1 00:00:17,087 --> 00:00:18,565 ‫"في الحلقات السابقة" 2 00:00:18,695 --> 00:00:22,171 ‫أواجه واقعنا الجديد ‫مركز (كين) لجراحة الأعصاب 3 00:00:22,257 --> 00:00:24,213 ‫- لدي خبر جيد ‫- تعافيت من السرطان 4 00:00:24,299 --> 00:00:25,776 ‫أستطيع العودة إلى حياتي 5 00:00:25,907 --> 00:00:28,384 ‫الدكتور (توريس) هو الأفضل ‫في قسم العمليات 6 00:00:28,470 --> 00:00:30,512 ‫"سأكون أحد الأطباء المشهورين ‫عبر التلفاز" 7 00:00:30,599 --> 00:00:32,163 ‫"وأجني مالاً كثيراً ‫وأرتدي الملابس الجميلة" 8 00:00:32,293 --> 00:00:34,074 ‫- "سيكون ذلك رائعاً" ‫- "3 مرضى مختلفين" 9 00:00:34,206 --> 00:00:36,552 ‫"وجميعهم مصابون بتسمم الفوسفات العضوي ‫ويتناولون حبوب الـ(ثري بي لايف)" 10 00:00:36,682 --> 00:00:38,507 ‫مكملاتك هي الصلة الوحيدة بينهم 11 00:00:38,637 --> 00:00:40,070 ‫علينا الاتصال بمكافحة الأمراض ‫وتحذيرهم من الأمر 12 00:00:40,200 --> 00:00:41,678 ‫ما يزال الوقت مبكّراً على ذلك 13 00:00:41,808 --> 00:00:44,633 ‫- ولكن قد يموت الأشخاص إن انتظرنا ‫- دكتور (هوكينز)، مرحباً بعودتك 14 00:00:44,806 --> 00:00:47,413 ‫- تسرّني العودة ‫- عدم إبلاغي بعودة (هوكينز) 15 00:00:47,543 --> 00:00:50,410 ‫دلالة على عدم احترامك للجراح ‫الذي أكسبك مالاً أكثر 16 00:00:50,585 --> 00:00:52,062 ‫من أي شخص آخر في (ريد روك) 17 00:00:52,192 --> 00:00:54,929 ‫ليس مثل الماضي ‫ولدى الجميع فترة صلاحية 18 00:00:58,708 --> 00:01:00,186 ‫صباح الخير جميعاً 19 00:01:00,664 --> 00:01:02,185 ‫سنفتح الباب اليوم 20 00:01:02,315 --> 00:01:05,965 ‫لأكثر مؤسسة أعصاب متطوّرة ‫رآها البلد إلى الآن 21 00:01:08,397 --> 00:01:10,005 ‫أو أكثرها تكلفة على الأقل 22 00:01:10,831 --> 00:01:13,263 ‫سمعت بأنّ (ريد روك) ‫يمكنه جني مليون في اليوم 23 00:01:13,350 --> 00:01:16,087 ‫- من الجراحات فقط ‫- لا عجب بأنّهم تعجلوا لافتتاحه 24 00:01:16,609 --> 00:01:18,086 ‫- مرحباً ‫- مرحباً 25 00:01:18,216 --> 00:01:19,823 ‫- هل تشعرين بالجوع؟ ‫- لم آت لتناول الطعام 26 00:01:19,954 --> 00:01:22,431 ‫أتيت للعمل ‫لإدخال (ريد روك) مرضى كثيرين 27 00:01:22,561 --> 00:01:25,429 ‫ويحتاجون إلى ممرضات أكثر ‫لدي شعور سيئ عن هذا المكان 28 00:01:26,037 --> 00:01:28,991 ‫أريد الترحيب بجميع المتبرعين ‫الذين أراهم هنا اليوم 29 00:01:29,338 --> 00:01:32,597 ‫حصلنا على هذه المؤسسة ‫بسبب استثماراتكم في المستقبل 30 00:01:33,336 --> 00:01:35,551 ‫إن كان سيشعرك هذا بتحسّن ‫أنا المشرف اليوم 31 00:01:35,682 --> 00:01:37,723 ‫ولذلك سأكون مشغولاً بالأعمال المكتبية 32 00:01:38,072 --> 00:01:39,504 ‫معاملات كثيرة من دون مرضى 33 00:01:39,983 --> 00:01:41,458 ‫تعرف ما يقولونه 34 00:01:41,546 --> 00:01:44,805 ‫تحصل على مسؤوليات مملة ‫عندما تكون لديك سلطة كبيرة 35 00:01:44,936 --> 00:01:47,499 ‫لديك مكتب يا رئيس الأطباء المقيمين ‫ولذلك لا أشفق عليك 36 00:01:47,673 --> 00:01:49,281 ‫لا تعرفين مدى سوئي ‫في تحديد المواعيد 37 00:01:49,888 --> 00:01:51,453 ‫- تعالي وساعديني رجاءً ‫- لا 38 00:01:52,147 --> 00:01:55,667 ‫- سأغادر ‫- "الدماغ حد الطب الجديد" 39 00:01:57,709 --> 00:01:59,620 ‫أشعر بأنّي أرسلك إلى الذئاب 40 00:02:00,402 --> 00:02:02,705 ‫- سأكون بخير ‫- أنا قلق على الذئاب 41 00:02:02,836 --> 00:02:04,313 ‫وليس أنت 42 00:02:04,703 --> 00:02:06,181 ‫"سيكون هذا مثيراً للحماس" 43 00:02:09,787 --> 00:02:11,264 ‫نالي منهم 44 00:02:11,394 --> 00:02:13,524 ‫شكراً جميعاً على قدومكم اليوم ‫والآن، اسمحوا لي 45 00:02:13,783 --> 00:02:15,261 ‫عليّ الذهاب للاستعداد للعمليات 46 00:02:25,168 --> 00:02:27,687 ‫- هل المكان بارد هنا؟ ‫- أجل، اتصلت بعمال الصيانة 47 00:02:27,817 --> 00:02:29,295 ‫وقالوا إنّ التدفئة ستعمل قريباً 48 00:02:29,468 --> 00:02:30,945 ‫هل تعرفان موقع الإبر الوريدية؟ 49 00:02:31,076 --> 00:02:33,552 ‫أعتقد بأنّي رأيتها بخزانة المؤن ‫على الرف العلوي أقصى اليمين 50 00:02:35,507 --> 00:02:37,896 ‫آسف، ما أزال أتأقلم ‫مع برنامج السجلات الإلكترونية الجديد 51 00:02:38,505 --> 00:02:41,068 ‫- إنّه يكرهني ‫- استسلمت وأرسلت طلباً بالفاكس 52 00:02:41,242 --> 00:02:42,762 ‫- الفاكس؟ ‫- عليّ تدبّر أمري 53 00:02:46,412 --> 00:02:47,889 ‫سأعود فوراً 54 00:02:50,105 --> 00:02:51,539 ‫(آني)؟ 55 00:02:52,278 --> 00:02:54,623 ‫(نيك)، لا تقلقي 56 00:02:54,928 --> 00:02:57,360 ‫لست مريضة ‫ما أزال متعافية من السرطان 57 00:02:57,838 --> 00:02:59,315 ‫أتيت مع (لوسي) 58 00:03:00,097 --> 00:03:01,966 ‫(لوسي)، هذه الممرضة (نيفن) 59 00:03:02,096 --> 00:03:03,791 ‫وساعدتني في عمليتي الجراحية 60 00:03:03,964 --> 00:03:06,267 ‫- مرحباً ‫- مرحباً، سررت بمقابلتك 61 00:03:06,441 --> 00:03:08,309 ‫بدأت بالاعتناء باليتامى قبل أشهر 62 00:03:09,004 --> 00:03:12,697 ‫وفكّرت بفعل ذلك منذ سنوات ‫ولكنّ إصابتي بالسرطان شجّعتني على ذلك 63 00:03:12,870 --> 00:03:15,000 ‫ذلك مذهل، لمَ أنت هنا؟ 64 00:03:15,130 --> 00:03:16,737 ‫أعاني من الصداع والتقيؤ 65 00:03:16,999 --> 00:03:19,127 ‫وأشعر بالوخز في قدماي ‫هل تريدين منّي المتابعة؟ 66 00:03:19,388 --> 00:03:22,776 ‫وجدت الأطباء ورماً في دماغها ‫قبل مقابلتي لها بسنة 67 00:03:23,124 --> 00:03:27,164 ‫أخبرونا بأنّ الانتظار أفضل إجراء ‫بسبب حجمه وموقعه 68 00:03:27,295 --> 00:03:28,902 ‫- إلى أن تسوء حالته ‫- وذلك ما حدث 69 00:03:29,728 --> 00:03:33,073 ‫فقدت (لوسي) وعيها قبل أيام ‫في كافتيريا المدرسة أثناء الغداء 70 00:03:33,203 --> 00:03:35,463 ‫وأسقطت نصف طاولة السلطات ‫أثناء ذلك 71 00:03:36,156 --> 00:03:37,591 ‫ما أزال أشم صلصة الـ(رانش) ‫في شعري 72 00:03:37,722 --> 00:03:41,719 ‫أجروا تصويراً بالرنين المغناطيسي ‫وننتظر ردهم على العملية الجراحية 73 00:03:42,414 --> 00:03:46,889 ‫حدّدوا موعداً بعد ظهيرة اليوم ‫لإزالة الورم استناداً إلى اللوح 74 00:03:47,019 --> 00:03:49,799 ‫مع الدكتور (كين) 75 00:03:50,365 --> 00:03:53,841 ‫بالطبع، الجراح الذي ساعدني ‫سيجري عملية جراحية لطفلتي 76 00:03:54,709 --> 00:03:56,229 ‫في هذا المستشفى الجديد والمذهل 77 00:03:57,011 --> 00:03:58,707 ‫أنا مسرورة جدّاً ‫لأنّها بين أيد أمينة 78 00:04:02,225 --> 00:04:04,225 ‫لمَ لا أنضم لفريق (لوسي) اليوم؟ 