1 00:00:00,913 --> 00:00:02,182 Previously on The Resident... 2 00:00:05,841 --> 00:00:07,409 BELL: We can all agree 3 00:00:07,443 --> 00:00:10,546 - it was the misdosed sevo. - That's never gonna fly. 4 00:00:10,579 --> 00:00:12,147 I covered for you. Not this time. 5 00:00:12,180 --> 00:00:14,583 CLAIRE: We cannot handle one more lawsuit. 6 00:00:14,616 --> 00:00:15,817 I have installed recording devices 7 00:00:15,851 --> 00:00:17,919 on every camera in every OR. 8 00:00:17,953 --> 00:00:19,154 LANE: Doctors must support each other 9 00:00:19,187 --> 00:00:21,490 through good times and bad. 10 00:00:21,523 --> 00:00:23,225 DEVON: Time of death, 21:58 11 00:00:23,259 --> 00:00:24,693 NIC: I don't understand. 12 00:00:24,726 --> 00:00:27,162 She was stable last night when I left my shift. 13 00:00:27,195 --> 00:00:30,366 I went home, I left her alone. 14 00:00:30,399 --> 00:00:31,967 I should have stayed here. (exhales) 15 00:00:34,202 --> 00:00:37,172 Healing hands and the spirit of care. 16 00:00:37,205 --> 00:00:39,375 Chastain Memorial Hospital. 17 00:00:39,408 --> 00:00:42,244 Incredible things are happening here. 18 00:00:42,278 --> 00:00:44,045 You got to be kidding me. 19 00:00:44,079 --> 00:00:45,581 - (scoffs) - Incredible things? 20 00:00:45,614 --> 00:00:46,715 Wow. 21 00:00:47,749 --> 00:00:49,285 Hey. 22 00:00:49,318 --> 00:00:51,520 Mina told me to find you. 23 00:00:51,553 --> 00:00:54,022 Dr. Bell just started the lipoma excision on your patient. 24 00:00:54,055 --> 00:00:56,258 - Turner was scheduled for that. - Yeah. 25 00:00:56,292 --> 00:00:57,459 He's out sick. Stomach flu. 26 00:00:57,493 --> 00:00:58,794 Wait, that's TJ's surgery. 27 00:00:58,827 --> 00:01:00,429 Doesn't he have a latex sensitivity? 28 00:01:00,462 --> 00:01:02,464 You're right. I need to check on him, and Bell. 29 00:01:02,498 --> 00:01:05,267 Hey. 30 00:01:05,301 --> 00:01:06,368 Go easy on your ankle today. 31 00:01:06,402 --> 00:01:08,036 What ankle? 32 00:01:08,069 --> 00:01:09,070 BELL (on video): the spirit of care. 33 00:01:09,104 --> 00:01:11,273 Chastain Memorial Hospital. 34 00:01:11,307 --> 00:01:14,242 Incredible things are happening here. 35 00:01:14,276 --> 00:01:15,477 MINA: Pickups. 36 00:01:15,511 --> 00:01:17,479 (classical music playing) 37 00:01:17,513 --> 00:01:19,481 - Give him five, imidazoline. - BELL: Anyone seen 38 00:01:19,515 --> 00:01:20,482 the new hospital promo? 39 00:01:20,516 --> 00:01:22,117 Oh, I saw it. 40 00:01:22,150 --> 00:01:23,985 You're fantastic, Dr. Bell. 41 00:01:24,019 --> 00:01:26,388 BELL: What about you, Dr. Okafor? 42 00:01:26,422 --> 00:01:28,590 You're in it. 43 00:01:34,162 --> 00:01:36,264 BELL: Silk. 44 00:01:40,969 --> 00:01:42,103 How much longer? 45 00:01:42,137 --> 00:01:43,472 BELL: Just have to close up. 46 00:01:43,505 --> 00:01:45,674 Some bleeding posteriorly. 47 00:01:45,707 --> 00:01:47,142 Yeah, I got it. 48 00:01:47,175 --> 00:01:48,777 Cautery. 49 00:01:48,810 --> 00:01:52,314 Set to 40:40 blend point. 50 00:01:52,348 --> 00:01:53,549 Mm-hmm. 51 00:01:56,284 --> 00:01:58,587 Damn it. 52 00:01:58,620 --> 00:02:00,922 Shut off the oxygen. Look, I got to keep sterile 53 00:02:00,956 --> 00:02:03,258 so I can close the patient. Get the O2 off! 54 00:02:03,291 --> 00:02:05,026 (alarm ringing) 55 00:02:05,060 --> 00:02:08,830 - Get that O2 mask off. - Rip the drapes down. 56 00:02:08,864 --> 00:02:11,467 MINA: More oxygen might be hiding beneath them. 57 00:02:14,536 --> 00:02:16,237 BELL: Hey, Mina, I need you sterile. 58 00:02:17,973 --> 00:02:19,641 Paul. Paul, I need you to bag him. 59 00:02:23,579 --> 00:02:25,347 It's still open. I got to cover the incision. 60 00:02:25,381 --> 00:02:27,215 Can't let him get hypothermic. 61 00:02:27,248 --> 00:02:30,018 Someone get those sprinklers turned off! 62 00:02:30,051 --> 00:02:33,188 MINA: Incredible things are happening here. 63 00:02:40,221 --> 00:02:42,223 Synced & corrected by MaxPayne == www.subscene.com == 64 00:02:47,703 --> 00:02:49,671 Sorry for the wait, Nurse Nevin. 65 00:02:49,705 --> 00:02:51,607 Ms. Thorpe can see you now. 66 00:02:55,110 --> 00:02:56,912 Please, come in. 67 00:02:56,945 --> 00:02:59,848 - This is Joshua Williams, head of risk management. -Hi. 68 00:03:01,216 --> 00:03:03,552 Um, what is this about? 69 00:03:03,585 --> 00:03:06,187 Unfortunately, we have some bad news. Please. 70 00:03:10,926 --> 00:03:14,496 Lily's family is suing the hospital for wrongful death. 71 00:03:14,530 --> 00:03:15,897 JOSHUA: And you're named in the suit. 72 00:03:17,365 --> 00:03:19,401 Uh, I don't understand. 73 00:03:19,435 --> 00:03:21,202 - Just me? - CLAIRE: No. 74 00:03:21,236 --> 00:03:23,672 However, risk management has to do their investigation, 75 00:03:23,705 --> 00:03:26,875 and until its over, we have to ask you to stop seeing patients. 76 00:03:28,309 --> 00:03:30,278 Has Lily's autopsy come back? 77 00:03:30,311 --> 00:03:33,014 We'll go over all the details during the investigation. 78 00:03:33,048 --> 00:03:35,451 Ms. Thorpe. 79 00:03:35,484 --> 00:03:36,752 There's been an emergency in the OR. 80 00:03:36,785 --> 00:03:39,421 A patient caught fire. 81 00:03:41,089 --> 00:03:43,459 You've done enough damage, I've got it from here. 82 00:03:43,492 --> 00:03:45,427 I'm his surgeon, you're an internist. What are you even 83 00:03:45,461 --> 00:03:46,928 - doing on the OR floor? - He had a latex allergy. 84 00:03:46,962 --> 00:03:48,363 I was double-checking nothing was missed. 85 00:03:48,396 --> 00:03:50,899 - The proper precautions were taken. - What happened? 86 00:03:50,932 --> 00:03:52,968 Your chief of surgery just set a patient on fire. 87 00:03:53,001 --> 00:03:54,536 BELL: Look, I've just had it. I've had it with you! 88 00:03:54,570 --> 00:03:56,204 - Challenging me at every corner. - CLAIRE: Not now. Dr. Hawkins, 89 00:03:56,237 --> 00:03:58,106 go to the ICU; Dr. Bell, a word. 90 00:03:59,741 --> 00:04:01,710 What the hell happened in there? 91 00:04:01,743 --> 00:04:03,879 Well, it's unclear, but it wasn't my fault. 92 00:04:03,912 --> 00:04:07,616 Oh, just like Mr. Zhou's post-op bleeding wasn't your fault? 93 00:04:07,649 --> 00:04:09,785 I don't know what you think you know. 94 00:04:09,818 --> 00:04:11,820 You know what I know? Is that I have recording devices 95 00:04:11,853 --> 00:04:13,722 in every OR, so I'm gonna find out exactly 96 00:04:13,755 --> 00:04:14,856 what caused that fire. 97 00:04:17,793 --> 00:04:20,028 (sighs heavily) 98 00:04:22,798 --> 00:04:24,466 (knocks) 99 00:04:24,500 --> 00:04:26,668 Are you okay? 100 00:04:26,702 --> 00:04:29,104 Yeah, the surgery went perfectly. 101 00:04:29,137 --> 00:04:31,773 I... the resection was done. 102 00:04:31,807 --> 00:04:35,977 And I-I was, I was closing, and then... 103 00:04:36,011 --> 00:04:37,979 You're not to blame. 104 00:04:38,013 --> 00:04:40,616 I mean, doctors are only as good as our support staff... 105 00:04:40,649 --> 00:04:43,519 I use a cautery in every surgery. 106 00:04:43,552 --> 00:04:46,321 This has never happened before. 107 00:04:46,354 --> 00:04:48,289 Don't worry, the truth will come out. 108 00:04:48,323 --> 00:04:50,826 The truth... it's relative. It-it looks like my fault. 109 00:04:50,859 --> 00:04:53,294 Worst case, the hospital settles with the patient. 110 00:04:53,328 --> 00:04:55,330 (laughs) 111 00:04:55,363 --> 00:04:57,533 That's a... like, another lawsuit. 112 00:04:57,566 --> 00:04:58,634 Randolph. 113 00:04:58,667 --> 00:05:00,168 (sighs) 114 00:05:00,201 --> 00:05:02,103 The board reveres you. 115 00:05:02,137 --> 00:05:05,306 You will survive this. 116 00:05:05,340 --> 00:05:08,309 We will survive this. 117 00:05:08,343 --> 00:05:11,379 Together. 