary aneurysm,
467
00:22:25,920 --> 00:22:27,903
a result of the Kawasaki.
468
00:22:27,922 --> 00:22:29,162
JAMES:
It looks clotted off.
469
00:22:29,182 --> 00:22:31,090
IAN:
And partially ruptured.
470
00:22:31,184 --> 00:22:33,576
Blood is accumulating around
the heart, causing tamponade.
471
00:22:33,594 --> 00:22:36,095
I can do a pericardiocentesis
right now,
472
00:22:36,189 --> 00:22:38,138
but it's only a temporary fix.
473
00:22:38,265 --> 00:22:40,082
Look, the aneurysm could rupture
at any second.
474
00:22:40,101 --> 00:22:42,526
She's gonna need
coronary artery bypass surgery.
475
00:22:42,603 --> 00:22:44,695
A CABG on a ten-year-old?
That's unheard of.
476
00:22:44,847 --> 00:22:46,105
Look, ischemic heart,
477
00:22:46,199 --> 00:22:48,366
MI, sudden cardiac death.
She could have it all.
478
00:22:48,517 --> 00:22:51,351
The surgery's a Hail Mary, but
it gives Sammie her only shot.
479
00:22:51,371 --> 00:22:54,113
Okay. I'll book an OR,
Dr. Sullivan.
480
00:22:54,207 --> 00:22:56,115
When can you be ready?
481
00:22:56,209 --> 00:22:58,692
I'm gonna need a half hour.
482
00:22:58,711 --> 00:23:00,378
Okay.
483
00:23:03,274 --> 00:23:05,365
So, tell me
where we are with Sammie.
484
00:23:05,385 --> 00:23:07,459
Then I have
to scrub in for Betz.
485
00:23:07,612 --> 00:23:09,870
She has a GCA--
giant coronary aneurysm.
486
00:23:09,964 --> 00:23:11,889
Oh, God.
487
00:23:11,966 --> 00:23:14,450
I'm sorry.
As I'm sure you're both aware,
488
00:23:14,468 --> 00:23:17,544
the surgery to fix this is
incredibly risky, but
489
00:23:17,563 --> 00:23:21,047
at this point, it's the
only path left to save her life.
490
00:23:21,067 --> 00:23:22,733
At least we know what's wrong.
491
00:23:22,960 --> 00:23:24,610
Yeah, yeah.
492
00:23:26,631 --> 00:23:29,723
Obviously, you're the best
person to operate.
493
00:23:29,817 --> 00:23:32,151
You still have privileges here.
494
00:23:32,245 --> 00:23:34,319
Look, I'm ready,
and I-I want to help,
495
00:23:34,396 --> 00:23:38,323
but there's something
that you need to know first.
496
00:23:39,160 --> 00:23:44,255
I was not hiking across Spain
these last few weeks.
497
00:23:44,907 --> 00:23:47,216
I was in rehab.
498
00:23:49,077 --> 00:23:50,928
Rehab for what?
499
00:23:51,079 --> 00:23:52,671
Addiction to pills.
Uppers, downers.
500
00:23:52,765 --> 00:23:54,765
Whatever I needed to...
501
00:23:54,917 --> 00:23:56,767
relieve stress, to focus,
502
00:23:56,844 --> 00:23:58,769
to do my best during surgery.
503
00:23:58,996 --> 00:24:01,013
At least that was my excuse.
504
00:24:01,165 --> 00:24:03,999
Were you operating
here at Chastain
505
00:24:04,018 --> 00:24:06,001
while under the influence?
506
00:24:06,020 --> 00:24:09,262
-Yes.
-So you lied.
507
00:24:09,356 --> 00:24:13,192
You some... somehow
cheated the drug tests
508
00:24:13,286 --> 00:24:15,010
and put sick children
in jeopardy.
509
00:24:15,103 --> 00:24:16,269
Yes, but I never
harmed a patient.
510
00:24:16,289 --> 00:24:18,956
I was a functioning addict,
I was...
