1 00:00:02,561 --> 00:00:04,911 -Previously on The Resident... -I really am sorry. 2 00:00:05,064 --> 00:00:06,321 Don't be. Just so you know, 3 00:00:06,340 --> 00:00:07,673 Hawkins never said, "I love you," not once. 4 00:00:07,900 --> 00:00:09,324 The treatment-- it didn't work? 5 00:00:09,343 --> 00:00:12,368 Oh, it did, just a little less than before. 6 00:00:12,404 --> 00:00:15,405 Your only hope for survival is a heart transplant, Governor. 7 00:00:15,499 --> 00:00:17,908 Move me to the top of the UNOS list. 8 00:00:18,001 --> 00:00:19,409 AUSTIN: Betz agreed to save Chastain. 9 00:00:19,428 --> 00:00:22,262 -If he gets a heart. -And survives the transplant. 10 00:00:22,414 --> 00:00:24,339 -You're leaving? -I couldn't tell Kit the truth. 11 00:00:24,433 --> 00:00:27,008 I can only take so much at one time. 12 00:00:27,028 --> 00:00:28,952 Sammie. When does she get here? 13 00:00:29,012 --> 00:00:30,011 They're on a plane right this minute. 14 00:00:30,089 --> 00:00:31,655 -Honey, are you okay? -(cries) 15 00:00:34,869 --> 00:00:37,536 -Maybe up more? -How's that? 16 00:00:37,763 --> 00:00:39,521 A little more. 17 00:00:39,540 --> 00:00:41,189 -Okay. -Perfect. 18 00:00:41,358 --> 00:00:44,117 (laughing): Good. 19 00:00:44,211 --> 00:00:46,270 Who knew six-year-olds were so bossy? 20 00:00:46,363 --> 00:00:48,121 (chuckles) The woman knows what she wants. 21 00:00:48,215 --> 00:00:51,199 Hey, since you only turn six once, 22 00:00:51,218 --> 00:00:56,113 I got you a very special something for your party. 23 00:00:56,131 --> 00:00:58,965 He looks just like Mr. Giraffe! 24 00:00:59,060 --> 00:01:01,785 But bigger. So big! 25 00:01:01,954 --> 00:01:03,545 Happy birthday, sweetheart. 26 00:01:03,564 --> 00:01:06,548 I love you, Billie. 27 00:01:06,716 --> 00:01:08,125 I love you, too. 28 00:01:08,143 --> 00:01:10,644 And I can't wait to show Sammie when she gets here. 29 00:01:10,796 --> 00:01:12,571 Yes! (laughs) 30 00:01:12,798 --> 00:01:14,907 Wait till she sees what they do to get that candy out 31 00:01:15,134 --> 00:01:17,743 -of Mr. Giraffe's big brother. -Oh. 32 00:01:17,861 --> 00:01:19,578 (Billie laughs) 33 00:01:19,729 --> 00:01:21,580 (Gigi laughing) 34 00:01:21,731 --> 00:01:22,915 CONRAD: Excuse me. 35 00:01:23,066 --> 00:01:24,750 Don't let me stop you. 36 00:01:24,977 --> 00:01:26,234 Kiss him again! 37 00:01:26,253 --> 00:01:28,570 -Again, she says. -Oh, again, yeah. 38 00:01:28,589 --> 00:01:31,573 (phone ringing) 39 00:01:31,667 --> 00:01:33,667 Wow. Okay. 40 00:01:33,761 --> 00:01:35,577 It's Bell. 41 00:01:36,338 --> 00:01:38,989 -BILLIE: All right. Oh. -Hope you're not calling 42 00:01:39,007 --> 00:01:40,265 to bail on Gigi's birthday party. 43 00:01:40,492 --> 00:01:42,083 I got a pretty pink party hat with your name on it. 44 00:01:42,103 --> 00:01:43,827 Yeah, uh, about that. I-I know it's your day off, 45 00:01:43,846 --> 00:01:45,086 but we have an emergency. 46 00:01:45,106 --> 00:01:47,255 -Not Betz. -No, the governor's fine. 47 00:01:47,274 --> 00:01:49,166 He's, uh... His donor heart's on the way. 48 00:01:49,259 --> 00:01:51,610 But it's-it's Sammie. 49 00:01:51,761 --> 00:01:54,613 (takes deep breath) 50 00:01:57,100 --> 00:01:58,951 What's wrong? 51 00:01:59,178 --> 00:02:00,285 Well, she got sick on the flight here, 52 00:02:00,437 --> 00:02:02,270 and Jake and Gregg thought it was the flu, 53 00:02:02,364 --> 00:02:04,439 but she woke up far worse, and they had to call an ambulance. 54 00:02:04,533 --> 00:02:08,610 So, given her medical history, you can imagine. 55 00:02:08,629 --> 00:02:10,854 Yeah, you're terrified. 56 00:02:10,873 --> 00:02:13,281 I'll be right there. 57 00:02:13,300 --> 00:02:15,634 -That looks really good. -Daddy, what's wrong? 58 00:02:15,785 --> 00:02:18,028 Sammie got sick on the plane. I have to go see her. 59 00:02:18,046 --> 00:02:19,304 I'm coming. 60 00:02:19,456 --> 00:02:20,973 -Let me get my nursing kit! -Uh, no, honey. 61 00:02:21,200 --> 00:02:22,699 Why don't we stay here and wait for news? 62 00:02:22,792 --> 00:02:25,227 Might not be serious. 63 00:02:29,150 --> 00:02:30,707 AUSTIN: The donor was a young male 64 00:02:30,800 --> 00:02:34,135 with an addiction to motorcycles and a resistance to helmet laws. 65 00:02:34,229 --> 00:02:36,155 But I'm told the organ survived the accident 66 00:02:36,382 --> 00:02:38,064 in pristine condition, and it's a perfect match. 67 00:02:38,233 --> 00:02:40,217 Uh, when do we do this? 68 00:02:40,386 --> 00:02:41,885 He's prepped and ready to go. 69 00:02:41,978 --> 00:02:43,553 Then we're headed to the OR now. 70 00:02:43,647 --> 00:02:45,980 -Got your text. -AUSTIN: Hey, it's go time. 71 00:02:46,149 --> 00:02:48,125 Let's scrub in. 72 00:02:50,412 --> 00:02:52,045 (exhales) 73 00:02:52,155 --> 00:02:53,580 I'll meet Sammie's ambulance. 74 00:02:53,732 --> 00:02:55,415 I have to deal with Betz, but don't panic. 75 00:02:55,567 --> 00:02:58,068 -It could just be a bad flu. -I know, I know, but Jake's a doctor. 76 00:02:58,161 --> 00:02:59,920 He would know if it wasn't serious. 77 00:03:00,072 --> 00:03:01,738 KIT: Keep me posted. 78 00:03:01,831 --> 00:03:03,432 I'll be there as soon as I can. 79 00:03:06,428 --> 00:03:08,437 ♪ ♪ 80 00:03:16,721 --> 00:03:19,940 You're in great hands. I'll see you on the other side. 81 00:03:20,034 --> 00:03:22,159 I'm counting on it. 82 00:03:25,264 --> 00:03:27,247 We kept our end of the bargain. 83 00:03:28,434 --> 00:03:30,600 I want to hear, on your word of honor, 84 00:03:30,694 --> 00:03:31,859 that you will do the same. 85 00:03:32,028 --> 00:03:34,271 (sighs heavily) 86 00:03:34,289 --> 00:03:38,217 Save my life, and I will save this hospital. 87 00:03:39,703 --> 00:03:42,054 You have my word. 88 00:03:45,726 --> 00:03:48,143 ♪ ♪ 89 00:04:14,922 --> 00:04:17,089 -How's she doing? -JAKE: Decompensating by the minute. 90 00:04:17,316 --> 00:04:18,924 -Glad you're here. -Look. Honey, it's Grandpa. 91 00:04:19,075 --> 00:04:20,333 Hey, sweetie. 92 00:04:20,427 --> 00:04:23,169 Don't worry. We've got you. We've got you. 93 00:04:23,264 --> 00:04:25,155 -Status? -Ten-year-old female 94 00:04:25,157 --> 00:04:28,082 presenting with fever over 104 and flu-like symptoms. 95 00:04:28,160 --> 00:04:29,601 -Sats over 80. -She spiked a high fever 96 00:04:29,753 --> 00:04:31,995 last night, became nauseous and started vomiting. 97 00:04:31,997 --> 00:04:33,346 Then she had trouble breathing. 98 00:04:33,499 --> 00:04:37,234 Okay, Trauma Bay Ten. Hundley, we need you and Irving. 99 00:04:40,764 --> 00:04:43,115 We'll update you. 100 00:04:44,267 --> 00:04:47,344 DEVON: Okay. On my count. One, two, 101 00:04:47,437 --> 00:04:49,079 three. 102 00:04:50,032 --> 00:04:52,082 Hey, sweetheart, how you doing? 103 00:04:52,851 --> 00:04:54,275 Gigi's birthday party. 104 00:04:54,295 --> 00:04:56,944 No one's having a party without you. 105 00:04:56,964 --> 00:05:00,206 -(labored breathing) -Cross my heart. 