79 00:04:07,091 --> 00:04:08,612 ‫- أجل، سنودّ ذلك ‫- أجل 80 00:04:09,177 --> 00:04:10,610 ‫رائع، وأنا أيضاً 81 00:04:25,469 --> 00:04:27,685 ‫أنا متحمّس للعمل معك مجدّداً ‫يا دكتورة (أوكافور) 82 00:04:28,033 --> 00:04:30,857 ‫أولاً، علينا دخول ومغادرة ‫غرفة هذا المريض بأقصى سرعة 83 00:04:31,117 --> 00:04:34,202 ‫أفضّل قضاء وقت كثير ‫والتعرّف إلى المريض قبل العملية 84 00:04:34,679 --> 00:04:37,330 ‫- ومعرفة بلدتهم وعملهم ‫- يبدو بأنّه لم يقابلهما بعد 85 00:04:37,548 --> 00:04:38,980 ‫- لا ‫- هذا يكفي 86 00:04:39,415 --> 00:04:40,849 ‫يسمعك المستشفى كاملاً 87 00:04:41,023 --> 00:04:42,501 ‫هلّا تتوقّف 88 00:04:43,933 --> 00:04:47,019 ‫بروفسور، هذا الدكتور (توريس) ‫وسينضم إلى فريقنا 89 00:04:47,192 --> 00:04:48,669 ‫تشرّفت بمقابلتك يا سيدي 90 00:04:49,233 --> 00:04:50,712 ‫اسمعوا 91 00:04:50,842 --> 00:04:52,275 ‫يصدر صوت قرمشة طوال اليوم 92 00:04:52,970 --> 00:04:54,404 ‫ويضع ملابسه القذرة في أكوام 93 00:04:54,751 --> 00:04:56,968 ‫ويطلب وجبات من المطاعم دائماً ‫ويملأ غرفتي برائحتها 94 00:04:57,185 --> 00:04:59,271 ‫- بل غرفتنا ‫- هل تسمعني الآن؟ 95 00:04:59,445 --> 00:05:01,095 ‫كلاهما مصاب بفشل قلب ‫في المرحلة الأخيرة 96 00:05:01,356 --> 00:05:02,789 ‫ويحتاج كلاهما إلى قلب جديد 97 00:05:03,050 --> 00:05:04,788 ‫لديهما نفس فئة الدم ‫ونفس حجم القلب 98 00:05:04,918 --> 00:05:06,395 ‫ونظام مناعة متوافق 99 00:05:06,526 --> 00:05:07,959 ‫ولكنّها الأمور المشتركة الوحيدة بينهما 100 00:05:08,220 --> 00:05:09,916 ‫هذا طرفي وهذه قواعدي 101 00:05:10,958 --> 00:05:12,391 ‫انظروا إلى هذا 102 00:05:12,609 --> 00:05:14,086 ‫أنهيت هذه للتو 103 00:05:14,520 --> 00:05:15,998 ‫وهي جزء من مجموعتي 104 00:05:16,257 --> 00:05:20,385 ‫وأسميها بلوحة الرجل الغاضب ‫الذي يحتاج إلى الهدوء بالتأكيد 105 00:05:20,993 --> 00:05:22,600 ‫- رائعة ‫- أنا رسام 106 00:05:22,818 --> 00:05:25,164 ‫أجل، إنّها مجرّد هواية ‫إن لم يدفع أحد لك المال 107 00:05:25,685 --> 00:05:28,510 ‫بحقّك يا بروفسور ‫لا يرسم الرسامون الحقيقيون بأجر 108 00:05:28,727 --> 00:05:30,335 ‫بل يفعلون ذلك ‫لمساعدة الآخرين لرؤية الحقيقة 109 00:05:30,465 --> 00:05:33,071 ‫ذلك صحيح ‫أرسم اللوحات للتأثير في الأشخاص 110 00:05:33,201 --> 00:05:35,809 ‫لمَ لا تنتقل لغرفة أخرى؟ 111 00:05:37,111 --> 00:05:39,024 ‫أقسم لكم ‫إن اضطررت لقضاء يوم آخر هنا... 112 00:05:39,154 --> 00:05:41,978 ‫لست مضطراً لذلك ‫أتينا لإخبارك بقدوم متبرّع بقلبه 113 00:05:42,108 --> 00:05:43,933 ‫- من (سافانا) ‫- وبما أنّك تترأس اللائحة 114 00:05:44,063 --> 00:05:45,801 ‫سنجري لك عملية لاحقاً اليوم 115 00:05:47,149 --> 00:05:48,581 ‫شكراً للرب 116 00:05:48,930 --> 00:05:52,751 ‫كنت قلقاً من أنّ وجهه ‫سيكون آخر ما سأراه إن مت هنا 117 00:05:53,752 --> 00:05:55,186 ‫اعتبر نفسك محظوظاً 118 00:06:00,790 --> 00:06:02,223 ‫شكراً على استضافتك لي 119 00:06:03,179 --> 00:06:04,657 ‫لا تشكرني 120 00:06:04,787 --> 00:06:07,350 ‫طلب وكيل للدعايات معروفاً ‫من الشبكة 121 00:06:08,307 --> 00:06:12,086 ‫سنعود للبث المباشر ‫بعد 5، 4، 3 122 00:06:16,734 --> 00:06:18,690 ‫هل يشعر أحدكم بالتعب ‫ويريد الشعور بطاقة أكبر؟ 123 00:06:18,819 --> 00:06:20,904 ‫- أجل ‫- أجل، بالطبع 124 00:06:20,992 --> 00:06:25,902 ‫يقول ضيفي التالي ‫إنّ مكمله الجديد يمكنه مساعدتكم 125 00:06:26,293 --> 00:06:29,421 ‫دكتور (بيل) ‫توجد مكملات غذائية كثيرة 126 00:06:29,900 --> 00:06:31,332 ‫ماذا يميّز (ثري بي لايف)؟ 127 00:06:32,028 --> 00:06:34,939 ‫(ثري بي لايف) مكمّل ‫من مزيج خاص من المغذيات 128 00:06:35,069 --> 00:06:37,199 ‫والمصمّم لتحصين الجسم كاملاً 129 00:06:37,503 --> 00:06:38,936 ‫وأتناوله كل يوم شخصياً 130 00:06:39,154 --> 00:06:42,194 ‫ظننت بأنّك تفعل ذلك ‫وإلّا لما وضعت صورتك على الزجاجة 131 00:06:44,105 --> 00:06:45,583 ‫أجل 132 00:06:46,453 --> 00:06:49,493 ‫عملت في المستشفيات لـ40 سنة 133 00:06:49,798 --> 00:06:53,012 ‫ويؤسفني إخبارك ‫بأنّ صحتنا أسوأ اليوم 134 00:06:53,925 --> 00:06:55,358 ‫من ما سبق 135 00:06:55,533 --> 00:06:57,530 ‫لا تأمين صحي لنصف الأمريكيين 136 00:06:57,791 --> 00:07:00,789 ‫وأتذكّر قدوم شاب ‫وكان مصاباً بالفشل الكلوي 137 00:07:00,919 --> 00:07:03,309 ‫ولم يكن لديه تأمين صحي ‫ولم يستطع زيارة الأطباء 138 00:07:03,439 --> 00:07:05,352 ‫ولذلك لم يخبره أحد 139 00:07:06,176 --> 00:07:09,174 ‫بأنّه يستطيع التحكّم بمرضه بسهولة ‫بتغيير أسلوب حياته ونظامه الغذائي 140 00:07:09,305 --> 00:07:11,869 ‫وعندما أتى إلى المستشفى 141 00:07:14,127 --> 00:07:15,648 ‫كان الأوان قد فات 142 00:07:15,779 --> 00:07:18,341 ‫أجل، وأرى مرضى كثيرين مثله 143 00:07:18,602 --> 00:07:23,728 ‫وأشخاص يريدون تحسين صحتهم ‫ولكنّهم يجهلون الطريقة 144 00:07:23,990 --> 00:07:25,468 ‫ولا يعرفون بمن يثقون 145 00:07:25,553 --> 00:07:29,421 ‫ولذلك وضعت صورتي على الزجاجة 146 00:07:38,414 --> 00:07:40,586 ‫- مرحباً؟ ‫- كنت رائعاً 147 00:07:40,804 --> 00:07:42,802 ‫كنت صادقاً وإنسانياً جدّاً 148 00:07:52,621 --> 00:07:54,055 ‫هل أنت بخير؟ 149 00:07:54,229 --> 00:07:56,010 ‫هل تتذكّر المرضى ‫في مستشفى (أتلانتا) العام 150 00:07:56,140 --> 00:07:57,876 ‫والمصابين بتسمم الفوسفات العضوي 151 00:07:58,051 --> 00:08:00,615 ‫والذين ربّما تناولوا (ثري بي لايف)؟ 152 00:08:01,919 --> 00:08:04,351 ‫- لماذا؟ ‫- توفى أحدهم للتو 153 00:08:06,305 --> 00:08:08,957 ‫- هذا ليس خطأنا ‫- أريد منكما أن تهدآ 154 00:08:09,087 --> 00:08:11,867 ‫لم تظهري على قناة وطنية ‫وتخبري مليوني شخص 155 00:08:11,997 --> 00:08:13,953 ‫بأنّ الـ(ثري بي لايف) الأفضل ‫منذ اختراع البنسلين 156 00:08:14,083 --> 00:08:16,776 ‫هل تعتقد بأنّ منتجنا ‫تسبّب بقتل رجل حقّاً؟ 157 00:08:17,993 --> 00:08:21,077 ‫لا، لا أريد التصديق بأنّي مسؤول ‫مثلك تماماً 158 00:08:21,208 --> 00:08:23,293 ‫لا صلة لما حدث بمنتجنا 159 00:08:23,424 --> 00:08:25,248 ‫اختبرنا منشأتنا وهي نظيفة 160 00:08:25,553 --> 00:08:27,986 ‫- ومكوناتنا آمنة ‫- أعرف، أعرف بأنّها كذلك 161 00:08:28,985 --> 00:08:31,418 ‫سأحاول الحصول على سجلات الرجل ‫من مستشفى (أتلانتا) العام 162 00:08:31,548 --> 00:08:33,852 ‫للتأكد من تناوله للمكمّل الغذائي 163 00:08:34,025 --> 00:08:36,024 ‫تتناقل وسائل التواصل الاجتماعي ‫خبر ظهورك في برنامج (بيرس) 164 00:08:36,848 --> 00:08:39,846 ‫ويذكرونك كثيراً عبر الـ(فيسبوك) ‫وموقع (تويتر) أيضاً 165 00:08:40,499 --> 00:08:43,930 ‫وتعجب أصحاب التعليقات السلبية حتّى ‫ولذلك توقّعا تحقيق نسبة مبيعات كبيرة 166 00:08:44,061 --> 00:08:46,451 ‫لا، لنؤجل شحنها 167 00:08:46,581 --> 00:08:48,275 ‫قد يتساءلون عن المنتج ‫إن أوقفنا عملية الشحن 168 00:08:48,406 --> 00:08:50,056 ‫علينا المجازفة بذلك 169 00:08:50,882 --> 00:08:55,009 ‫علينا أن نكون حذرين جدّاً ‫بسبب الاحتمالية البسيطة 170 00:08:55,226 --> 00:08:56,704 ‫لإصابتنا لشخص ما 171 00:08:57,182 --> 00:09:00,744 ‫أنا آسفة لوفاة ذلك الرجل ‫وربّما كانت لديه حساسية من المنتج 172 00:09:00,918 --> 00:09:03,567 ‫أو ربّما أصاب بمرض خفي ‫وربّما حان وقت وفاته فحسب 173 00:09:03,654 --> 00:09:05,133 ‫لسنا متأكّدين 174 00:09:06,523 --> 00:09:07,956 ‫علينا الاطمئنان على المرضى الآخرين 175 00:09:08,347 --> 00:09:11,127 ‫- مرضى آخرين؟ ‫- لنعد إلى مستشفى (تشيستين) 176 00:09:18,026 --> 00:09:20,677 ‫مرحباً، رأيتك عبر شاشة التلفاز ‫صباح اليوم 177 00:09:22,370 --> 00:09:24,022 ‫تجعلنا فخورين بك يا دكتور (بي) 178 00:09:27,411 --> 00:09:29,018 ‫سأقابلكما بعد دقيقتين 179 00:09:39,662 --> 00:09:42,356 ‫- كيف حصلت على سجلاته الطبية؟ ‫- من صديق في مستشفى (أتلانتا) 180 00:09:42,486 --> 00:09:44,355 ‫سيشرحون جثته لاحقاً اليوم 181 00:09:44,702 --> 00:09:47,483 ‫رجل بسن الـ30 ‫ومصاب بتسمم الفوسفات العضوي 182 00:09:47,613 --> 00:09:49,308 ‫وتم علاجه بالأتروبين وبالبراليدوكسيم 183 00:09:50,090 --> 00:09:53,478 ‫كانت بصحة ممتازة ‫إلى حين صباح اليوم 184 00:09:53,609 --> 00:09:55,086 ‫كانوا سيخرجونه من المستشفى 185 00:09:55,390 --> 00:09:56,911 ‫عندما وجدوه ميتاً ‫بسبب إصابته بسكتة قلبية 186 00:09:57,258 --> 00:09:59,517 ‫- ما الذي أبحث عنه؟ ‫- أي شيء غير عادي 187 00:09:59,647 --> 00:10:04,079 ‫مثل ردة فعل لحساسية ما ‫أو مرض خفي تسبب بوفاته 188 00:10:04,210 --> 00:10:06,077 ‫تعني أي شيء باستثناء مكمّلك 189 00:10:06,816 --> 00:10:10,857 ‫اسمع، راجعت جميع ملفاتهم ‫للبحث عن أي مسبّب آخر 190 00:10:12,029 --> 00:10:14,115 ‫أريد منك إعادة معاينة ‫أولئك المرضى الثلاثة فقط 191 00:10:14,245 --> 00:10:17,634 ‫أجرى الدكتور (برافيش) فحصاً دقيقاً ‫وبحث في ماضيهم المرضي بدقّة 192 00:10:17,765 --> 00:10:20,893 ‫ترى أموراً يغفلها الأطباء الآخرون 193 00:10:21,631 --> 00:10:23,673 ‫أطلب منك فحصهم مجدّداً فقط 194 00:10:23,890 --> 00:10:28,018 ‫تعرف بأنّي لن ألزم الصمت ‫إن كان (ثري بي لايف) السبب 195 00:10:29,235 --> 00:10:30,712 ‫عليّ معرفة الحقيقة 196 00:10:32,493 --> 00:10:34,187 ‫ولنحرص على عدم وفاة شخص آخر 197 00:10:39,270 --> 00:10:41,790 ‫هل سأكون مستيقظة أثناء العملية؟ 198 00:10:42,572 --> 00:10:44,352 ‫ورم دماغك قريب من مركز الكلام 199 00:10:44,962 --> 00:10:47,004 ‫سيسمح لي بقاءك وأنت مستيقظة ‫بتفادي نسيج الدماغ 200 00:10:47,134 --> 00:10:48,742 ‫والضروري جدّاً لقدرتك على الكلام 201 00:10:49,610 --> 00:10:52,087 ‫ولكنّك ستستطيعين التحدّث ورؤية العملية 202 00:10:52,781 --> 00:10:54,824 ‫- هل سأتألم؟ ‫- لا، لن تشعري بشيء 203 00:10:55,606 --> 00:10:57,040 ‫لا توجد مستشعرات ألم بدماغك 204 00:10:57,475 --> 00:10:59,560 ‫- ذلك جيد ‫- ماذا إن عطست؟ 205 00:11:00,342 --> 00:11:01,820 ‫سنحضر منديلاً ورقياً لك إذاً 206 00:11:03,687 --> 00:11:05,165 ‫أريد أن أكون هناك معها 207 00:11:05,468 --> 00:11:07,337 ‫آسف، لا نسمح بأفراد العائلة ‫في غرفة العمليات 208 00:11:08,379 --> 00:11:10,378 ‫- ولكنّك ستكونين هناك، صحيح؟ ‫- بالتأكيد 209 00:11:14,722 --> 00:11:16,200 ‫يمكننا تدبّر أمر ما بالتأكيد 210 00:11:27,757 --> 00:11:31,015 ‫لا أصدّق بأنّ قلبي الجديد ‫في المبنى 211 00:11:31,189 --> 00:11:34,360 ‫- انتهى انتظارك الطويل ‫- رأينا قلبك الجديد وهو ممتاز 212 00:11:35,056 --> 00:11:36,489 ‫شكراً 213 00:11:37,575 --> 00:11:39,487 ‫- حرارتك مرتفعة قليلاً ‫- أشعر بأنّي بخير 214 00:11:39,703 --> 00:11:41,182 ‫ربّما أنا متحمّس فقط 215 00:11:42,963 --> 00:11:46,003 ‫أجل، ربّما ‫سنطمئن عليك قريباً، حسناً؟ 216 00:11:48,263 --> 00:11:50,348 ‫درجة حرارة البروفسور ‫37،7 درجة مئوية الآن 217 00:11:50,479 --> 00:11:53,825 ‫إن وصلت إلى 38 درجة مئوية ‫سنزيله عن قائمة العملية مؤقتاً 218 00:11:53,955 --> 00:11:56,648 ‫حسناً، زوديه بوحدتي دم ‫وأعطيه المضادات الحيوية التجريبية 219 00:11:56,779 --> 00:11:59,689 ‫- لا أريد المجازفة ‫- ربّما رد فعل من أحد أدويته 220 00:12:00,254 --> 00:12:03,773 ‫ربّما ولكن علينا مراقبته ‫خلال الساعات القليلة القادمة 221 00:12:04,556 --> 00:12:06,467 ‫- مرحباً ‫- مرحباً 222 00:12:06,598 --> 00:12:08,161 ‫- آسفة، هل قاطعتكما؟ ‫- أبداً 223 00:12:08,292 --> 00:12:09,770 ‫أنهينا حديثنا للتو 224 00:12:11,159 --> 00:12:13,853 ‫سأشرب كل المشروبات الليلة 225 00:12:15,591 --> 00:12:18,111 ‫- ما المشكلة؟ ‫- كل شيء 226 00:12:26,105 --> 00:12:27,625 ‫أريد فحصاً للأيض كل 4 ساعات 227 00:12:27,799 --> 00:12:30,189 ‫وزيارات صارمة ‫وأعلموني عند حدوث أعراض جديدة 228 00:12:30,319 --> 00:12:32,013 ‫وحتّى إن عطس أحدهم 229 00:12:34,621 --> 00:12:36,706 ‫- هل تعتقد بأنّي فوتّ شيئاً؟ ‫- لا 230 00:12:37,661 --> 00:12:39,747 ‫كل ما رأيته ‫يشير إلى أن تشخيصك صحيح 231 00:12:39,877 --> 00:12:42,266 ‫- وأعطيتهم العلاج الصحيح ‫- لمَ تعيد تقييم حالتهم إذاً؟ 232 00:12:44,308 --> 00:12:45,786 ‫- (بيل) ‫- أجل 233 00:12:46,654 --> 00:12:49,131 ‫- يبحث عن منفذ ‫- ربّما 234 00:12:49,305 --> 00:12:50,869 ‫أعرف بأنّه ساندك عندما طردوك 235 00:12:50,999 --> 00:12:54,606 ‫ولكنّه انتقل من منصب مدير تنفيذي ‫ورئيس قسم الجراحين لوضع سيئ 236 00:12:54,778 --> 00:12:58,689 ‫كم سيمر من الوقت ‫إلى أن يعود لأنانيته؟ 237 00:12:59,037 --> 00:13:00,644 ‫لنحسن الظن به 238 00:13:00,862 --> 00:13:03,991 ‫يتعرّض من يتناول مكمّل (بيل) ‫للخطر الآن 239 00:13:04,076 --> 00:13:05,554 ‫وقد يصابون بمرض هؤلاء الثلاثة 240 00:13:05,902 --> 00:13:08,247 ‫حالما عرفت بأنّهم يتعاطون ‫مكمّل (ثري بي لايف) 241 00:13:08,377 --> 00:13:11,332 ‫- كم سؤالاً طرحت؟ ‫- وجدت الصلة بين الأمرين 242 00:13:11,419 --> 00:13:13,678 ‫أفهم الأمر ‫وربّما كنت سأفعل مثلك أيضاً 243 00:13:13,809 --> 00:13:15,807 ‫ولكن، مات شخص الآن ‫ولذلك علينا طرح أسئلة إضافية 244 00:13:16,155 --> 00:13:17,630 ‫هل توافقني الرأي؟ 245 00:13:21,325 --> 00:13:22,889 ‫حسناً، لنذهب إذاً 246 00:13:28,623 --> 00:13:30,579 ‫انتظرا، هل المكمّل السبب؟ 247 00:13:31,361 --> 00:13:34,185 ‫هذا جزائي لشراء شيء ‫من قناة التسوق 248 00:13:34,314 --> 00:13:35,748 ‫أشتري أشياء منها دائماً 249 00:13:35,880 --> 00:13:37,357 ‫اشتريت ترامبولين للأطفال منها مؤخراً 250 00:13:37,703 --> 00:13:39,485 ‫- هل سيعيدون مالنا إلينا برأيك؟ ‫- لسنا متأكّدين 251 00:13:39,572 --> 00:13:43,352 ‫- من أنّ المكمل سبّب مرضكم ‫- لا تتناولوه مجدّداً للوقت الحالي 252 00:13:43,526 --> 00:13:46,698 ‫ولكنّي بخير ‫وأخبرتني الممرضة بأنّي أستطيع المغادرة 253 00:13:46,827 --> 00:13:48,999 ‫يحتبس جمسي الماء ‫من الطعام في هذا المكان 254 00:13:49,826 --> 00:13:52,301 ‫لا يمكنني أن أصاب بالانتفاخ ‫قبل موعد جلستي تصويري التالية 255 00:13:52,432 --> 00:13:53,997 ‫يشارك أكبر أولادي بمسرحية المدرسة 256 00:13:54,126 --> 00:13:56,734 ‫وقد أستطيع مشاهدتها إن غادرت الآن 257 00:13:57,254 --> 00:13:59,905 ‫تعاطى مريض في مستشفى آخر ‫مكمّلات (ثري بي لايف) 258 00:14:00,035 --> 00:14:03,294 ‫وتوفّى مؤخراً 259 00:14:05,423 --> 00:14:06,856 ‫يا إلهي 260 00:14:08,030 --> 00:14:11,635 ‫لم يحدث ذلك في مستشفى (تشاستين) ‫ولذلك ليس لدينا معلومات كافية 261 00:14:12,894 --> 00:14:14,763 ‫- هل تعتقدان بأنّنا بخطر إذاً؟ ‫- ذلك ممكن 262 00:14:15,328 --> 00:14:18,107 ‫تعافى ذلك الرجل بعد العلاج ‫مثلكم تماماً 263 00:14:18,195 --> 00:14:21,627 ‫ولذلك نحن قلقون من سوء حالتكم ‫وإصابتكم بالمرض الشديد مجدّداً 264 00:14:21,845 --> 00:14:23,975 ‫ولذلك نريد منكم البقاء هنا 265 00:14:24,235 --> 00:14:26,668 ‫- لنستطيع مراقبة حالتكم ‫- واملؤوا هذه الاستمارات 266 00:14:26,798 --> 00:14:28,884 ‫عن الأسبوعين الماضيين ‫وأعرف بأنّها أسئلة كثيرة 267 00:14:29,014 --> 00:14:30,492 ‫وذلك مزعج 268 00:14:30,620 --> 00:14:34,619 ‫ولكنّنا نريد أن تكونوا دقيقين ‫لأنّ هذا مهم جدّاً 269 00:14:34,791 --> 00:14:37,051 ‫هل تتوقّع منّي تذكّر وجبتي ‫التي تناولتها قبل 5 أيام؟ 270 00:14:37,182 --> 00:14:39,311 ‫ونوع المبيدات الحشرية ‫التي استخدمها جيراني في حديقتهم؟ 271 00:14:39,485 --> 00:14:41,527 ‫اسمعوا، أفهم الأمر ‫ويبدو هذا أمراً سخيفاً 272 00:14:41,657 --> 00:14:44,003 ‫ولكنّه قد ينقذ حياتكم 273 00:14:44,959 --> 00:14:47,087 ‫علينا معرفة ما أصابكم بالمرض 274 00:14:47,869 --> 00:14:50,606 ‫وإن كان للأمر صلة ‫بـ(ثري بي لايف) أو لا 275 00:14:51,346 --> 00:14:54,343 ‫جميع التفاصيل مهمة لكم الآن 276 00:14:55,603 --> 00:14:57,472 ‫لا أصدّق بأنّي دفعت المال ‫للشحن السريع 277 00:15:01,599 --> 00:15:03,510 ‫أرجوك يا دكتورة (أوكافور) ‫افحصي درجة حرارتي مجدّداً 278 00:15:03,640 --> 00:15:05,421 ‫- لن تتغيّر ‫- جربي ذلك 279 00:15:05,900 --> 00:15:08,681 ‫آسف يا بروفسور ‫ولكنك مصاب بحمى سيئة جدّاً 280 00:15:08,811 --> 00:15:11,330 ‫ممّا يعني بأنّ علينا تأجيل ‫عملية زراعة القلب الجديد 281 00:15:13,286 --> 00:15:14,719 ‫أنتظر هنا منذ أشهر 282 00:15:15,892 --> 00:15:19,585 ‫- وصل قلبي أخيراً، أرجوكما ‫- إن كنت مصاباً بالتهاب 283 00:15:19,672 --> 00:15:22,974 ‫قد يكون الكبت المناعي ‫الذي تتطلّبه بعد العملية مميتاً 284 00:15:23,235 --> 00:15:26,189 ‫علينا الانتظار لخفض درجة حرارتك ‫وحصولنا على نتائج فحص دمك 285 00:15:26,842 --> 00:15:28,970 ‫حسناً، سننتظر إذاً 286 00:15:29,143 --> 00:15:33,054 ‫أجل، ولكن لسوء الحظ ‫لا يمكن للقلب الانتظار 287 00:15:33,444 --> 00:15:37,137 ‫لن يكون القلب صالحاً للاستخدام ‫حالما نحصل على نتائج فحصك 288 00:15:37,354 --> 00:15:39,570 ‫نحن آسفان يا بروفسور، آسفان حقّاً 289 00:15:40,092 --> 00:15:44,436 ‫سنعطي قلب المتبرّع ‫للمستلم التالي على القائمة 290 00:15:49,737 --> 00:15:51,170 ‫لا 291 00:15:52,431 --> 00:15:54,298 ‫ماذا؟ لمَ ينظر الجميع إلي؟ 292 00:15:56,167 --> 00:15:57,991 ‫(دوغ)، هل أجبت على الأسئلة؟ 293 00:16:07,853 --> 00:16:10,026 ‫(دوغ)، هل تسمعني؟ 294 00:16:12,329 --> 00:16:14,067 ‫لدينا حالة سكتة قلبية ‫نحتاج إلى المساعدة هنا 295 00:16:15,457 --> 00:16:18,368 ‫"حالة سكتة قلبية، الغرفة 5916" 296 00:16:20,496 --> 00:16:22,625 ‫- ماذا حدث؟ ‫- لا أعرف، رأيناه قبل قليل 297 00:16:22,756 --> 00:16:24,233 ‫كان بخير قبل 5 دقائق 298 00:16:26,188 --> 00:16:27,622 ‫أبعد يديك، أبعد يديك 299 00:16:28,838 --> 00:16:30,967 ‫اشحنيها إلى 200 شحنة 300 00:16:31,097 --> 00:16:32,575 ‫هيّا 301 00:16:34,095 --> 00:16:35,660 ‫حسناً، هيّا 302 00:16:44,609 --> 00:16:46,086 ‫سأذهب للاطمئنان على (سينثيا) 303 00:16:46,564 --> 00:16:48,345 ‫سأذهب لرؤية (راج) 304 00:16:50,386 --> 00:16:51,864 ‫شكراً 305 00:16:51,994 --> 00:16:53,472 ‫كيف حاله؟ 306 00:16:53,775 --> 00:16:56,122 ‫عدنا لإعطاء السيد (كورسن) ‫الأتروبين والبراليدوكسيم 307 00:16:56,253 --> 00:16:58,989 ‫هذا ما حدث تماماً ‫للمتوفى في مستشفى (أتلانتا) العام 308 00:16:59,119 --> 00:17:01,553 ‫بدا بحالة أفضل وساءت حالته فجأة 309 00:17:01,683 --> 00:17:04,811 ‫- ماذا عن المريضين الآخرين؟ ‫- إنّهما خائفان، ولكن بخير للآن 310 00:17:04,983 --> 00:17:07,723 ‫ويبدو بأنّ (ثري بي لايف) ‫ما يزال السبب المحتمل الوحيد 311 00:17:07,853 --> 00:17:10,763 ‫- لسنا متأكّدين من ذلك ‫- الطريقة الوحيدة للتأكّد من ذلك 312 00:17:10,937 --> 00:17:14,152 ‫وعدم المجازفة بحياة الآخرين ‫هي المطالبة باستعادة الكمية 313 00:17:14,283 --> 00:17:16,325 ‫عندما يحصل المرضى ‫على التشخيص والعلاج الصحيحين 314 00:17:16,453 --> 00:17:18,062 ‫لا تتحسّن حالتهم وتسوء فجأة 315 00:17:18,192 --> 00:17:20,799 ‫ولمَ حدث هذا لواحد فقط ‫من المرضى الثلاثة؟ 316 00:17:21,886 --> 00:17:24,926 ‫للجميع ردة فعل نفسية مختلفة للسم 317 00:17:25,231 --> 00:17:27,795 ‫ويعرف بأنّ للتسمم بالفوسفات العضوي ‫متلازمة متوسطة 318 00:17:27,923 --> 00:17:29,358 ‫والتي تظهر بعد يوم أو يومين 319 00:17:29,967 --> 00:17:32,748 ‫أعتقد بأنّ أمراً تغيّر ‫بين إنهاء (دوغ) للعلاج 320 00:17:32,921 --> 00:17:34,354 ‫وبين وقت إصابته بالسكتة 321 00:17:34,789 --> 00:17:37,699 ‫- تكمن الإجابة هناك بالتأكيد ‫- سأزيد مدرّ البول لدى (دوغ) 322 00:17:38,351 --> 00:17:39,829 ‫جيد 323 00:17:42,783 --> 00:17:44,260 ‫هل أنت بخير؟ 324 00:17:44,390 --> 00:17:48,040 ‫سمعت بوجود حالتي تسمّم بالفوسفات ‫في مستشفى (سينت جون) صباح اليوم 325 00:17:48,170 --> 00:17:51,516 ‫وهناك مرضى آخرون في (إيموري) ‫والمزيد في مستشفيات أخرى 326 00:17:51,689 --> 00:17:53,732 ‫لست متأكّداً ‫من تعاطيهم لـ(ثري بي لايف) 327 00:17:53,862 --> 00:17:55,295 ‫هذه ليست حادثة منفصلة 328 00:17:56,207 --> 00:17:57,685 ‫سأتفقد المختبر 329 00:18:04,941 --> 00:18:06,419 ‫أنت الدكتور الذي على زجاجة ‫المكمّل الغذائي 330 00:18:08,676 --> 00:18:10,197 ‫ما هذا يا رجل؟ أصبتني بالمرض 331 00:18:11,110 --> 00:18:14,064 ‫ما مكوّنات تلك المكمّلات الغذائية؟ ‫أنت تؤذي الآخرين 332 00:18:24,491 --> 00:18:27,011 ‫اسمع، أعرف بأنّنا لسنا صديقين 333 00:18:27,402 --> 00:18:30,965 ‫ولكنّي أصغر منك بكثير 334 00:18:31,095 --> 00:18:33,050 ‫ولذلك أستحق هذا القلب، حسناً؟ 335 00:18:33,181 --> 00:18:35,699 ‫- لنذهب ‫- بحقّك، لدي شهادة دكتوراة 336 00:18:35,787 --> 00:18:38,264 ‫وتتطوّر مواهبي ببطؤ، حسناً؟ ‫ما تزال أفضل أعمالي بالمستقبل 337 00:18:43,652 --> 00:18:45,867 ‫ظننت بأنّي سأشعر بدفء أكثر ‫وليس ببرد أكثر 338 00:18:46,127 --> 00:18:48,473 ‫سمعت بأنّ مسؤولي (تشاستين) ‫سيرسلون المزيد من البطانيات 339 00:18:48,604 --> 00:18:51,427 ‫اضطررت لاستبدال الـ(أوكساسيلين) ‫بدواء الـ(سيفوتاكس) 340 00:18:51,559 --> 00:18:53,817 ‫مع المال الذي أنفقته (ريد روك) ‫على هذا المكان 341 00:18:53,948 --> 00:18:56,034 ‫ستعتقدان بأنّ لديهما كمية كافية ‫من المضادات الحيوية الأساسية 342 00:18:56,164 --> 00:18:58,683 ‫كم مرّة سأعيد تشغيل البرنامج ‫إلى أن يكفّ عن التوقف فجأة؟ 343 00:18:59,379 --> 00:19:02,809 ‫- هل علينا المراهنة؟ ‫- سيكون تخطّينا لليوم معجزة 344 00:19:02,985 --> 00:19:04,462 ‫أين (كين)؟ 345 00:19:04,636 --> 00:19:06,764 ‫أجريت عملية لوالد يافع ‫الأسبوع الماضي 346 00:19:06,938 --> 00:19:08,546 ‫والمصاب بنوبات صرع فظيعة جدّاً 347 00:19:08,677 --> 00:19:10,109 ‫لدرجة أنّه رفض حمل ابنه 348 00:19:10,327 --> 00:19:12,194 ‫دكتور (كين)، هل نستطيع التحدّث؟ 349 00:19:13,672 --> 00:19:15,237 ‫تلك أحد ممرضاتنا 350 00:19:15,409 --> 00:19:17,407 ‫والتي سأتحدّث إليها بعد قليل 351 00:19:17,495 --> 00:19:18,973 ‫الأمر عن مريضة 352 00:19:21,578 --> 00:19:23,013 ‫عذراً 353 00:19:26,229 --> 00:19:28,531 ‫أعتقد بأنّ علينا تأجيل العمليات ‫إلى بعد يوم أو يومين 354 00:19:29,183 --> 00:19:31,572 ‫- ولمَ سأفعل ذلك؟ ‫- لأنّ هذا المكان ليس جاهزاً 355 00:19:32,137 --> 00:19:35,134 ‫تنقصنا بعض الأدوية ‫ولا يتقن العاملون استخدام البرنامج 356 00:19:35,265 --> 00:19:37,003 ‫ولا نستطيع تشغيل نظام التدفئة حتّى 357 00:19:37,134 --> 00:19:38,567 ‫تزايد المشاكل جزء من العملية 358 00:19:38,697 --> 00:19:40,652 ‫هذا مختلف، قد يموت المرضى 359 00:19:42,000 --> 00:19:43,563 ‫تبدو الأمور بخير بالنسبة إلي 360 00:19:44,129 --> 00:19:46,301 ‫لأنّك مشتّت الذهن ‫وتركز أكثر على المتبرعين 361 00:19:46,431 --> 00:19:48,647 ‫- من التركيز على مرضاك مثل (لوسي) ‫- سأتولّى الأمرين 362 00:19:49,429 --> 00:19:50,862 ‫وسأراك في قسم العمليات 363 00:19:56,988 --> 00:19:58,422 ‫هل أنت مستعدة لأحد هذه الندبات؟ 364 00:20:01,159 --> 00:20:02,940 ‫أحبها، هل ستكون ندبتانا متطابقتين؟ 365 00:20:03,679 --> 00:20:05,156 ‫أجل 366 00:20:14,715 --> 00:20:16,148 ‫- أحبك ‫- أحبك 367 00:20:17,885 --> 00:20:19,451 ‫- اهتمي به ‫- حسناً 368 00:20:27,488 --> 00:20:28,965 ‫رفضت ذلك 369 00:20:30,659 --> 00:20:33,048 ‫عندما سألتني الوكالة ‫إن أردت تبني طفلاً 370 00:20:33,179 --> 00:20:34,613 ‫رفضت ذلك 371 00:20:35,352 --> 00:20:38,914 ‫لم أعتقد بأنّي سأغادر المنزل مجدّداً ‫بعد وفاة ابني 372 00:20:39,392 --> 00:20:40,912 ‫ناهيك عن تربية طفل آخر 373 00:20:42,390 --> 00:20:46,037 ‫ولكنّي أستطيع الاعتناء بطفلة لفترة 374 00:20:47,646 --> 00:20:50,470 ‫لا يختار أغلب الأهالي ‫طفلة مصابة بمشاكل طبية 375 00:20:50,600 --> 00:20:52,078 ‫لأنّ ذلك عبء ثقيل 376 00:20:56,814 --> 00:21:01,636 ‫مات والدا (لوسي) بحادث سيارة ‫عندما كانت بسن الـ4 377 00:21:03,244 --> 00:21:06,198 ‫وتتنقل بين دور التبني منذئذ 378 00:21:09,152 --> 00:21:12,105 ‫ولم تحظ بغرفة خاصة بها ‫منذ أول ليلة أقامت فيها معي 379 00:21:13,410 --> 00:21:15,149 ‫يبدو بأنّ حظ (لوسي) جيد 380 00:21:16,277 --> 00:21:17,755 ‫وأنا أيضاً 381 00:21:18,711 --> 00:21:20,188 ‫أحب تلك الصغيرة 382 00:21:22,533 --> 00:21:24,011 ‫والآن... 383 00:21:26,010 --> 00:21:27,746 ‫لا تتخيّلين حياتك من دونها 384 00:21:30,572 --> 00:21:32,570 ‫تستحق عائلة حقيقية مجدّداً 385 00:21:38,131 --> 00:21:39,565 ‫أعتقد بأنّها وجدت عائلة جديدة 386 00:21:44,474 --> 00:21:47,732 ‫ظننت بأنّ ألبومه الثامن أفضل ‫وخاصة المقطوعة الـ14 387 00:21:47,863 --> 00:21:49,643 ‫أجل، ومقطع الأبواق؟ 388 00:21:49,862 --> 00:21:52,252 ‫ومقطع عزف الطبول المنفصل؟ ‫إنّه مذهل 389 00:21:52,555 --> 00:21:56,639 ‫أستطيع العمل مع جراح ‫يقدّر موسيقى البوب الجيدة أخيراً 390 00:21:57,552 --> 00:21:59,158 ‫ألا تحبها الدكتورة (أوكافور)؟ 391 00:21:59,898 --> 00:22:01,939 ‫هل ستصدّق إن وافقت ‫على الإشراف عليها بأي حال؟ 392 00:22:03,156 --> 00:22:04,590 ‫مجرد مشرف؟ 393 00:22:05,025 --> 00:22:07,110 ‫ظننت بأنّ علاقتكما أكبر من ذلك 394 00:22:08,673 --> 00:22:11,455 ‫لا، علاقتنا مهنية تماماً 395 00:22:14,105 --> 00:22:15,582 ‫تسرّني معرفة ذلك 396 00:22:22,663 --> 00:22:24,618 ‫علينا البدء بالتفكير بسحب منتجنا 397 00:22:28,138 --> 00:22:30,484 ‫- علينا استنشاق الهواء، سأعود فوراً ‫- (أندريا)، لنتحدّث 398 00:22:34,395 --> 00:22:37,088 ‫إذاً، هذه حالتنا الآن 399 00:22:38,650 --> 00:22:40,085 ‫هل تريد معرفة رأيي المهني؟ 400 00:22:41,127 --> 00:22:42,605 ‫لا ندفع مقابل صمتك 401 00:22:43,605 --> 00:22:45,038 ‫انتظر 402 00:22:45,864 --> 00:22:49,077 ‫لدينا متوفى وشخص بحالة حرجة 403 00:22:49,165 --> 00:22:51,207 ‫- وعندما يصاب آخرون بالمرض... ‫- إن أصاب آخرون بالمرض 404 00:22:52,293 --> 00:22:54,292 ‫- سأستطيع مساعدتك ‫- كيف؟ 405 00:22:54,857 --> 00:22:57,811 ‫سنتدبّر الأمر ‫وتحتاج الصحافة لتضحية دم بسيطة 406 00:22:57,985 --> 00:23:00,288 ‫شخص معروف يقبل بتحمّل اللوم 407 00:23:00,419 --> 00:23:01,851 ‫تغيّرين الموضوع 408 00:23:02,591 --> 00:23:04,024 ‫لن تفلس 409 00:23:06,196 --> 00:23:07,933 ‫هل تقترحين التضحية بـ(أندريا)؟ 410 00:23:08,542 --> 00:23:10,672 ‫استغلّت دكتوراً يحترمه الكثيرون 411 00:23:12,018 --> 00:23:14,364 ‫ركّزت على مرضاك ووثقت بها كثيراً 412 00:23:14,494 --> 00:23:16,537 ‫ربّما لم تلاحظي هذا ‫ولكنّ صورتي على العلبة 413 00:23:16,667 --> 00:23:19,621 ‫لن يصدّق شخص ‫بأنّي غير مسؤول عن المشكلة 414 00:23:20,186 --> 00:23:21,620 ‫اصنع الحقيقة بنفسك 415 00:23:23,879 --> 00:23:26,486 ‫تدفع لي المال ‫لمساعدتك في حل مشكلتك 416 00:23:27,399 --> 00:23:30,135 ‫ولذلك دفع لي آخرون المال ‫لمساعدتهم بحل مشاكل أكبر 417 00:23:31,395 --> 00:23:34,133 ‫يمكن لـ(أندريا) البدء من جديد ‫وستتعافى من هذا 418 00:23:34,828 --> 00:23:36,261 ‫على عكسك 419 00:23:37,826 --> 00:23:41,344 ‫سيسعى من جرّب (ثري بي لايف) ‫ولديه أبسط شكوة خلفك 420 00:23:42,343 --> 00:23:44,864 ‫ولن يكون العامة لطفاء ‫ولن ينسوا ذلك أبداً 421 00:23:45,689 --> 00:23:48,513 ‫إلّا إن سمحت لي بمساعدتك 422 00:24:01,825 --> 00:24:03,258 ‫كيف حالك؟ 