511
00:24:19,183 --> 00:24:22,184
Look, there's no excuse,
there's no justification.
512
00:24:22,186 --> 00:24:24,628
I'm not doing that.
513
00:24:24,797 --> 00:24:26,780
This is a disaster.
514
00:24:26,799 --> 00:24:29,358
Sammie needs the OR now.
515
00:24:29,376 --> 00:24:31,802
-I mean, what do we do?
-IAN: Look, I am sober.
516
00:24:31,954 --> 00:24:33,378
I intend to stay that way.
517
00:24:33,473 --> 00:24:35,698
If you have lost your trust
in me, I fully understand.
518
00:24:35,700 --> 00:24:38,884
But there is not a pediatric
surgeon at Atlanta General
519
00:24:39,036 --> 00:24:40,869
who can do this, okay?
520
00:24:40,963 --> 00:24:42,387
I have been in contact
with colleagues
521
00:24:42,482 --> 00:24:44,223
in Boston and New York,
and they can be here tomorrow.
522
00:24:44,317 --> 00:24:46,875
-Well, it might be too late.
-KIT: This is appalling.
523
00:24:46,969 --> 00:24:48,877
I can't even
drug-test you in time
524
00:24:48,971 --> 00:24:50,879
to make sure
you're sober right now.
525
00:24:50,973 --> 00:24:52,138
I am, you have my word.
526
00:24:52,158 --> 00:24:53,732
BELL:
What's your word even worth?
527
00:24:53,884 --> 00:24:56,118
We can't believe a thing
you say.
528
00:24:57,145 --> 00:24:59,054
She's your granddaughter.
529
00:24:59,147 --> 00:25:02,057
What do you want me to do?
530
00:25:02,668 --> 00:25:05,544
Well, Ian has to do the surgery.
531
00:25:05,671 --> 00:25:07,546
We have no choice.
532
00:25:10,676 --> 00:25:14,086
So, you have this chance to at
least partially redeem yourself.
533
00:25:14,238 --> 00:25:16,639
I'll go scrub in.
534
00:25:21,095 --> 00:25:24,522
If he screws this up,
I will kill him.
535
00:25:29,862 --> 00:25:32,279
(monitor beeping steadily)
536
00:25:45,861 --> 00:25:47,269
♪ ♪
537
00:25:47,288 --> 00:25:48,954
GREGG:
If anyone can save her...
538
00:25:49,106 --> 00:25:51,382
Honestly, we just
have so much faith.
539
00:25:51,533 --> 00:25:53,133
And trust in you.
540
00:25:54,978 --> 00:25:57,780
CHU:
We're ready if you are.
541
00:25:57,798 --> 00:25:59,640
Scalpel.
(clears throat)
542
00:26:11,219 --> 00:26:14,154
Sternal saw to me.
543
00:26:15,800 --> 00:26:18,158
(buzzing)
544
00:26:20,137 --> 00:26:22,288
(cracking)
545
00:26:35,319 --> 00:26:37,986
I'm fine. Let's do this thing.
546
00:26:38,080 --> 00:26:40,097
Ten-blade to me.
547
00:26:44,937 --> 00:26:47,396
AUSTIN:
Retractor.
548
00:26:54,262 --> 00:26:56,688
That's a lot of dead bowel.
549
00:26:56,782 --> 00:26:58,173
That's much more
than I expected.
550
00:26:58,192 --> 00:27:00,618
-That explains the shock.
-(beeping rapidly)
551
00:27:00,845 --> 00:27:03,269
-Oh, pressure's dropping fast.
-Yeah, we need to move.
552
00:27:03,364 --> 00:27:06,248
-Bowel resection.
-Stapler to me.
553
00:27:07,201 --> 00:27:10,252
(monitor beeping steadily)
554
00:27:12,280 --> 00:27:13,464
(alarms sounding)
555
00:27:13,633 --> 00:27:16,024
Aneurysm is completely ruptured.
She's exsanguinating.