118 00:05:11,412 --> 00:05:13,481 I'm on your side. 119 00:05:13,515 --> 00:05:14,950 (exhales) 120 00:05:14,983 --> 00:05:16,552 Never forget that. 121 00:05:27,495 --> 00:05:30,031 And finally, all charting must be done immediately 122 00:05:30,065 --> 00:05:32,200 after you see the patient. 123 00:05:32,233 --> 00:05:33,835 I've worked in the ER before, Irving. 124 00:05:33,869 --> 00:05:36,738 This is your intern year rotation in the ER. 125 00:05:36,772 --> 00:05:38,974 Today, you're one of us. Let's start with something 126 00:05:39,007 --> 00:05:41,042 closer to home for an internist. A nice mystery diagnosis, 127 00:05:41,076 --> 00:05:42,911 Sherlock. 128 00:05:46,948 --> 00:05:48,750 Hi, Olivia Tan? 129 00:05:48,784 --> 00:05:50,351 I'm Dr. Devon Pravesh. 130 00:05:50,385 --> 00:05:51,920 What brings you in today? 131 00:05:51,953 --> 00:05:53,855 I was gargling with mouthwash this morning, 132 00:05:53,889 --> 00:05:55,523 and I accidentally swallowed some. 133 00:05:55,557 --> 00:05:57,425 So I called poison control, 134 00:05:57,458 --> 00:05:59,260 and they told me it was nothing to worry about, 135 00:05:59,294 --> 00:06:02,497 but I think they were just trying to get me off the phone. 136 00:06:02,530 --> 00:06:03,899 I gargle a lot. 137 00:06:03,932 --> 00:06:06,034 It helps with my bowel movements. 138 00:06:07,569 --> 00:06:09,504 Got to be conjunctivitis. 139 00:06:09,537 --> 00:06:10,606 Or shingles. 140 00:06:10,639 --> 00:06:12,007 Melanoma? 141 00:06:12,040 --> 00:06:14,175 I think it's a staph infection. 142 00:06:14,209 --> 00:06:15,877 It's a mosquito bite. 143 00:06:15,911 --> 00:06:19,080 And then, my face blew up like I had a peanut allergy. 144 00:06:19,114 --> 00:06:20,381 (sighs) 145 00:06:20,415 --> 00:06:22,550 Frickin' avocados, man. 146 00:06:22,584 --> 00:06:25,053 That is how my aunt died... 147 00:06:25,086 --> 00:06:27,188 of leprosy. 148 00:06:27,222 --> 00:06:28,890 Right. 149 00:06:28,924 --> 00:06:31,459 You're perfectly healthy. 150 00:06:35,997 --> 00:06:37,966 What's your diagnosis, Harvard? 151 00:06:37,999 --> 00:06:40,201 She's a total nutjob. 152 00:06:40,235 --> 00:06:41,536 I'm discharging her. 153 00:06:41,569 --> 00:06:43,404 Without a thorough workup? 154 00:06:43,438 --> 00:06:46,141 I was as thorough as humanly possible. 155 00:06:46,174 --> 00:06:48,944 And I've given her a definitive diagnosis. 156 00:06:48,977 --> 00:06:50,311 - She's a cyberchondriac. - Hmm. 157 00:06:50,345 --> 00:06:52,113 She surfs WebMD for symptoms, 158 00:06:52,147 --> 00:06:54,582 and she convinces herself that she has them all. 159 00:06:54,616 --> 00:06:56,785 Not bad, Harvard, not bad. 160 00:06:56,818 --> 00:06:58,319 Now pick one of her complaints 161 00:06:58,353 --> 00:06:59,988 and write her some sort of placebo prescription 162 00:07:00,021 --> 00:07:01,489 before you discharge her. 163 00:07:01,522 --> 00:07:03,925 Why would I do that? She's perfectly healthy. 164 00:07:03,959 --> 00:07:05,126 To make sure she walks out of here 165 00:07:05,160 --> 00:07:06,561 feeling better than when she walked in. 166 00:07:06,594 --> 00:07:08,596 And more important, that she doesn't come back 167 00:07:08,630 --> 00:07:10,632 to the ER tomorrow. 168 00:07:15,671 --> 00:07:17,338 Lily's family's filing a suit. 169 00:07:17,372 --> 00:07:19,007 What family? 170 00:07:19,040 --> 00:07:20,776 I never saw them once the entire time she was here. 171 00:07:20,809 --> 00:07:22,811 Me neither, but risk management's launching 172 00:07:22,844 --> 00:07:24,646 an investigation, so they're definitely suing. 173 00:07:24,680 --> 00:07:26,815 I was her internist. 174 00:07:26,848 --> 00:07:28,249 Why haven't I heard about it? 175 00:07:28,283 --> 00:07:30,285 Probably because they're focusing on me. 176 00:07:30,318 --> 00:07:32,788 This is what they do, find a lower-level hospital worker 177 00:07:32,821 --> 00:07:34,355 to pin everything on. 178 00:07:34,389 --> 00:07:36,157 (sighs) 179 00:07:36,191 --> 00:07:37,893 Hey. 180 00:07:41,997 --> 00:07:44,766 As soon as the autopsy results come back, 181 00:07:44,800 --> 00:07:48,136 they'll see that a chemo overdose caused Lily's death, 182 00:07:48,169 --> 00:07:49,971 and you had nothing to do with that. 183 00:07:51,973 --> 00:07:53,541 Come here, come here, come here. 184 00:07:53,574 --> 00:07:55,576 (sighs) 185 00:08:06,387 --> 00:08:09,157 (door opens) 186 00:08:09,190 --> 00:08:11,192 Is this a formal investigation? 187 00:08:11,226 --> 00:08:13,294 I'm trying to get to the truth of what happened 188 00:08:13,328 --> 00:08:15,463 with the fire in Dr. Bell's OR. 189 00:08:15,496 --> 00:08:18,800 This is the surveillance footage from the security camera. 190 00:08:18,834 --> 00:08:20,635 That scalpel there, it has a spark. 191 00:08:20,668 --> 00:08:21,903 That's a big deal. 192 00:08:21,937 --> 00:08:23,304 It's a cautery tool. 193 00:08:23,338 --> 00:08:24,706 They all spark. 194 00:08:24,740 --> 00:08:27,242 Yes, but the spark hit the surgical drape. 195 00:08:27,275 --> 00:08:28,343 He should have been more careful. 196 00:08:28,376 --> 00:08:29,644 No, it's not that simple. 197 00:08:29,677 --> 00:08:32,247 He's holding the tool that caused the fire. 198 00:08:32,280 --> 00:08:34,916 Do you see the pure oxygen pooling from the patient's neck? 199 00:08:34,950 --> 00:08:37,318 No, of course not. Oxygen is invisible. 200 00:08:37,352 --> 00:08:39,020 Exactly. Neither did Bell. 201 00:08:39,054 --> 00:08:42,423 It's seeping out from under the patient's mask. 202 00:08:42,457 --> 00:08:44,559 And since pure oxygen is heavier than air, 203 00:08:44,592 --> 00:08:46,661 it falls to the table and collects like kindling 204 00:08:46,694 --> 00:08:48,429 waiting to ignite. 205 00:08:50,098 --> 00:08:53,201 The spark hits it and bam... fire. 206 00:08:54,970 --> 00:08:56,537 It was an accident. 207 00:08:56,571 --> 00:08:58,673 It sounds like you're covering up for him. 208 00:08:58,706 --> 00:09:00,508 I'm telling you what caused the fire. 209 00:09:00,541 --> 00:09:03,378 And it wasn't Dr. Bell. 210 00:09:03,411 --> 00:09:05,680 TJ: A surgical fire? 211 00:09:05,713 --> 00:09:07,248 I'm calling in a favor 212 00:09:07,282 --> 00:09:09,117 with the best plastic surgeon I know, Dr. Rand. 213 00:09:09,150 --> 00:09:11,052 We'll go over our options. 214 00:09:11,086 --> 00:09:12,287 I think I'm cursed. 215 00:09:12,320 --> 00:09:14,222 You aren't cursed. 216 00:09:14,255 --> 00:09:18,059 Fires in the OR are rare, but they do happen. 217 00:09:18,093 --> 00:09:22,630 In high school, they called me "Tumor Boy" 218 00:09:22,663 --> 00:09:26,935 because of this huge mass coming off of my neck. 219 00:09:26,968 --> 00:09:29,971 But surgery was so expensive, my family couldn't afford it. 220 00:09:31,840 --> 00:09:34,542 So when I was old enough, I went to work coding, 221 00:09:34,575 --> 00:09:36,611 like a rat in a cubicle. 222 00:09:36,644 --> 00:09:38,446 (chuckles) 223 00:09:38,479 --> 00:09:40,481 I saved every penny. 224 00:09:40,515 --> 00:09:42,283 And all I wanted to do was to look normal. 225 00:09:42,317 --> 00:09:44,786 And-and I wake up... (chuckling) 226 00:09:44,820 --> 00:09:47,655 looking like Freddy Krueger. 227 00:09:47,688 --> 00:09:50,291 We'll do everything possible to make this better. 228 00:09:50,325 --> 00:09:52,327 I promise. 229 00:09:52,360 --> 00:09:53,995 NIC: When Lily came to the hospital 230 00:09:54,029 --> 00:09:56,131 after her final chemo dose, she was so sick. 231 00:09:56,164 --> 00:09:59,100 Nauseous, vomiting, dehydrated. 232 00:09:59,134 --> 00:10:01,102 (sighs) 233 00:10:01,136 --> 00:10:02,637 And she was scared. 234 00:10:02,670 --> 00:10:03,738 Scared? 