423 00:24:03,953 --> 00:24:05,387 ‫أنا بخير 424 00:24:05,778 --> 00:24:07,211 ‫شكراً 425 00:24:07,342 --> 00:24:09,427 ‫- الملقط ‫- علينا انتظار الدكتور (كين) 426 00:24:09,558 --> 00:24:12,164 ‫- قبل المتابعة بالعملية ‫- أخبرني بالبدء بالتقسيم 427 00:24:12,295 --> 00:24:13,728 ‫- إن كان مشغولاً ‫- أتفهّم ذلك 428 00:24:13,859 --> 00:24:15,336 ‫هل تمانعون إن انضممت إليكم؟ 429 00:24:16,249 --> 00:24:17,812 ‫- مرحباً دكتور (كين) ‫- مرحباً (لوسي) 430 00:24:19,723 --> 00:24:21,202 ‫سأتولّى الأمر من هنا 431 00:24:31,106 --> 00:24:33,322 ‫(لوسي)، قبل إزالة ورمك ‫علي تقسيم أجزاء دماغك 432 00:24:33,452 --> 00:24:35,712 ‫مثلما اتفقنا ‫وسيكون عليك الاستمرار بالكلام 433 00:24:35,842 --> 00:24:37,580 ‫- بينما أختبر النسيج، حسناً؟ ‫- حسناً 434 00:24:38,058 --> 00:24:39,492 ‫حسناً 435 00:24:40,274 --> 00:24:42,012 ‫أخبرتني (آني) بأنّك غنيت ‫في برنامج المواهب 436 00:24:42,403 --> 00:24:44,314 ‫أجل، كان ذلك ممتعاً جدّاً 437 00:24:44,705 --> 00:24:46,530 ‫يتلاعب صديقي (سام) بالمقصات 438 00:24:47,312 --> 00:24:49,006 ‫- ولكنّي غنيت ‫- أي أغنية؟ 439 00:24:49,441 --> 00:24:52,569 ‫(بيبي وونت يو بليز كام هوم) ‫وهي أغنيتي المفضّلة 440 00:24:52,874 --> 00:24:55,306 ‫تخبرني (آني) بأنّي أغنيها ‫بمثل براعة (بيسي سميث) 441 00:24:55,437 --> 00:24:57,218 ‫ولكنّي لا أعتقد ذلك حقّاً 442 00:25:01,998 --> 00:25:05,212 ‫- كيف حاله؟ ‫- نجحت عملية زراعة قلب (آرون) 443 00:25:07,037 --> 00:25:09,773 ‫لا أريد حسده ولكنّي أحسده 444 00:25:10,860 --> 00:25:12,337 ‫حصلنا على نتائج فحوصاتك 445 00:25:12,989 --> 00:25:15,726 ‫لست مصاباً بالتهاب ‫ولم تصب بالحمى مجدّداً 446 00:25:16,465 --> 00:25:18,115 ‫- ولذلك عدت إلى القائمة ‫- فات الأوان 447 00:25:18,681 --> 00:25:21,852 ‫أخبرني الأطباء عندما أدخلوني المستشفى ‫بأنّي سأعيش لـ6 أشهر تقريباً 448 00:25:22,852 --> 00:25:24,284 ‫وكان ذلك قبل 6 أشهر 449 00:25:25,718 --> 00:25:27,196 ‫ليس لدي الوقت للانتظار 450 00:25:28,196 --> 00:25:29,628 ‫لا نعرف ذلك 451 00:25:30,281 --> 00:25:31,714 ‫لا يتنبأ الأطباء بالمستقبل 452 00:25:31,844 --> 00:25:35,753 ‫نعرف احتمالات وصول قلب جديد ‫قبل وفاتي 453 00:25:38,753 --> 00:25:40,273 ‫أتعرفين لمَ أكره هذه اللوحات؟ 454 00:25:42,185 --> 00:25:43,662 ‫توجد أسباب كثيرة 455 00:25:46,052 --> 00:25:47,615 ‫تذكّرني بأنّي وحدي 456 00:25:48,789 --> 00:25:52,264 ‫ولذلك ها أنا ذا ‫وفي غرفتي الصغيرة 457 00:25:53,003 --> 00:25:56,869 ‫حيث أحصل على زائرة واحدة ‫تؤدي واجبها فقط 458 00:26:06,037 --> 00:26:07,514 ‫اذهبي 459 00:26:19,722 --> 00:26:21,200 ‫سيصل الصحفيون قريباً 460 00:26:22,329 --> 00:26:24,805 ‫ولكنّي أريد منك التفكير مليّاً ‫قبل التسبّب بهذه الجلبة 461 00:26:26,065 --> 00:26:27,542 ‫ماذا عن عرضي؟ 462 00:26:29,455 --> 00:26:30,932 ‫تفضّلي 463 00:26:36,231 --> 00:26:38,013 ‫هذه مسؤوليتي 464 00:26:44,921 --> 00:26:47,528 ‫يتجاوب (دوغ) جيداً ‫مع الأتروبين والبراليدوكسيم 465 00:26:47,658 --> 00:26:49,353 ‫وما أزال أنتظر نتائج المختبر 466 00:26:49,483 --> 00:26:53,001 ‫أمهلني بعض الوقت ‫لأعطيك إجابة شاملة للمشكلة 467 00:26:55,348 --> 00:27:00,997 ‫هل تعرف بأنّي حظيت بوظيفة ‫قبل أن أصبح دكتوراً؟ 468 00:27:04,602 --> 00:27:07,861 ‫ساعدت في آلة التسجيل ‫في متجر عائلتي للمعدات 469 00:27:07,991 --> 00:27:09,469 ‫منذ كنت طفلاً 470 00:27:11,380 --> 00:27:15,595 ‫وكنت أرى الزبائن وهم يتجوّلون ‫داخل وخارج المتجر طوال اليوم 471 00:27:17,288 --> 00:27:18,765 ‫أتوا لرؤية والدي 472 00:27:20,895 --> 00:27:22,459 ‫لأنّهم عرفوا بأنّه لن يطلب ثمناً باهظاً 473 00:27:22,589 --> 00:27:24,414 ‫أو يحاول بيعهم شيئاً ‫لم يحتاجوا إليه 474 00:27:28,237 --> 00:27:29,670 ‫عرفوا بأنّه رجل صالح 475 00:27:32,538 --> 00:27:34,015 ‫ويستحق ثقتهم فيه 476 00:27:35,709 --> 00:27:38,751 ‫عملت بجهد طوال حياتي ‫ليراني الآخرون مثل والدي 477 00:27:42,444 --> 00:27:44,094 ‫ولكنّي لم أفعل ما يكفي ‫لأكون مثله 478 00:27:49,525 --> 00:27:51,003 ‫شكراً على محاولتك 479 00:28:00,691 --> 00:28:03,949 ‫يكدّس (إيلايجا) الأكواب ‫وتلك ليست موهبة حقّاً 480 00:28:04,079 --> 00:28:05,557 ‫ولكنّهم سمحوا له بفعل ذلك 481 00:28:09,815 --> 00:28:11,248 ‫ما معنى ذلك الصوت؟ 482 00:28:11,509 --> 00:28:13,812 ‫ذلك معدل دقات قلبك ‫ولا نريد أن يكون مرتفعاً 483 00:28:14,507 --> 00:28:17,374 ‫وصل معدل دقات القلب إلى 150 ‫وترتفع درجة حرارتها بسرعة 484 00:28:17,504 --> 00:28:19,112 ‫أريد السوائل الباردة ‫والأسيتامينوفن بالقسطرة الوريدية 485 00:28:19,330 --> 00:28:21,372 ‫بدأت بذلك قبل 10 دقائق ‫ولا يستجيب جسمها لذلك 486 00:28:21,805 --> 00:28:23,717 ‫أعتقد بأنّه فرط حرارة خبيث 487 00:28:24,891 --> 00:28:26,368 ‫أشعر بالحر الشديد 488 00:28:26,541 --> 00:28:27,975 ‫أعطيها الـ(دانترولين) 489 00:28:28,149 --> 00:28:30,844 ‫- ما معنى ذلك؟ ‫- إنّه دواء مناسب لحالتك هذه 490 00:28:32,972 --> 00:28:35,491 ‫(لوسي)، لمَ لا تغنّي ‫الأغنية التي غنيتها بعرض المواهب؟ 491 00:28:35,753 --> 00:28:37,185 ‫- الآن؟ ‫- أجل 492 00:28:37,534 --> 00:28:39,054 ‫أجل، تظاهري بأنّنا لسنا هنا 493 00:28:39,575 --> 00:28:41,705 ‫أغمضي عينيك وغنّي فقط 494 00:28:42,399 --> 00:28:43,876 ‫- حسناً ‫- حسناً 495 00:28:46,961 --> 00:28:48,654 ‫"أشعر بالكآبة" 496 00:28:49,178 --> 00:28:52,044 ‫"أشعر بوحدة كبيرة" 497 00:28:53,522 --> 00:28:55,216 ‫"سأفعل المستحيل" 498 00:28:55,781 --> 00:29:01,125 ‫"لمساعدتك على الفهم" 499 00:29:02,385 --> 00:29:03,862 ‫أين الـ(دانترولين)؟ 500 00:29:04,210 --> 00:29:05,643 ‫ليس هنا 501 00:29:07,164 --> 00:29:09,553 ‫سأتفقّد غرفة العمليات الأخرى ‫استمري بالغناء يا (لوسي) 502 00:29:10,467 --> 00:29:14,897 ‫"سيكون الأمر رائعاً بالتأكيد" 503 00:29:15,636 --> 00:29:19,546 ‫"سأتصل بعزيزي" 504 00:29:19,894 --> 00:29:23,065 ‫"وأطلب منه العودة إلى المنزل" 505 00:29:25,194 --> 00:29:27,019 ‫- ماذا تفعلين؟ ‫- لدينا حالة طارئة 506 00:29:27,801 --> 00:29:31,797 ‫"عد إلى المنزل رجاءً يا عزيزي" 507 00:29:33,058 --> 00:29:37,359 ‫"أرجوك يا عزيزي" 508 00:29:39,531 --> 00:29:41,833 ‫- "عُد إلى المنزل" ‫- علينا إلغاء العملية 509 00:29:41,964 --> 00:29:44,223 ‫- كدت أنتهي ‫- تحتاج إلى أنابيب 510 00:29:44,571 --> 00:29:46,918 ‫سنجازف بحياتها ‫إن لم نقلّل سرعة عمليات الأيض 511 00:29:47,351 --> 00:29:49,131 ‫- علينا التوقّف ‫- لن نتوقّف 512 00:29:53,302 --> 00:29:58,344 ‫"هلّا تعد إلى المنزل" 513 00:30:00,255 --> 00:30:01,689 ‫سأعلق المحلول الملحي البارد 514 00:30:05,556 --> 00:30:06,989 ‫حسناً 515 00:30:07,423 --> 00:30:10,291 ‫"حاولت ولكن بلا جدوى" 516 00:30:16,765 --> 00:30:18,243 ‫سأضع الـ(دانترولين) 517 00:30:18,328 --> 00:30:21,630 ‫"وناديت على اسمك" 518 00:30:30,624 --> 00:30:32,057 ‫تنخفض درجة حرارتها الآن 519 00:30:38,574 --> 00:30:40,052 ‫(لوسي)؟ 