106 00:05:00,359 --> 00:05:02,208 -Let's get labs and an ABG. -You got it. 107 00:05:02,303 --> 00:05:05,211 -Airway's intact. -Absent breath sounds on the left. 108 00:05:05,364 --> 00:05:07,531 -Pneumothorax. -We'll need to decompress it. 109 00:05:07,624 --> 00:05:09,457 -I'll get an ultrasound. -Okay, I'll order a stat chest X-ray. 110 00:05:09,476 --> 00:05:11,143 -Hundley, will you please? -I'll prep the chest tube. 111 00:05:11,294 --> 00:05:12,960 Sammie, your lung's collapsed. 112 00:05:13,038 --> 00:05:14,295 But we're going to do a procedure 113 00:05:14,389 --> 00:05:16,964 that's gonna help you feel better, okay? 114 00:05:16,984 --> 00:05:18,650 Uh-huh. 115 00:05:25,233 --> 00:05:27,717 I came as quickly as I could. 116 00:05:27,736 --> 00:05:29,569 Oh, Jake. 117 00:05:29,646 --> 00:05:31,479 -Gregg. -Hi. 118 00:05:31,557 --> 00:05:32,664 Where's Sammie? 119 00:05:32,891 --> 00:05:35,058 She's with Conrad and Devon in the trauma room. 120 00:05:35,151 --> 00:05:37,151 -Do they know what's wrong? -Not yet. 121 00:05:37,245 --> 00:05:39,004 What's the update on Betz? 122 00:05:39,155 --> 00:05:41,247 The heart arrived. He's already in the OR. 123 00:05:41,400 --> 00:05:45,177 I have to brief the press, but I'll be right back. 124 00:05:47,831 --> 00:05:50,432 ♪ ♪ 125 00:05:55,171 --> 00:05:58,565 (reporters clamoring, shouting) 126 00:06:01,862 --> 00:06:03,753 KIT: Please. 127 00:06:03,847 --> 00:06:05,530 Governor Betz is in surgery. 128 00:06:05,757 --> 00:06:09,259 Our best team is performing a heart transplant as we speak. 129 00:06:09,277 --> 00:06:12,037 We have every reason to expect a good outcome. Thank you. 130 00:06:12,188 --> 00:06:13,780 (clamoring, shouting resumes) 131 00:06:13,949 --> 00:06:16,291 (camera shutters clicking) 132 00:06:19,362 --> 00:06:23,623 Extending the incision towards the mitral valve annulus. 133 00:06:23,717 --> 00:06:26,885 AUSTIN: Great. Now, 134 00:06:27,036 --> 00:06:30,780 removing the cold... 135 00:06:30,874 --> 00:06:33,633 I mean old heart. 136 00:06:33,785 --> 00:06:35,042 Ready for the donor. 137 00:06:35,062 --> 00:06:36,711 LEELA: All right. 138 00:06:36,730 --> 00:06:38,045 Here we go. 139 00:06:38,065 --> 00:06:39,806 Oh, looks pristine. 140 00:06:39,900 --> 00:06:41,958 No evidence of valvular disease 141 00:06:42,051 --> 00:06:43,960 or damage from the accident. 142 00:06:43,979 --> 00:06:46,238 LEELA: This is pretty terrifying. 143 00:06:46,465 --> 00:06:48,815 We have two lives in our hands today. 144 00:06:48,967 --> 00:06:51,134 The governor's and Chastain's. 145 00:06:51,227 --> 00:06:53,412 Some people, when the pressure is on-- 146 00:06:53,563 --> 00:06:56,473 they wish anybody would step in and take their place. 147 00:06:56,491 --> 00:07:00,568 Me? I prefer the Michael Jordan approach. 148 00:07:01,329 --> 00:07:03,813 You're gonna have to elaborate on that. 149 00:07:03,832 --> 00:07:05,072 Michael had no fear. 150 00:07:05,167 --> 00:07:07,317 If he was in a game, 151 00:07:07,335 --> 00:07:09,243 and what was needed for a win was a three-pointer 152 00:07:09,337 --> 00:07:12,597 from mid-court, a nearly impossible shot, 153 00:07:12,749 --> 00:07:17,010 he would demand that ball and never wonder if he'd miss. 154 00:07:17,162 --> 00:07:19,679 I'd like to be like that. 155 00:07:19,831 --> 00:07:22,232 Well, then be Jordan. 156 00:07:26,262 --> 00:07:27,946 Hey, sweetie. You feeling better? 157 00:07:28,173 --> 00:07:30,173 -A little. -We love you, honey. 158 00:07:30,192 --> 00:07:31,841 You are very brave. 159 00:07:31,860 --> 00:07:33,285 You're admitting her? 160 00:07:33,436 --> 00:07:36,437 Yes, but the good news is, her BP and sats have come up. 161 00:07:36,457 --> 00:07:39,032 CONRAD: Temp's still a little high, but we were able 162 00:07:39,126 --> 00:07:41,017 to reinflate her lung. 163 00:07:41,110 --> 00:07:43,703 -How is she? -I didn't want to mention this 164 00:07:43,797 --> 00:07:47,174 to Jake and Gregg just yet, but we did a CT scan. 165 00:07:49,695 --> 00:07:52,045 And it's not great. 166 00:07:52,139 --> 00:07:54,714 DEVON: You better come have a look. 167 00:07:54,808 --> 00:07:57,142 I have it right over here. 168 00:08:08,471 --> 00:08:10,989 So it wasn't just a collapsed lung. 169 00:08:11,140 --> 00:08:12,807 She's got an effusion. 170 00:08:12,826 --> 00:08:16,219 We'll need to drain the fluid and send it to the lab. 171 00:08:16,238 --> 00:08:18,312 DEVON: And given Sammie's history, 172 00:08:18,332 --> 00:08:21,649 there's a strong possibility that her cancer has come back. 173 00:08:21,668 --> 00:08:24,819 CONRAD: Look, obviously, 174 00:08:24,838 --> 00:08:26,896 we want it to be anything else, 175 00:08:26,915 --> 00:08:29,082 and we will keep searching. 176 00:08:29,234 --> 00:08:31,009 But there aren't many other reasons 177 00:08:31,160 --> 00:08:33,178 to explain a spontaneous pneumothorax 178 00:08:33,347 --> 00:08:37,182 and pleural effusion in a child of Sammie's age. 179 00:08:40,020 --> 00:08:42,395 Just give us a minute. 180 00:08:44,099 --> 00:08:46,099 Okay, let's not panic. 181 00:08:46,193 --> 00:08:48,101 Let's think this through. 182 00:08:48,195 --> 00:08:51,363 How am I going to break this to Jake and Gregg? 183 00:08:52,032 --> 00:08:53,940 Oh, this child, 184 00:08:54,092 --> 00:08:55,608 this precious child... 185 00:08:55,777 --> 00:08:59,279 -We don't know that it's cancer yet. -Yeah, right. 186 00:08:59,431 --> 00:09:02,374 The first step, the obvious one-- we need pediatric help. 187 00:09:02,525 --> 00:09:04,450 Well, after the cuts Betz forced us to make, 188 00:09:04,619 --> 00:09:06,878 that entire department's been on life support. 189 00:09:07,030 --> 00:09:10,257 And we just lost our best pediatric surgeon. 190 00:09:11,034 --> 00:09:13,126 She's my granddaughter. 191 00:09:13,220 --> 00:09:15,554 We got to get Ian back in here. 192 00:09:23,455 --> 00:09:25,046 Thank you for agreeing to be my sponsor, Wade. 193 00:09:25,140 --> 00:09:26,881 I'm happy to do it. 194 00:09:26,900 --> 00:09:28,141 I'll take all the help I can get. 195 00:09:28,235 --> 00:09:29,734 (chuckles) I'd like you to make a list 196 00:09:29,886 --> 00:09:31,294 and identify your triggers. 197 00:09:31,313 --> 00:09:33,797 Things you see or do that make you want to use. 198 00:09:33,890 --> 00:09:37,224 Avoiding them is an essential component of relapse prevention. 199 00:09:37,244 --> 00:09:39,411 Well, my biggest trigger is stress. 200 00:09:39,562 --> 00:09:41,137 I treat sick kids. 201 00:09:41,156 --> 00:09:45,325 Families come to me for help at the worst moment of their lives, 202 00:09:45,419 --> 00:09:47,068 and I'm supposed to be the savior, 203 00:09:47,145 --> 00:09:49,254 make their children better and never break a sweat, 204 00:09:49,364 --> 00:09:52,406 but not every child can be fixed. 205 00:09:52,500 --> 00:09:56,928 Do you have a plan for how to deal with this without drugs? 