556
00:27:16,118 --> 00:27:17,860
Please save her!
557
00:27:17,862 --> 00:27:20,012
-(beeping rapidly)
-BP's dropping.
558
00:27:20,806 --> 00:27:22,789
I need to get control here.
559
00:27:22,808 --> 00:27:25,458
Too late. She's coding.
560
00:27:25,552 --> 00:27:27,870
(sustained beep)
561
00:27:27,888 --> 00:27:30,439
Dr. Sullivan!
562
00:27:31,876 --> 00:27:34,134
Initiating cardiac massage.
563
00:27:34,228 --> 00:27:38,364
I need cardiothoracic. Get
Dr. Austin in here right now!
564
00:27:44,571 --> 00:27:46,054
Hey, it's Sammie.
565
00:27:46,073 --> 00:27:47,480
Her aneurysm
completely ruptured.
566
00:27:47,649 --> 00:27:50,125
Dr. Sullivan needs your help
right away, AJ.
567
00:27:51,896 --> 00:27:53,820
Randolph,
568
00:27:53,839 --> 00:27:56,048
you got this, man?
569
00:28:01,681 --> 00:28:03,514
(Bell sighs)
570
00:28:07,502 --> 00:28:08,744
Dr. Bell?
571
00:28:08,837 --> 00:28:11,271
(muffled):
Dr. Bell?
572
00:28:12,174 --> 00:28:13,765
I heard about Sammie.
573
00:28:13,918 --> 00:28:15,192
Do you need
another set of hands?
574
00:28:15,343 --> 00:28:17,769
Get ready for the big leagues,
Devi. We need you
575
00:28:17,863 --> 00:28:21,115
-to take over for Bell.
-I'm ready.
576
00:28:23,018 --> 00:28:25,661
Pass me the ball.
577
00:28:27,765 --> 00:28:29,665
DEVON:
Let's go.
578
00:28:32,545 --> 00:28:35,103
-What can I do?
-IAN: Finish cannulating,
579
00:28:35,122 --> 00:28:38,257
so we can start the bypass
and stop the bleeding.
580
00:28:45,707 --> 00:28:48,575
And cannulating complete.
581
00:28:48,577 --> 00:28:50,102
Hit it.
582
00:28:52,214 --> 00:28:53,805
AUSTIN:
Cross clamps.
583
00:28:54,734 --> 00:28:57,142
The machine is taking over
the function of her heart.
584
00:28:57,294 --> 00:28:59,052
And it's stopping the bleeding.
585
00:28:59,071 --> 00:29:01,238
-She's stabilizing.
-Yeah, but it's not over yet.
586
00:29:01,315 --> 00:29:03,799
The hardest part
of the surgery is coming up.
587
00:29:03,892 --> 00:29:05,909
AUSTIN:
I've never performed
588
00:29:06,136 --> 00:29:08,303
a CABG on a patient so young.
589
00:29:08,396 --> 00:29:11,823
IAN:
Remember, delicate vessels,
delicate fingers.
590
00:29:11,917 --> 00:29:13,584
Divide and conquer.
591
00:29:13,735 --> 00:29:16,128
Dissecting out the vein.
592
00:29:18,591 --> 00:29:21,091
Acquiring target.
593
00:29:24,246 --> 00:29:25,988
LEELA:
There's a perforation
in the duodenum.
594
00:29:26,081 --> 00:29:28,098
BELL:
It's-it's passing.
595
00:29:28,325 --> 00:29:32,494
The flare, it's... passing.
596
00:29:32,513 --> 00:29:33,996
(sighs)
597
00:29:34,164 --> 00:29:36,331
You have to get control
of the spillage.
598
00:29:36,350 --> 00:29:38,424
-JESSICA:
I'll suction and wash him out.
-Well, we have
599
00:29:38,519 --> 00:29:40,093
to patch up the hole.
That's the only way to save him.
600
00:29:40,112 --> 00:29:42,946
It's big.
Think we'll be able to close?