235 00:10:03,771 --> 00:10:05,573 Why was she scared? 236 00:10:05,606 --> 00:10:08,609 Earlier that morning, she'd undergone a massive chemo blast. 237 00:10:08,643 --> 00:10:11,813 It was causing her body to fail, and she knew it. 238 00:10:11,847 --> 00:10:14,983 Dr. Hunter has her own powerful protocols 239 00:10:15,016 --> 00:10:17,018 which have had remarkable success fighting cancer. 240 00:10:17,052 --> 00:10:19,687 And take a toll on patients in every possible way. 241 00:10:19,720 --> 00:10:21,857 Lily was depressed, 242 00:10:21,890 --> 00:10:25,994 and weak, and that was before Dr. Hunter bombarded her system. 243 00:10:26,027 --> 00:10:28,263 She wasn't strong enough for such high doses. 244 00:10:28,296 --> 00:10:30,832 Are you suggesting that Dr. Hunter was to blame 245 00:10:30,866 --> 00:10:32,868 for Lily's death? 246 00:10:35,336 --> 00:10:38,206 I wish Dr. Hunter hadn't given her that last treatment. 247 00:10:38,239 --> 00:10:40,708 Lily wanted to stop. 248 00:10:40,741 --> 00:10:43,011 She told me herself. 249 00:10:44,679 --> 00:10:48,316 Dr. Hunter convinced her to go through with it, 250 00:10:48,349 --> 00:10:50,651 and Lily paid the ultimate price. 251 00:10:50,685 --> 00:10:52,187 Nurse Nevin, 252 00:10:52,220 --> 00:10:56,157 Lily Kendall didn't die from a chemo blast. 253 00:10:58,559 --> 00:11:01,396 The autopsy results are back. They identify 254 00:11:01,429 --> 00:11:04,765 Lily's cause of death as a potassium overdose. 255 00:11:07,668 --> 00:11:09,570 That's not possible. 256 00:11:09,604 --> 00:11:11,239 JOSHUA: The bag of potassium that you hung for Lily 257 00:11:11,272 --> 00:11:14,375 the night she died... killed her. 258 00:11:21,082 --> 00:11:24,185 After Dr. Rand has worked his magic, 259 00:11:24,219 --> 00:11:26,888 the scarring will be minimal. 260 00:11:29,857 --> 00:11:33,194 - Yeah. - No more Freddy Kreuger for you. 261 00:11:33,228 --> 00:11:36,664 It's amazing what a great plastic surgeon can do. 262 00:11:36,697 --> 00:11:39,667 How long until I look almost normal? 263 00:11:39,700 --> 00:11:41,102 Several months to be ready for surgery 264 00:11:41,136 --> 00:11:42,403 and then heal afterwards. 265 00:11:42,437 --> 00:11:44,906 - (sighs) Man. - Oh, come on. 266 00:11:44,940 --> 00:11:47,775 I've already waited so long to be camera ready, dude. 267 00:11:47,808 --> 00:11:50,345 Camera ready? 268 00:11:50,378 --> 00:11:53,915 I didn't want to do the surgery just to look better. 269 00:11:53,949 --> 00:11:55,583 I was gonna quit coding. I was gonna do my own thing. 270 00:11:55,616 --> 00:11:57,052 A NetTube channel. 271 00:11:57,085 --> 00:11:59,387 "ChioffiCoffee with TJ and Rascal." 272 00:11:59,420 --> 00:12:03,291 Rascal is... my dog. 273 00:12:03,324 --> 00:12:05,293 (laughs) 274 00:12:05,326 --> 00:12:07,295 CONRAD: Yeah, he's a badass. 275 00:12:07,328 --> 00:12:09,230 Oh, dude, he's a total badass. 276 00:12:09,264 --> 00:12:11,566 We'll do a bunch of cool stuff together, you know? 277 00:12:11,599 --> 00:12:13,068 Like, shred a skateboard. 278 00:12:13,101 --> 00:12:16,037 - I've been training him to box. - But why wait? 279 00:12:16,071 --> 00:12:19,274 Vlog the whole process of plastic surgery and recovery. 280 00:12:19,307 --> 00:12:21,776 Just be yourself. 281 00:12:21,809 --> 00:12:24,212 People love you. You're funny as hell. 282 00:12:24,245 --> 00:12:26,547 Would you subscribe to that? 283 00:12:26,581 --> 00:12:29,584 Are you kidding me? Absolutely. 284 00:12:29,617 --> 00:12:31,652 - (knocks) - Hey, sorry to interrupt. 285 00:12:31,686 --> 00:12:33,554 Uh, you have a second? 286 00:12:33,588 --> 00:12:35,823 A potassium overdose? 287 00:12:35,856 --> 00:12:37,725 Lane told me to set the drip to the slowest setting, 288 00:12:37,758 --> 00:12:39,327 infusing her over eight hours. 289 00:12:39,360 --> 00:12:41,162 Somehow, she got the entire dose in 30 minutes. 290 00:12:41,196 --> 00:12:44,499 Was there something wrong with the bag? 291 00:12:44,532 --> 00:12:47,768 (sighs) What I do know is that when I set the flow rate, 292 00:12:47,802 --> 00:12:49,337 I checked it and I rechecked it. 293 00:12:49,370 --> 00:12:52,773 You know how thorough I am. I didn't make a mistake. 294 00:12:52,807 --> 00:12:54,009 And now Lily's family is suing, 295 00:12:54,042 --> 00:12:55,743 so they need a scapegoat, and I'm it. 296 00:12:55,776 --> 00:12:58,746 - (sighs) I'll fix this. - No, stop. 297 00:12:58,779 --> 00:13:00,015 I don't need you doing anything crazy. 298 00:13:00,048 --> 00:13:01,282 It's only gonna make things worse. 299 00:13:01,316 --> 00:13:03,784 What do you want me to do? 300 00:13:06,787 --> 00:13:08,823 Help me find proof. 301 00:13:12,027 --> 00:13:14,162 Where do we start? 302 00:13:14,195 --> 00:13:16,864 Okay, there are seven of Lane's patients here at Chastain. 303 00:13:16,897 --> 00:13:18,366 Run a full blood panel on each. 304 00:13:18,399 --> 00:13:20,501 Okay, seven patients? What are we looking for? 305 00:13:20,535 --> 00:13:23,504 Anything that shows a pattern of Lane making mistakes. 306 00:13:23,538 --> 00:13:25,540 Kidney function, potassium levels. 307 00:13:25,573 --> 00:13:26,941 Okay, but there's a problem. 308 00:13:26,974 --> 00:13:28,143 When the test results come in 309 00:13:28,176 --> 00:13:30,178 on Lane's patients, they go directly to her. 310 00:13:30,211 --> 00:13:31,912 He's right. 311 00:13:33,214 --> 00:13:36,517 But since I am in the ER today... 312 00:13:38,486 --> 00:13:42,223 I could run the blood work here like they're for our John Does. 313 00:13:43,424 --> 00:13:44,992 That works. You're catching on. 314 00:13:45,026 --> 00:13:48,563 One thing. We can't drag another nurse into this. 315 00:13:48,596 --> 00:13:50,031 They could get into serious trouble, 316 00:13:50,065 --> 00:13:51,866 so perform the blood draws yourself. 317 00:13:51,899 --> 00:13:54,235 Okay, okay. Refresh my memory as to how to draw blood 318 00:13:54,269 --> 00:13:55,970 and we're good to go. 319 00:13:56,003 --> 00:13:57,972 Don't look at me. I haven't drawn blood since med school. 320 00:13:58,005 --> 00:14:00,675 Doctors. 321 00:14:02,877 --> 00:14:07,715 Dr. Kays. I'm reviewing every surgeon's complication rate. 322 00:14:07,748 --> 00:14:10,651 Well, my stats are no cause for concern. 323 00:14:10,685 --> 00:14:12,220 Agreed, but the same cannot be said 324 00:14:12,253 --> 00:14:14,722 of your surgical resident, Dr. Okafor. 325 00:14:14,755 --> 00:14:17,525 She's seen more than her fair share. 326 00:14:17,558 --> 00:14:19,827 Not in my OR. 327 00:14:19,860 --> 00:14:21,429 Ladies. 328 00:14:21,462 --> 00:14:25,333 What brings you to our floor again today, Claire? 329 00:14:25,366 --> 00:14:28,236 Well, she's worried about Dr. Okafor's complication rate. 330 00:14:28,269 --> 00:14:31,005 Those concerns were previously brought to the surgical board 331 00:14:31,038 --> 00:14:32,673 and put to rest. 332 00:14:32,707 --> 00:14:35,610 I'm just interested in Dr. Kaye's assessment. 333 00:14:35,643 --> 00:14:36,744 Uh, well, initially, I had doubts, 334 00:14:36,777 --> 00:14:38,679 because Mina is arrogant. 335 00:14:38,713 --> 00:14:42,117 Turns out she has a right to be, because she's brilliant 336 00:14:42,150 --> 00:14:44,585 and careful and fearless, 337 00:14:44,619 --> 00:14:46,721 and I wish I had ten more like her. 338 00:14:46,754 --> 00:14:48,356 What're your thoughts? 339 00:14:48,389 --> 00:14:50,925 No, I agree. As I've said before, I think she's a talent. 340 00:14:50,958 --> 00:14:53,894 High praise, all around. 341 00:14:59,500 --> 00:15:02,970 (grunts) Yeah, that's-that's the worst the pain's ever been. 342 00:15:03,003 --> 00:15:05,140 It's got to be another obstruction. 