206 00:09:57,155 --> 00:10:00,765 I've taken a leave of absence to reassess. 207 00:10:00,992 --> 00:10:02,492 Trying to figure out if the truth is 208 00:10:02,510 --> 00:10:06,162 that my work will always threaten my recovery. 209 00:10:06,255 --> 00:10:07,772 Well, are you searching for coping mechanisms? 210 00:10:07,999 --> 00:10:09,774 Well, the drugs were my coping mechanism. 211 00:10:10,001 --> 00:10:11,258 (both laugh) 212 00:10:11,278 --> 00:10:13,169 The only ones that worked, but now, 213 00:10:13,262 --> 00:10:15,171 I'm facing the awful question of, 214 00:10:15,264 --> 00:10:17,006 am I gonna have to find a different way 215 00:10:17,100 --> 00:10:18,617 to make a living, which is something 216 00:10:18,768 --> 00:10:21,344 I can't even contemplate, because I... I love what I do. 217 00:10:21,363 --> 00:10:24,772 Medicine is literally my life, and I am very good at it. 218 00:10:24,866 --> 00:10:29,702 Even loaded, I was better than 99% of the doctors in my field. 219 00:10:29,855 --> 00:10:32,113 That's a dangerous way to think. 220 00:10:32,207 --> 00:10:34,707 In Nar-Anon, it's known as "Euphoric Recall," 221 00:10:34,860 --> 00:10:37,694 -the tendency to romanticize your drug use -(phone ringing) 222 00:10:37,712 --> 00:10:41,556 while conveniently forgetting all the harm it caused. 223 00:10:43,385 --> 00:10:46,386 -I have to take this. -No problem. 224 00:10:46,538 --> 00:10:48,480 Hello, Kit. 225 00:10:49,799 --> 00:10:51,983 ♪ ♪ 226 00:10:53,320 --> 00:10:56,396 I'm... I'm really sorry to hear that. That's awful. 227 00:10:56,548 --> 00:10:58,973 I-I would like to help, Kit, I really would, 228 00:10:58,992 --> 00:11:01,284 but I don't think that I can. 229 00:11:05,907 --> 00:11:10,484 Okay. I'm coming in. 230 00:11:10,504 --> 00:11:14,080 AUSTIN: Now remove the aortic cross clamps. 231 00:11:14,174 --> 00:11:16,582 Give it a couple seconds for his new heart to kick in. 232 00:11:16,677 --> 00:11:18,510 Moment of truth. 233 00:11:21,923 --> 00:11:23,072 Nothing. 234 00:11:23,091 --> 00:11:25,517 Paddles to me. Ten joules. 235 00:11:25,668 --> 00:11:26,910 (beeping) 236 00:11:26,928 --> 00:11:28,669 -Clear. -(beeps) 237 00:11:28,763 --> 00:11:31,231 (thumps) 238 00:11:32,767 --> 00:11:34,767 Increase the charge to 20. 239 00:11:34,936 --> 00:11:36,677 AUSTIN: Let's try it again. 240 00:11:36,697 --> 00:11:39,480 -Charging. Clear. -(thumps) 241 00:11:40,275 --> 00:11:42,108 Maybe we're missing something. 242 00:11:42,260 --> 00:11:43,702 We've rechecked the electrolyte. 243 00:11:43,870 --> 00:11:44,944 It's not the potassium. 244 00:11:45,038 --> 00:11:46,279 All right, give him a dose of magnesium 245 00:11:46,431 --> 00:11:48,355 and lidocaine. We'll give it one last shot. 246 00:11:48,375 --> 00:11:51,617 -Charging. -(high-pitched squeal) 247 00:11:51,712 --> 00:11:53,586 -Clear. -(thumps) 248 00:12:02,797 --> 00:12:04,447 (thumping) 249 00:12:04,466 --> 00:12:05,890 (sighs) 250 00:12:06,042 --> 00:12:08,009 Normal sinus! 251 00:12:08,136 --> 00:12:10,061 (Austin laughs) 252 00:12:10,288 --> 00:12:12,972 MJ for the win with two seconds left. 253 00:12:13,066 --> 00:12:15,625 (Austin laughs) 254 00:12:16,628 --> 00:12:20,238 I think these elephants would look nice over the windows. 255 00:12:20,907 --> 00:12:23,366 Sammie's my best friend. 256 00:12:25,895 --> 00:12:27,320 I know, sweetie. 257 00:12:27,472 --> 00:12:30,473 I want to go to the hospital to be with her. 258 00:12:30,566 --> 00:12:32,399 She needs me. 259 00:12:32,494 --> 00:12:34,586 (phone ringing) 260 00:12:34,662 --> 00:12:38,339 Okay, why don't you keep coloring these hearts for me? 261 00:12:41,002 --> 00:12:43,002 Conrad, what's going on? 262 00:12:43,154 --> 00:12:45,171 Waiting on Sammie's labs. 263 00:12:45,265 --> 00:12:47,766 Just hoping her cancer hasn't come back. 264 00:12:47,993 --> 00:12:49,509 (sighs) Oh, no. 265 00:12:49,661 --> 00:12:51,511 How is Gigi? 266 00:12:51,663 --> 00:12:53,663 Oh, she's fine, but she keeps saying she wants 267 00:12:53,681 --> 00:12:56,090 to go to Chastain, you know, to be with Sammie. 268 00:12:56,109 --> 00:12:59,277 I'll try and keep her busy. Keep me updated. 269 00:12:59,428 --> 00:13:01,321 Will do. 270 00:13:02,023 --> 00:13:04,365 (Sammie coughs weakly) 271 00:13:06,511 --> 00:13:07,844 (knocking) 272 00:13:07,862 --> 00:13:09,454 I'm Dr. Ian Sullivan. 273 00:13:09,605 --> 00:13:11,956 Dr. Voss asked me to consult on your daughter's case. 274 00:13:12,108 --> 00:13:14,367 Of course. We know you by your reputation. 275 00:13:14,519 --> 00:13:17,036 Thank you so much for coming in. I'm Jake. 276 00:13:17,188 --> 00:13:19,038 And I'm Gregg. We are so glad you're here. 277 00:13:19,190 --> 00:13:21,040 If anyone can save her... 278 00:13:21,209 --> 00:13:23,693 Honestly, we just have so much faith. 279 00:13:23,711 --> 00:13:25,428 An-And trust in you. 280 00:13:28,291 --> 00:13:31,059 And this must be Sammie. How are you feeling? 281 00:13:31,886 --> 00:13:33,311 Not so great. 282 00:13:33,538 --> 00:13:36,981 But I think, now that you're here, 283 00:13:37,133 --> 00:13:40,151 I'll start to feel better soon. 284 00:13:43,156 --> 00:13:45,064 -(labored breathing) -Okay, Sammie. 285 00:13:45,158 --> 00:13:49,143 I am going to listen to your lungs and then your heart. 286 00:13:49,162 --> 00:13:52,572 Okay. That's it. Take a deep breath for me. 287 00:13:52,666 --> 00:13:54,815 (coughs) Sorry. 288 00:13:54,835 --> 00:13:58,077 -That-that wasn't really good. -No, you're doing just fine. 289 00:13:58,229 --> 00:14:02,065 -(exhales) -Okay. 290 00:14:02,083 --> 00:14:04,067 Now I am going to press on your belly, okay? 291 00:14:04,085 --> 00:14:07,136 -My belly doesn't hurt. -Oh, that's good. 292 00:14:08,682 --> 00:14:10,164 Okay, princess, you sit tight. 293 00:14:10,258 --> 00:14:11,665 If anything gets worse, 294 00:14:11,685 --> 00:14:13,334 or if something new starts to bother you, 295 00:14:13,411 --> 00:14:15,761 I want you to press that red button, okay? 296 00:14:15,914 --> 00:14:18,398 And then I'd come running. 297 00:14:20,268 --> 00:14:22,676 Thank you for coming in so quickly. 298 00:14:22,770 --> 00:14:26,013 Of course. She's a heartbreaker. 299 00:14:26,032 --> 00:14:27,565 Have you seen Sammie's medical history? 300 00:14:27,792 --> 00:14:29,516 I'm about to take a deep dive into all that immediately. 301 00:14:29,611 --> 00:14:33,262 -I just did a brief exam. -Do you think it's cancer? 302 00:14:33,281 --> 00:14:36,282 Fear of a recurrence is understandable, 303 00:14:36,376 --> 00:14:38,042 but it could be a host of different things. 304 00:14:38,194 --> 00:14:41,104 The effusion could be secondary to an infection, 305 00:14:41,122 --> 00:14:42,939 which would fit with the low-grade fever. 306 00:14:42,957 --> 00:14:44,774 I'll order more cultures. 307 00:14:44,792 --> 00:14:47,343 -Thank you. -Sit tight. 