601
00:29:43,841 --> 00:29:45,007
We'll use a piece of omentum.
602
00:29:45,025 --> 00:29:46,691
Okay, harvesting the tissue now.
603
00:29:46,844 --> 00:29:48,010
Pressures are tanking.
604
00:29:48,028 --> 00:29:50,846
Okay, just finishing
the omental patch.
605
00:29:50,864 --> 00:29:53,849
JESSICA:
His MAPs are still falling.
We're losing him.
606
00:29:53,867 --> 00:29:56,701
I know. I know. Hang on.
Almost there.
607
00:29:56,796 --> 00:29:59,779
And...
608
00:29:59,799 --> 00:30:01,023
done.
609
00:30:01,116 --> 00:30:03,425
(rapid beeping stops)
610
00:30:07,531 --> 00:30:09,122
Bravo.
611
00:30:09,141 --> 00:30:11,558
The torch has passed.
612
00:30:13,979 --> 00:30:15,962
Far from it.
613
00:30:15,981 --> 00:30:18,040
-We're in this together.
-No.
614
00:30:18,058 --> 00:30:20,359
Not anymore.
615
00:30:21,061 --> 00:30:23,529
You're the lead surgeon.
616
00:30:25,049 --> 00:30:27,140
The patient couldn't be
in better hands.
617
00:30:27,159 --> 00:30:31,144
So, if you don't mind,
618
00:30:31,163 --> 00:30:35,123
I will... leave you to it.
619
00:30:54,502 --> 00:30:56,436
(door opens)
620
00:30:59,750 --> 00:31:01,841
How's it going?
621
00:31:01,935 --> 00:31:03,602
Well, Ian's been brilliant.
622
00:31:03,754 --> 00:31:05,587
Almost there.
623
00:31:05,606 --> 00:31:07,406
Last stitch.
624
00:31:10,427 --> 00:31:12,536
AUSTIN:
And the CABG is complete.
625
00:31:12,763 --> 00:31:15,038
Let's get her heart going.
626
00:31:15,190 --> 00:31:17,690
We just need one more
miracle today.
627
00:31:17,710 --> 00:31:20,210
Removing the clamps.
628
00:31:20,379 --> 00:31:21,879
And...
629
00:31:22,030 --> 00:31:24,423
here we go.
630
00:31:27,535 --> 00:31:29,094
Come on.
631
00:31:36,061 --> 00:31:38,878
(heart beating)
632
00:31:38,972 --> 00:31:41,640
(gasps)
633
00:31:41,792 --> 00:31:43,567
Oh.
634
00:31:43,794 --> 00:31:48,071
♪ ♪
635
00:31:49,724 --> 00:31:51,575
(laughing)
636
00:31:59,660 --> 00:32:00,900
A week ago, my life was saved
637
00:32:00,920 --> 00:32:02,568
at Chastain Memorial.
638
00:32:02,588 --> 00:32:06,239
I saw firsthand the care
they provide,
639
00:32:06,300 --> 00:32:10,485
and I saw the impact
that taking that care away had
640
00:32:10,504 --> 00:32:13,413
on patients
and on other hospitals.
641
00:32:13,432 --> 00:32:16,600
-He's keeping his word.
-He'd better.
642
00:32:16,827 --> 00:32:18,493
As a result,
643
00:32:18,512 --> 00:32:22,013
Chastain's full funding
has been restored.
644
00:32:22,166 --> 00:32:23,941
Yes! Chastain lives!
645
00:32:24,092 --> 00:32:27,593
(whooping and cheering)
646
00:32:27,762 --> 00:32:28,687
Never give up!
647
00:32:28,781 --> 00:32:30,447
(cheering continues)
648
00:32:41,018 --> 00:32:42,701
Oh! Ho-ho-ho.
649
00:32:42,853 --> 00:32:44,628
(indistinct chatter, whooping)
650
00:32:47,323 --> 00:32:49,666
Congratulations.
You saved the hospital.
651
00:32:49,893 --> 00:32:52,027
Congratulations to all of us.
