1
00:00:00,913 --> 00:00:02,182
Previously on The Resident...
2
00:00:05,841 --> 00:00:07,409
BELL: We can all agree
3
00:00:07,443 --> 00:00:10,546
- it was the misdosed sevo.
- That's never gonna fly.
4
00:00:10,579 --> 00:00:12,147
I covered for you.
Not this time.
5
00:00:12,180 --> 00:00:14,583
CLAIRE: We cannot handle
one more lawsuit.
6
00:00:14,616 --> 00:00:15,817
I have installed
recording devices
7
00:00:15,851 --> 00:00:17,919
on every camera in every OR.
8
00:00:17,953 --> 00:00:19,154
LANE: Doctors must support each other
9
00:00:19,187 --> 00:00:21,490
through good times and bad.
10
00:00:21,523 --> 00:00:23,225
DEVON: Time of death, 21:58
11
00:00:23,259 --> 00:00:24,693
NIC: I don't understand.
12
00:00:24,726 --> 00:00:27,162
She was stable last night
when I left my shift.
13
00:00:27,195 --> 00:00:30,366
I went home, I left her alone.
14
00:00:30,399 --> 00:00:31,967
I should have stayed here.
(exhales)
15
00:00:34,202 --> 00:00:37,172
Healing hands
and the spirit of care.
16
00:00:37,205 --> 00:00:39,375
Chastain Memorial Hospital.
17
00:00:39,408 --> 00:00:42,244
Incredible things
are happening here.
18
00:00:42,278 --> 00:00:44,045
You got to be kidding me.
19
00:00:44,079 --> 00:00:45,581
- (scoffs)
- Incredible things?
20
00:00:45,614 --> 00:00:46,715
Wow.
21
00:00:47,749 --> 00:00:49,285
Hey.
22
00:00:49,318 --> 00:00:51,520
Mina told me to find you.
23
00:00:51,553 --> 00:00:54,022
Dr. Bell just started the lipoma
excision on your patient.
24
00:00:54,055 --> 00:00:56,258
- Turner was scheduled for that.
- Yeah.
25
00:00:56,292 --> 00:00:57,459
He's out sick. Stomach flu.
26
00:00:57,493 --> 00:00:58,794
Wait, that's TJ's surgery.
27
00:00:58,827 --> 00:01:00,429
Doesn't he have
a latex sensitivity?
28
00:01:00,462 --> 00:01:02,464
You're right. I need
to check on him, and Bell.
29
00:01:02,498 --> 00:01:05,267
Hey.
30
00:01:05,301 --> 00:01:06,368
Go easy on your ankle today.
31
00:01:06,402 --> 00:01:08,036
What ankle?
32
00:01:08,069 --> 00:01:09,070
BELL (on video): the spirit of care.
33
00:01:09,104 --> 00:01:11,273
Chastain Memorial Hospital.
34
00:01:11,307 --> 00:01:14,242
Incredible things
are happening here.
35
00:01:14,276 --> 00:01:15,477
MINA: Pickups.
36
00:01:15,511 --> 00:01:17,479
(classical music playing)
37
00:01:17,513 --> 00:01:19,481
- Give him five, imidazoline.
- BELL: Anyone seen
38
00:01:19,515 --> 00:01:20,482
the new hospital promo?
39
00:01:20,516 --> 00:01:22,117
Oh, I saw it.
40
00:01:22,150 --> 00:01:23,985
You're fantastic, Dr. Bell.
41
00:01:24,019 --> 00:01:26,388
BELL: What about you, Dr. Okafor?
42
00:01:26,422 --> 00:01:28,590
You're in it.
43
00:01:34,162 --> 00:01:36,264
BELL: Silk.
44
00:01:40,969 --> 00:01:42,103
How much longer?
45
00:01:42,137 --> 00:01:43,472
BELL: Just have to close up.
46
00:01:43,505 --> 00:01:45,674
Some bleeding posteriorly.
47
00:01:45,707 --> 00:01:47,142
Yeah, I got it.
48
00:01:47,175 --> 00:01:48,777
Cautery.
49
00:01:48,810 --> 00:01:52,314
Set to 40:40 blend point.
50
00:01:52,348 --> 00:01:53,549
Mm-hmm.
51
00:01:56,284 --> 00:01:58,587
Damn it.
52
00:01:58,620 --> 00:02:00,922
Shut off the oxygen.
Look, I got to keep sterile
53
00:02:00,956 --> 00:02:03,258
so I can close the patient.
Get the O2 off!
54
00:02:03,291 --> 00:02:05,026
(alarm ringing)
55
00:02:05,060 --> 00:02:08,830
- Get that O2 mask off.
- Rip the drapes down.
56
00:02:08,864 --> 00:02:11,467
MINA: More oxygen might be
hiding beneath them.
57
00:02:14,536 --> 00:02:16,237
BELL:
Hey, Mina, I need you sterile.
58
00:02:17,973 --> 00:02:19,641
Paul. Paul,
I need you to bag him.
59
00:02:23,579 --> 00:02:25,347
It's still open.
I got to cover the incision.
60
00:02:25,381 --> 00:02:27,215
Can't let him get hypothermic.
61
00:02:27,248 --> 00:02:30,018
Someone get those sprinklers
turned off!
62
00:02:30,051 --> 00:02:33,188
MINA: Incredible things
are happening here.
63
00:02:40,221 --> 00:02:42,223
Synced & corrected by MaxPayne
== www.subscene.com ==
64
00:02:47,703 --> 00:02:49,671
Sorry for the wait, Nurse Nevin.
65
00:02:49,705 --> 00:02:51,607
Ms. Thorpe can see you now.
66
00:02:55,110 --> 00:02:56,912
Please, come in.
67
00:02:56,945 --> 00:02:59,848
- This is Joshua Williams,
head of risk management. -Hi.
68
00:03:01,216 --> 00:03:03,552
Um, what is this about?
69
00:03:03,585 --> 00:03:06,187
Unfortunately,
we have some bad news. Please.
70
00:03:10,926 --> 00:03:14,496
Lily's family is suing
the hospital for wrongful death.
71
00:03:14,530 --> 00:03:15,897
JOSHUA: And you're named in the suit.
72
00:03:17,365 --> 00:03:19,401
Uh, I don't understand.
73
00:03:19,435 --> 00:03:21,202
- Just me?
- CLAIRE: No.
74
00:03:21,236 --> 00:03:23,672
However, risk management
has to do their investigation,
75
00:03:23,705 --> 00:03:26,875
and until its over, we have to
ask you to stop seeing patients.
76
00:03:28,309 --> 00:03:30,278
Has Lily's autopsy come back?
77
00:03:30,311 --> 00:03:33,014
We'll go over all the details
during the investigation.
78
00:03:33,048 --> 00:03:35,451
Ms. Thorpe.
79
00:03:35,484 --> 00:03:36,752
There's been an emergency
in the OR.
80
00:03:36,785 --> 00:03:39,421
A patient caught fire.
81
00:03:41,089 --> 00:03:43,459
You've done enough damage,
I've got it from here.
82
00:03:43,492 --> 00:03:45,427
I'm his surgeon, you're an
internist. What are you even
83
00:03:45,461 --> 00:03:46,928
- doing on the OR floor?
- He had a latex allergy.
84
00:03:46,962 --> 00:03:48,363
I was double-checking nothing
was missed.
85
00:03:48,396 --> 00:03:50,899
- The proper precautions were taken.
- What happened?
86
00:03:50,932 --> 00:03:52,968
Your chief of surgery
just set a patient on fire.
87
00:03:53,001 --> 00:03:54,536
BELL: Look, I've just had it.
I've had it with you!
88
00:03:54,570 --> 00:03:56,204
- Challenging me at every corner.
- CLAIRE: Not now. Dr. Hawkins,
89
00:03:56,237 --> 00:03:58,106
go to the ICU;
Dr. Bell, a word.
90
00:03:59,741 --> 00:04:01,710
What the hell happened in there?
91
00:04:01,743 --> 00:04:03,879
Well, it's unclear,
but it wasn't my fault.
92
00:04:03,912 --> 00:04:07,616
Oh, just like Mr. Zhou's post-op
bleeding wasn't your fault?
93
00:04:07,649 --> 00:04:09,785
I don't know
what you think you know.
94
00:04:09,818 --> 00:04:11,820
You know what I know?
Is that I have recording devices
95
00:04:11,853 --> 00:04:13,722
in every OR,
so I'm gonna find out exactly
96
00:04:13,755 --> 00:04:14,856
what caused that fire.
97
00:04:17,793 --> 00:04:20,028
(sighs heavily)
98
00:04:22,798 --> 00:04:24,466
(knocks)
99
00:04:24,500 --> 00:04:26,668
Are you okay?
100
00:04:26,702 --> 00:04:29,104
Yeah, the surgery
went perfectly.
101
00:04:29,137 --> 00:04:31,773
I... the resection was done.
102
00:04:31,807 --> 00:04:35,977
And I-I was,
I was closing, and then...
103
00:04:36,011 --> 00:04:37,979
You're not to blame.
104
00:04:38,013 --> 00:04:40,616
I mean, doctors are only as good
as our support staff...
105
00:04:40,649 --> 00:04:43,519
I use a cautery
in every surgery.
106
00:04:43,552 --> 00:04:46,321
This has never happened before.
107
00:04:46,354 --> 00:04:48,289
Don't worry,
the truth will come out.
108
00:04:48,323 --> 00:04:50,826
The truth... it's relative.
It-it looks like my fault.
109
00:04:50,859 --> 00:04:53,294
Worst case, the hospital settles
with the patient.
110
00:04:53,328 --> 00:04:55,330
(laughs)
111
00:04:55,363 --> 00:04:57,533
That's a... like,
another lawsuit.
112
00:04:57,566 --> 00:04:58,634
Randolph.
113
00:04:58,667 --> 00:05:00,168
(sighs)
114
00:05:00,201 --> 00:05:02,103
The board reveres you.