343 00:15:05,173 --> 00:15:06,541 No air-fluid levels, 344 00:15:06,574 --> 00:15:08,776 no dilated loops of bowel. X-ray's normal. 345 00:15:08,809 --> 00:15:10,044 Then why does it hurt so bad? 346 00:15:10,077 --> 00:15:12,046 - Well, it can be either two things... - Dr. Feldman. 347 00:15:12,079 --> 00:15:15,316 Multi-casualty MVC just arrived and bed eight needs you. 348 00:15:15,350 --> 00:15:17,885 (sighs) I'll give you one shot of Dilaudid for the pain. 349 00:15:17,918 --> 00:15:19,954 Nurse Hundley will walk you through dietary recommendations 350 00:15:19,987 --> 00:15:21,956 - and we'll send you on your way. - Up to surgery. 351 00:15:23,324 --> 00:15:24,992 For a perforated intestine. 352 00:15:26,627 --> 00:15:30,097 Sir, this is free air under your diaphragm. 353 00:15:30,131 --> 00:15:31,666 Surgery? It's serious? 354 00:15:31,699 --> 00:15:33,734 Dr. Feldman, am I, am I gonna be okay? 355 00:15:33,768 --> 00:15:35,936 We caught this early. We'll start antibiotics 356 00:15:35,970 --> 00:15:37,405 and you'll have it fixed this afternoon 357 00:15:37,438 --> 00:15:38,839 and be recovered in no time. Hey. 358 00:15:38,873 --> 00:15:41,242 - (groans) - Hang in there. 359 00:15:41,276 --> 00:15:43,678 Good catch. 360 00:15:43,711 --> 00:15:46,514 Call a gen surg consult then jump into the trauma. 361 00:15:46,547 --> 00:15:48,616 Good looking out. 362 00:15:48,649 --> 00:15:50,918 Lesson two, no matter what other emergency pops up... 363 00:15:50,951 --> 00:15:54,255 Don't let you kill the patient. Got it. 364 00:15:54,289 --> 00:15:56,524 You do catch on quick. 365 00:16:01,996 --> 00:16:03,398 May I join you? 366 00:16:07,402 --> 00:16:10,338 So, Claire has been... 367 00:16:10,371 --> 00:16:12,307 asking about your error rates. 368 00:16:12,340 --> 00:16:14,108 And, of course, I had your back. 369 00:16:14,141 --> 00:16:17,512 Oh, like when you blamed me 370 00:16:17,545 --> 00:16:19,113 for the complication that happened 371 00:16:19,146 --> 00:16:20,981 during your multiple surgeries? 372 00:16:21,015 --> 00:16:23,318 Just tell me what you want. 373 00:16:25,152 --> 00:16:28,323 Well, I wouldn't be surprised if Claire or someone from HR 374 00:16:28,356 --> 00:16:30,991 reaches out to you about the fire. 375 00:16:31,025 --> 00:16:33,994 She already found me. 376 00:16:34,028 --> 00:16:36,697 And what'd you tell her? 377 00:16:36,731 --> 00:16:39,934 The truth. 378 00:16:45,573 --> 00:16:49,477 Yes, Nurse Nevin was in charge of Lily's care that night, 379 00:16:49,510 --> 00:16:53,514 but I can't fathom how a respected nurse practitioner 380 00:16:53,548 --> 00:16:56,217 could make such a careless error. 381 00:16:56,251 --> 00:16:58,586 What error, exactly? 382 00:16:58,619 --> 00:17:01,756 Well, obviously, when the bag was hung, 383 00:17:01,789 --> 00:17:04,158 the wrong flow rate was set. 384 00:17:04,191 --> 00:17:07,595 You're saying that Nurse Nevin set the flow rate incorrectly? 385 00:17:07,628 --> 00:17:09,029 LANE: Well... (exhales) 386 00:17:09,063 --> 00:17:10,931 it is possible. 387 00:17:10,965 --> 00:17:12,199 But I'm also... 388 00:17:12,233 --> 00:17:15,936 W-Wait. What other explanation is there? 389 00:17:17,204 --> 00:17:19,940 At the moment, there isn't one. 390 00:17:21,409 --> 00:17:24,845 (monitor beeping rapidly) 391 00:17:24,879 --> 00:17:26,447 What happened? 392 00:17:26,481 --> 00:17:28,249 (gasping, choking) 393 00:17:28,283 --> 00:17:30,451 He was fine. His O2 levels went down. 394 00:17:30,485 --> 00:17:32,253 - He started suffocating. - Help me. 395 00:17:32,287 --> 00:17:33,288 Help. 396 00:17:34,789 --> 00:17:36,424 Here we go. I can barely bag him. 397 00:17:36,457 --> 00:17:39,927 The swelling from the burns is compressing his trachea. 398 00:17:39,960 --> 00:17:41,429 All right, his sats are down to 78%. 399 00:17:41,462 --> 00:17:43,464 - He's bradying down. - Start prepping the neck. 400 00:17:43,498 --> 00:17:44,465 Gonna need to do an escharotomy. 401 00:17:44,499 --> 00:17:46,267 He's gonna code, doctor. 402 00:17:46,301 --> 00:17:48,736 Hang on, TJ. Hang on. 403 00:17:48,769 --> 00:17:51,406 We need anesthetic? 404 00:17:51,439 --> 00:17:53,774 Burned flesh has no sensation. He won't feel anything. 405 00:17:53,808 --> 00:17:55,510 We do need to worry about infection. 406 00:18:03,618 --> 00:18:05,320 Come on, come on, come on, come on, come on, come on. 407 00:18:05,353 --> 00:18:08,456 Come on, come on, come on... 408 00:18:08,489 --> 00:18:10,491 (gasping) 409 00:18:14,194 --> 00:18:15,730 His sats are going up. 410 00:18:15,763 --> 00:18:17,732 (gasping) 411 00:18:17,765 --> 00:18:19,734 (groans) 412 00:18:19,767 --> 00:18:21,235 (monitor beeping steadily) 413 00:18:21,268 --> 00:18:22,570 Slow, deep breaths. 414 00:18:22,603 --> 00:18:25,272 Deep breaths, TJ. 415 00:18:37,017 --> 00:18:39,987 Do you really think they're gonna blame Lily's death on you? 416 00:18:40,020 --> 00:18:42,256 Not without a fight. 417 00:18:42,289 --> 00:18:43,358 Let's get this over with. 418 00:18:43,391 --> 00:18:46,026 All right. 419 00:18:46,060 --> 00:18:48,763 Needle bevel up, 30 degrees. 420 00:18:48,796 --> 00:18:50,130 Ready? 421 00:18:50,164 --> 00:18:52,667 Yep. 422 00:18:52,700 --> 00:18:55,436 - (inhales sharply) Ow. - Sorry. 423 00:18:55,470 --> 00:18:58,806 Okay, um, you're angling it a little too high. 424 00:18:58,839 --> 00:19:00,541 Try again. Down a little bit. 425 00:19:00,575 --> 00:19:01,876 Lower. Yeah. 426 00:19:01,909 --> 00:19:04,111 Start. (Inhales sharply) 427 00:19:04,144 --> 00:19:06,113 - No. - Sorry. 428 00:19:06,146 --> 00:19:07,848 Pull the skin down taut like this. 429 00:19:07,882 --> 00:19:11,819 One more time. 430 00:19:11,852 --> 00:19:13,621 (inhales sharply) Wow, okay. Um... 431 00:19:13,654 --> 00:19:16,791 I will be drawing the blood. 432 00:19:16,824 --> 00:19:19,059 You're not supposed to go near the patients. 433 00:19:19,093 --> 00:19:21,195 I am done coloring inside the lines 434 00:19:21,228 --> 00:19:22,930 in a system rigged against me. 435 00:19:29,336 --> 00:19:30,505 Come on. 436 00:19:30,538 --> 00:19:32,306 Are you kidding me? 437 00:19:32,339 --> 00:19:33,541 I already gave blood this morning. 438 00:19:33,574 --> 00:19:36,243 It's frozen, Mr. Guzman. 439 00:19:38,345 --> 00:19:39,647 Damn it. 440 00:19:39,680 --> 00:19:42,316 It's not fair. You know my weakness. 441 00:19:42,349 --> 00:19:46,320 I'd let you have a gallon of my blood for one of these. 442 00:19:46,353 --> 00:19:47,855 - Thank you. - Mmm. 443 00:19:47,888 --> 00:19:49,356 (Devon clicks tongue) 444 00:20:04,772 --> 00:20:06,407 Next victim. 445 00:20:06,441 --> 00:20:07,875 (pager vibrates) 446 00:20:07,908 --> 00:20:09,444 Ah, I got to take this. 447 00:20:09,477 --> 00:20:11,446 Wait for me so I can stand guard with you. 448 00:20:11,479 --> 00:20:13,213 - I got it. - Nic. 449 00:20:13,247 --> 00:20:15,115 I'm good. 450 00:20:17,051 --> 00:20:18,586 You paged? 451 00:20:18,619 --> 00:20:21,021 Where you been? 452 00:20:21,055 --> 00:20:23,123 Conrad needed help with something. 453 00:20:23,157 --> 00:20:25,626 Oh, yeah. No, you don't get to run off during your ER shift 454 00:20:25,660 --> 00:20:27,061 to help Conrad. 455 00:20:27,094 --> 00:20:28,596 We're not busy right now. 456 00:20:28,629 --> 00:20:30,798 Don't jinx us. Here. 457 00:20:30,831 --> 00:20:34,234 Nothing I've tried has worked and I hate snot. 458 00:20:34,268 --> 00:20:35,770 Luca, bed one. 459 00:20:35,803 --> 00:20:38,238 Let's see what you come up with. 460 00:20:40,608 --> 00:20:42,042 DEVON: Hi, Luca. 461 00:20:42,076 --> 00:20:43,911 - (coughs) -Oh, hey. - What's happening? 