652
00:32:52,196 --> 00:32:54,029
Thanks for coming
to talk to me.
653
00:32:54,047 --> 00:32:56,122
-Of course.
-Hi, Dad.
654
00:32:56,216 --> 00:32:58,383
Oh. I didn't see you there.
655
00:32:59,144 --> 00:33:03,313
I invited Cade because
I wanted her to hear this, too.
656
00:33:04,149 --> 00:33:06,041
The work you did
last week saving Sammie
657
00:33:06,134 --> 00:33:08,210
was nothing short of miraculous.
658
00:33:08,303 --> 00:33:10,136
Oh, well,
Dr. Austin was an equal partner.
659
00:33:10,230 --> 00:33:12,305
It was teamwork all the way.
660
00:33:12,399 --> 00:33:14,899
Cade told me how hard you've
been working on your sobriety.
661
00:33:15,052 --> 00:33:16,660
She also reminded me
662
00:33:16,811 --> 00:33:19,571
that addiction is a disease,
not a moral failing.
663
00:33:19,647 --> 00:33:23,333
Operating under the influence
is a moral failing.
664
00:33:23,560 --> 00:33:25,910
All I can do is dedicate
my sobriety
665
00:33:26,063 --> 00:33:27,729
to making up
for the risks I took,
666
00:33:27,748 --> 00:33:31,041
and for the damage
my addiction did to Cade.
667
00:33:31,193 --> 00:33:33,176
That's a fine sentiment.
668
00:33:33,328 --> 00:33:35,403
I hope you can hold onto it.
669
00:33:35,497 --> 00:33:38,998
After considerable thought,
I've decided,
670
00:33:39,092 --> 00:33:43,311
if you're willing,
I want you back at Chastain.
671
00:33:50,696 --> 00:33:52,678
That's amazing. (laughs)
672
00:33:52,698 --> 00:33:54,089
And very brave.
673
00:33:54,107 --> 00:33:55,590
It's a risk I'll take.
674
00:33:55,683 --> 00:33:58,760
You're too valuable to patients.
I can't replace you.
675
00:33:58,779 --> 00:34:01,354
You'll be tested regularly.
676
00:34:01,448 --> 00:34:05,208
And if you use again, even once,
it will be your last day.
677
00:34:05,360 --> 00:34:08,879
-Understood.
-So, will you come back to us?
678
00:34:09,048 --> 00:34:11,048
You couldn't drag me away.
(laughs)
679
00:34:11,199 --> 00:34:14,384
-I'm so happy for you, Dad.
-(laughs)
680
00:34:15,779 --> 00:34:17,629
(sighs)
681
00:34:17,781 --> 00:34:19,447
So, um,
682
00:34:19,466 --> 00:34:22,542
I've got some good news
and some bad news.
683
00:34:22,561 --> 00:34:26,879
As you suspected,
your MS has progressed.
684
00:34:26,973 --> 00:34:28,214
But that also means
that you're eligible
685
00:34:28,308 --> 00:34:30,642
for the second phase
of my trial.
686
00:34:30,794 --> 00:34:32,718
Well, that's...
687
00:34:32,738 --> 00:34:34,220
that's a huge relief.
688
00:34:34,314 --> 00:34:37,574
And I wonder, you know, if...
689
00:34:37,801 --> 00:34:39,910
full remission is possible.
690
00:34:40,061 --> 00:34:41,894
Well, with or without
the trial, it is.
691
00:34:41,955 --> 00:34:43,747
And that can be weeks or months,
692
00:34:43,898 --> 00:34:47,475
and in some cases,
it can be years.
693
00:34:47,494 --> 00:34:51,505
Well, let's just hope it's long
enough we can find a cure.
694
00:34:52,574 --> 00:34:55,408
You know, um...
695
00:34:55,427 --> 00:34:57,243
I remember when you first came
to this hospital,
696
00:34:57,337 --> 00:35:00,263
and you were...
green and innocent,
697
00:35:00,415 --> 00:35:03,416
and had so much to learn.