115
00:05:02,137 --> 00:05:05,306
You will survive this.
116
00:05:05,340 --> 00:05:08,309
We will survive this.
117
00:05:08,343 --> 00:05:11,379
Together.
118
00:05:11,412 --> 00:05:13,481
I'm on your side.
119
00:05:13,515 --> 00:05:14,950
(exhales)
120
00:05:14,983 --> 00:05:16,552
Never forget that.
121
00:05:27,495 --> 00:05:30,031
And finally, all charting must
be done immediately
122
00:05:30,065 --> 00:05:32,200
after you see the patient.
123
00:05:32,233 --> 00:05:33,835
I've worked
in the ER before, Irving.
124
00:05:33,869 --> 00:05:36,738
This is your intern year
rotation in the ER.
125
00:05:36,772 --> 00:05:38,974
Today, you're one of us.
Let's start with something
126
00:05:39,007 --> 00:05:41,042
closer to home for an internist.
A nice mystery diagnosis,
127
00:05:41,076 --> 00:05:42,911
Sherlock.
128
00:05:46,948 --> 00:05:48,750
Hi, Olivia Tan?
129
00:05:48,784 --> 00:05:50,351
I'm Dr. Devon Pravesh.
130
00:05:50,385 --> 00:05:51,920
What brings you in today?
131
00:05:51,953 --> 00:05:53,855
I was gargling
with mouthwash this morning,
132
00:05:53,889 --> 00:05:55,523
and I accidentally
swallowed some.
133
00:05:55,557 --> 00:05:57,425
So I called poison control,
134
00:05:57,458 --> 00:05:59,260
and they told me
it was nothing to worry about,
135
00:05:59,294 --> 00:06:02,497
but I think they were just
trying to get me off the phone.
136
00:06:02,530 --> 00:06:03,899
I gargle a lot.
137
00:06:03,932 --> 00:06:06,034
It helps
with my bowel movements.
138
00:06:07,569 --> 00:06:09,504
Got to be conjunctivitis.
139
00:06:09,537 --> 00:06:10,606
Or shingles.
140
00:06:10,639 --> 00:06:12,007
Melanoma?
141
00:06:12,040 --> 00:06:14,175
I think it's a staph infection.
142
00:06:14,209 --> 00:06:15,877
It's a mosquito bite.
143
00:06:15,911 --> 00:06:19,080
And then, my face blew up
like I had a peanut allergy.
144
00:06:19,114 --> 00:06:20,381
(sighs)
145
00:06:20,415 --> 00:06:22,550
Frickin' avocados, man.
146
00:06:22,584 --> 00:06:25,053
That is how my aunt died...
147
00:06:25,086 --> 00:06:27,188
of leprosy.
148
00:06:27,222 --> 00:06:28,890
Right.
149
00:06:28,924 --> 00:06:31,459
You're perfectly healthy.
150
00:06:35,997 --> 00:06:37,966
What's your diagnosis, Harvard?
151
00:06:37,999 --> 00:06:40,201
She's a total nutjob.
152
00:06:40,235 --> 00:06:41,536
I'm discharging her.
153
00:06:41,569 --> 00:06:43,404
Without a thorough workup?
154
00:06:43,438 --> 00:06:46,141
I was as thorough
as humanly possible.
155
00:06:46,174 --> 00:06:48,944
And I've given her
a definitive diagnosis.
156
00:06:48,977 --> 00:06:50,311
- She's a cyberchondriac.
- Hmm.
157
00:06:50,345 --> 00:06:52,113
She surfs WebMD for symptoms,
158
00:06:52,147 --> 00:06:54,582
and she convinces herself
that she has them all.
159
00:06:54,616 --> 00:06:56,785
Not bad, Harvard, not bad.
160
00:06:56,818 --> 00:06:58,319
Now pick one of her complaints
161
00:06:58,353 --> 00:06:59,988
and write her some sort
of placebo prescription
162
00:07:00,021 --> 00:07:01,489
before you discharge her.
163
00:07:01,522 --> 00:07:03,925
Why would I do that?
She's perfectly healthy.
164
00:07:03,959 --> 00:07:05,126
To make sure
she walks out of here
165
00:07:05,160 --> 00:07:06,561
feeling better
than when she walked in.
166
00:07:06,594 --> 00:07:08,596
And more important,
that she doesn't come back
167
00:07:08,630 --> 00:07:10,632
to the ER tomorrow.
168
00:07:15,671 --> 00:07:17,338
Lily's family's filing a suit.
169
00:07:17,372 --> 00:07:19,007
What family?
170
00:07:19,040 --> 00:07:20,776
I never saw them once
the entire time she was here.
171
00:07:20,809 --> 00:07:22,811
Me neither,
but risk management's launching
172
00:07:22,844 --> 00:07:24,646
an investigation,
so they're definitely suing.
173
00:07:24,680 --> 00:07:26,815
I was her internist.
174
00:07:26,848 --> 00:07:28,249
Why haven't I heard about it?
175
00:07:28,283 --> 00:07:30,285
Probably because
they're focusing on me.
176
00:07:30,318 --> 00:07:32,788
This is what they do, find
a lower-level hospital worker
177
00:07:32,821 --> 00:07:34,355
to pin everything on.
178
00:07:34,389 --> 00:07:36,157
(sighs)
179
00:07:36,191 --> 00:07:37,893
Hey.
180
00:07:41,997 --> 00:07:44,766
As soon as the autopsy results
come back,
181
00:07:44,800 --> 00:07:48,136
they'll see that a chemo
overdose caused Lily's death,
182
00:07:48,169 --> 00:07:49,971
and you had
nothing to do with that.
183
00:07:51,973 --> 00:07:53,541
Come here, come here, come here.
184
00:07:53,574 --> 00:07:55,576
(sighs)
185
00:08:06,387 --> 00:08:09,157
(door opens)
186
00:08:09,190 --> 00:08:11,192
Is this a formal investigation?
187
00:08:11,226 --> 00:08:13,294
I'm trying to get
to the truth of what happened
188
00:08:13,328 --> 00:08:15,463
with the fire in Dr. Bell's OR.
189
00:08:15,496 --> 00:08:18,800
This is the surveillance footage
from the security camera.
190
00:08:18,834 --> 00:08:20,635
That scalpel there,
it has a spark.
191
00:08:20,668 --> 00:08:21,903
That's a big deal.
192
00:08:21,937 --> 00:08:23,304
It's a cautery tool.
193
00:08:23,338 --> 00:08:24,706
They all spark.
194
00:08:24,740 --> 00:08:27,242
Yes, but the spark hit
the surgical drape.
195
00:08:27,275 --> 00:08:28,343
He should have been
more careful.
196
00:08:28,376 --> 00:08:29,644
No, it's not that simple.
197
00:08:29,677 --> 00:08:32,247
He's holding the tool
that caused the fire.
198
00:08:32,280 --> 00:08:34,916
Do you see the pure oxygen
pooling from the patient's neck?
199
00:08:34,950 --> 00:08:37,318
No, of course not.
Oxygen is invisible.
200
00:08:37,352 --> 00:08:39,020
Exactly. Neither did Bell.
201
00:08:39,054 --> 00:08:42,423
It's seeping out
from under the patient's mask.
202
00:08:42,457 --> 00:08:44,559
And since pure oxygen
is heavier than air,
203
00:08:44,592 --> 00:08:46,661
it falls to the table
and collects like kindling
204
00:08:46,694 --> 00:08:48,429
waiting to ignite.
205
00:08:50,098 --> 00:08:53,201
The spark hits it and bam...
fire.
206
00:08:54,970 --> 00:08:56,537
It was an accident.
207
00:08:56,571 --> 00:08:58,673
It sounds like
you're covering up for him.
208
00:08:58,706 --> 00:09:00,508
I'm telling you
what caused the fire.
209
00:09:00,541 --> 00:09:03,378
And it wasn't Dr. Bell.
210
00:09:03,411 --> 00:09:05,680
TJ: A surgical fire?
211
00:09:05,713 --> 00:09:07,248
I'm calling in a favor
212
00:09:07,282 --> 00:09:09,117
with the best plastic surgeon
I know, Dr. Rand.
213
00:09:09,150 --> 00:09:11,052
We'll go over our options.
214
00:09:11,086 --> 00:09:12,287
I think I'm cursed.
215
00:09:12,320 --> 00:09:14,222
You aren't cursed.
216
00:09:14,255 --> 00:09:18,059
Fires in the OR are rare,
but they do happen.
217
00:09:18,093 --> 00:09:22,630
In high school,
they called me "Tumor Boy"
218
00:09:22,663 --> 00:09:26,935
because of this huge mass
coming off of my neck.
219
00:09:26,968 --> 00:09:29,971
But surgery was so expensive,
my family couldn't afford it.
220
00:09:31,840 --> 00:09:34,542
So when I was old enough,
I went to work coding,
221
00:09:34,575 --> 00:09:36,611
like a rat in a cubicle.
222
00:09:36,644 --> 00:09:38,446
(chuckles)
223
00:09:38,479 --> 00:09:40,481
I saved every penny.
224
00:09:40,515 --> 00:09:42,283
And all I wanted to do
was to look normal.
225
00:09:42,317 --> 00:09:44,786
And-and I wake up...
(chuckling)
226
00:09:44,820 --> 00:09:47,655
looking like Freddy Krueger.
227
00:09:47,688 --> 00:09:50,291
We'll do everything possible
to make this better.
228
00:09:50,325 --> 00:09:52,327
I promise.
229
00:09:52,360 --> 00:09:53,995
NIC: When Lily came to the hospital
230
00:09:54,029 --> 00:09:56,131
after her final chemo dose,
she was so sick.
231
00:09:56,164 --> 00:09:59,100
Nauseous, vomiting, dehydrated.
232
00:09:59,134 --> 00:10:01,102
(sighs)
233
00:10:01,136 --> 00:10:02,637
And she was scared.
234
00:10:02,670 --> 00:10:03,738
Scared?
235
00:10:03,771 --> 00:10:05,573
Why was she scared?