308 00:14:55,044 --> 00:14:56,710 Strong pressure, normal heart sound. 309 00:14:56,730 --> 00:14:59,230 Limited mediastinal output. We can put these to water seal. 310 00:14:59,382 --> 00:15:00,973 At this rate, we can clamp the tubes tomorrow. 311 00:15:01,067 --> 00:15:03,401 I'll order another chest X-ray. 312 00:15:03,628 --> 00:15:05,144 Translation? 313 00:15:05,296 --> 00:15:07,721 Your new heart is functioning well, Governor. 314 00:15:07,741 --> 00:15:10,909 Ah. Oh. Is...? 315 00:15:11,136 --> 00:15:13,136 Is-is... is this pain normal? 316 00:15:13,138 --> 00:15:14,746 -(yells) -(alarm sounding) 317 00:15:14,897 --> 00:15:16,639 BP 60/40. 318 00:15:16,732 --> 00:15:18,307 -He's in shock. -LEELA: No signs of obstruction 319 00:15:18,401 --> 00:15:20,067 in the chest tube. Unlikely to be a tension pneumo. 320 00:15:20,236 --> 00:15:22,311 The valves sound good. He's still in sinus. 321 00:15:22,405 --> 00:15:24,738 -Crank up the norepi. -Add vaso. 322 00:15:24,816 --> 00:15:25,906 And start vanc and cefepime. 323 00:15:25,926 --> 00:15:28,551 We need an ultrasound in here now! 324 00:15:33,675 --> 00:15:34,915 -Hey. -What's going on? 325 00:15:34,935 --> 00:15:36,676 I thought you resigned. 326 00:15:36,828 --> 00:15:38,161 I'm here at Dr. Voss's request 327 00:15:38,254 --> 00:15:40,846 to consult on Bell's granddaughter's case. 328 00:15:40,999 --> 00:15:43,166 -A consult only? -Yes, I promise. 329 00:15:43,168 --> 00:15:45,168 If they end up needing a surgeon, 330 00:15:45,261 --> 00:15:46,427 I'll help them find a good one. 331 00:15:46,521 --> 00:15:48,780 Well, what if there's an emergency? 332 00:15:49,007 --> 00:15:50,448 Then I'll tell Kit everything. 333 00:15:50,599 --> 00:15:53,025 Everything? Including how you were using here? 334 00:15:53,178 --> 00:15:55,119 Yes. I would rather avoid it, but I will. 335 00:15:55,271 --> 00:15:57,455 Would you like to be a witness? 336 00:15:58,366 --> 00:16:01,200 Dad, it's just, you've come such a long way, 337 00:16:01,294 --> 00:16:02,943 and this commitment to honesty... 338 00:16:02,963 --> 00:16:04,520 I haven't had to be honest yet. 339 00:16:04,539 --> 00:16:06,872 I wouldn't say there's anything too admirable. 340 00:16:07,025 --> 00:16:08,541 But unless you object, 341 00:16:08,693 --> 00:16:10,193 I'd like to stay, as long as there's a chance 342 00:16:10,286 --> 00:16:12,786 I can help that sweet kid and her family. 343 00:16:12,806 --> 00:16:15,047 Of course. 344 00:16:15,200 --> 00:16:17,867 Let me know if there's anything I can do to help. 345 00:16:17,960 --> 00:16:19,519 All right. 346 00:16:23,224 --> 00:16:25,466 Oh. Does Sammie have a visitor? 347 00:16:25,560 --> 00:16:28,044 Conrad thought it might not be a good idea, but she... 348 00:16:28,062 --> 00:16:30,062 I said I had to come. 349 00:16:30,156 --> 00:16:31,447 I couldn't refuse her. 350 00:16:32,383 --> 00:16:34,993 Okay. Well, I think you may be 351 00:16:35,144 --> 00:16:37,537 just the person Sammie needs. 352 00:16:47,340 --> 00:16:49,340 Sammie's been asleep for a bit. 353 00:16:49,567 --> 00:16:52,260 Jake and Gregg just took the chance to get us some food. 354 00:17:03,598 --> 00:17:06,065 Gigi. 355 00:17:07,694 --> 00:17:09,843 (panting) Birthday. 356 00:17:09,937 --> 00:17:12,271 -Sorry. -It's okay. 357 00:17:12,365 --> 00:17:14,681 We'll have a party when you're all better. 358 00:17:14,701 --> 00:17:17,927 For now, just sleep. 359 00:17:18,020 --> 00:17:19,704 I'll be right here. 360 00:17:19,855 --> 00:17:22,373 She is just like her mother. 361 00:17:24,026 --> 00:17:27,462 I feel like I just saw Nic. 362 00:17:32,443 --> 00:17:35,035 Cardiac index is marginal, even on pressors. 363 00:17:35,055 --> 00:17:37,129 Steroids are not improving contractility. 364 00:17:37,223 --> 00:17:38,705 His heart's only getting worse. 365 00:17:38,800 --> 00:17:40,224 -Let's intubate. -Yeah. 366 00:17:40,376 --> 00:17:42,968 That'll offload some of the pressure on his left ventricle 367 00:17:43,063 --> 00:17:44,545 and buy us some more time. 368 00:17:44,639 --> 00:17:46,122 Labs are back. 369 00:17:46,140 --> 00:17:47,381 Antibody testing is completely negative. 370 00:17:47,550 --> 00:17:49,216 So rejection is extremely unlikely. 371 00:17:49,235 --> 00:17:50,810 But if he's not rejecting the transplanted heart, 372 00:17:50,962 --> 00:17:52,128 then what is it? 373 00:17:52,146 --> 00:17:54,530 AUSTIN: Rechecking his echo. 374 00:17:58,136 --> 00:18:00,060 CONRAD: It's subtle. 375 00:18:00,080 --> 00:18:02,246 Apical wall akinesis, 376 00:18:02,398 --> 00:18:05,324 -hyperdynamic septum. -Stress cardiomyopathy. 377 00:18:05,476 --> 00:18:07,827 Something else in his body is causing his heart to tank, 378 00:18:07,921 --> 00:18:11,005 and we got to figure out what it is fast. 379 00:18:12,667 --> 00:18:15,093 I got this. 380 00:18:21,326 --> 00:18:23,750 -Hey. -Labs and pleural fluid are back. 381 00:18:23,770 --> 00:18:25,269 There are no malignant cells. 382 00:18:25,496 --> 00:18:27,772 So it's not cancer. Did you hear that? 383 00:18:27,923 --> 00:18:29,014 The cancer hasn't returned. 384 00:18:29,167 --> 00:18:30,924 (sighs) That's great news. 385 00:18:30,944 --> 00:18:32,835 But if it's not cancer, then what is it? 386 00:18:32,854 --> 00:18:34,654 She's having trouble breathing. 387 00:18:36,449 --> 00:18:39,075 We have to know what's wrong to treat it. 388 00:18:41,028 --> 00:18:43,079 I'll be back. 389 00:18:44,607 --> 00:18:47,683 Hey, just the guy I'm looking for. 390 00:18:47,685 --> 00:18:50,461 Same here. 391 00:18:51,297 --> 00:18:54,114 So, we've effectively ruled out rejection for Betz. 392 00:18:54,134 --> 00:18:57,117 And we've ruled out cancer for Sammie. 393 00:18:57,211 --> 00:18:59,044 CONRAD: Infectious studies? 394 00:18:59,197 --> 00:19:00,880 DEVON: Blood cultures are negative so far. 395 00:19:00,974 --> 00:19:03,123 Same here. Galactomannan and glucan? 396 00:19:03,201 --> 00:19:05,476 Pending, but Sammie is not a likely host 397 00:19:05,628 --> 00:19:06,811 for a fungal infection. 398 00:19:06,962 --> 00:19:08,462 Neither is Betz. 399 00:19:08,631 --> 00:19:11,983 Maybe I should just add micafungin. 400 00:19:12,134 --> 00:19:14,652 All right, so his pressure's getting worse. 401 00:19:14,879 --> 00:19:17,713 What if it's not vasodilatory? 402 00:19:17,732 --> 00:19:21,066 How about obstructive shock or pneumothorax? 403 00:19:21,161 --> 00:19:22,476 And tamponade. Ruled out. 404 00:19:22,495 --> 00:19:25,237 I thought about adrenal insufficiencies. 405 00:19:25,390 --> 00:19:27,481 But you've given him a slug of steroids anyway. 406 00:19:27,558 --> 00:19:29,892 Which is about the only thing you haven't given Sammie. 407 00:19:29,985 --> 00:19:31,243 I'm still thinking infectious is possible 408 00:19:31,396 --> 00:19:33,913 despite the negative fluid studies. 409 00:19:34,065 --> 00:19:36,174 Considered autoimmune? 