698
00:35:03,435 --> 00:35:05,844
And now...
699
00:35:05,996 --> 00:35:07,679
Devon, I'm just...
700
00:35:07,831 --> 00:35:10,941
I'm just so glad it's you...
701
00:35:11,092 --> 00:35:14,111
that holds my life
in your hands.
702
00:35:16,764 --> 00:35:19,507
Let's beat this.
703
00:35:19,559 --> 00:35:21,693
Together.
704
00:35:21,769 --> 00:35:23,495
All right.
705
00:35:29,461 --> 00:35:30,544
Thank you.
706
00:35:32,113 --> 00:35:34,038
Welcome back.
707
00:35:34,800 --> 00:35:37,384
God, I'm so excited
to see the boys.
708
00:35:38,695 --> 00:35:42,305
-I'm so sorry for everything.
-Hey, don't be.
709
00:35:42,457 --> 00:35:45,867
Postpartum depression
is a medical condition
710
00:35:45,886 --> 00:35:48,461
that can affect anyone.
711
00:35:48,555 --> 00:35:50,463
And we both want you to know
that we support you.
712
00:35:50,482 --> 00:35:53,708
And we believe you are going to
be a great mother to our boys.
713
00:35:53,727 --> 00:35:57,303
And I promise to always be
honest with you and let you know
714
00:35:57,397 --> 00:35:59,230
-if I'm getting overwhelmed.
-Good.
715
00:35:59,324 --> 00:36:02,808
Well, let's go see our babies,
shall we?
716
00:36:02,828 --> 00:36:05,996
Yeah.
717
00:36:08,000 --> 00:36:10,149
♪ All I had was you... ♪
718
00:36:10,243 --> 00:36:13,653
Oh, my heavens,
they are so beautiful.
719
00:36:13,821 --> 00:36:16,915
AUSTIN:
Of course they are.
They look just like me.
720
00:36:17,067 --> 00:36:18,566
(Austin laughs)
721
00:36:18,585 --> 00:36:21,661
You know, Padma,
722
00:36:21,829 --> 00:36:23,755
when my mom died,
723
00:36:23,907 --> 00:36:28,468
I... I felt lost and alone.
724
00:36:28,520 --> 00:36:30,912
And I know
725
00:36:31,005 --> 00:36:33,097
no one could ever replace her,
726
00:36:33,250 --> 00:36:37,510
but my heart feels full.
727
00:36:37,529 --> 00:36:40,739
I now have a family,
and I will never be alone again,
728
00:36:40,848 --> 00:36:42,899
and that's thanks to you.
729
00:36:43,126 --> 00:36:44,517
♪ Do the melodies convince you ♪
730
00:36:44,594 --> 00:36:49,855
♪ Written by a man
who's lost and afraid? ♪
731
00:36:49,950 --> 00:36:52,267
(Padma laughs)
732
00:36:52,285 --> 00:36:56,604
♪ All I had was you... ♪
733
00:36:56,698 --> 00:36:58,440
Hi.
734
00:36:58,533 --> 00:37:02,427
I'm their mother.
I'll take it from here.
735
00:37:04,965 --> 00:37:09,601
♪ All I had was you ♪
736
00:37:11,230 --> 00:37:15,690
♪ All I had was you ♪
737
00:37:27,061 --> 00:37:31,081
♪ All I had was you. ♪
738
00:37:35,662 --> 00:37:36,753
One of us suits up
739
00:37:36,922 --> 00:37:38,571
while the other stands down.
740
00:37:38,590 --> 00:37:40,832
I heard you were taking
a leave of absence.
741
00:37:40,984 --> 00:37:43,485
Yeah, I'm entering
Devon's MS trial,
742
00:37:43,578 --> 00:37:45,244
and I want to spend a little
more time alone with Kit.
743
00:37:45,338 --> 00:37:47,505
And with luck,
I'll be back soon.