236
00:10:05,606 --> 00:10:08,609
Earlier that morning, she'd
undergone a massive chemo blast.
237
00:10:08,643 --> 00:10:11,813
It was causing her body to fail,
and she knew it.
238
00:10:11,847 --> 00:10:14,983
Dr. Hunter has
her own powerful protocols
239
00:10:15,016 --> 00:10:17,018
which have had remarkable
success fighting cancer.
240
00:10:17,052 --> 00:10:19,687
And take a toll on patients
in every possible way.
241
00:10:19,720 --> 00:10:21,857
Lily was depressed,
242
00:10:21,890 --> 00:10:25,994
and weak, and that was before
Dr. Hunter bombarded her system.
243
00:10:26,027 --> 00:10:28,263
She wasn't strong enough
for such high doses.
244
00:10:28,296 --> 00:10:30,832
Are you suggesting
that Dr. Hunter was to blame
245
00:10:30,866 --> 00:10:32,868
for Lily's death?
246
00:10:35,336 --> 00:10:38,206
I wish Dr. Hunter hadn't given
her that last treatment.
247
00:10:38,239 --> 00:10:40,708
Lily wanted to stop.
248
00:10:40,741 --> 00:10:43,011
She told me herself.
249
00:10:44,679 --> 00:10:48,316
Dr. Hunter convinced her
to go through with it,
250
00:10:48,349 --> 00:10:50,651
and Lily paid
the ultimate price.
251
00:10:50,685 --> 00:10:52,187
Nurse Nevin,
252
00:10:52,220 --> 00:10:56,157
Lily Kendall didn't die
from a chemo blast.
253
00:10:58,559 --> 00:11:01,396
The autopsy results are back.
They identify
254
00:11:01,429 --> 00:11:04,765
Lily's cause of death
as a potassium overdose.
255
00:11:07,668 --> 00:11:09,570
That's not possible.
256
00:11:09,604 --> 00:11:11,239
JOSHUA: The bag of potassium
that you hung for Lily
257
00:11:11,272 --> 00:11:14,375
the night she died...
killed her.
258
00:11:21,082 --> 00:11:24,185
After Dr. Rand
has worked his magic,
259
00:11:24,219 --> 00:11:26,888
the scarring will be minimal.
260
00:11:29,857 --> 00:11:33,194
- Yeah.
- No more Freddy Kreuger for you.
261
00:11:33,228 --> 00:11:36,664
It's amazing what a great
plastic surgeon can do.
262
00:11:36,697 --> 00:11:39,667
How long until I look
almost normal?
263
00:11:39,700 --> 00:11:41,102
Several months
to be ready for surgery
264
00:11:41,136 --> 00:11:42,403
and then heal afterwards.
265
00:11:42,437 --> 00:11:44,906
- (sighs) Man.
- Oh, come on.
266
00:11:44,940 --> 00:11:47,775
I've already waited so long
to be camera ready, dude.
267
00:11:47,808 --> 00:11:50,345
Camera ready?
268
00:11:50,378 --> 00:11:53,915
I didn't want to do the surgery
just to look better.
269
00:11:53,949 --> 00:11:55,583
I was gonna quit coding.
I was gonna do my own thing.
270
00:11:55,616 --> 00:11:57,052
A NetTube channel.
271
00:11:57,085 --> 00:11:59,387
"ChioffiCoffee
with TJ and Rascal."
272
00:11:59,420 --> 00:12:03,291
Rascal is... my dog.
273
00:12:03,324 --> 00:12:05,293
(laughs)
274
00:12:05,326 --> 00:12:07,295
CONRAD: Yeah, he's a badass.
275
00:12:07,328 --> 00:12:09,230
Oh, dude, he's a total badass.
276
00:12:09,264 --> 00:12:11,566
We'll do a bunch of cool stuff
together, you know?
277
00:12:11,599 --> 00:12:13,068
Like, shred a skateboard.
278
00:12:13,101 --> 00:12:16,037
- I've been training him to box.
- But why wait?
279
00:12:16,071 --> 00:12:19,274
Vlog the whole process of
plastic surgery and recovery.
280
00:12:19,307 --> 00:12:21,776
Just be yourself.
281
00:12:21,809 --> 00:12:24,212
People love you.
You're funny as hell.
282
00:12:24,245 --> 00:12:26,547
Would you subscribe to that?
283
00:12:26,581 --> 00:12:29,584
Are you kidding me? Absolutely.
284
00:12:29,617 --> 00:12:31,652
- (knocks)
- Hey, sorry to interrupt.
285
00:12:31,686 --> 00:12:33,554
Uh, you have a second?
286
00:12:33,588 --> 00:12:35,823
A potassium overdose?
287
00:12:35,856 --> 00:12:37,725
Lane told me to set the drip
to the slowest setting,
288
00:12:37,758 --> 00:12:39,327
infusing her over eight hours.
289
00:12:39,360 --> 00:12:41,162
Somehow, she got the entire dose
in 30 minutes.
290
00:12:41,196 --> 00:12:44,499
Was there something wrong
with the bag?
291
00:12:44,532 --> 00:12:47,768
(sighs) What I do know is
that when I set the flow rate,
292
00:12:47,802 --> 00:12:49,337
I checked it and I rechecked it.
293
00:12:49,370 --> 00:12:52,773
You know how thorough I am.
I didn't make a mistake.
294
00:12:52,807 --> 00:12:54,009
And now Lily's family is suing,
295
00:12:54,042 --> 00:12:55,743
so they need a scapegoat,
and I'm it.
296
00:12:55,776 --> 00:12:58,746
- (sighs) I'll fix this.
- No, stop.
297
00:12:58,779 --> 00:13:00,015
I don't need you
doing anything crazy.
298
00:13:00,048 --> 00:13:01,282
It's only gonna
make things worse.
299
00:13:01,316 --> 00:13:03,784
What do you want me to do?
300
00:13:06,787 --> 00:13:08,823
Help me find proof.
301
00:13:12,027 --> 00:13:14,162
Where do we start?
302
00:13:14,195 --> 00:13:16,864
Okay, there are seven of Lane's
patients here at Chastain.
303
00:13:16,897 --> 00:13:18,366
Run a full blood panel on each.
304
00:13:18,399 --> 00:13:20,501
Okay, seven patients?
What are we looking for?
305
00:13:20,535 --> 00:13:23,504
Anything that shows a pattern
of Lane making mistakes.
306
00:13:23,538 --> 00:13:25,540
Kidney function,
potassium levels.
307
00:13:25,573 --> 00:13:26,941
Okay, but there's a problem.
308
00:13:26,974 --> 00:13:28,143
When the test results come in
309
00:13:28,176 --> 00:13:30,178
on Lane's patients,
they go directly to her.
310
00:13:30,211 --> 00:13:31,912
He's right.
311
00:13:33,214 --> 00:13:36,517
But since I am
in the ER today...
312
00:13:38,486 --> 00:13:42,223
I could run the blood work here
like they're for our John Does.
313
00:13:43,424 --> 00:13:44,992
That works. You're catching on.
314
00:13:45,026 --> 00:13:48,563
One thing. We can't drag
another nurse into this.
315
00:13:48,596 --> 00:13:50,031
They could get
into serious trouble,
316
00:13:50,065 --> 00:13:51,866
so perform the blood draws
yourself.
317
00:13:51,899 --> 00:13:54,235
Okay, okay. Refresh my memory
as to how to draw blood
318
00:13:54,269 --> 00:13:55,970
and we're good to go.
319
00:13:56,003 --> 00:13:57,972
Don't look at me. I haven't
drawn blood since med school.
320
00:13:58,005 --> 00:14:00,675
Doctors.
321
00:14:02,877 --> 00:14:07,715
Dr. Kays. I'm reviewing every
surgeon's complication rate.
322
00:14:07,748 --> 00:14:10,651
Well, my stats are
no cause for concern.
323
00:14:10,685 --> 00:14:12,220
Agreed, but the same
cannot be said
324
00:14:12,253 --> 00:14:14,722
of your surgical resident, Dr. Okafor.
325
00:14:14,755 --> 00:14:17,525
She's seen more
than her fair share.
326
00:14:17,558 --> 00:14:19,827
Not in my OR.
327
00:14:19,860 --> 00:14:21,429
Ladies.
328
00:14:21,462 --> 00:14:25,333
What brings you to our
floor again today, Claire?
329
00:14:25,366 --> 00:14:28,236
Well, she's worried about
Dr. Okafor's complication rate.
330
00:14:28,269 --> 00:14:31,005
Those concerns were previously
brought to the surgical board
331
00:14:31,038 --> 00:14:32,673
and put to rest.
332
00:14:32,707 --> 00:14:35,610
I'm just interested
in Dr. Kaye's assessment.
333
00:14:35,643 --> 00:14:36,744
Uh, well, initially,
I had doubts,
334
00:14:36,777 --> 00:14:38,679
because Mina is arrogant.
335
00:14:38,713 --> 00:14:42,117
Turns out she has a right
to be, because she's brilliant
336
00:14:42,150 --> 00:14:44,585
and careful and fearless,
337
00:14:44,619 --> 00:14:46,721
and I wish I had
ten more like her.
338
00:14:46,754 --> 00:14:48,356
What're your thoughts?
339
00:14:48,389 --> 00:14:50,925
No, I agree. As I've said
before, I think she's a talent.
340
00:14:50,958 --> 00:14:53,894
High praise, all around.
341
00:14:59,500 --> 00:15:02,970
(grunts) Yeah, that's-that's
the worst the pain's ever been.
342
00:15:03,003 --> 00:15:05,140
It's got to be
another obstruction.
343
00:15:05,173 --> 00:15:06,541
No air-fluid levels,
344
00:15:06,574 --> 00:15:08,776
no dilated loops of bowel.
X-ray's normal.
345
00:15:08,809 --> 00:15:10,044
Then why does it hurt so bad?
346
00:15:10,077 --> 00:15:12,046
- Well, it can be either two things...