410 00:19:36,325 --> 00:19:39,919 ANA, ANCA, rheumatoid factor are all in lab. 411 00:19:40,071 --> 00:19:42,087 But you don't want to empirically treat? 412 00:19:42,164 --> 00:19:45,057 Not with the concern for infection. 413 00:19:45,685 --> 00:19:48,060 We got nothing. 414 00:19:51,933 --> 00:19:53,274 You know what? 415 00:19:54,677 --> 00:19:58,679 You taught me, from my very first day at Chastain, 416 00:19:58,698 --> 00:20:01,032 that if the answer isn't on these white boards... 417 00:20:01,201 --> 00:20:04,202 Go back to the patient and the physical exam. 418 00:20:05,705 --> 00:20:09,874 Have I ever told you, you were the best intern I ever had? 419 00:20:10,101 --> 00:20:12,460 Well, I had the best teacher. 420 00:20:15,273 --> 00:20:16,881 Nearly maxed on epi drip. 421 00:20:17,032 --> 00:20:19,550 Repeat labs are back. 422 00:20:19,702 --> 00:20:22,220 His lactate is sky-high. 423 00:20:22,371 --> 00:20:24,630 Not a surprise. He's been hypotensive for hours. 424 00:20:24,724 --> 00:20:28,434 Wait. The lactate isn't the result of the hypotension. 425 00:20:29,729 --> 00:20:32,638 It's a clue about the cause. 426 00:20:32,790 --> 00:20:35,066 AUSTIN: Right. Right. 427 00:20:35,293 --> 00:20:37,643 We've been so focused on the heart. 428 00:20:37,795 --> 00:20:40,629 What if...? 429 00:20:40,723 --> 00:20:42,314 Distended abdomen. 430 00:20:42,408 --> 00:20:44,242 It's barely noticeable, but I think you're right. 431 00:20:44,427 --> 00:20:46,135 -He has bowel ischemia? -CONRAD: Yup. 432 00:20:46,228 --> 00:20:48,637 -That explains the shock. -And the heart failure. 433 00:20:48,656 --> 00:20:51,064 We'll need to take him to CT to confirm, but if we're right, 434 00:20:51,158 --> 00:20:52,566 he'll have to go back to the OR. 435 00:20:52,660 --> 00:20:54,752 I'll page Bell. 436 00:20:55,904 --> 00:21:00,132 IAN: Just take a few deep breaths for me, Sammie. 437 00:21:00,835 --> 00:21:03,135 Why is her tongue red? 438 00:21:06,975 --> 00:21:08,173 Lean back for me, Sammie. 439 00:21:08,326 --> 00:21:10,843 Open up and say "aah," okay? 440 00:21:10,995 --> 00:21:13,562 Aah. 441 00:21:14,999 --> 00:21:16,590 Strawberry tongue. 442 00:21:16,609 --> 00:21:20,002 -She has Kawasaki disease. -That would explain 443 00:21:20,021 --> 00:21:21,337 the fever and the flu-like symptoms. 444 00:21:21,430 --> 00:21:23,781 DEVON: Now we can treat it. 445 00:21:24,008 --> 00:21:25,116 Let's start her on IVIG. 446 00:21:25,267 --> 00:21:27,693 -(phone buzzing) -That's-that's great news. 447 00:21:28,513 --> 00:21:30,103 I can't believe it. Um, AJ needs me. 448 00:21:30,197 --> 00:21:33,082 It's Betz. Got to go. 449 00:21:37,964 --> 00:21:40,039 -(alarms sound) -(gasps, yells) 450 00:21:40,133 --> 00:21:42,041 -Sammie, what's wrong? -IAN: Must be some kind 451 00:21:42,193 --> 00:21:44,635 of cardiac complication related to the Kawasaki. 452 00:21:44,862 --> 00:21:45,970 All right. You guys stay here. 453 00:21:46,121 --> 00:21:47,863 We're gonna get her to the cath lab. 454 00:21:47,998 --> 00:21:50,391 And page Yamada. 455 00:21:55,464 --> 00:21:57,315 Got your page. What's going on? 456 00:21:57,466 --> 00:22:00,042 -Betz isn't rejecting the heart. -Okay. 457 00:22:00,061 --> 00:22:01,877 CONRAD: Here's the problem. 458 00:22:01,970 --> 00:22:03,712 Bowel ischemia. 459 00:22:03,731 --> 00:22:06,398 That's your specialty, Bell. 460 00:22:06,551 --> 00:22:08,159 It is, but the last bowel ischemia we had, 461 00:22:08,310 --> 00:22:09,994 the patient died on the table, and that guy in there 462 00:22:10,145 --> 00:22:11,662 made sure I got sued. 463 00:22:12,557 --> 00:22:15,240 Well, we need you to operate on him. 464 00:22:15,317 --> 00:22:17,692 Is that going to be a problem? 465 00:22:17,694 --> 00:22:21,505 No. I'll save the S.O.B. 466 00:22:22,825 --> 00:22:25,901 DEVON: She has a giant coronary aneurysm, 467 00:22:25,920 --> 00:22:27,903 a result of the Kawasaki. 468 00:22:27,922 --> 00:22:29,162 JAMES: It looks clotted off. 469 00:22:29,182 --> 00:22:31,090 IAN: And partially ruptured. 470 00:22:31,184 --> 00:22:33,576 Blood is accumulating around the heart, causing tamponade. 471 00:22:33,594 --> 00:22:36,095 I can do a pericardiocentesis right now, 472 00:22:36,189 --> 00:22:38,138 but it's only a temporary fix. 473 00:22:38,265 --> 00:22:40,082 Look, the aneurysm could rupture at any second. 474 00:22:40,101 --> 00:22:42,526 She's gonna need coronary artery bypass surgery. 475 00:22:42,603 --> 00:22:44,695 A CABG on a ten-year-old? That's unheard of. 476 00:22:44,847 --> 00:22:46,105 Look, ischemic heart, 477 00:22:46,199 --> 00:22:48,366 MI, sudden cardiac death. She could have it all. 478 00:22:48,517 --> 00:22:51,351 The surgery's a Hail Mary, but it gives Sammie her only shot. 479 00:22:51,371 --> 00:22:54,113 Okay. I'll book an OR, Dr. Sullivan. 480 00:22:54,207 --> 00:22:56,115 When can you be ready? 481 00:22:56,209 --> 00:22:58,692 I'm gonna need a half hour. 482 00:22:58,711 --> 00:23:00,378 Okay. 483 00:23:03,274 --> 00:23:05,365 So, tell me where we are with Sammie. 484 00:23:05,385 --> 00:23:07,459 Then I have to scrub in for Betz. 485 00:23:07,612 --> 00:23:09,870 She has a GCA-- giant coronary aneurysm. 486 00:23:09,964 --> 00:23:11,889 Oh, God. 487 00:23:11,966 --> 00:23:14,450 I'm sorry. As I'm sure you're both aware, 488 00:23:14,468 --> 00:23:17,544 the surgery to fix this is incredibly risky, but 489 00:23:17,563 --> 00:23:21,047 at this point, it's the only path left to save her life. 490 00:23:21,067 --> 00:23:22,733 At least we know what's wrong. 491 00:23:22,960 --> 00:23:24,610 Yeah, yeah. 492 00:23:26,631 --> 00:23:29,723 Obviously, you're the best person to operate. 493 00:23:29,817 --> 00:23:32,151 You still have privileges here. 494 00:23:32,245 --> 00:23:34,319 Look, I'm ready, and I-I want to help, 495 00:23:34,396 --> 00:23:38,323 but there's something that you need to know first. 496 00:23:39,160 --> 00:23:44,255 I was not hiking across Spain these last few weeks. 497 00:23:44,907 --> 00:23:47,216 I was in rehab. 498 00:23:49,077 --> 00:23:50,928 Rehab for what? 499 00:23:51,079 --> 00:23:52,671 Addiction to pills. Uppers, downers. 500 00:23:52,765 --> 00:23:54,765 Whatever I needed to... 501 00:23:54,917 --> 00:23:56,767 relieve stress, to focus, 502 00:23:56,844 --> 00:23:58,769 to do my best during surgery. 503 00:23:58,996 --> 00:24:01,013 At least that was my excuse. 504 00:24:01,165 --> 00:24:03,999 Were you operating here at Chastain 505 00:24:04,018 --> 00:24:06,001 while under the influence? 506 00:24:06,020 --> 00:24:09,262 -Yes. -So you lied. 507 00:24:09,356 --> 00:24:13,192 You some... somehow cheated the drug tests 508 00:24:13,286 --> 00:24:15,010 and put sick children in jeopardy. 509 00:24:15,103 --> 00:24:16,269 Yes, but I never harmed a patient. 510 00:24:16,289 --> 00:24:18,956 I was a functioning addict, I was... 511 00:24:19,183 --> 00:24:22,184 Look, there's no excuse, there's no justification. 