462 00:20:43,944 --> 00:20:47,448 Uh, she shoved her father's blue collectable marble up her nose, 463 00:20:47,482 --> 00:20:49,750 - like way up her nose. - (Sobbing) 464 00:20:49,784 --> 00:20:50,985 We're gonna get it out, okay? 465 00:20:51,018 --> 00:20:52,953 - It's okay. - (Sobbing) 466 00:20:52,987 --> 00:20:55,790 Shh. It's okay. 467 00:21:02,429 --> 00:21:04,031 (sighs) 468 00:21:17,044 --> 00:21:19,013 You're supposed to be on desk duty. 469 00:21:19,046 --> 00:21:21,148 I know. 470 00:21:27,454 --> 00:21:29,023 Hold on. 471 00:21:30,625 --> 00:21:33,293 Mr. Smith in 5087. 472 00:21:33,327 --> 00:21:34,695 I can't find his vein. 473 00:21:34,729 --> 00:21:36,430 Can you stick him for me? 474 00:21:36,463 --> 00:21:38,198 (sighs) 475 00:21:38,232 --> 00:21:40,467 Sure, no problem. 476 00:21:43,871 --> 00:21:45,205 You'll be great. 477 00:21:45,239 --> 00:21:46,373 Thanks, Doc. 478 00:21:46,406 --> 00:21:47,474 (Luca giggles) 479 00:21:47,508 --> 00:21:48,843 I used a cardiac catheter 480 00:21:48,876 --> 00:21:51,111 to pull the marble out of her sinus cavity. 481 00:21:51,145 --> 00:21:53,147 Worked like a dream. 482 00:21:53,180 --> 00:21:55,382 - You're good, Dr. Pravesh. - (Chuckles) 483 00:21:55,415 --> 00:21:57,451 Did Conrad tell you to use the catheter like that? 484 00:21:57,484 --> 00:21:59,720 No, I did it on my own. 485 00:21:59,754 --> 00:22:02,690 Not bad for a Harvard grad. Huh? 486 00:22:12,700 --> 00:22:15,069 Hey, Ashley. When's my interview? 487 00:22:15,102 --> 00:22:17,838 Your interview's been cancelled, Dr. Hawkins. 488 00:22:17,872 --> 00:22:19,473 Why? 489 00:22:19,506 --> 00:22:21,508 I just keep the schedule. 490 00:22:29,216 --> 00:22:30,818 (sighs) 491 00:22:30,851 --> 00:22:32,853 Dr. Hawkins. 492 00:22:34,021 --> 00:22:36,256 What's going on, Alexis? 493 00:22:36,290 --> 00:22:37,491 Why was my interview cancelled? 494 00:22:37,524 --> 00:22:38,993 Lily was my patient, 495 00:22:39,026 --> 00:22:41,428 and I was the last person to see her alive. 496 00:22:41,461 --> 00:22:43,363 Why won't they let me testify? 497 00:22:43,397 --> 00:22:44,999 Dr. Hunter. 498 00:22:45,032 --> 00:22:47,067 She convinced them that you can't be objective 499 00:22:47,101 --> 00:22:49,069 because you're in a romantic relationship with Nic. 500 00:22:49,103 --> 00:22:52,607 Conrad, Lane totally threw her under the bus. 501 00:22:52,640 --> 00:22:54,575 And they believed her. 502 00:22:54,609 --> 00:22:56,844 Now, everyone's afraid if they stand up for Nic, 503 00:22:56,877 --> 00:22:58,278 they'll get fired. 504 00:22:58,312 --> 00:23:00,214 All right. 505 00:23:00,247 --> 00:23:01,716 Thank you, Alexis. 506 00:23:01,749 --> 00:23:03,818 I promise I didn't hear this from you. 507 00:23:06,120 --> 00:23:07,922 (huffs) 508 00:23:10,891 --> 00:23:12,593 - Dr. Hawkins, what are you doing here? - Your best nurse 509 00:23:12,627 --> 00:23:14,595 is getting screwed over. That's not a risk management 510 00:23:14,629 --> 00:23:16,463 investigation, it's a witch hunt. 511 00:23:16,496 --> 00:23:18,132 - Okay, Conrad. That's enough. - Do you know why Lane 512 00:23:18,165 --> 00:23:20,635 barred Nic from treating Lily those last few weeks? 513 00:23:20,668 --> 00:23:22,536 'Cause Nurse Nevin was making some mistakes. 514 00:23:22,569 --> 00:23:24,238 No, she doesn't make mistakes. 515 00:23:24,271 --> 00:23:26,140 She catches them. 516 00:23:26,173 --> 00:23:28,542 That's why she was the first one to see what Lane has been doing. 517 00:23:28,575 --> 00:23:31,478 What do you think Lane has been doing? 518 00:23:31,511 --> 00:23:34,481 Overdosing patients with chemo, discharging patients too soon, 519 00:23:34,514 --> 00:23:35,816 - hiding patients' records... - Okay, this is ridiculous. 520 00:23:35,850 --> 00:23:37,284 You want me to believe this about one 521 00:23:37,317 --> 00:23:39,654 of our most respected doctors at Chastain? 522 00:23:39,687 --> 00:23:43,557 Yes. That's exactly what I'm asking you to believe. 523 00:23:43,590 --> 00:23:46,560 And I can't stop thinking if I would've listened to Nic sooner, 524 00:23:46,593 --> 00:23:48,595 maybe Lily would still be alive. 525 00:23:48,629 --> 00:23:51,331 Lane's protocols did not kill Lily. 526 00:23:51,365 --> 00:23:52,967 A potassium overdose did. 527 00:23:53,000 --> 00:23:56,136 And Lane is trying to pin that overdose on Nic. 528 00:23:56,170 --> 00:23:59,807 Dr. Hunter put Nic back on Lily's case the day Lily died. 529 00:23:59,840 --> 00:24:04,011 Come on. Clearly, something is going on here, Ms. Thorpe. 530 00:24:04,044 --> 00:24:06,180 Lane is up to something, and if we don't do anything... 531 00:24:06,213 --> 00:24:09,583 Okay, Lane is devastated about Lily's death. 532 00:24:09,616 --> 00:24:10,985 And I am not sure what you're insinuating, 533 00:24:11,018 --> 00:24:12,586 but she was nowhere near Chastain 534 00:24:12,619 --> 00:24:14,488 the night that Lily died. 535 00:24:14,521 --> 00:24:16,991 Lane was out to dinner with Dr. Bell. 536 00:24:17,024 --> 00:24:19,493 Perfect. The Hands of Death and Destruction is her alibi? 537 00:24:19,526 --> 00:24:22,830 (scoffs) Keep your absurd allegations to yourself. 538 00:24:22,863 --> 00:24:25,499 If you don't open your eyes to the truth, hold on tight, 539 00:24:25,532 --> 00:24:26,801 because this entire hospital 540 00:24:26,834 --> 00:24:29,503 will come crashing down on all of us. 541 00:24:34,074 --> 00:24:37,177 Hello, everybody. Welcome to ChioffiCoffee. 542 00:24:37,211 --> 00:24:39,113 Have you ever felt like you might be cursed? 543 00:24:39,146 --> 00:24:41,816 Well, wait till you see my day. 544 00:24:41,849 --> 00:24:42,983 (hip-hop beat playing) 545 00:24:43,017 --> 00:24:44,384 BELL: ♪ Cautery, cautery ♪ 546 00:24:44,418 --> 00:24:46,353 ♪ C-C-Cautery, cautery ♪ 547 00:24:46,386 --> 00:24:49,489 ♪ C-C-Cautery, cautery, cautery, c-c-cautery ♪ 548 00:24:49,523 --> 00:24:51,291 - ♪ Maybe we won't pass that ♪ - ♪ Cautery ♪ 549 00:24:51,325 --> 00:24:52,860 - ♪ Maybe don't pass that ♪ - ♪ Cautery ♪ 550 00:24:52,893 --> 00:24:54,795 ♪ Cautery, cautery, cautery ♪ 551 00:24:54,829 --> 00:24:56,496 ♪ Don't, don't, don't pass the cautery ♪ 552 00:24:56,530 --> 00:24:58,198 - ♪ Yeah, I've got it ♪ - ♪ Ow, that hurts ♪ 553 00:24:58,232 --> 00:24:59,800 ♪ That is a burn, I got to be cursed ♪ 554 00:24:59,834 --> 00:25:01,836 ♪ What just happened? Why was there a spark? ♪ 555 00:25:01,869 --> 00:25:03,670 ♪ What's that cooking? Oh, it's me ♪ 556 00:25:03,704 --> 00:25:05,740 ♪ Is that prime rib? No, it's burning neck flesh ♪ 557 00:25:05,773 --> 00:25:07,474 ♪ Hot, hot, hot, somebody turn down the heat ♪ 558 00:25:07,507 --> 00:25:08,876 - ♪ Get that O2 off ♪ - ♪ Turn off the O2... ♪ 559 00:25:08,909 --> 00:25:10,677 (laughs) Where'd he get the video? 560 00:25:10,711 --> 00:25:13,647 It's a mystery, isn't it? 561 00:25:13,680 --> 00:25:14,915 - ♪ Get that O2 off ♪ - ♪ Turn off the O2 ♪ 562 00:25:14,949 --> 00:25:16,050 ♪ Get that O2 off ♪ 563 00:25:16,083 --> 00:25:17,517 ♪ O2, O2, O2 ♪ 564 00:25:17,551 --> 00:25:18,819 (laughs) 565 00:25:18,853 --> 00:25:20,154 ♪ Cautery, cautery ♪ 566 00:25:20,187 --> 00:25:21,355 ♪ C-C-Cautery... ♪ 567 00:25:21,388 --> 00:25:23,223 Uh, how many hits does it have? 568 00:25:23,257 --> 00:25:26,927 Mm, 560,000 and climbing. 569 00:25:26,961 --> 00:25:29,229 Wow. 570 00:25:29,263 --> 00:25:30,865 ♪ That's gonna leave a scar, yeah ♪ 571 00:25:30,898 --> 00:25:32,900 ♪ Gonna leave a scar, scar ♪ 572 00:25:32,933 --> 00:25:35,269 ♪ Put water on me, put-put water on me... ♪ 573 00:25:35,302 --> 00:25:37,571 Wow. I just saw the video. We need to get ahead of this. 574 00:25:37,604 --> 00:25:39,173 Can we get it off the Web? 575 00:25:39,206 --> 00:25:40,941 No, it's already gone viral. No one can stop it. 576 00:25:40,975 --> 00:25:42,542 Not even my contacts at NetTube. 