- Dr. Feldman.
347
00:15:12,079 --> 00:15:15,316
Multi-casualty MVC just arrived
and bed eight needs you.
348
00:15:15,350 --> 00:15:17,885
(sighs) I'll give you one shot
of Dilaudid for the pain.
349
00:15:17,918 --> 00:15:19,954
Nurse Hundley will walk you
through dietary recommendations
350
00:15:19,987 --> 00:15:21,956
- and we'll send you on your way.
- Up to surgery.
351
00:15:23,324 --> 00:15:24,992
For a perforated intestine.
352
00:15:26,627 --> 00:15:30,097
Sir, this is free air
under your diaphragm.
353
00:15:30,131 --> 00:15:31,666
Surgery? It's serious?
354
00:15:31,699 --> 00:15:33,734
Dr. Feldman, am I,
am I gonna be okay?
355
00:15:33,768 --> 00:15:35,936
We caught this early.
We'll start antibiotics
356
00:15:35,970 --> 00:15:37,405
and you'll have it fixed
this afternoon
357
00:15:37,438 --> 00:15:38,839
and be recovered in no time.
Hey.
358
00:15:38,873 --> 00:15:41,242
- (groans)
- Hang in there.
359
00:15:41,276 --> 00:15:43,678
Good catch.
360
00:15:43,711 --> 00:15:46,514
Call a gen surg consult
then jump into the trauma.
361
00:15:46,547 --> 00:15:48,616
Good looking out.
362
00:15:48,649 --> 00:15:50,918
Lesson two, no matter what
other emergency pops up...
363
00:15:50,951 --> 00:15:54,255
Don't let you kill the patient.
Got it.
364
00:15:54,289 --> 00:15:56,524
You do catch on quick.
365
00:16:01,996 --> 00:16:03,398
May I join you?
366
00:16:07,402 --> 00:16:10,338
So, Claire has been...
367
00:16:10,371 --> 00:16:12,307
asking about your error rates.
368
00:16:12,340 --> 00:16:14,108
And, of course, I had your back.
369
00:16:14,141 --> 00:16:17,512
Oh, like when you blamed me
370
00:16:17,545 --> 00:16:19,113
for the complication
that happened
371
00:16:19,146 --> 00:16:20,981
during your multiple surgeries?
372
00:16:21,015 --> 00:16:23,318
Just tell me what you want.
373
00:16:25,152 --> 00:16:28,323
Well, I wouldn't be surprised
if Claire or someone from HR
374
00:16:28,356 --> 00:16:30,991
reaches out to you
about the fire.
375
00:16:31,025 --> 00:16:33,994
She already found me.
376
00:16:34,028 --> 00:16:36,697
And what'd you tell her?
377
00:16:36,731 --> 00:16:39,934
The truth.
378
00:16:45,573 --> 00:16:49,477
Yes, Nurse Nevin was in charge
of Lily's care that night,
379
00:16:49,510 --> 00:16:53,514
but I can't fathom how
a respected nurse practitioner
380
00:16:53,548 --> 00:16:56,217
could make such
a careless error.
381
00:16:56,251 --> 00:16:58,586
What error, exactly?
382
00:16:58,619 --> 00:17:01,756
Well, obviously,
when the bag was hung,
383
00:17:01,789 --> 00:17:04,158
the wrong flow rate was set.
384
00:17:04,191 --> 00:17:07,595
You're saying that Nurse Nevin
set the flow rate incorrectly?
385
00:17:07,628 --> 00:17:09,029
LANE: Well... (exhales)
386
00:17:09,063 --> 00:17:10,931
it is possible.
387
00:17:10,965 --> 00:17:12,199
But I'm also...
388
00:17:12,233 --> 00:17:15,936
W-Wait.
What other explanation is there?
389
00:17:17,204 --> 00:17:19,940
At the moment, there isn't one.
390
00:17:21,409 --> 00:17:24,845
(monitor beeping rapidly)
391
00:17:24,879 --> 00:17:26,447
What happened?
392
00:17:26,481 --> 00:17:28,249
(gasping, choking)
393
00:17:28,283 --> 00:17:30,451
He was fine.
His O2 levels went down.
394
00:17:30,485 --> 00:17:32,253
- He started suffocating.
- Help me.
395
00:17:32,287 --> 00:17:33,288
Help.
396
00:17:34,789 --> 00:17:36,424
Here we go.
I can barely bag him.
397
00:17:36,457 --> 00:17:39,927
The swelling from the burns
is compressing his trachea.
398
00:17:39,960 --> 00:17:41,429
All right, his sats
are down to 78%.
399
00:17:41,462 --> 00:17:43,464
- He's bradying down.
- Start prepping the neck.
400
00:17:43,498 --> 00:17:44,465
Gonna need to do an escharotomy.
401
00:17:44,499 --> 00:17:46,267
He's gonna code, doctor.
402
00:17:46,301 --> 00:17:48,736
Hang on, TJ. Hang on.
403
00:17:48,769 --> 00:17:51,406
We need anesthetic?
404
00:17:51,439 --> 00:17:53,774
Burned flesh has no sensation.
He won't feel anything.
405
00:17:53,808 --> 00:17:55,510
We do need to worry
about infection.
406
00:18:03,618 --> 00:18:05,320
Come on, come on, come on,
come on, come on, come on.
407
00:18:05,353 --> 00:18:08,456
Come on, come on, come on...
408
00:18:08,489 --> 00:18:10,491
(gasping)
409
00:18:14,194 --> 00:18:15,730
His sats are going up.
410
00:18:15,763 --> 00:18:17,732
(gasping)
411
00:18:17,765 --> 00:18:19,734
(groans)
412
00:18:19,767 --> 00:18:21,235
(monitor beeping steadily)
413
00:18:21,268 --> 00:18:22,570
Slow, deep breaths.
414
00:18:22,603 --> 00:18:25,272
Deep breaths, TJ.
415
00:18:37,017 --> 00:18:39,987
Do you really think they're
gonna blame Lily's death on you?
416
00:18:40,020 --> 00:18:42,256
Not without a fight.
417
00:18:42,289 --> 00:18:43,358
Let's get this over with.
418
00:18:43,391 --> 00:18:46,026
All right.
419
00:18:46,060 --> 00:18:48,763
Needle bevel up, 30 degrees.
420
00:18:48,796 --> 00:18:50,130
Ready?
421
00:18:50,164 --> 00:18:52,667
Yep.
422
00:18:52,700 --> 00:18:55,436
- (inhales sharply) Ow.
- Sorry.
423
00:18:55,470 --> 00:18:58,806
Okay, um, you're angling it
a little too high.
424
00:18:58,839 --> 00:19:00,541
Try again. Down a little bit.
425
00:19:00,575 --> 00:19:01,876
Lower. Yeah.
426
00:19:01,909 --> 00:19:04,111
Start. (Inhales sharply)
427
00:19:04,144 --> 00:19:06,113
- No.
- Sorry.
428
00:19:06,146 --> 00:19:07,848
Pull the skin down taut
like this.
429
00:19:07,882 --> 00:19:11,819
One more time.
430
00:19:11,852 --> 00:19:13,621
(inhales sharply)
Wow, okay. Um...
431
00:19:13,654 --> 00:19:16,791
I will be drawing the blood.
432
00:19:16,824 --> 00:19:19,059
You're not supposed
to go near the patients.
433
00:19:19,093 --> 00:19:21,195
I am done coloring
inside the lines
434
00:19:21,228 --> 00:19:22,930
in a system rigged against me.
435
00:19:29,336 --> 00:19:30,505
Come on.
436
00:19:30,538 --> 00:19:32,306
Are you kidding me?
437
00:19:32,339 --> 00:19:33,541
I already gave blood
this morning.
438
00:19:33,574 --> 00:19:36,243
It's frozen, Mr. Guzman.
439
00:19:38,345 --> 00:19:39,647
Damn it.
440
00:19:39,680 --> 00:19:42,316
It's not fair.
You know my weakness.
441
00:19:42,349 --> 00:19:46,320
I'd let you have a gallon
of my blood for one of these.
442
00:19:46,353 --> 00:19:47,855
- Thank you.
- Mmm.
443
00:19:47,888 --> 00:19:49,356
(Devon clicks tongue)
444
00:20:04,772 --> 00:20:06,407
Next victim.
445
00:20:06,441 --> 00:20:07,875
(pager vibrates)
446
00:20:07,908 --> 00:20:09,444
Ah, I got to take this.
447
00:20:09,477 --> 00:20:11,446
Wait for me so I can
stand guard with you.
448
00:20:11,479 --> 00:20:13,213
- I got it.
- Nic.
449
00:20:13,247 --> 00:20:15,115
I'm good.
450
00:20:17,051 --> 00:20:18,586
You paged?
451
00:20:18,619 --> 00:20:21,021
Where you been?
452
00:20:21,055 --> 00:20:23,123
Conrad needed help
with something.
453
00:20:23,157 --> 00:20:25,626
Oh, yeah. No, you don't get
to run off during your ER shift
454
00:20:25,660 --> 00:20:27,061
to help Conrad.
455
00:20:27,094 --> 00:20:28,596
We're not busy right now.
456
00:20:28,629 --> 00:20:30,798
Don't jinx us. Here.
457
00:20:30,831 --> 00:20:34,234
Nothing I've tried has worked
and I hate snot.
458
00:20:34,268 --> 00:20:35,770
Luca, bed one.
459
00:20:35,803 --> 00:20:38,238
Let's see what you come up with.
460
00:20:40,608 --> 00:20:42,042
DEVON: Hi, Luca.
461
00:20:42,076 --> 00:20:43,911
- (coughs) -Oh, hey.
- What's happening?
462
00:20:43,944 --> 00:20:47,448
Uh, she shoved her father's blue
collectable marble up her nose,
463
00:20:47,482 --> 00:20:49,750
- like way up her nose.
- (Sobbing)
464
00:20:49,784 --> 00:20:50,985
We're gonna get it out, okay?