512 00:24:22,186 --> 00:24:24,628 I'm not doing that. 513 00:24:24,797 --> 00:24:26,780 This is a disaster. 514 00:24:26,799 --> 00:24:29,358 Sammie needs the OR now. 515 00:24:29,376 --> 00:24:31,802 -I mean, what do we do? -IAN: Look, I am sober. 516 00:24:31,954 --> 00:24:33,378 I intend to stay that way. 517 00:24:33,473 --> 00:24:35,698 If you have lost your trust in me, I fully understand. 518 00:24:35,700 --> 00:24:38,884 But there is not a pediatric surgeon at Atlanta General 519 00:24:39,036 --> 00:24:40,869 who can do this, okay? 520 00:24:40,963 --> 00:24:42,387 I have been in contact with colleagues 521 00:24:42,482 --> 00:24:44,223 in Boston and New York, and they can be here tomorrow. 522 00:24:44,317 --> 00:24:46,875 -Well, it might be too late. -KIT: This is appalling. 523 00:24:46,969 --> 00:24:48,877 I can't even drug-test you in time 524 00:24:48,971 --> 00:24:50,879 to make sure you're sober right now. 525 00:24:50,973 --> 00:24:52,138 I am, you have my word. 526 00:24:52,158 --> 00:24:53,732 BELL: What's your word even worth? 527 00:24:53,884 --> 00:24:56,118 We can't believe a thing you say. 528 00:24:57,145 --> 00:24:59,054 She's your granddaughter. 529 00:24:59,147 --> 00:25:02,057 What do you want me to do? 530 00:25:02,668 --> 00:25:05,544 Well, Ian has to do the surgery. 531 00:25:05,671 --> 00:25:07,546 We have no choice. 532 00:25:10,676 --> 00:25:14,086 So, you have this chance to at least partially redeem yourself. 533 00:25:14,238 --> 00:25:16,639 I'll go scrub in. 534 00:25:21,095 --> 00:25:24,522 If he screws this up, I will kill him. 535 00:25:29,862 --> 00:25:32,279 (monitor beeping steadily) 536 00:25:45,861 --> 00:25:47,269 ♪ ♪ 537 00:25:47,288 --> 00:25:48,954 GREGG: If anyone can save her... 538 00:25:49,106 --> 00:25:51,382 Honestly, we just have so much faith. 539 00:25:51,533 --> 00:25:53,133 And trust in you. 540 00:25:54,978 --> 00:25:57,780 CHU: We're ready if you are. 541 00:25:57,798 --> 00:25:59,640 Scalpel. (clears throat) 542 00:26:11,219 --> 00:26:14,154 Sternal saw to me. 543 00:26:15,800 --> 00:26:18,158 (buzzing) 544 00:26:20,137 --> 00:26:22,288 (cracking) 545 00:26:35,319 --> 00:26:37,986 I'm fine. Let's do this thing. 546 00:26:38,080 --> 00:26:40,097 Ten-blade to me. 547 00:26:44,937 --> 00:26:47,396 AUSTIN: Retractor. 548 00:26:54,262 --> 00:26:56,688 That's a lot of dead bowel. 549 00:26:56,782 --> 00:26:58,173 That's much more than I expected. 550 00:26:58,192 --> 00:27:00,618 -That explains the shock. -(beeping rapidly) 551 00:27:00,845 --> 00:27:03,269 -Oh, pressure's dropping fast. -Yeah, we need to move. 552 00:27:03,364 --> 00:27:06,248 -Bowel resection. -Stapler to me. 553 00:27:07,201 --> 00:27:10,252 (monitor beeping steadily) 554 00:27:12,280 --> 00:27:13,464 (alarms sounding) 555 00:27:13,633 --> 00:27:16,024 Aneurysm is completely ruptured. She's exsanguinating. 556 00:27:16,118 --> 00:27:17,860 Please save her! 557 00:27:17,862 --> 00:27:20,012 -(beeping rapidly) -BP's dropping. 558 00:27:20,806 --> 00:27:22,789 I need to get control here. 559 00:27:22,808 --> 00:27:25,458 Too late. She's coding. 560 00:27:25,552 --> 00:27:27,870 (sustained beep) 561 00:27:27,888 --> 00:27:30,439 Dr. Sullivan! 562 00:27:31,876 --> 00:27:34,134 Initiating cardiac massage. 563 00:27:34,228 --> 00:27:38,364 I need cardiothoracic. Get Dr. Austin in here right now! 564 00:27:44,571 --> 00:27:46,054 Hey, it's Sammie. 565 00:27:46,073 --> 00:27:47,480 Her aneurysm completely ruptured. 566 00:27:47,649 --> 00:27:50,125 Dr. Sullivan needs your help right away, AJ. 567 00:27:51,896 --> 00:27:53,820 Randolph, 568 00:27:53,839 --> 00:27:56,048 you got this, man? 569 00:28:01,681 --> 00:28:03,514 (Bell sighs) 570 00:28:07,502 --> 00:28:08,744 Dr. Bell? 571 00:28:08,837 --> 00:28:11,271 (muffled): Dr. Bell? 572 00:28:12,174 --> 00:28:13,765 I heard about Sammie. 573 00:28:13,918 --> 00:28:15,192 Do you need another set of hands? 574 00:28:15,343 --> 00:28:17,769 Get ready for the big leagues, Devi. We need you 575 00:28:17,863 --> 00:28:21,115 -to take over for Bell. -I'm ready. 576 00:28:23,018 --> 00:28:25,661 Pass me the ball. 577 00:28:27,765 --> 00:28:29,665 DEVON: Let's go. 578 00:28:32,545 --> 00:28:35,103 -What can I do? -IAN: Finish cannulating, 579 00:28:35,122 --> 00:28:38,257 so we can start the bypass and stop the bleeding. 580 00:28:45,707 --> 00:28:48,575 And cannulating complete. 581 00:28:48,577 --> 00:28:50,102 Hit it. 582 00:28:52,214 --> 00:28:53,805 AUSTIN: Cross clamps. 583 00:28:54,734 --> 00:28:57,142 The machine is taking over the function of her heart. 584 00:28:57,294 --> 00:28:59,052 And it's stopping the bleeding. 585 00:28:59,071 --> 00:29:01,238 -She's stabilizing. -Yeah, but it's not over yet. 586 00:29:01,315 --> 00:29:03,799 The hardest part of the surgery is coming up. 587 00:29:03,892 --> 00:29:05,909 AUSTIN: I've never performed 588 00:29:06,136 --> 00:29:08,303 a CABG on a patient so young. 589 00:29:08,396 --> 00:29:11,823 IAN: Remember, delicate vessels, delicate fingers. 590 00:29:11,917 --> 00:29:13,584 Divide and conquer. 591 00:29:13,735 --> 00:29:16,128 Dissecting out the vein. 592 00:29:18,591 --> 00:29:21,091 Acquiring target. 593 00:29:24,246 --> 00:29:25,988 LEELA: There's a perforation in the duodenum. 594 00:29:26,081 --> 00:29:28,098 BELL: It's-it's passing. 595 00:29:28,325 --> 00:29:32,494 The flare, it's... passing. 596 00:29:32,513 --> 00:29:33,996 (sighs) 597 00:29:34,164 --> 00:29:36,331 You have to get control of the spillage. 598 00:29:36,350 --> 00:29:38,424 -JESSICA: I'll suction and wash him out. -Well, we have 599 00:29:38,519 --> 00:29:40,093 to patch up the hole. That's the only way to save him. 600 00:29:40,112 --> 00:29:42,946 It's big. Think we'll be able to close? 601 00:29:43,841 --> 00:29:45,007 We'll use a piece of omentum. 602 00:29:45,025 --> 00:29:46,691 Okay, harvesting the tissue now. 603 00:29:46,844 --> 00:29:48,010 Pressures are tanking. 604 00:29:48,028 --> 00:29:50,846 Okay, just finishing the omental patch. 605 00:29:50,864 --> 00:29:53,849 JESSICA: His MAPs are still falling. We're losing him. 606 00:29:53,867 --> 00:29:56,701 I know. I know. Hang on. Almost there. 607 00:29:56,796 --> 00:29:59,779 And... 608 00:29:59,799 --> 00:30:01,023 done. 609 00:30:01,116 --> 00:30:03,425 (rapid beeping stops) 610 00:30:07,531 --> 00:30:09,122 Bravo. 611 00:30:09,141 --> 00:30:11,558 The torch has passed. 612 00:30:13,979 --> 00:30:15,962 Far from it. 613 00:30:15,981 --> 00:30:18,040 -We're in this together. -No. 614 00:30:18,058 --> 00:30:20,359 Not anymore. 615 00:30:21,061 --> 00:30:23,529 You're the lead surgeon. 616 00:30:25,049 --> 00:30:27,140 The patient couldn't be in better hands. 617 00:30:27,159 --> 00:30:31,144 So, if you don't mind, 618 00:30:31,163 --> 00:30:35,123 I will... leave you to it. 619 00:30:54,502 --> 00:30:56,436 (door opens) 620 00:30:59,750 --> 00:31:01,841 How's it going? 