577 00:25:42,576 --> 00:25:44,511 Trust me, I've already tried. 578 00:25:44,544 --> 00:25:46,113 Okay, so what do you recommend? 579 00:25:46,146 --> 00:25:47,748 We need to give them something else, something good. 580 00:25:47,782 --> 00:25:49,116 A human interest story, 581 00:25:49,149 --> 00:25:53,453 maybe a kid from a... war-torn country. 582 00:25:53,487 --> 00:25:55,756 Build him a face, or hands, 583 00:25:55,790 --> 00:25:57,624 - a limb. Something. - All right. 584 00:25:57,657 --> 00:26:00,127 - You find the kid, I'll find the money. - Okay. 585 00:26:00,160 --> 00:26:02,763 ♪ Cautery, cautery, c-c-cautery, cautery ♪ 586 00:26:02,797 --> 00:26:05,065 ♪ Hey, watch it, don't give it to him ♪ 587 00:26:05,099 --> 00:26:06,967 ♪ Cautery, c-c-cautery, cautery... ♪ 588 00:26:07,001 --> 00:26:08,068 Congrats. 589 00:26:08,102 --> 00:26:09,269 Yeah? 590 00:26:09,303 --> 00:26:10,437 You're a star. 591 00:26:10,470 --> 00:26:11,772 And you are a genius. 592 00:26:11,806 --> 00:26:13,573 No, I had nothing to do with you hacking 593 00:26:13,607 --> 00:26:15,709 into the surgical learning database. 594 00:26:15,742 --> 00:26:17,044 The hell you didn't. 595 00:26:17,077 --> 00:26:19,246 Chastain could use a security update. 596 00:26:19,279 --> 00:26:20,881 And I could help you with that, 597 00:26:20,915 --> 00:26:23,717 but I'm... I'm gonna be too busy 598 00:26:23,750 --> 00:26:26,086 finally living my dream. 599 00:26:26,120 --> 00:26:28,488 Thanks, man. You changed my life. 600 00:26:28,522 --> 00:26:31,091 No more coding in a cubicle for this guy. 601 00:26:31,125 --> 00:26:32,626 (laughs) 602 00:26:32,659 --> 00:26:35,329 Can't wait to watch your NetTube channel. 603 00:26:41,802 --> 00:26:43,403 Hey. I... 604 00:26:43,437 --> 00:26:46,273 I thought Dr. Kays was doing this hernia repair. 605 00:26:46,306 --> 00:26:48,675 She is, I'm just... 606 00:26:48,708 --> 00:26:52,312 I'm just here to see how you're holding up after this morning. 607 00:26:52,346 --> 00:26:54,314 Claire's making the rounds. 608 00:26:54,348 --> 00:26:56,650 I haven't talked to anyone. 609 00:26:56,683 --> 00:26:58,618 I mean, OR fires are caused by the anesthesia team. 610 00:26:58,652 --> 00:27:00,087 And I think, before an inaccurate narrative 611 00:27:00,120 --> 00:27:01,121 takes a hold, well, 612 00:27:01,155 --> 00:27:03,657 we got to figure out what the hell happened. 613 00:27:03,690 --> 00:27:06,126 What do you need from me? 614 00:27:10,164 --> 00:27:11,331 NIC: Hey. 615 00:27:11,365 --> 00:27:14,101 Got all the blood work back. 616 00:27:14,134 --> 00:27:15,769 Anything unusual? 617 00:27:15,802 --> 00:27:18,772 All of Lane's patients are as healthy as can be expected. 618 00:27:18,805 --> 00:27:21,175 Damn it. 619 00:27:21,208 --> 00:27:23,177 (sighs) Well, at least the patients are safe. 620 00:27:23,210 --> 00:27:25,012 For now. 621 00:27:27,681 --> 00:27:29,549 (phone vibrating) 622 00:27:29,583 --> 00:27:31,818 (sighs) 623 00:27:31,852 --> 00:27:34,554 I'm being called back in for more questions. 624 00:27:34,588 --> 00:27:35,722 You want me to come with you? 625 00:27:35,755 --> 00:27:37,157 After your sit-down with Claire, 626 00:27:37,191 --> 00:27:39,626 - you should probably hang back. - Nic. 627 00:27:39,659 --> 00:27:42,062 Are you sorry I did it? 628 00:27:43,397 --> 00:27:45,399 No. 629 00:27:50,704 --> 00:27:53,507 So we have no record of the rate at which 630 00:27:53,540 --> 00:27:56,010 Lily received the potassium, 631 00:27:56,043 --> 00:27:58,712 or if you did in fact, as you claim, 632 00:27:58,745 --> 00:28:01,348 set the flow machine at the prescribed rate. 633 00:28:01,381 --> 00:28:04,084 If I made an error, I would admit it, but I didn't. 634 00:28:04,118 --> 00:28:06,053 Then how do you account for the lethal levels of potassium 635 00:28:06,086 --> 00:28:08,355 in Lily's system? 636 00:28:08,388 --> 00:28:11,691 Someone must have changed the flow rate after I set it. 637 00:28:11,725 --> 00:28:14,328 So your defense is, is that some mysterious person came 638 00:28:14,361 --> 00:28:18,198 into Lily's room after you left, and accelerated the flow rate, 639 00:28:18,232 --> 00:28:20,434 administering a lethal dose of potassium? 640 00:28:20,467 --> 00:28:23,503 Why would someone do that? 641 00:28:23,537 --> 00:28:25,105 (sighs) 642 00:28:25,139 --> 00:28:27,975 To kill Lily. 643 00:28:29,743 --> 00:28:32,212 Um... 644 00:28:32,246 --> 00:28:34,414 Who would kill a patient who, by all accounts, 645 00:28:34,448 --> 00:28:36,550 is beloved by the entire staff? 646 00:28:40,820 --> 00:28:42,889 I could guess, but I don't have any proof, 647 00:28:42,923 --> 00:28:44,358 so I'm not going to do that. 648 00:28:44,391 --> 00:28:46,726 Well, if you have something to tell us, 649 00:28:46,760 --> 00:28:48,963 it would be in your best interest to do it now. 650 00:28:50,630 --> 00:28:54,401 My best interest? 651 00:28:54,434 --> 00:28:59,039 None of this is in my best interest, or Lily's. 652 00:28:59,073 --> 00:29:01,108 We want to know the truth. 653 00:29:01,141 --> 00:29:03,810 - The family wants to know the truth. - No, you don't. 654 00:29:03,843 --> 00:29:07,614 And Lily's family wasn't here taking care of her. 655 00:29:07,647 --> 00:29:11,451 Not once over the two years that she was in and out. 656 00:29:11,485 --> 00:29:14,488 I comforted her. 657 00:29:14,521 --> 00:29:16,490 Talked to her about death. 658 00:29:16,523 --> 00:29:18,458 Bathed her, fed her. 659 00:29:18,492 --> 00:29:21,128 I cared for her. 660 00:29:21,161 --> 00:29:24,898 Not because I liked her, 661 00:29:24,931 --> 00:29:26,967 which I did, 662 00:29:27,001 --> 00:29:30,604 and not because she was one of my favorite patients, 663 00:29:30,637 --> 00:29:33,807 which she was. 664 00:29:35,642 --> 00:29:38,512 I cared for Lily the same way I care for all of my patients. 665 00:29:38,545 --> 00:29:41,081 'Cause that is what nurses do. 666 00:29:41,115 --> 00:29:43,350 Now, doctors order tests, they prescribe meds, 667 00:29:43,383 --> 00:29:46,620 and they go home, but nurses... 668 00:29:49,389 --> 00:29:51,358 You know, doctors think the patients are theirs, 669 00:29:51,391 --> 00:29:52,559 but they're not. 670 00:29:55,362 --> 00:29:57,697 They're ours. 671 00:29:57,731 --> 00:30:00,167 The nurses'. 672 00:30:00,200 --> 00:30:04,004 Lily Kendall was my patient, 673 00:30:04,038 --> 00:30:07,741 and I did not harm her. 674 00:30:09,809 --> 00:30:11,811 But someone else did. 675 00:30:15,815 --> 00:30:17,384 (Nic sighs) 676 00:30:17,417 --> 00:30:19,419 I think we're done here. 677 00:30:22,989 --> 00:30:25,392 Yeah. 678 00:30:31,698 --> 00:30:33,533 Ha-ha, Roman. Glad you're feeling better, man. 679 00:30:33,567 --> 00:30:34,734 IRVING: Okay. 680 00:30:34,768 --> 00:30:38,038 You're on a roll. 681 00:30:38,072 --> 00:30:39,973 But this next one's tricky. 682 00:30:40,006 --> 00:30:41,741 Try Mr. Langdon out for size. 683 00:30:41,775 --> 00:30:43,043 Bay two. 684 00:30:43,077 --> 00:30:44,178 On his first day? 685 00:30:44,211 --> 00:30:45,312 That's not fair. 686 00:30:45,345 --> 00:30:46,513 Oh, whatever it is, I got it. 687 00:30:48,748 --> 00:30:51,017 - Double or nothing? - You're on. 688 00:30:51,051 --> 00:30:53,153 Hello, Mr. Langdon. 689 00:30:53,187 --> 00:30:54,821 What seems to be the problem? 690 00:30:54,854 --> 00:30:56,423 Snakes. 691 00:30:56,456 --> 00:30:58,858 I got snakes in my throat. 692 00:30:58,892 --> 00:31:00,694 They're crawling, like, all down here. 693 00:31:00,727 --> 00:31:02,196 I can feel it moving, like, right now. 694 00:31:02,229 --> 00:31:03,397 Well, let's take a look at them. 695 00:31:03,430 --> 00:31:05,499 W-Will it hurt? 696 00:31:05,532 --> 00:31:06,900 Not a bit. 697 00:31:08,902 --> 00:31:11,205 Okay, Mr. Langdon. 