465
00:20:51,018 --> 00:20:52,953
- It's okay.
- (Sobbing)
466
00:20:52,987 --> 00:20:55,790
Shh. It's okay.
467
00:21:02,429 --> 00:21:04,031
(sighs)
468
00:21:17,044 --> 00:21:19,013
You're supposed
to be on desk duty.
469
00:21:19,046 --> 00:21:21,148
I know.
470
00:21:27,454 --> 00:21:29,023
Hold on.
471
00:21:30,625 --> 00:21:33,293
Mr. Smith in 5087.
472
00:21:33,327 --> 00:21:34,695
I can't find his vein.
473
00:21:34,729 --> 00:21:36,430
Can you stick him for me?
474
00:21:36,463 --> 00:21:38,198
(sighs)
475
00:21:38,232 --> 00:21:40,467
Sure, no problem.
476
00:21:43,871 --> 00:21:45,205
You'll be great.
477
00:21:45,239 --> 00:21:46,373
Thanks, Doc.
478
00:21:46,406 --> 00:21:47,474
(Luca giggles)
479
00:21:47,508 --> 00:21:48,843
I used a cardiac catheter
480
00:21:48,876 --> 00:21:51,111
to pull the marble
out of her sinus cavity.
481
00:21:51,145 --> 00:21:53,147
Worked like a dream.
482
00:21:53,180 --> 00:21:55,382
- You're good, Dr. Pravesh.
- (Chuckles)
483
00:21:55,415 --> 00:21:57,451
Did Conrad tell you to use
the catheter like that?
484
00:21:57,484 --> 00:21:59,720
No, I did it on my own.
485
00:21:59,754 --> 00:22:02,690
Not bad for a Harvard grad. Huh?
486
00:22:12,700 --> 00:22:15,069
Hey, Ashley.
When's my interview?
487
00:22:15,102 --> 00:22:17,838
Your interview's been cancelled,
Dr. Hawkins.
488
00:22:17,872 --> 00:22:19,473
Why?
489
00:22:19,506 --> 00:22:21,508
I just keep the schedule.
490
00:22:29,216 --> 00:22:30,818
(sighs)
491
00:22:30,851 --> 00:22:32,853
Dr. Hawkins.
492
00:22:34,021 --> 00:22:36,256
What's going on, Alexis?
493
00:22:36,290 --> 00:22:37,491
Why was my interview cancelled?
494
00:22:37,524 --> 00:22:38,993
Lily was my patient,
495
00:22:39,026 --> 00:22:41,428
and I was the last person
to see her alive.
496
00:22:41,461 --> 00:22:43,363
Why won't they let me testify?
497
00:22:43,397 --> 00:22:44,999
Dr. Hunter.
498
00:22:45,032 --> 00:22:47,067
She convinced them
that you can't be objective
499
00:22:47,101 --> 00:22:49,069
because you're in a romantic
relationship with Nic.
500
00:22:49,103 --> 00:22:52,607
Conrad, Lane totally threw her
under the bus.
501
00:22:52,640 --> 00:22:54,575
And they believed her.
502
00:22:54,609 --> 00:22:56,844
Now, everyone's afraid
if they stand up for Nic,
503
00:22:56,877 --> 00:22:58,278
they'll get fired.
504
00:22:58,312 --> 00:23:00,214
All right.
505
00:23:00,247 --> 00:23:01,716
Thank you, Alexis.
506
00:23:01,749 --> 00:23:03,818
I promise I didn't hear this
from you.
507
00:23:06,120 --> 00:23:07,922
(huffs)
508
00:23:10,891 --> 00:23:12,593
- Dr. Hawkins, what are you doing here?
- Your best nurse
509
00:23:12,627 --> 00:23:14,595
is getting screwed over.
That's not a risk management
510
00:23:14,629 --> 00:23:16,463
investigation,
it's a witch hunt.
511
00:23:16,496 --> 00:23:18,132
- Okay, Conrad. That's enough.
- Do you know why Lane
512
00:23:18,165 --> 00:23:20,635
barred Nic from treating Lily
those last few weeks?
513
00:23:20,668 --> 00:23:22,536
'Cause Nurse Nevin
was making some mistakes.
514
00:23:22,569 --> 00:23:24,238
No, she doesn't make mistakes.
515
00:23:24,271 --> 00:23:26,140
She catches them.
516
00:23:26,173 --> 00:23:28,542
That's why she was the first one
to see what Lane has been doing.
517
00:23:28,575 --> 00:23:31,478
What do you think Lane
has been doing?
518
00:23:31,511 --> 00:23:34,481
Overdosing patients with chemo,
discharging patients too soon,
519
00:23:34,514 --> 00:23:35,816
- hiding patients' records...
- Okay, this is ridiculous.
520
00:23:35,850 --> 00:23:37,284
You want me to believe
this about one
521
00:23:37,317 --> 00:23:39,654
of our most respected doctors
at Chastain?
522
00:23:39,687 --> 00:23:43,557
Yes. That's exactly
what I'm asking you to believe.
523
00:23:43,590 --> 00:23:46,560
And I can't stop thinking if I
would've listened to Nic sooner,
524
00:23:46,593 --> 00:23:48,595
maybe Lily would still be alive.
525
00:23:48,629 --> 00:23:51,331
Lane's protocols
did not kill Lily.
526
00:23:51,365 --> 00:23:52,967
A potassium overdose did.
527
00:23:53,000 --> 00:23:56,136
And Lane is trying
to pin that overdose on Nic.
528
00:23:56,170 --> 00:23:59,807
Dr. Hunter put Nic back on
Lily's case the day Lily died.
529
00:23:59,840 --> 00:24:04,011
Come on. Clearly, something
is going on here, Ms. Thorpe.
530
00:24:04,044 --> 00:24:06,180
Lane is up to something,
and if we don't do anything...
531
00:24:06,213 --> 00:24:09,583
Okay, Lane is devastated
about Lily's death.
532
00:24:09,616 --> 00:24:10,985
And I am not sure
what you're insinuating,
533
00:24:11,018 --> 00:24:12,586
but she was nowhere
near Chastain
534
00:24:12,619 --> 00:24:14,488
the night that Lily died.
535
00:24:14,521 --> 00:24:16,991
Lane was out to dinner
with Dr. Bell.
536
00:24:17,024 --> 00:24:19,493
Perfect. The Hands of Death
and Destruction is her alibi?
537
00:24:19,526 --> 00:24:22,830
(scoffs) Keep your absurd
allegations to yourself.
538
00:24:22,863 --> 00:24:25,499
If you don't open your eyes
to the truth, hold on tight,
539
00:24:25,532 --> 00:24:26,801
because this entire hospital
540
00:24:26,834 --> 00:24:29,503
will come crashing down
on all of us.
541
00:24:34,074 --> 00:24:37,177
Hello, everybody.
Welcome to ChioffiCoffee.
542
00:24:37,211 --> 00:24:39,113
Have you ever felt
like you might be cursed?
543
00:24:39,146 --> 00:24:41,816
Well, wait till you see my day.
544
00:24:41,849 --> 00:24:42,983
(hip-hop beat playing)
545
00:24:43,017 --> 00:24:44,384
BELL: ♪ Cautery, cautery ♪
546
00:24:44,418 --> 00:24:46,353
♪ C-C-Cautery, cautery ♪
547
00:24:46,386 --> 00:24:49,489
♪ C-C-Cautery, cautery,
cautery, c-c-cautery ♪
548
00:24:49,523 --> 00:24:51,291
- ♪ Maybe we won't pass that ♪
- ♪ Cautery ♪
549
00:24:51,325 --> 00:24:52,860
- ♪ Maybe don't pass that ♪
- ♪ Cautery ♪
550
00:24:52,893 --> 00:24:54,795
♪ Cautery, cautery, cautery ♪
551
00:24:54,829 --> 00:24:56,496
♪ Don't, don't,
don't pass the cautery ♪
552
00:24:56,530 --> 00:24:58,198
- ♪ Yeah, I've got it ♪
- ♪ Ow, that hurts ♪
553
00:24:58,232 --> 00:24:59,800
♪ That is a burn,
I got to be cursed ♪
554
00:24:59,834 --> 00:25:01,836
♪ What just happened?
Why was there a spark? ♪
555
00:25:01,869 --> 00:25:03,670
♪ What's that cooking?
Oh, it's me ♪
556
00:25:03,704 --> 00:25:05,740
♪ Is that prime rib?
No, it's burning neck flesh ♪
557
00:25:05,773 --> 00:25:07,474
♪ Hot, hot, hot,
somebody turn down the heat ♪
558
00:25:07,507 --> 00:25:08,876
- ♪ Get that O2 off ♪
- ♪ Turn off the O2... ♪
559
00:25:08,909 --> 00:25:10,677
(laughs)
Where'd he get the video?
560
00:25:10,711 --> 00:25:13,647
It's a mystery, isn't it?
561
00:25:13,680 --> 00:25:14,915
- ♪ Get that O2 off ♪
- ♪ Turn off the O2 ♪
562
00:25:14,949 --> 00:25:16,050
♪ Get that O2 off ♪
563
00:25:16,083 --> 00:25:17,517
♪ O2, O2, O2 ♪
564
00:25:17,551 --> 00:25:18,819
(laughs)
565
00:25:18,853 --> 00:25:20,154
♪ Cautery, cautery ♪
566
00:25:20,187 --> 00:25:21,355
♪ C-C-Cautery... ♪
567
00:25:21,388 --> 00:25:23,223
Uh, how many hits does it have?
568
00:25:23,257 --> 00:25:26,927
Mm, 560,000 and climbing.
569
00:25:26,961 --> 00:25:29,229
Wow.
570
00:25:29,263 --> 00:25:30,865
♪ That's gonna leave
a scar, yeah ♪
571
00:25:30,898 --> 00:25:32,900
♪ Gonna leave a scar, scar ♪
572
00:25:32,933 --> 00:25:35,269
♪ Put water on me,
put-put water on me... ♪
573
00:25:35,302 --> 00:25:37,571
Wow. I just saw the video.