744
00:37:47,657 --> 00:37:50,916
You and I have something
in common, don't we?
745
00:37:50,936 --> 00:37:53,270
We both have
an incurable disease.
746
00:37:54,164 --> 00:37:56,273
Yeah, but I can't cure mine
with will power.
747
00:37:56,424 --> 00:37:58,275
Well, you've done
pretty good so far.
748
00:37:58,426 --> 00:38:01,528
You know,
there's another thing we share.
749
00:38:03,282 --> 00:38:05,448
When I agreed
to do Betz's surgery,
750
00:38:05,675 --> 00:38:08,267
I knew my symptoms were
getting worse, and I believed
751
00:38:08,361 --> 00:38:11,029
that I could control something
I couldn't control.
752
00:38:11,123 --> 00:38:12,772
You're worried
I won't stay sober.
753
00:38:12,791 --> 00:38:14,365
I'm worried that you, like me,
754
00:38:14,459 --> 00:38:17,852
have the worst disease
of this profession--
755
00:38:17,945 --> 00:38:20,130
arrogance.
756
00:38:20,281 --> 00:38:23,041
Are you capable
of policing yourself?
757
00:38:23,117 --> 00:38:25,969
Arrogance was never my problem.
758
00:38:26,863 --> 00:38:29,030
It was the opposite-- fear...
759
00:38:29,049 --> 00:38:32,976
that I'm not good enough,
that I am an imposter.
760
00:38:33,127 --> 00:38:35,395
Drugs took the fear away.
761
00:38:36,148 --> 00:38:38,206
Why didn't you come to Kit
762
00:38:38,299 --> 00:38:40,633
and tell her you had a problem?
763
00:38:40,727 --> 00:38:42,527
Fear again.
764
00:38:43,989 --> 00:38:46,548
I didn't want to lose the thing
765
00:38:46,566 --> 00:38:49,067
that was most precious to me,
beside Cade.
766
00:38:49,161 --> 00:38:52,070
But she has her own life.
767
00:38:52,222 --> 00:38:54,980
At the end of the day...
768
00:38:55,000 --> 00:38:57,334
every night, I go home alone.
769
00:38:58,653 --> 00:39:00,503
The work--
770
00:39:00,730 --> 00:39:04,257
this-- is what I have.
771
00:39:05,993 --> 00:39:08,261
Well, that I understand.
772
00:39:10,073 --> 00:39:11,681
'Cause I was that guy.
773
00:39:11,833 --> 00:39:15,000
-Hmm.
-For decades.
774
00:39:15,095 --> 00:39:17,687
But not anymore.
Now with Kit,
775
00:39:17,914 --> 00:39:20,357
I mean... I mean, there's a
whole world outside these walls.
776
00:39:20,584 --> 00:39:23,026
I don't think
you'll be outside for too long.
777
00:39:23,195 --> 00:39:25,511
Well, Kit and my family
will be my priority,
778
00:39:25,530 --> 00:39:27,680
and possibly helping
to find a cure for this disease.
779
00:39:27,699 --> 00:39:29,682
But I'm-I'm not gonna disappear.
780
00:39:29,776 --> 00:39:32,351
I'll teach incoming interns.
781
00:39:32,371 --> 00:39:35,613
Well, that is one
of your finest skills.
782
00:39:35,765 --> 00:39:37,098
You've already helped create
783
00:39:37,191 --> 00:39:39,417
the most brilliant
young doctor here.
784
00:39:42,363 --> 00:39:45,382
My mentor gave me
his stethoscope
785
00:39:45,609 --> 00:39:48,109
when I became an attending,
and I...
786
00:39:48,128 --> 00:39:50,962
I kept it all these years.
787
00:39:51,038 --> 00:39:52,889
And now, on the day
788
00:39:53,040 --> 00:39:56,618
you become an attending,
789
00:39:56,636 --> 00:39:58,136
I give it to you.
790
00:39:58,230 --> 00:40:00,713
I will treasure it, Dr. Bell.