698 00:31:11,238 --> 00:31:12,839 Open wide and say "ah." 699 00:31:12,872 --> 00:31:15,041 Ah... 700 00:31:22,216 --> 00:31:24,451 Nurse Hundley. 701 00:31:24,484 --> 00:31:26,052 Let's get ready for the... 702 00:31:26,086 --> 00:31:27,621 the... 703 00:31:27,654 --> 00:31:29,389 the snake extraction. 704 00:31:29,423 --> 00:31:31,458 - Okay. - All right? 705 00:31:31,491 --> 00:31:32,926 Magill forceps. 706 00:31:34,060 --> 00:31:36,363 - Y-You almost got it? - Shh... 707 00:31:36,396 --> 00:31:38,232 - (whispers): We don't want to scare her. -Uh-huh. 708 00:31:38,265 --> 00:31:42,402 Almost... there. 709 00:31:42,436 --> 00:31:43,870 Oh, yeah. 710 00:31:43,903 --> 00:31:46,039 Here we go. 711 00:31:46,072 --> 00:31:49,609 One female, beige snake. 712 00:31:49,643 --> 00:31:52,112 - Uh, hard to believe that was in my throat, huh? -It is. 713 00:31:52,146 --> 00:31:53,980 Specimen jar! 714 00:32:00,487 --> 00:32:02,789 How you doing, Mr. Langdon? 715 00:32:02,822 --> 00:32:04,324 So much better. 716 00:32:05,492 --> 00:32:06,493 Oh. 717 00:32:06,526 --> 00:32:08,595 Thank you, Doctor. 718 00:32:10,830 --> 00:32:13,167 Oh, you are very welcome. 719 00:32:17,337 --> 00:32:19,072 Okay. 720 00:32:19,105 --> 00:32:23,410 While I was giving my testimony, I suddenly realized... 721 00:32:23,443 --> 00:32:25,912 Lane did this intentionally. 722 00:32:25,945 --> 00:32:28,782 She overdosed Lily intentionally? 723 00:32:28,815 --> 00:32:30,083 - Did you say that to them? - No. 724 00:32:30,116 --> 00:32:33,687 But I know it's true. Who else had the motive? 725 00:32:33,720 --> 00:32:35,755 I mean, think about it. Dr. Osder probably called her 726 00:32:35,789 --> 00:32:37,957 that afternoon for Lily's files. 727 00:32:37,991 --> 00:32:39,993 There must be something in Lily's files 728 00:32:40,026 --> 00:32:41,328 that Lane didn't want anyone to see, 729 00:32:41,361 --> 00:32:42,862 so she made sure that Osder couldn't get it. 730 00:32:42,896 --> 00:32:45,098 Didn't she tell you she was leaving for the night? 731 00:32:45,131 --> 00:32:47,301 She made a point of telling me 732 00:32:47,334 --> 00:32:49,536 that she was leaving when she ordered the potassium. 733 00:32:51,805 --> 00:32:53,473 I think she pretended to leave 734 00:32:53,507 --> 00:32:55,475 and then doubled back to adjust the flow rate. 735 00:32:57,244 --> 00:32:58,945 Then it's completely untraceable, 736 00:32:58,978 --> 00:33:01,515 and it looks like you set it wrong from the beginning. 737 00:33:04,184 --> 00:33:06,320 But you believe me, right? 738 00:33:06,353 --> 00:33:09,656 Of course I believe you. 739 00:33:15,161 --> 00:33:16,996 (Nic sighs) 740 00:33:21,034 --> 00:33:23,470 Dr. Okafor, have you ever heard 741 00:33:23,503 --> 00:33:25,739 Dr. Hawkins call Dr. Bell 742 00:33:25,772 --> 00:33:29,543 the "Hands of Death and Destruction," or HODAD? 743 00:33:29,576 --> 00:33:32,011 Yes. I have. 744 00:33:32,045 --> 00:33:34,314 Why? I need to know. 745 00:33:34,348 --> 00:33:36,316 You are asking me to be a whistle-blower. 746 00:33:36,350 --> 00:33:39,219 I need someone to tell me what's going on. 747 00:33:39,253 --> 00:33:41,821 Whistle-blowers get fired. Not just at Chastain. 748 00:33:41,855 --> 00:33:43,257 At the best hospitals in the country, 749 00:33:43,290 --> 00:33:44,558 it happens again and again. 750 00:33:44,591 --> 00:33:47,527 I love surgery more than anything. 751 00:33:47,561 --> 00:33:50,430 I have given up everything to be here in America, 752 00:33:50,464 --> 00:33:53,600 practicing, and I want to stay. 753 00:33:53,633 --> 00:33:56,035 I will do everything I can to protect you. 754 00:33:56,069 --> 00:33:59,239 If you go after Bell, you are at risk as well. 755 00:33:59,273 --> 00:34:02,041 He'll stop at nothing to destroy you. 756 00:34:02,075 --> 00:34:04,578 I am the CEO. 757 00:34:04,611 --> 00:34:07,347 His future is in my hands, not the other way around. 758 00:34:07,381 --> 00:34:10,850 And this is not only about Bell. 759 00:34:10,884 --> 00:34:14,220 It's about saving patients' lives. 760 00:34:14,254 --> 00:34:17,591 You are a great doctor. 761 00:34:17,624 --> 00:34:21,361 And if great doctors don't speak up... 762 00:34:21,395 --> 00:34:23,830 nothing changes. 763 00:34:31,938 --> 00:34:35,609 I'll tell you the truth, but only within these walls. 764 00:34:35,642 --> 00:34:37,477 If you reference this conversation, 765 00:34:37,511 --> 00:34:38,745 I'll deny it ever happened. 766 00:34:38,778 --> 00:34:40,547 Understood. 767 00:34:40,580 --> 00:34:43,082 You have my word. 768 00:34:43,116 --> 00:34:44,451 (sighs) 769 00:34:44,484 --> 00:34:45,919 Let's start at the beginning, 770 00:34:45,952 --> 00:34:49,088 when he killed a patient during an appendectomy. 771 00:34:49,122 --> 00:34:51,458 - Well done. -Hey, next video, you got to be in it. 772 00:34:51,491 --> 00:34:53,827 (chuckles) 773 00:34:53,860 --> 00:34:56,330 - How's he doing? - He's doing great, actually. 774 00:34:56,363 --> 00:34:58,231 NetTube just offered him a partnership. 775 00:34:58,264 --> 00:35:00,800 Looks like his curse is broken. 776 00:35:00,834 --> 00:35:04,003 The board called an emergency meeting to discuss Bell. 777 00:35:04,037 --> 00:35:07,273 That fire he didn't even start might end his career. 778 00:35:07,307 --> 00:35:08,808 Isn't there a word for that? 779 00:35:08,842 --> 00:35:11,244 Irony? 780 00:35:11,277 --> 00:35:14,314 I was going for justice, but yours works, too. (Laughs) 781 00:35:14,348 --> 00:35:17,684 The fire today is only the last in a string of errors 782 00:35:17,717 --> 00:35:19,252 caused by Dr. Bell. 783 00:35:19,285 --> 00:35:21,621 Most of which have been so cleverly covered up, 784 00:35:21,655 --> 00:35:24,691 I have no evidence to present. 785 00:35:24,724 --> 00:35:27,293 You're making very serious accusations. 786 00:35:27,327 --> 00:35:29,496 And they're all hearsay? 787 00:35:29,529 --> 00:35:31,865 The staff that have come forward wish to remain anonymous 788 00:35:31,898 --> 00:35:33,166 for fear of reprisal. 789 00:35:33,199 --> 00:35:35,502 Disgruntled staff? That's your evidence. 790 00:35:35,535 --> 00:35:37,637 Autopsies are rarely performed these days, 791 00:35:37,671 --> 00:35:39,939 so there is nothing to prevent surgeons from disguising errors 792 00:35:39,973 --> 00:35:42,476 by listing "complications" as the cause of death. 793 00:35:42,509 --> 00:35:45,044 The truth remains in the OR, 794 00:35:45,078 --> 00:35:48,314 unless somebody insists on transparency, and I do. 795 00:35:48,348 --> 00:35:50,216 Which is why I installed 796 00:35:50,249 --> 00:35:52,318 recording devices in all the ORs. 797 00:35:54,488 --> 00:35:56,155 And this is what we see. 798 00:36:01,060 --> 00:36:02,295 BELL: Get that O2 mask off. 799 00:36:02,328 --> 00:36:04,364 CONRAD: Rip the drapes down. 800 00:36:04,398 --> 00:36:07,200 MINA: More oxygen might be hiding beneath them. 801 00:36:15,509 --> 00:36:17,877 This video is damning, Randolph. 802 00:36:17,911 --> 00:36:20,079 Well, it's not, when you understand 803 00:36:20,113 --> 00:36:21,347 what you're looking at. 804 00:36:26,019 --> 00:36:28,422 See this machine right here? 805 00:36:30,023 --> 00:36:33,560 Sitting beside it is Dr. Paul Chu, 806 00:36:33,593 --> 00:36:35,429 chief anesthesiologist here at Chastain. 807 00:36:35,462 --> 00:36:37,764 Dr. Chu? 808 00:36:40,266 --> 00:36:43,236 Dr. Chu, can you explain the cause of this fire? 809 00:36:45,204 --> 00:36:47,073 Every year in the U.S., 810 00:36:47,106 --> 00:36:50,076 there are around 600 OR fires, 811 00:36:50,109 --> 00:36:51,344 just like the one we had here today. 