We need to get ahead of this.
574
00:25:37,604 --> 00:25:39,173
Can we get it off the Web?
575
00:25:39,206 --> 00:25:40,941
No, it's already gone viral.
No one can stop it.
576
00:25:40,975 --> 00:25:42,542
Not even my contacts at NetTube.
577
00:25:42,576 --> 00:25:44,511
Trust me, I've already tried.
578
00:25:44,544 --> 00:25:46,113
Okay, so what do you recommend?
579
00:25:46,146 --> 00:25:47,748
We need to give them
something else, something good.
580
00:25:47,782 --> 00:25:49,116
A human interest story,
581
00:25:49,149 --> 00:25:53,453
maybe a kid from a...
war-torn country.
582
00:25:53,487 --> 00:25:55,756
Build him a face, or hands,
583
00:25:55,790 --> 00:25:57,624
- a limb. Something.
- All right.
584
00:25:57,657 --> 00:26:00,127
- You find the kid, I'll find the money.
- Okay.
585
00:26:00,160 --> 00:26:02,763
♪ Cautery, cautery,
c-c-cautery, cautery ♪
586
00:26:02,797 --> 00:26:05,065
♪ Hey, watch it,
don't give it to him ♪
587
00:26:05,099 --> 00:26:06,967
♪ Cautery, c-c-cautery,
cautery... ♪
588
00:26:07,001 --> 00:26:08,068
Congrats.
589
00:26:08,102 --> 00:26:09,269
Yeah?
590
00:26:09,303 --> 00:26:10,437
You're a star.
591
00:26:10,470 --> 00:26:11,772
And you are a genius.
592
00:26:11,806 --> 00:26:13,573
No, I had nothing to do
with you hacking
593
00:26:13,607 --> 00:26:15,709
into the surgical
learning database.
594
00:26:15,742 --> 00:26:17,044
The hell you didn't.
595
00:26:17,077 --> 00:26:19,246
Chastain could use
a security update.
596
00:26:19,279 --> 00:26:20,881
And I could help you with that,
597
00:26:20,915 --> 00:26:23,717
but I'm... I'm gonna be too busy
598
00:26:23,750 --> 00:26:26,086
finally living my dream.
599
00:26:26,120 --> 00:26:28,488
Thanks, man.
You changed my life.
600
00:26:28,522 --> 00:26:31,091
No more coding in a cubicle
for this guy.
601
00:26:31,125 --> 00:26:32,626
(laughs)
602
00:26:32,659 --> 00:26:35,329
Can't wait to watch
your NetTube channel.
603
00:26:41,802 --> 00:26:43,403
Hey. I...
604
00:26:43,437 --> 00:26:46,273
I thought Dr. Kays was doing
this hernia repair.
605
00:26:46,306 --> 00:26:48,675
She is, I'm just...
606
00:26:48,708 --> 00:26:52,312
I'm just here to see how you're
holding up after this morning.
607
00:26:52,346 --> 00:26:54,314
Claire's making the rounds.
608
00:26:54,348 --> 00:26:56,650
I haven't talked to anyone.
609
00:26:56,683 --> 00:26:58,618
I mean, OR fires are caused
by the anesthesia team.
610
00:26:58,652 --> 00:27:00,087
And I think,
before an inaccurate narrative
611
00:27:00,120 --> 00:27:01,121
takes a hold, well,
612
00:27:01,155 --> 00:27:03,657
we got to figure out
what the hell happened.
613
00:27:03,690 --> 00:27:06,126
What do you need from me?
614
00:27:10,164 --> 00:27:11,331
NIC: Hey.
615
00:27:11,365 --> 00:27:14,101
Got all the blood work back.
616
00:27:14,134 --> 00:27:15,769
Anything unusual?
617
00:27:15,802 --> 00:27:18,772
All of Lane's patients are
as healthy as can be expected.
618
00:27:18,805 --> 00:27:21,175
Damn it.
619
00:27:21,208 --> 00:27:23,177
(sighs) Well, at least
the patients are safe.
620
00:27:23,210 --> 00:27:25,012
For now.
621
00:27:27,681 --> 00:27:29,549
(phone vibrating)
622
00:27:29,583 --> 00:27:31,818
(sighs)
623
00:27:31,852 --> 00:27:34,554
I'm being called back in
for more questions.
624
00:27:34,588 --> 00:27:35,722
You want me to come with you?
625
00:27:35,755 --> 00:27:37,157
After your sit-down with Claire,
626
00:27:37,191 --> 00:27:39,626
- you should probably hang back.
- Nic.
627
00:27:39,659 --> 00:27:42,062
Are you sorry I did it?
628
00:27:43,397 --> 00:27:45,399
No.
629
00:27:50,704 --> 00:27:53,507
So we have no record
of the rate at which
630
00:27:53,540 --> 00:27:56,010
Lily received the potassium,
631
00:27:56,043 --> 00:27:58,712
or if you did in fact,
as you claim,
632
00:27:58,745 --> 00:28:01,348
set the flow machine
at the prescribed rate.
633
00:28:01,381 --> 00:28:04,084
If I made an error,
I would admit it, but I didn't.
634
00:28:04,118 --> 00:28:06,053
Then how do you account for
the lethal levels of potassium
635
00:28:06,086 --> 00:28:08,355
in Lily's system?
636
00:28:08,388 --> 00:28:11,691
Someone must have changed
the flow rate after I set it.
637
00:28:11,725 --> 00:28:14,328
So your defense is, is that
some mysterious person came
638
00:28:14,361 --> 00:28:18,198
into Lily's room after you left,
and accelerated the flow rate,
639
00:28:18,232 --> 00:28:20,434
administering a lethal dose
of potassium?
640
00:28:20,467 --> 00:28:23,503
Why would someone do that?
641
00:28:23,537 --> 00:28:25,105
(sighs)
642
00:28:25,139 --> 00:28:27,975
To kill Lily.
643
00:28:29,743 --> 00:28:32,212
Um...
644
00:28:32,246 --> 00:28:34,414
Who would kill a patient who,
by all accounts,
645
00:28:34,448 --> 00:28:36,550
is beloved by the entire staff?
646
00:28:40,820 --> 00:28:42,889
I could guess,
but I don't have any proof,
647
00:28:42,923 --> 00:28:44,358
so I'm not going to do that.
648
00:28:44,391 --> 00:28:46,726
Well, if you have something
to tell us,
649
00:28:46,760 --> 00:28:48,963
it would be in your
best interest to do it now.
650
00:28:50,630 --> 00:28:54,401
My best interest?
651
00:28:54,434 --> 00:28:59,039
None of this is
in my best interest, or Lily's.
652
00:28:59,073 --> 00:29:01,108
We want to know the truth.
653
00:29:01,141 --> 00:29:03,810
- The family wants to know the truth.
- No, you don't.
654
00:29:03,843 --> 00:29:07,614
And Lily's family wasn't here
taking care of her.
655
00:29:07,647 --> 00:29:11,451
Not once over the two years
that she was in and out.
656
00:29:11,485 --> 00:29:14,488
I comforted her.
657
00:29:14,521 --> 00:29:16,490
Talked to her about death.
658
00:29:16,523 --> 00:29:18,458
Bathed her, fed her.
659
00:29:18,492 --> 00:29:21,128
I cared for her.
660
00:29:21,161 --> 00:29:24,898
Not because I liked her,
661
00:29:24,931 --> 00:29:26,967
which I did,
662
00:29:27,001 --> 00:29:30,604
and not because she was
one of my favorite patients,
663
00:29:30,637 --> 00:29:33,807
which she was.
664
00:29:35,642 --> 00:29:38,512
I cared for Lily the same way
I care for all of my patients.
665
00:29:38,545 --> 00:29:41,081
'Cause that is what nurses do.
666
00:29:41,115 --> 00:29:43,350
Now, doctors order tests,
they prescribe meds,
667
00:29:43,383 --> 00:29:46,620
and they go home, but nurses...
668
00:29:49,389 --> 00:29:51,358
You know, doctors think
the patients are theirs,
669
00:29:51,391 --> 00:29:52,559
but they're not.
670
00:29:55,362 --> 00:29:57,697
They're ours.
671
00:29:57,731 --> 00:30:00,167
The nurses'.
672
00:30:00,200 --> 00:30:04,004
Lily Kendall was my patient,
673
00:30:04,038 --> 00:30:07,741
and I did not harm her.
674
00:30:09,809 --> 00:30:11,811
But someone else did.
675
00:30:15,815 --> 00:30:17,384
(Nic sighs)
676
00:30:17,417 --> 00:30:19,419
I think we're done here.
677
00:30:22,989 --> 00:30:25,392
Yeah.
678
00:30:31,698 --> 00:30:33,533
Ha-ha, Roman.
Glad you're feeling better, man.
679
00:30:33,567 --> 00:30:34,734
IRVING: Okay.
680
00:30:34,768 --> 00:30:38,038
You're on a roll.
681
00:30:38,072 --> 00:30:39,973
But this next one's tricky.
682
00:30:40,006 --> 00:30:41,741
Try Mr. Langdon out for size.
683
00:30:41,775 --> 00:30:43,043
Bay two.
684
00:30:43,077 --> 00:30:44,178
On his first day?
685
00:30:44,211 --> 00:30:45,312
That's not fair.
686
00:30:45,345 --> 00:30:46,513
Oh, whatever it is, I got it.
687
00:30:48,748 --> 00:30:51,017
- Double or nothing?
- You're on.
688
00:30:51,051 --> 00:30:53,153
Hello, Mr. Langdon.
689
00:30:53,187 --> 00:30:54,821
What seems to be the problem?
690
00:30:54,854 --> 00:30:56,423
Snakes.
691
00:30:56,456 --> 00:30:58,858
I got snakes in my throat.
692
00:30:58,892 --> 00:31:00,694
They're crawling, like,
all down here.
693
00:31:00,727 --> 00:31:02,196
I can feel it moving,
like, right now.