621 00:31:01,935 --> 00:31:03,602 Well, Ian's been brilliant. 622 00:31:03,754 --> 00:31:05,587 Almost there. 623 00:31:05,606 --> 00:31:07,406 Last stitch. 624 00:31:10,427 --> 00:31:12,536 AUSTIN: And the CABG is complete. 625 00:31:12,763 --> 00:31:15,038 Let's get her heart going. 626 00:31:15,190 --> 00:31:17,690 We just need one more miracle today. 627 00:31:17,710 --> 00:31:20,210 Removing the clamps. 628 00:31:20,379 --> 00:31:21,879 And... 629 00:31:22,030 --> 00:31:24,423 here we go. 630 00:31:27,535 --> 00:31:29,094 Come on. 631 00:31:36,061 --> 00:31:38,878 (heart beating) 632 00:31:38,972 --> 00:31:41,640 (gasps) 633 00:31:41,792 --> 00:31:43,567 Oh. 634 00:31:43,794 --> 00:31:48,071 ♪ ♪ 635 00:31:49,724 --> 00:31:51,575 (laughing) 636 00:31:59,660 --> 00:32:00,900 A week ago, my life was saved 637 00:32:00,920 --> 00:32:02,568 at Chastain Memorial. 638 00:32:02,588 --> 00:32:06,239 I saw firsthand the care they provide, 639 00:32:06,300 --> 00:32:10,485 and I saw the impact that taking that care away had 640 00:32:10,504 --> 00:32:13,413 on patients and on other hospitals. 641 00:32:13,432 --> 00:32:16,600 -He's keeping his word. -He'd better. 642 00:32:16,827 --> 00:32:18,493 As a result, 643 00:32:18,512 --> 00:32:22,013 Chastain's full funding has been restored. 644 00:32:22,166 --> 00:32:23,941 Yes! Chastain lives! 645 00:32:24,092 --> 00:32:27,593 (whooping and cheering) 646 00:32:27,762 --> 00:32:28,687 Never give up! 647 00:32:28,781 --> 00:32:30,447 (cheering continues) 648 00:32:41,018 --> 00:32:42,701 Oh! Ho-ho-ho. 649 00:32:42,853 --> 00:32:44,628 (indistinct chatter, whooping) 650 00:32:47,323 --> 00:32:49,666 Congratulations. You saved the hospital. 651 00:32:49,893 --> 00:32:52,027 Congratulations to all of us. 652 00:32:52,196 --> 00:32:54,029 Thanks for coming to talk to me. 653 00:32:54,047 --> 00:32:56,122 -Of course. -Hi, Dad. 654 00:32:56,216 --> 00:32:58,383 Oh. I didn't see you there. 655 00:32:59,144 --> 00:33:03,313 I invited Cade because I wanted her to hear this, too. 656 00:33:04,149 --> 00:33:06,041 The work you did last week saving Sammie 657 00:33:06,134 --> 00:33:08,210 was nothing short of miraculous. 658 00:33:08,303 --> 00:33:10,136 Oh, well, Dr. Austin was an equal partner. 659 00:33:10,230 --> 00:33:12,305 It was teamwork all the way. 660 00:33:12,399 --> 00:33:14,899 Cade told me how hard you've been working on your sobriety. 661 00:33:15,052 --> 00:33:16,660 She also reminded me 662 00:33:16,811 --> 00:33:19,571 that addiction is a disease, not a moral failing. 663 00:33:19,647 --> 00:33:23,333 Operating under the influence is a moral failing. 664 00:33:23,560 --> 00:33:25,910 All I can do is dedicate my sobriety 665 00:33:26,063 --> 00:33:27,729 to making up for the risks I took, 666 00:33:27,748 --> 00:33:31,041 and for the damage my addiction did to Cade. 667 00:33:31,193 --> 00:33:33,176 That's a fine sentiment. 668 00:33:33,328 --> 00:33:35,403 I hope you can hold onto it. 669 00:33:35,497 --> 00:33:38,998 After considerable thought, I've decided, 670 00:33:39,092 --> 00:33:43,311 if you're willing, I want you back at Chastain. 671 00:33:50,696 --> 00:33:52,678 That's amazing. (laughs) 672 00:33:52,698 --> 00:33:54,089 And very brave. 673 00:33:54,107 --> 00:33:55,590 It's a risk I'll take. 674 00:33:55,683 --> 00:33:58,760 You're too valuable to patients. I can't replace you. 675 00:33:58,779 --> 00:34:01,354 You'll be tested regularly. 676 00:34:01,448 --> 00:34:05,208 And if you use again, even once, it will be your last day. 677 00:34:05,360 --> 00:34:08,879 -Understood. -So, will you come back to us? 678 00:34:09,048 --> 00:34:11,048 You couldn't drag me away. (laughs) 679 00:34:11,199 --> 00:34:14,384 -I'm so happy for you, Dad. -(laughs) 680 00:34:15,779 --> 00:34:17,629 (sighs) 681 00:34:17,781 --> 00:34:19,447 So, um, 682 00:34:19,466 --> 00:34:22,542 I've got some good news and some bad news. 683 00:34:22,561 --> 00:34:26,879 As you suspected, your MS has progressed. 684 00:34:26,973 --> 00:34:28,214 But that also means that you're eligible 685 00:34:28,308 --> 00:34:30,642 for the second phase of my trial. 686 00:34:30,794 --> 00:34:32,718 Well, that's... 687 00:34:32,738 --> 00:34:34,220 that's a huge relief. 688 00:34:34,314 --> 00:34:37,574 And I wonder, you know, if... 689 00:34:37,801 --> 00:34:39,910 full remission is possible. 690 00:34:40,061 --> 00:34:41,894 Well, with or without the trial, it is. 691 00:34:41,955 --> 00:34:43,747 And that can be weeks or months, 692 00:34:43,898 --> 00:34:47,475 and in some cases, it can be years. 693 00:34:47,494 --> 00:34:51,505 Well, let's just hope it's long enough we can find a cure. 694 00:34:52,574 --> 00:34:55,408 You know, um... 695 00:34:55,427 --> 00:34:57,243 I remember when you first came to this hospital, 696 00:34:57,337 --> 00:35:00,263 and you were... green and innocent, 697 00:35:00,415 --> 00:35:03,416 and had so much to learn. 698 00:35:03,435 --> 00:35:05,844 And now... 699 00:35:05,996 --> 00:35:07,679 Devon, I'm just... 700 00:35:07,831 --> 00:35:10,941 I'm just so glad it's you... 701 00:35:11,092 --> 00:35:14,111 that holds my life in your hands. 702 00:35:16,764 --> 00:35:19,507 Let's beat this. 703 00:35:19,559 --> 00:35:21,693 Together. 704 00:35:21,769 --> 00:35:23,495 All right. 705 00:35:29,461 --> 00:35:30,544 Thank you. 706 00:35:32,113 --> 00:35:34,038 Welcome back. 707 00:35:34,800 --> 00:35:37,384 God, I'm so excited to see the boys. 708 00:35:38,695 --> 00:35:42,305 -I'm so sorry for everything. -Hey, don't be. 709 00:35:42,457 --> 00:35:45,867 Postpartum depression is a medical condition 710 00:35:45,886 --> 00:35:48,461 that can affect anyone. 711 00:35:48,555 --> 00:35:50,463 And we both want you to know that we support you. 712 00:35:50,482 --> 00:35:53,708 And we believe you are going to be a great mother to our boys. 713 00:35:53,727 --> 00:35:57,303 And I promise to always be honest with you and let you know 714 00:35:57,397 --> 00:35:59,230 -if I'm getting overwhelmed. -Good. 715 00:35:59,324 --> 00:36:02,808 Well, let's go see our babies, shall we? 716 00:36:02,828 --> 00:36:05,996 Yeah. 717 00:36:08,000 --> 00:36:10,149 ♪ All I had was you... ♪ 718 00:36:10,243 --> 00:36:13,653 Oh, my heavens, they are so beautiful. 719 00:36:13,821 --> 00:36:16,915 AUSTIN: Of course they are. They look just like me. 720 00:36:17,067 --> 00:36:18,566 (Austin laughs) 721 00:36:18,585 --> 00:36:21,661 You know, Padma, 722 00:36:21,829 --> 00:36:23,755 when my mom died, 723 00:36:23,907 --> 00:36:28,468 I... I felt lost and alone. 