791
00:40:00,732 --> 00:40:01,973
KIT:
Congratulations.
792
00:40:02,067 --> 00:40:03,733
And call him "Randolph."
793
00:40:03,885 --> 00:40:05,460
You're not a resident anymore.
794
00:40:05,478 --> 00:40:06,644
(laughs)
795
00:40:06,738 --> 00:40:08,405
Thank you.
796
00:40:14,821 --> 00:40:18,063
♪ ♪
797
00:40:18,083 --> 00:40:19,624
Couldn't be more proud of you.
798
00:40:26,816 --> 00:40:28,508
(Leela gasps)
799
00:40:32,914 --> 00:40:35,598
Will you marry me, Dr. Devi?
800
00:40:37,661 --> 00:40:39,686
Yes.
801
00:40:49,005 --> 00:40:51,281
(laughs softly)
802
00:40:54,286 --> 00:40:56,177
-(vocalizing)
-Happy birthday!
803
00:40:56,196 --> 00:40:58,972
-Oh! Oh, wow!
-CONRAD: Oh, my goodness!
804
00:40:59,032 --> 00:41:00,290
-That's amazing!
-Look at this!
805
00:41:00,441 --> 00:41:03,851
-Rainbow!
-And I've got something special
806
00:41:03,870 --> 00:41:06,204
-for you.
-(indistinct chatter)
807
00:41:06,356 --> 00:41:09,040
-We can match.
-Yes, join the party.
808
00:41:09,134 --> 00:41:11,209
(chatter continues)
809
00:41:11,361 --> 00:41:13,544
-(James sighs)
-GREGG: Here we go. Ready?
810
00:41:13,638 --> 00:41:15,029
Make a wish.
811
00:41:15,122 --> 00:41:18,641
(applause and cheering)
812
00:41:18,868 --> 00:41:20,602
Regrets?
813
00:41:22,889 --> 00:41:24,129
ALL (chanting):
Presents! Presents!
814
00:41:24,224 --> 00:41:27,567
-Come on.
-Presents! Presents!
815
00:41:29,395 --> 00:41:31,879
I'm thinking Charleston
for the weekend.
816
00:41:31,898 --> 00:41:33,490
That sounds ideal.
817
00:41:33,641 --> 00:41:34,974
All right.
818
00:41:35,068 --> 00:41:38,720
Okay. We hope you like it.
819
00:41:38,738 --> 00:41:41,539
Oh, look at that, huh?
820
00:41:43,243 --> 00:41:45,893
(gasps)
Thank you.
821
00:41:45,912 --> 00:41:47,486
I love it!
822
00:41:47,506 --> 00:41:51,082
-(whooping)
-Sammie, I have a present
for you, too.
823
00:41:51,176 --> 00:41:54,844
It's not new,
but it's really special.
824
00:41:54,996 --> 00:41:59,224
Oh, no, you can't
give Mr. Giraffe away.
825
00:42:00,334 --> 00:42:02,001
-It's your birthday.
-I want to
826
00:42:02,095 --> 00:42:04,078
'cause I know
he'll keep you safe
827
00:42:04,097 --> 00:42:06,689
so you'll never
get so sick again.
828
00:42:06,841 --> 00:42:08,399
-Aw.
-Thank you.
829
00:42:08,509 --> 00:42:11,602
If you'd rather have
a brand-new toy...
830
00:42:11,755 --> 00:42:13,530
Never. He's perfect as he is.
831
00:42:13,757 --> 00:42:17,075
-Oh.
-And so are you.
832
00:42:21,281 --> 00:42:23,498
You want to continue?
833
00:42:33,777 --> 00:42:36,052
♪ ♪
834
00:42:37,722 --> 00:42:40,098
I love you.
835
00:42:54,631 --> 00:42:56,364
And I love you.
836
00:43:01,638 --> 00:43:05,932
Captioning sponsored by
20th CENTURY FOX TELEVISION
837
00:43:05,992 --> 00:43:09,669
and TOYOTA.