694
00:31:02,229 --> 00:31:03,397
Well, let's take a look at them.
695
00:31:03,430 --> 00:31:05,499
W-Will it hurt?
696
00:31:05,532 --> 00:31:06,900
Not a bit.
697
00:31:08,902 --> 00:31:11,205
Okay, Mr. Langdon.
698
00:31:11,238 --> 00:31:12,839
Open wide and say "ah."
699
00:31:12,872 --> 00:31:15,041
Ah...
700
00:31:22,216 --> 00:31:24,451
Nurse Hundley.
701
00:31:24,484 --> 00:31:26,052
Let's get ready for the...
702
00:31:26,086 --> 00:31:27,621
the...
703
00:31:27,654 --> 00:31:29,389
the snake extraction.
704
00:31:29,423 --> 00:31:31,458
- Okay.
- All right?
705
00:31:31,491 --> 00:31:32,926
Magill forceps.
706
00:31:34,060 --> 00:31:36,363
- Y-You almost got it?
- Shh...
707
00:31:36,396 --> 00:31:38,232
- (whispers): We don't want
to scare her. -Uh-huh.
708
00:31:38,265 --> 00:31:42,402
Almost... there.
709
00:31:42,436 --> 00:31:43,870
Oh, yeah.
710
00:31:43,903 --> 00:31:46,039
Here we go.
711
00:31:46,072 --> 00:31:49,609
One female, beige snake.
712
00:31:49,643 --> 00:31:52,112
- Uh, hard to believe that was
in my throat, huh? -It is.
713
00:31:52,146 --> 00:31:53,980
Specimen jar!
714
00:32:00,487 --> 00:32:02,789
How you doing, Mr. Langdon?
715
00:32:02,822 --> 00:32:04,324
So much better.
716
00:32:05,492 --> 00:32:06,493
Oh.
717
00:32:06,526 --> 00:32:08,595
Thank you, Doctor.
718
00:32:10,830 --> 00:32:13,167
Oh, you are very welcome.
719
00:32:17,337 --> 00:32:19,072
Okay.
720
00:32:19,105 --> 00:32:23,410
While I was giving my testimony,
I suddenly realized...
721
00:32:23,443 --> 00:32:25,912
Lane did this intentionally.
722
00:32:25,945 --> 00:32:28,782
She overdosed Lily
intentionally?
723
00:32:28,815 --> 00:32:30,083
- Did you say that to them?
- No.
724
00:32:30,116 --> 00:32:33,687
But I know it's true.
Who else had the motive?
725
00:32:33,720 --> 00:32:35,755
I mean, think about it.
Dr. Osder probably called her
726
00:32:35,789 --> 00:32:37,957
that afternoon for Lily's files.
727
00:32:37,991 --> 00:32:39,993
There must be something
in Lily's files
728
00:32:40,026 --> 00:32:41,328
that Lane didn't want
anyone to see,
729
00:32:41,361 --> 00:32:42,862
so she made sure that
Osder couldn't get it.
730
00:32:42,896 --> 00:32:45,098
Didn't she tell you
she was leaving for the night?
731
00:32:45,131 --> 00:32:47,301
She made a point of telling me
732
00:32:47,334 --> 00:32:49,536
that she was leaving
when she ordered the potassium.
733
00:32:51,805 --> 00:32:53,473
I think she pretended to leave
734
00:32:53,507 --> 00:32:55,475
and then doubled back
to adjust the flow rate.
735
00:32:57,244 --> 00:32:58,945
Then it's completely
untraceable,
736
00:32:58,978 --> 00:33:01,515
and it looks like you set it
wrong from the beginning.
737
00:33:04,184 --> 00:33:06,320
But you believe me, right?
738
00:33:06,353 --> 00:33:09,656
Of course I believe you.
739
00:33:15,161 --> 00:33:16,996
(Nic sighs)
740
00:33:21,034 --> 00:33:23,470
Dr. Okafor, have you ever heard
741
00:33:23,503 --> 00:33:25,739
Dr. Hawkins call Dr. Bell
742
00:33:25,772 --> 00:33:29,543
the "Hands of Death
and Destruction," or HODAD?
743
00:33:29,576 --> 00:33:32,011
Yes. I have.
744
00:33:32,045 --> 00:33:34,314
Why? I need to know.
745
00:33:34,348 --> 00:33:36,316
You are asking me to be
a whistle-blower.
746
00:33:36,350 --> 00:33:39,219
I need someone to
tell me what's going on.
747
00:33:39,253 --> 00:33:41,821
Whistle-blowers get fired.
Not just at Chastain.
748
00:33:41,855 --> 00:33:43,257
At the best hospitals
in the country,
749
00:33:43,290 --> 00:33:44,558
it happens again and again.
750
00:33:44,591 --> 00:33:47,527
I love surgery
more than anything.
751
00:33:47,561 --> 00:33:50,430
I have given up everything
to be here in America,
752
00:33:50,464 --> 00:33:53,600
practicing, and I want to stay.
753
00:33:53,633 --> 00:33:56,035
I will do everything I can
to protect you.
754
00:33:56,069 --> 00:33:59,239
If you go after Bell,
you are at risk as well.
755
00:33:59,273 --> 00:34:02,041
He'll stop at nothing
to destroy you.
756
00:34:02,075 --> 00:34:04,578
I am the CEO.
757
00:34:04,611 --> 00:34:07,347
His future is in my hands,
not the other way around.
758
00:34:07,381 --> 00:34:10,850
And this is not only about Bell.
759
00:34:10,884 --> 00:34:14,220
It's about saving
patients' lives.
760
00:34:14,254 --> 00:34:17,591
You are a great doctor.
761
00:34:17,624 --> 00:34:21,361
And if great doctors
don't speak up...
762
00:34:21,395 --> 00:34:23,830
nothing changes.
763
00:34:31,938 --> 00:34:35,609
I'll tell you the truth,
but only within these walls.
764
00:34:35,642 --> 00:34:37,477
If you reference
this conversation,
765
00:34:37,511 --> 00:34:38,745
I'll deny it ever happened.
766
00:34:38,778 --> 00:34:40,547
Understood.
767
00:34:40,580 --> 00:34:43,082
You have my word.
768
00:34:43,116 --> 00:34:44,451
(sighs)
769
00:34:44,484 --> 00:34:45,919
Let's start at the beginning,
770
00:34:45,952 --> 00:34:49,088
when he killed a patient
during an appendectomy.
771
00:34:49,122 --> 00:34:51,458
- Well done. -Hey, next video,
you got to be in it.
772
00:34:51,491 --> 00:34:53,827
(chuckles)
773
00:34:53,860 --> 00:34:56,330
- How's he doing?
- He's doing great, actually.
774
00:34:56,363 --> 00:34:58,231
NetTube just offered him
a partnership.
775
00:34:58,264 --> 00:35:00,800
Looks like his curse is broken.
776
00:35:00,834 --> 00:35:04,003
The board called an emergency
meeting to discuss Bell.
777
00:35:04,037 --> 00:35:07,273
That fire he didn't even start
might end his career.
778
00:35:07,307 --> 00:35:08,808
Isn't there a word for that?
779
00:35:08,842 --> 00:35:11,244
Irony?
780
00:35:11,277 --> 00:35:14,314
I was going for justice,
but yours works, too. (Laughs)
781
00:35:14,348 --> 00:35:17,684
The fire today is only the last
in a string of errors
782
00:35:17,717 --> 00:35:19,252
caused by Dr. Bell.
783
00:35:19,285 --> 00:35:21,621
Most of which have been
so cleverly covered up,
784
00:35:21,655 --> 00:35:24,691
I have no evidence to present.
785
00:35:24,724 --> 00:35:27,293
You're making very
serious accusations.
786
00:35:27,327 --> 00:35:29,496
And they're all hearsay?
787
00:35:29,529 --> 00:35:31,865
The staff that have come forward
wish to remain anonymous
788
00:35:31,898 --> 00:35:33,166
for fear of reprisal.
789
00:35:33,199 --> 00:35:35,502
Disgruntled staff?
That's your evidence.
790
00:35:35,535 --> 00:35:37,637
Autopsies are rarely
performed these days,
791
00:35:37,671 --> 00:35:39,939
so there is nothing to prevent
surgeons from disguising errors
792
00:35:39,973 --> 00:35:42,476
by listing "complications"
as the cause of death.
793
00:35:42,509 --> 00:35:45,044
The truth remains in the OR,
794
00:35:45,078 --> 00:35:48,314
unless somebody insists
on transparency, and I do.
795
00:35:48,348 --> 00:35:50,216
Which is why I installed
796
00:35:50,249 --> 00:35:52,318
recording devices
in all the ORs.
797
00:35:54,488 --> 00:35:56,155
And this is what we see.
798
00:36:01,060 --> 00:36:02,295
BELL: Get that O2 mask off.
799
00:36:02,328 --> 00:36:04,364
CONRAD: Rip the drapes down.
800
00:36:04,398 --> 00:36:07,200
MINA: More oxygen might be
hiding beneath them.
801
00:36:15,509 --> 00:36:17,877
This video is damning, Randolph.
802
00:36:17,911 --> 00:36:20,079
Well, it's not,
when you understand
803
00:36:20,113 --> 00:36:21,347
what you're looking at.
804
00:36:26,019 --> 00:36:28,422
See this machine right here?
805
00:36:30,023 --> 00:36:33,560
Sitting beside it is Dr. Paul Chu,
806
00:36:33,593 --> 00:36:35,429
chief anesthesiologist
here at Chastain.
807
00:36:35,462 --> 00:36:37,764
Dr. Chu?
808
00:36:40,266 --> 00:36:43,236
Dr. Chu, can you explain
the cause of this fire?
809
00:36:45,204 --> 00:36:47,073
Every year in the U.S.,
810
00:36:47,106 --> 00:36:50,076
there are around 600 OR fires,
811
00:36:50,109 --> 00:36:51,344
just like the one
we had here today.