724 00:36:28,520 --> 00:36:30,912 And I know 725 00:36:31,005 --> 00:36:33,097 no one could ever replace her, 726 00:36:33,250 --> 00:36:37,510 but my heart feels full. 727 00:36:37,529 --> 00:36:40,739 I now have a family, and I will never be alone again, 728 00:36:40,848 --> 00:36:42,899 and that's thanks to you. 729 00:36:43,126 --> 00:36:44,517 ♪ Do the melodies convince you ♪ 730 00:36:44,594 --> 00:36:49,855 ♪ Written by a man who's lost and afraid? ♪ 731 00:36:49,950 --> 00:36:52,267 (Padma laughs) 732 00:36:52,285 --> 00:36:56,604 ♪ All I had was you... ♪ 733 00:36:56,698 --> 00:36:58,440 Hi. 734 00:36:58,533 --> 00:37:02,427 I'm their mother. I'll take it from here. 735 00:37:04,965 --> 00:37:09,601 ♪ All I had was you ♪ 736 00:37:11,230 --> 00:37:15,690 ♪ All I had was you ♪ 737 00:37:27,061 --> 00:37:31,081 ♪ All I had was you. ♪ 738 00:37:35,662 --> 00:37:36,753 One of us suits up 739 00:37:36,922 --> 00:37:38,571 while the other stands down. 740 00:37:38,590 --> 00:37:40,832 I heard you were taking a leave of absence. 741 00:37:40,984 --> 00:37:43,485 Yeah, I'm entering Devon's MS trial, 742 00:37:43,578 --> 00:37:45,244 and I want to spend a little more time alone with Kit. 743 00:37:45,338 --> 00:37:47,505 And with luck, I'll be back soon. 744 00:37:47,657 --> 00:37:50,916 You and I have something in common, don't we? 745 00:37:50,936 --> 00:37:53,270 We both have an incurable disease. 746 00:37:54,164 --> 00:37:56,273 Yeah, but I can't cure mine with will power. 747 00:37:56,424 --> 00:37:58,275 Well, you've done pretty good so far. 748 00:37:58,426 --> 00:38:01,528 You know, there's another thing we share. 749 00:38:03,282 --> 00:38:05,448 When I agreed to do Betz's surgery, 750 00:38:05,675 --> 00:38:08,267 I knew my symptoms were getting worse, and I believed 751 00:38:08,361 --> 00:38:11,029 that I could control something I couldn't control. 752 00:38:11,123 --> 00:38:12,772 You're worried I won't stay sober. 753 00:38:12,791 --> 00:38:14,365 I'm worried that you, like me, 754 00:38:14,459 --> 00:38:17,852 have the worst disease of this profession-- 755 00:38:17,945 --> 00:38:20,130 arrogance. 756 00:38:20,281 --> 00:38:23,041 Are you capable of policing yourself? 757 00:38:23,117 --> 00:38:25,969 Arrogance was never my problem. 758 00:38:26,863 --> 00:38:29,030 It was the opposite-- fear... 759 00:38:29,049 --> 00:38:32,976 that I'm not good enough, that I am an imposter. 760 00:38:33,127 --> 00:38:35,395 Drugs took the fear away. 761 00:38:36,148 --> 00:38:38,206 Why didn't you come to Kit 762 00:38:38,299 --> 00:38:40,633 and tell her you had a problem? 763 00:38:40,727 --> 00:38:42,527 Fear again. 764 00:38:43,989 --> 00:38:46,548 I didn't want to lose the thing 765 00:38:46,566 --> 00:38:49,067 that was most precious to me, beside Cade. 766 00:38:49,161 --> 00:38:52,070 But she has her own life. 767 00:38:52,222 --> 00:38:54,980 At the end of the day... 768 00:38:55,000 --> 00:38:57,334 every night, I go home alone. 769 00:38:58,653 --> 00:39:00,503 The work-- 770 00:39:00,730 --> 00:39:04,257 this-- is what I have. 771 00:39:05,993 --> 00:39:08,261 Well, that I understand. 772 00:39:10,073 --> 00:39:11,681 'Cause I was that guy. 773 00:39:11,833 --> 00:39:15,000 -Hmm. -For decades. 774 00:39:15,095 --> 00:39:17,687 But not anymore. Now with Kit, 775 00:39:17,914 --> 00:39:20,357 I mean... I mean, there's a whole world outside these walls. 776 00:39:20,584 --> 00:39:23,026 I don't think you'll be outside for too long. 777 00:39:23,195 --> 00:39:25,511 Well, Kit and my family will be my priority, 778 00:39:25,530 --> 00:39:27,680 and possibly helping to find a cure for this disease. 779 00:39:27,699 --> 00:39:29,682 But I'm-I'm not gonna disappear. 780 00:39:29,776 --> 00:39:32,351 I'll teach incoming interns. 781 00:39:32,371 --> 00:39:35,613 Well, that is one of your finest skills. 782 00:39:35,765 --> 00:39:37,098 You've already helped create 783 00:39:37,191 --> 00:39:39,417 the most brilliant young doctor here. 784 00:39:42,363 --> 00:39:45,382 My mentor gave me his stethoscope 785 00:39:45,609 --> 00:39:48,109 when I became an attending, and I... 786 00:39:48,128 --> 00:39:50,962 I kept it all these years. 787 00:39:51,038 --> 00:39:52,889 And now, on the day 788 00:39:53,040 --> 00:39:56,618 you become an attending, 789 00:39:56,636 --> 00:39:58,136 I give it to you. 790 00:39:58,230 --> 00:40:00,713 I will treasure it, Dr. Bell. 791 00:40:00,732 --> 00:40:01,973 KIT: Congratulations. 792 00:40:02,067 --> 00:40:03,733 And call him "Randolph." 793 00:40:03,885 --> 00:40:05,460 You're not a resident anymore. 794 00:40:05,478 --> 00:40:06,644 (laughs) 795 00:40:06,738 --> 00:40:08,405 Thank you. 796 00:40:14,821 --> 00:40:18,063 ♪ ♪ 797 00:40:18,083 --> 00:40:19,624 Couldn't be more proud of you. 798 00:40:26,816 --> 00:40:28,508 (Leela gasps) 799 00:40:32,914 --> 00:40:35,598 Will you marry me, Dr. Devi? 800 00:40:37,661 --> 00:40:39,686 Yes. 801 00:40:49,005 --> 00:40:51,281 (laughs softly) 802 00:40:54,286 --> 00:40:56,177 -(vocalizing) -Happy birthday! 803 00:40:56,196 --> 00:40:58,972 -Oh! Oh, wow! -CONRAD: Oh, my goodness! 804 00:40:59,032 --> 00:41:00,290 -That's amazing! -Look at this! 805 00:41:00,441 --> 00:41:03,851 -Rainbow! -And I've got something special 806 00:41:03,870 --> 00:41:06,204 -for you. -(indistinct chatter) 807 00:41:06,356 --> 00:41:09,040 -We can match. -Yes, join the party. 808 00:41:09,134 --> 00:41:11,209 (chatter continues) 809 00:41:11,361 --> 00:41:13,544 -(James sighs) -GREGG: Here we go. Ready? 810 00:41:13,638 --> 00:41:15,029 Make a wish. 811 00:41:15,122 --> 00:41:18,641 (applause and cheering) 812 00:41:18,868 --> 00:41:20,602 Regrets? 813 00:41:22,889 --> 00:41:24,129 ALL (chanting): Presents! Presents! 814 00:41:24,224 --> 00:41:27,567 -Come on. -Presents! Presents! 815 00:41:29,395 --> 00:41:31,879 I'm thinking Charleston for the weekend. 816 00:41:31,898 --> 00:41:33,490 That sounds ideal. 817 00:41:33,641 --> 00:41:34,974 All right. 818 00:41:35,068 --> 00:41:38,720 Okay. We hope you like it. 819 00:41:38,738 --> 00:41:41,539 Oh, look at that, huh? 820 00:41:43,243 --> 00:41:45,893 (gasps) Thank you. 821 00:41:45,912 --> 00:41:47,486 I love it! 822 00:41:47,506 --> 00:41:51,082 -(whooping) -Sammie, I have a present for you, too. 823 00:41:51,176 --> 00:41:54,844 It's not new, but it's really special. 824 00:41:54,996 --> 00:41:59,224 Oh, no, you can't give Mr. Giraffe away. 825 00:42:00,334 --> 00:42:02,001 -It's your birthday. -I want to 826 00:42:02,095 --> 00:42:04,078 'cause I know he'll keep you safe 827 00:42:04,097 --> 00:42:06,689 so you'll never get so sick again. 828 00:42:06,841 --> 00:42:08,399 -Aw. -Thank you. 829 00:42:08,509 --> 00:42:11,602 If you'd rather have a brand-new toy... 830 00:42:11,755 --> 00:42:13,530 Never. He's perfect as he is. 831 00:42:13,757 --> 00:42:17,075 -Oh. -And so are you. 832 00:42:21,281 --> 00:42:23,498 You want to continue? 833 00:42:33,777 --> 00:42:36,052 ♪ ♪ 834 00:42:37,722 --> 00:42:40,098 I love you. 835 00:42:54,631 --> 00:42:56,364 And I love you. 836 00:43:01,638 --> 00:43:05,932 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 837 00:43:05,992 --> 00:43:09,669 and TOYOTA.