812 00:36:51,377 --> 00:36:53,613 They are preventable 813 00:36:53,647 --> 00:36:55,515 if you replace antiquated machines 814 00:36:55,549 --> 00:36:57,417 like the ones we have with... 815 00:36:57,451 --> 00:37:00,620 With the newer air-oxygen blending machines 816 00:37:00,654 --> 00:37:03,857 that allow a skilled anesthesiologist like Dr. Chu 817 00:37:03,890 --> 00:37:06,693 to limit the flow of pure oxygen. 818 00:37:06,726 --> 00:37:09,195 A request I made to Claire 819 00:37:09,228 --> 00:37:11,931 - right after she began here at Chastain. - (Claire scoffs) 820 00:37:11,965 --> 00:37:15,368 His proposal was cost-prohibitive. 821 00:37:15,401 --> 00:37:17,437 So you chose saving money 822 00:37:17,471 --> 00:37:19,873 over patient safety. 823 00:37:19,906 --> 00:37:21,207 (scoffs) 824 00:37:21,240 --> 00:37:24,544 So this was made... 825 00:37:24,578 --> 00:37:26,245 with Claire's OR camera. 826 00:37:26,279 --> 00:37:27,814 ♪ That is a burn, I got to be cursed ♪ 827 00:37:27,847 --> 00:37:29,749 ♪ What just happened? Why was there a spark? ♪ 828 00:37:29,783 --> 00:37:31,785 ♪ What's that cooking? Oh, it's me! ♪ 829 00:37:31,818 --> 00:37:33,219 ♪ Is that prime rib? No, it's burning neck flesh ♪ 830 00:37:33,252 --> 00:37:35,221 ♪ Hot, hot, hot, somebody turn down the heat ♪ 831 00:37:35,254 --> 00:37:36,923 - ♪ Get that O2 off ♪ - ♪ Turn off the O2 ♪ 832 00:37:36,956 --> 00:37:39,392 - ♪ Get that O2 off ♪ - ♪ Turn off the O2, hey ♪ 833 00:37:39,425 --> 00:37:41,895 - ♪ Get that O2 off, get that O2... ♪ - (video pauses) 834 00:37:41,928 --> 00:37:43,797 As you can see, it's gone viral. 835 00:37:43,830 --> 00:37:46,099 So, in her zeal for transparency, 836 00:37:46,132 --> 00:37:50,236 she ignored my warnings about the damage 837 00:37:50,269 --> 00:37:53,573 this kind of footage can do in the wrong hands. 838 00:37:53,607 --> 00:37:55,675 What we're witnessing 839 00:37:55,709 --> 00:37:58,812 is when hospital leadership has an MBA 840 00:37:58,845 --> 00:38:01,848 and doesn't understand medicine. 841 00:38:01,881 --> 00:38:05,284 Our CEO needs to be a doctor. 842 00:38:12,992 --> 00:38:14,661 Claire wanted to see me? 843 00:38:14,694 --> 00:38:18,464 Uh, the board meeting's running late, have a seat outside. 844 00:38:19,833 --> 00:38:21,434 (phone rings) 845 00:38:21,467 --> 00:38:23,369 Hello? 846 00:38:37,083 --> 00:38:38,552 Hey, you have a minute? 847 00:38:38,585 --> 00:38:40,954 Oh, you know better than that. 848 00:38:40,987 --> 00:38:44,357 - You have to hustle back to the clinic? -Yeah. 849 00:38:44,390 --> 00:38:46,726 I should've listened to my father, gone into dentistry. 850 00:38:46,760 --> 00:38:48,394 In at 8:00, home by 5:00. 851 00:38:48,427 --> 00:38:50,564 Yeah, nothing against dentists, but you're saving lives. 852 00:38:50,597 --> 00:38:53,066 Well, I'm not alone in the fight, but thank you. 853 00:38:53,099 --> 00:38:55,301 Really? 'Cause I can't find another oncologist 854 00:38:55,334 --> 00:38:57,370 who carpet-bombs patients with chemo in secret, 855 00:38:57,403 --> 00:38:59,405 unsupervised cancer clinics. 856 00:39:03,610 --> 00:39:05,712 Only one patient, she got scared, 857 00:39:05,745 --> 00:39:07,413 thought she was gonna die in treatment, 858 00:39:07,446 --> 00:39:09,148 looked for a second opinion, and... 859 00:39:09,182 --> 00:39:13,086 well, you couldn't have that. 860 00:39:13,119 --> 00:39:17,056 Wow. That nurse, Nic. 861 00:39:17,090 --> 00:39:19,525 Clearly, you two are sleeping together. 862 00:39:19,559 --> 00:39:22,061 Oh, well, you couldn't have me testifying on her behalf. 863 00:39:22,095 --> 00:39:24,731 If the committee believed me, you'd lose your scapegoat. 864 00:39:24,764 --> 00:39:27,567 She must be amazing, for you to take me on. 865 00:39:27,601 --> 00:39:31,004 The doctor who turned a PTSD army medic 866 00:39:31,037 --> 00:39:33,506 into a competent diagnostician. 867 00:39:33,539 --> 00:39:36,576 I graduated med school at 22. 868 00:39:36,610 --> 00:39:38,077 I was a fellow at Sloan Kettering 869 00:39:38,111 --> 00:39:39,879 when you were still cutting into frogs. 870 00:39:39,913 --> 00:39:43,282 I was an attending physician at Johns Hopkins by the age of 30. 871 00:39:43,316 --> 00:39:45,551 I have three clinics with my name on them. 872 00:39:45,585 --> 00:39:48,855 And just recently, Emerson asked me to head oncology, 873 00:39:48,888 --> 00:39:51,725 which I politely declined, because I'm kind of busy. 874 00:39:51,758 --> 00:39:53,526 Has this been more than a minute? 875 00:39:53,559 --> 00:39:55,428 I believe it has. 876 00:39:55,461 --> 00:39:59,098 You come at me like that again, Dr. Hawkins, 877 00:39:59,132 --> 00:40:02,068 and I'll have you selling orthotics out of your car. 878 00:40:02,101 --> 00:40:06,072 I will end you without hesitation. 879 00:40:19,585 --> 00:40:21,120 Didn't Dr. Pravesh discharge you 880 00:40:21,154 --> 00:40:23,156 with a prescription for omeprazole? 881 00:40:23,189 --> 00:40:25,058 - It's an over-the-counter antacid. - Mm-hmm. 882 00:40:25,091 --> 00:40:28,094 Look, Dr. Feldman, we've ruled out pleurisy, 883 00:40:28,127 --> 00:40:29,763 IBS, melanoma, shingles 884 00:40:29,796 --> 00:40:31,731 and leprosy, but we still... 885 00:40:31,765 --> 00:40:34,567 we still haven't gotten to the bottom of my general malaise. 886 00:40:34,600 --> 00:40:36,670 Hypochondria with a side of depression. 887 00:40:36,703 --> 00:40:38,104 Cancer, okay? 888 00:40:38,137 --> 00:40:40,006 Specifically, lymphoma. 889 00:40:40,039 --> 00:40:42,676 Look, Olivia, there's absolutely no reason 890 00:40:42,709 --> 00:40:44,243 for you to believe that... 891 00:40:44,277 --> 00:40:46,780 No, I-I don't want to be the girl that has cancer 892 00:40:46,813 --> 00:40:48,915 that the doctors don't diagnose until she's stage IV. 893 00:40:48,948 --> 00:40:51,584 I'm not leaving until I see an oncologist. 894 00:40:51,617 --> 00:40:54,854 Fine. Maybe if one of the most respected oncologists 895 00:40:54,888 --> 00:40:57,590 this side of the Mississippi tells you you're cancer-free, 896 00:40:57,623 --> 00:40:59,025 you'll believe her. 897 00:41:01,695 --> 00:41:05,064 Here's a referral to Dr. Lane Hunter. 898 00:41:07,333 --> 00:41:09,869 (exhales) 899 00:41:09,903 --> 00:41:12,538 Thank you. 900 00:41:19,312 --> 00:41:22,381 The CEO will see you now. 901 00:41:37,363 --> 00:41:39,332 Dr. Bell? 902 00:41:43,770 --> 00:41:45,171 Where's Ms. Thorpe? 903 00:41:46,773 --> 00:41:50,710 I've taken over the position of CEO. 904 00:41:50,744 --> 00:41:53,146 (exhales) 905 00:41:53,179 --> 00:41:55,348 I see. 906 00:41:58,852 --> 00:42:02,188 You've been with us a long time. 907 00:42:02,221 --> 00:42:04,590 And you're held in very high esteem 908 00:42:04,623 --> 00:42:06,659 by your colleagues. 909 00:42:06,692 --> 00:42:09,562 That's... why it's difficult 910 00:42:09,595 --> 00:42:11,264 for me to tell you this. 911 00:42:11,297 --> 00:42:13,299 ♪ ♪ 912 00:42:33,586 --> 00:42:36,589 ♪ Drag me through the dirt... ♪ 913 00:42:37,957 --> 00:42:39,926 I heard. 914 00:42:41,294 --> 00:42:45,131 ♪ Leave me for dead... ♪ 915 00:42:45,164 --> 00:42:46,933 Incredible things. 916 00:42:49,235 --> 00:42:52,705 ♪ I'll still be smiling ♪ 917 00:42:52,738 --> 00:42:54,473 ♪ Like a madman in the rain ♪ 918 00:42:54,507 --> 00:42:57,643 This isn't over yet. 919 00:42:57,676 --> 00:43:01,580 ♪ And I would love you ♪ 920 00:43:01,614 --> 00:43:05,218 ♪ Just the same ♪ 921 00:43:05,251 --> 00:43:09,155 ♪ So do your worst to me ♪ 922 00:43:09,188 --> 00:43:12,992 ♪ Test my loyalty ♪ 923 00:43:13,026 --> 00:43:16,930 ♪ I will pass with distinction ♪ 924 00:43:16,963 --> 00:43:19,032 ♪ Of first degree... ♪