812
00:36:51,377 --> 00:36:53,613
They are preventable
813
00:36:53,647 --> 00:36:55,515
if you replace
antiquated machines
814
00:36:55,549 --> 00:36:57,417
like the ones we have with...
815
00:36:57,451 --> 00:37:00,620
With the newer air-oxygen
blending machines
816
00:37:00,654 --> 00:37:03,857
that allow a skilled
anesthesiologist like Dr. Chu
817
00:37:03,890 --> 00:37:06,693
to limit the flow
of pure oxygen.
818
00:37:06,726 --> 00:37:09,195
A request I made to Claire
819
00:37:09,228 --> 00:37:11,931
- right after she began here at Chastain.
- (Claire scoffs)
820
00:37:11,965 --> 00:37:15,368
His proposal
was cost-prohibitive.
821
00:37:15,401 --> 00:37:17,437
So you chose saving money
822
00:37:17,471 --> 00:37:19,873
over patient safety.
823
00:37:19,906 --> 00:37:21,207
(scoffs)
824
00:37:21,240 --> 00:37:24,544
So this was made...
825
00:37:24,578 --> 00:37:26,245
with Claire's OR camera.
826
00:37:26,279 --> 00:37:27,814
♪ That is a burn,
I got to be cursed ♪
827
00:37:27,847 --> 00:37:29,749
♪ What just happened?
Why was there a spark? ♪
828
00:37:29,783 --> 00:37:31,785
♪ What's that cooking?
Oh, it's me! ♪
829
00:37:31,818 --> 00:37:33,219
♪ Is that prime rib?
No, it's burning neck flesh ♪
830
00:37:33,252 --> 00:37:35,221
♪ Hot, hot, hot,
somebody turn down the heat ♪
831
00:37:35,254 --> 00:37:36,923
- ♪ Get that O2 off ♪
- ♪ Turn off the O2 ♪
832
00:37:36,956 --> 00:37:39,392
- ♪ Get that O2 off ♪
- ♪ Turn off the O2, hey ♪
833
00:37:39,425 --> 00:37:41,895
- ♪ Get that O2 off, get that O2... ♪
- (video pauses)
834
00:37:41,928 --> 00:37:43,797
As you can see, it's gone viral.
835
00:37:43,830 --> 00:37:46,099
So, in her zeal
for transparency,
836
00:37:46,132 --> 00:37:50,236
she ignored my warnings
about the damage
837
00:37:50,269 --> 00:37:53,573
this kind of footage can do
in the wrong hands.
838
00:37:53,607 --> 00:37:55,675
What we're witnessing
839
00:37:55,709 --> 00:37:58,812
is when hospital leadership
has an MBA
840
00:37:58,845 --> 00:38:01,848
and doesn't understand medicine.
841
00:38:01,881 --> 00:38:05,284
Our CEO needs to be a doctor.
842
00:38:12,992 --> 00:38:14,661
Claire wanted to see me?
843
00:38:14,694 --> 00:38:18,464
Uh, the board meeting's running
late, have a seat outside.
844
00:38:19,833 --> 00:38:21,434
(phone rings)
845
00:38:21,467 --> 00:38:23,369
Hello?
846
00:38:37,083 --> 00:38:38,552
Hey, you have a minute?
847
00:38:38,585 --> 00:38:40,954
Oh, you know better than that.
848
00:38:40,987 --> 00:38:44,357
- You have to hustle back
to the clinic? -Yeah.
849
00:38:44,390 --> 00:38:46,726
I should've listened to my
father, gone into dentistry.
850
00:38:46,760 --> 00:38:48,394
In at 8:00, home by 5:00.
851
00:38:48,427 --> 00:38:50,564
Yeah, nothing against dentists,
but you're saving lives.
852
00:38:50,597 --> 00:38:53,066
Well, I'm not alone
in the fight, but thank you.
853
00:38:53,099 --> 00:38:55,301
Really? 'Cause I can't find
another oncologist
854
00:38:55,334 --> 00:38:57,370
who carpet-bombs patients
with chemo in secret,
855
00:38:57,403 --> 00:38:59,405
unsupervised cancer clinics.
856
00:39:03,610 --> 00:39:05,712
Only one patient,
she got scared,
857
00:39:05,745 --> 00:39:07,413
thought she was gonna die
in treatment,
858
00:39:07,446 --> 00:39:09,148
looked for
a second opinion, and...
859
00:39:09,182 --> 00:39:13,086
well, you couldn't have that.
860
00:39:13,119 --> 00:39:17,056
Wow. That nurse, Nic.
861
00:39:17,090 --> 00:39:19,525
Clearly, you two
are sleeping together.
862
00:39:19,559 --> 00:39:22,061
Oh, well, you couldn't have me
testifying on her behalf.
863
00:39:22,095 --> 00:39:24,731
If the committee believed me,
you'd lose your scapegoat.
864
00:39:24,764 --> 00:39:27,567
She must be amazing,
for you to take me on.
865
00:39:27,601 --> 00:39:31,004
The doctor who turned
a PTSD army medic
866
00:39:31,037 --> 00:39:33,506
into a competent diagnostician.
867
00:39:33,539 --> 00:39:36,576
I graduated med school at 22.
868
00:39:36,610 --> 00:39:38,077
I was a fellow
at Sloan Kettering
869
00:39:38,111 --> 00:39:39,879
when you were still cutting
into frogs.
870
00:39:39,913 --> 00:39:43,282
I was an attending physician at
Johns Hopkins by the age of 30.
871
00:39:43,316 --> 00:39:45,551
I have three clinics
with my name on them.
872
00:39:45,585 --> 00:39:48,855
And just recently, Emerson
asked me to head oncology,
873
00:39:48,888 --> 00:39:51,725
which I politely declined,
because I'm kind of busy.
874
00:39:51,758 --> 00:39:53,526
Has this been
more than a minute?
875
00:39:53,559 --> 00:39:55,428
I believe it has.
876
00:39:55,461 --> 00:39:59,098
You come at me like that again,
Dr. Hawkins,
877
00:39:59,132 --> 00:40:02,068
and I'll have you selling
orthotics out of your car.
878
00:40:02,101 --> 00:40:06,072
I will end you
without hesitation.
879
00:40:19,585 --> 00:40:21,120
Didn't Dr. Pravesh discharge you
880
00:40:21,154 --> 00:40:23,156
with a prescription
for omeprazole?
881
00:40:23,189 --> 00:40:25,058
- It's an over-the-counter antacid.
- Mm-hmm.
882
00:40:25,091 --> 00:40:28,094
Look, Dr. Feldman,
we've ruled out pleurisy,
883
00:40:28,127 --> 00:40:29,763
IBS, melanoma, shingles
884
00:40:29,796 --> 00:40:31,731
and leprosy, but we still...
885
00:40:31,765 --> 00:40:34,567
we still haven't gotten to the
bottom of my general malaise.
886
00:40:34,600 --> 00:40:36,670
Hypochondria
with a side of depression.
887
00:40:36,703 --> 00:40:38,104
Cancer, okay?
888
00:40:38,137 --> 00:40:40,006
Specifically, lymphoma.
889
00:40:40,039 --> 00:40:42,676
Look, Olivia,
there's absolutely no reason
890
00:40:42,709 --> 00:40:44,243
for you to believe that...
891
00:40:44,277 --> 00:40:46,780
No, I-I don't want to be
the girl that has cancer
892
00:40:46,813 --> 00:40:48,915
that the doctors don't diagnose
until she's stage IV.
893
00:40:48,948 --> 00:40:51,584
I'm not leaving
until I see an oncologist.
894
00:40:51,617 --> 00:40:54,854
Fine. Maybe if one of the most
respected oncologists
895
00:40:54,888 --> 00:40:57,590
this side of the Mississippi
tells you you're cancer-free,
896
00:40:57,623 --> 00:40:59,025
you'll believe her.
897
00:41:01,695 --> 00:41:05,064
Here's a referral
to Dr. Lane Hunter.
898
00:41:07,333 --> 00:41:09,869
(exhales)
899
00:41:09,903 --> 00:41:12,538
Thank you.
900
00:41:19,312 --> 00:41:22,381
The CEO will see you now.
901
00:41:37,363 --> 00:41:39,332
Dr. Bell?
902
00:41:43,770 --> 00:41:45,171
Where's Ms. Thorpe?
903
00:41:46,773 --> 00:41:50,710
I've taken over
the position of CEO.
904
00:41:50,744 --> 00:41:53,146
(exhales)
905
00:41:53,179 --> 00:41:55,348
I see.
906
00:41:58,852 --> 00:42:02,188
You've been with us a long time.
907
00:42:02,221 --> 00:42:04,590
And you're held
in very high esteem
908
00:42:04,623 --> 00:42:06,659
by your colleagues.
909
00:42:06,692 --> 00:42:09,562
That's... why it's difficult
910
00:42:09,595 --> 00:42:11,264
for me to tell you this.
911
00:42:11,297 --> 00:42:13,299
♪ ♪
912
00:42:33,586 --> 00:42:36,589
♪ Drag me through the dirt... ♪
913
00:42:37,957 --> 00:42:39,926
I heard.
914
00:42:41,294 --> 00:42:45,131
♪ Leave me for dead... ♪
915
00:42:45,164 --> 00:42:46,933
Incredible things.
916
00:42:49,235 --> 00:42:52,705
♪ I'll still be smiling ♪
917
00:42:52,738 --> 00:42:54,473
♪ Like a madman in the rain ♪
918
00:42:54,507 --> 00:42:57,643
This isn't over yet.
919
00:42:57,676 --> 00:43:01,580
♪ And I would love you ♪
920
00:43:01,614 --> 00:43:05,218
♪ Just the same ♪
921
00:43:05,251 --> 00:43:09,155
♪ So do your worst to me ♪
922
00:43:09,188 --> 00:43:12,992
♪ Test my loyalty ♪
923
00:43:13,026 --> 00:43:16,930
♪ I will pass with distinction ♪
924
00:43:16,963 --> 00:43:19,032
♪ Of first degree... ♪