520 00:30:43,832 --> 00:30:45,309 ‫هل علي الاستمرار؟ 521 00:30:48,741 --> 00:30:51,565 ‫- صوتك جميل ‫- أجل (لوسي)، غنّي مقطعاً آخراً 522 00:30:51,739 --> 00:30:53,216 ‫صوتك جميل جدّاً 523 00:30:53,651 --> 00:30:55,084 ‫أجل 524 00:30:55,649 --> 00:30:58,994 ‫"فطرت قلبي عندما غادرت" 525 00:31:02,122 --> 00:31:06,033 ‫"لن يفرّق ذلك بيننا أبداً" 526 00:31:07,858 --> 00:31:10,204 ‫"كل ساعة في اليوم" 527 00:31:11,116 --> 00:31:13,332 ‫"ستسمعني أغني" 528 00:31:13,983 --> 00:31:18,067 ‫"عُد إلى المنزل رجاءً يا عزيزي" 529 00:31:19,501 --> 00:31:22,064 ‫"كل ساعة في اليوم" 530 00:31:22,324 --> 00:31:24,410 ‫"ستسمعني أقول" 531 00:31:25,714 --> 00:31:28,147 ‫(آرون)، كانت العملية سهلة 532 00:31:28,799 --> 00:31:30,319 ‫يعمل قلبك الجديد جيداً 533 00:31:34,186 --> 00:31:36,792 ‫أزالت الممرضة الـ(بروبوفول) قبل ساعة ‫ويجدر به أن يكون مستيقظاً الآن 534 00:31:37,618 --> 00:31:39,095 ‫هلّا تفتح عينيك 535 00:31:45,352 --> 00:31:47,002 ‫- بؤبؤاه متوسعان ‫- ضغط دمه مرتفع قليلاً 536 00:31:47,307 --> 00:31:49,304 ‫- ودقات قلبه بطيئة نسبياً ‫- يُفسّر ذلك ارتفاع ضغط دمه 537 00:31:49,522 --> 00:31:51,086 ‫- ردة فعل (كاشينغ) ‫- يصاب بسكتة قلبية 538 00:31:51,173 --> 00:31:52,650 ‫نحتاج إلى 50 غرام (مانيتول) ‫عبر القسطرة الوريدية 539 00:31:52,781 --> 00:31:54,953 ‫وانقلوه إلى التصوير المقطعي الآن 540 00:32:01,739 --> 00:32:03,172 ‫سكتة قلبية؟ 541 00:32:03,694 --> 00:32:07,647 ‫المجازة القلبية الرئوية ومخفّفات الدم ‫عرّضت (آرون) للخطر 542 00:32:08,126 --> 00:32:09,559 ‫هل هو بخير؟ 543 00:32:09,863 --> 00:32:11,732 ‫لا، إنّه ميت دماغياً 544 00:32:13,165 --> 00:32:15,945 ‫السكتة القلبية من المضاعفات المعروفة ‫لعملية الزراعة 545 00:32:16,468 --> 00:32:18,597 ‫- ولم يكن (آرون) محظوظاً ‫- بذلنا أقصى جهدنا 546 00:32:18,682 --> 00:32:20,378 ‫ولكنّ الإصابة بليغة جدّاً 547 00:32:24,287 --> 00:32:25,764 ‫الجلوس في هذه الغرفة 548 00:32:27,242 --> 00:32:29,196 ‫والتساؤل إن كان كل يوم ‫يومي الأخير 549 00:32:30,587 --> 00:32:33,845 ‫ذلك صعب جدّاً ‫لدرجة لا يمكنكم تخيّلها 550 00:32:34,976 --> 00:32:36,408 ‫إلّا إن مررتم بهذه التجربة 551 00:32:37,973 --> 00:32:39,451 ‫مثلما فعلنا 552 00:32:41,449 --> 00:32:42,883 ‫الفتى المسكين 553 00:32:43,578 --> 00:32:45,011 ‫كان عالقاً هنا معي 554 00:32:45,620 --> 00:32:47,053 ‫أمكنني التساهل معه 555 00:32:48,052 --> 00:32:50,703 ‫ولكنّي جعلت أيامه الأخيرة ‫أصعب من الضروري 556 00:32:51,615 --> 00:32:53,744 ‫نعتقد بأنّ عليك معرفة أمر ‫عن (آرون) 557 00:32:56,785 --> 00:32:58,262 ‫أحبك كزميل سكن 558 00:32:59,827 --> 00:33:02,476 ‫- ماذا؟ ‫- أجل، عندما حاولنا الفصل بينكما 559 00:33:02,606 --> 00:33:04,476 ‫رجانا لعدم فعل ذلك 560 00:33:05,214 --> 00:33:08,168 ‫قال إنّه سيموت من الملل ‫إن لم يكن معك بنفس الغرفة 561 00:33:08,299 --> 00:33:12,251 ‫أعتقد بأنّه حافظ على عقلانيته ‫عن طريق إزعاجك بشكل غريب 562 00:33:12,990 --> 00:33:15,423 ‫ألا تخبرانني بهذا لتشعراني بتحسّن؟ 563 00:33:16,075 --> 00:33:17,727 ‫وكان (آرون) متبرّعاً بالأعضاء 564 00:33:21,854 --> 00:33:23,329 ‫هل سأحصل على القلب؟ 565 00:33:24,591 --> 00:33:26,068 ‫هل يمكنكم فعل ذلك؟ 566 00:33:27,980 --> 00:33:31,543 ‫"إعادة استخدام قلب مزروع ‫عملية معقّدة" 567 00:33:33,280 --> 00:33:36,582 ‫"ستكون المستخدم الثالث لهذا القلب ‫خلال الـ24 ساعة الماضية" 568 00:33:37,190 --> 00:33:41,274 ‫"تحدث إصابة في نقص التروية ‫مع كل عملية زراعة" 569 00:33:43,142 --> 00:33:46,965 ‫"ممّا يزيد نسبة صعوبة عمليتك" 570 00:33:48,226 --> 00:33:51,483 ‫"ولكنّنا سنبذل أقصى جهدنا ‫لتقليل تلك المخاطر" 571 00:34:10,991 --> 00:34:12,424 ‫تفضّلا واجلسا 572 00:34:12,555 --> 00:34:14,033 ‫سيأتي الدكتور (بيل) بعد قليل 573 00:34:24,242 --> 00:34:27,066 ‫لا توجد فحوصات أخرى لإجرائها ‫ولذلك لنرسل (سينثيا) و(راج) لمنزلهما 574 00:34:27,805 --> 00:34:30,498 ‫ممّا يعني معاملات الخروج 575 00:34:30,629 --> 00:34:32,714 ‫لمَ ساءت حالة (دوغ) ‫من دون الآخرين؟ 576 00:34:35,017 --> 00:34:36,450 ‫ما أزال أعتقد بأنّنا فوتّنا شيئاً 577 00:34:36,755 --> 00:34:38,232 ‫الحيرة جزء من عملنا 578 00:34:39,319 --> 00:34:41,533 ‫لن أذكر من علّمني ذلك ‫ولكن يبدو بأنّه نسى ذلك 579 00:34:43,619 --> 00:34:46,313 ‫عليكما ارتداء أردية مستشفى أفضل 580 00:34:46,443 --> 00:34:48,573 ‫لا أستطيع الانتظار للمغادرة ‫والعودة إلى النادي الرياضي 581 00:34:49,962 --> 00:34:53,090 ‫- ذلك فستان جميل ‫- كانا يستعدان للمغادرة 582 00:34:55,003 --> 00:34:56,610 ‫حسناً، تابع كلامك 583 00:34:56,740 --> 00:35:00,650 ‫ساءت حالة (دوغ) ‫ومريض مستشفى (أتلانتا) العام 584 00:35:01,780 --> 00:35:04,559 ‫وكانا يستعدان للعودة إلى منزلهما 585 00:35:04,821 --> 00:35:06,299 ‫انتظرا قليلاً 586 00:35:09,339 --> 00:35:10,773 ‫عودا إلى غرفتكما 587 00:35:20,418 --> 00:35:23,546 ‫(دوغ)، أنا مسرور لتحسّن حالتك ‫ونحتاج إلى اختبار بشرتك 588 00:35:24,459 --> 00:35:26,414 ‫- سأبدأ من الأعلى ‫- سأبدأ من الأسفل 589 00:35:29,672 --> 00:35:31,150 ‫شكراً على قدومكما 590 00:35:38,188 --> 00:35:40,882 ‫- ظننت بأنّنا فحصناه مسبقاً ‫- كان ذلك قبل تدهور حالته 591 00:35:41,228 --> 00:35:42,706 ‫عمّ نبحث بالضبط؟ 592 00:35:43,967 --> 00:35:45,399 ‫ذلك 593 00:35:47,877 --> 00:35:49,484 ‫طفح جلدي بقعي غامض 594 00:35:50,309 --> 00:35:51,743 ‫لا يبدو ذلك جيداً 595 00:35:51,873 --> 00:35:54,133 ‫أحتاج إلى رؤية الملابس التي ارتديتها ‫عندما دخلت مستشفى (تشاستين) 596 00:35:54,394 --> 00:35:55,826 ‫على الأريكة 597 00:36:00,694 --> 00:36:02,908 ‫ها هو، من أين اشتريت بنطالك؟ 598 00:36:05,733 --> 00:36:07,166 ‫حضّرنا بياناً 599 00:36:12,988 --> 00:36:14,421 ‫لم يكن (ثري بي لايف) 600 00:36:15,682 --> 00:36:17,159 ‫لنأخذ استراحة 601 00:36:20,113 --> 00:36:22,156 ‫ركّزنا على ما تناوله المرضى ‫بشكل أساسي 602 00:36:22,286 --> 00:36:24,023 ‫ولكنّهم لم يمرضوا ممّا تناولوه 603 00:36:24,588 --> 00:36:26,369 ‫- بل بسبب الامتصاص ‫- امتصاص؟ 604 00:36:26,543 --> 00:36:27,976 ‫- من ماذا؟ ‫- من ملابسهم 605 00:36:28,759 --> 00:36:31,017 ‫"تبضّع المرضى الثلاثة ‫من نفس متجر الملابس" 606 00:36:31,322 --> 00:36:33,668 ‫"وعند شحن ملابس في شاحنة ‫مع مواد كيماوية" 607 00:36:34,060 --> 00:36:37,839 ‫"يمكن لجرعة من مبيد للحشرات ‫تلويث توصيلة كاملة" 608 00:36:38,274 --> 00:36:39,708 ‫"من دون إدراك شخص لذلك" 609 00:36:40,446 --> 00:36:41,923 ‫"وحدث ذلك مسبقاً" 610 00:36:42,140 --> 00:36:43,574 ‫ولكنّهم تناولوا (ثري بي لايف) 611 00:36:43,748 --> 00:36:46,832 ‫ذكر المرضى الثلاثة في الاستمارة ‫بأنّهم طلبوا المكمّل الغذائي 612 00:36:46,963 --> 00:36:49,222 ‫من قناة للتسوّق بعد ظهوركما 613 00:36:49,527 --> 00:36:52,914 ‫"وقالوا أيضاً إنّ نفس الشبكة" 614 00:36:53,263 --> 00:36:57,434 ‫عرضت دعايات لهذا المتجر للملابس ‫بشكل مستمر 615 00:36:59,128 --> 00:37:01,735 ‫ولذلك تسبّبت هذه الملابس ‫بتسمّم الفوسفات العضوي 616 00:37:02,952 --> 00:37:04,384 ‫وليس (ثري بي لايف) 617 00:37:05,645 --> 00:37:07,123 ‫أنتما بأمان 618 00:37:07,511 --> 00:37:11,727 ‫يا إلهي، لم نكن المخطئين ‫عرفت ذلك، أخبرتك بذلك 619 00:37:12,118 --> 00:37:13,596 ‫عرفت ذلك 620 00:37:15,811 --> 00:37:17,245 ‫لن نحتاج إلى هذا بعد الآن 621 00:37:32,251 --> 00:37:34,816 ‫- دكتور (بيرس) ‫- دكتور (بيل) 622 00:37:36,902 --> 00:37:40,204 ‫تعتقد بأنّ المرضى مزعجين ‫ولكن حاول العمل مع المنتجين 623 00:37:43,332 --> 00:37:44,765 ‫غادرت على عجلة صباح اليوم 624 00:37:45,069 --> 00:37:46,547 ‫كان يوماً حافلاً 625 00:37:47,415 --> 00:37:48,893 ‫معطفك هناك 626 00:37:49,805 --> 00:37:51,239 ‫أقدّر اتصالك بي 627 00:37:51,716 --> 00:37:55,278 ‫كان بإمكاني إرساله إليك ‫ولكنّي أردت التحدّث إليك شخصياً 628 00:37:56,105 --> 00:38:00,276 ‫يأتي أغلب الأطباء إلى برنامجي ‫ويبالغون في التحدّث عن منتجاتهم 629 00:38:00,536 --> 00:38:02,013 ‫ولكن ليس أنت 630 00:38:02,491 --> 00:38:03,968 ‫أعجبني ما قلته 631 00:38:04,273 --> 00:38:05,705 ‫وأحبّك الحضور 632 00:38:06,010 --> 00:38:07,661 ‫شكراً 633 00:38:08,747 --> 00:38:10,224 ‫لا يعرف الكثيرون هذا 634 00:38:10,615 --> 00:38:12,049 ‫ولكنّي سأتقاعد 635 00:38:12,223 --> 00:38:16,176 ‫وأريد إخبار الشركة عنك ‫لإجراء تجربة لك في البرنامج 636 00:38:16,394 --> 00:38:18,566 ‫استضف بعض الضيوف ‫لرؤية ما سيحدث 637 00:38:19,261 --> 00:38:20,739 ‫هل أنت مهتم؟ 638 00:38:20,869 --> 00:38:22,650 ‫أعمل في مستشفى (تشاستين) ‫بدوام كامل 639 00:38:22,781 --> 00:38:25,517 ‫وأنا مسرور جدّاً بعملي ‫في قسم العمليات 640 00:38:25,735 --> 00:38:28,473 ‫ولكن لمَ ستتعامل مع الأشخاص ‫على حدى طوال مسيرتك المهنية 641 00:38:28,558 --> 00:38:30,036 ‫بينما يمكنك التحدّث إلى الملايين ‫عبر الشاشة؟ 642 00:38:31,166 --> 00:38:32,816 ‫أنت بارع في ذلك ‫استناداً إلى ما رأيت 643 00:38:34,120 --> 00:38:39,246 ‫أعرف أطباء كثيرين سيفعلون المستحيل ‫للحصول على هذه الفرصة 644 00:38:41,157 --> 00:38:42,636 ‫لمَ اخترتني؟ 645 00:38:42,766 --> 00:38:46,371 ‫يعرض علي منتجي ‫خريجين يافعين من كلية الطب 646 00:38:46,675 --> 00:38:49,283 ‫لديهم ابتسامة بارعة ‫ولكن ليست لديهم خبرة 647 00:38:50,196 --> 00:38:51,628 ‫يميّز الحضور الترهات 648 00:38:51,977 --> 00:38:53,801 ‫ويريدون شخصاً يمكنهم الوثوق به 649 00:38:54,236 --> 00:38:55,887 ‫شخص مثلك 650 00:38:56,234 --> 00:38:58,971 ‫للتحدّث عن قصص الرياضات الخفيفة ‫ومضادات الأكسدة 651 00:38:59,623 --> 00:39:02,925 ‫وقدرة القهوة لمنع الإصابة بالسرطان ‫وإخبارهم بأنّه ستصبح قاتلة فجأة؟ 652 00:39:06,095 --> 00:39:08,225 ‫- إنّه مجال الترفيه ‫- لست مخطئاً 653 00:39:08,616 --> 00:39:10,789 ‫غيّر طريقة سير هذه البرامج ‫إن لم تعجبك 654 00:39:13,135 --> 00:39:14,568 ‫سيتصل منتجي بك 655 00:39:14,916 --> 00:39:16,394 ‫فكّر في الأمر 656 00:39:17,566 --> 00:39:19,043 ‫شكراً جميعاً 657 00:39:35,510 --> 00:39:39,029 ‫"وسنعود للبث بعد 5، 4، 3" 658 00:39:42,374 --> 00:39:44,459 ‫بروفسور، كيف حالك؟ 659 00:39:45,937 --> 00:39:47,848 ‫- أنا ممتن ‫- قلبك الجديد بحالة جيدة 660 00:39:48,369 --> 00:39:50,108 ‫ستغادر المستشفى بعد أسبوع ‫على هذه الحالة 661 00:39:51,497 --> 00:39:52,975 ‫دعنا لا نتعجّل الأمور 662 00:39:56,972 --> 00:39:59,709 ‫استطعنا الاتصال بأحد أقارب (آرون) ‫من خارج البلدة 663 00:40:00,316 --> 00:40:02,055 ‫ستأتي لأخذ أشيائه غداً 664 00:40:03,663 --> 00:40:06,444 ‫أخبرها بأنّي أريد شراء لوحاته 665 00:40:07,008 --> 00:40:08,876 ‫- أنت تكرهها ‫- ذلك صحيح 666 00:40:10,397 --> 00:40:12,960 ‫ولكنّها تذكّرني ‫بما لا أريد أن أكون عليه 667 00:40:14,655 --> 00:40:16,348 ‫وأعتقد بأنّها ستساعدني على التغيّر 668 00:40:16,914 --> 00:40:19,476 ‫حسناً، كان (آرون) رساماً بالنهاية 669 00:40:20,302 --> 00:40:22,953 ‫أجل، ذلك صحيح 670 00:40:24,256 --> 00:40:26,993 ‫علينا إيصال قسطرة الشريان الرئوي ‫قبل المغادرة 671 00:40:27,601 --> 00:40:29,079 ‫أتعرفان؟ 672 00:40:29,383 --> 00:40:32,163 ‫لمَ لا تغادرا؟ 673 00:40:32,684 --> 00:40:34,162 ‫سأهتم بالأمور هنا 674 00:40:56,580 --> 00:40:58,014 ‫كيف حالها؟ 675 00:40:58,144 --> 00:41:01,403 ‫استيقظت قليلاً ‫وعادت للنوم في وسط جملة 676 00:41:01,751 --> 00:41:04,661 ‫ذلك طبيعي ‫ستحتاج إلى فترة للتعافي 677 00:41:05,965 --> 00:41:07,876 ‫سأكون هنا لمساندتها ‫مهما استغرق ذلك من الوقت 678 00:41:10,917 --> 00:41:13,133 ‫أرجوك، اشكري الدكتور (كين) نيابة عنّا 679 00:41:16,349 --> 00:41:17,782 ‫بالطبع 680 00:41:27,036 --> 00:41:28,643 ‫- كادت تموت ‫- ولكنّها لم تمت 681 00:41:28,947 --> 00:41:30,729 ‫- لأنّ الحظ حالفنا ‫- لا أؤمن بالحظ 682 00:41:30,859 --> 00:41:33,204 ‫- بل الموهبة والقدر فقط ‫- الاحتياط ليس ضعفاً 683 00:41:33,422 --> 00:41:36,550 ‫- المجازفة جزء من عملنا ‫- لمَ جازفت بحياة فتاة صغيرة؟ 684 00:41:37,115 --> 00:41:39,853 ‫- لإثارة إعجاب بعض المتبرّعين؟ ‫- سأكرّر كلامي، لم يمت أحد 685 00:41:40,069 --> 00:41:43,241 ‫تحدث مشاكل ‫وحتّى إن كنّا مستعدين 686 00:41:43,372 --> 00:41:45,196 ‫ما فرصة نجاة مرضانا ‫إن لم نكن مستعدين؟ 687 00:41:46,153 --> 00:41:47,630 ‫يستحقّون أفضل من هذا 688 00:41:48,758 --> 00:41:51,192 ‫يوجد سبب لعدم تسمية المباني ‫تيمناً بأسماء الممرضات 689 00:42:05,876 --> 00:42:07,701 ‫- (ميدتاون) ‫- باهظ جدّاً 690 00:42:08,136 --> 00:42:09,611 ‫- (دولز هيد ترايل) ‫- يبالغون في تقديره 691 00:42:09,873 --> 00:42:11,828 ‫- الحدائق النباتية؟ ‫- مملة 692 00:42:12,263 --> 00:42:14,826 ‫بحقّك، لا بدّ من وجود مكان ‫في قائمتي 693 00:42:14,956 --> 00:42:16,955 ‫- والذي علي رؤيته في (أتلانتا) ‫- إن أردت الاستمتاع بوقتك 694 00:42:17,086 --> 00:42:18,563 ‫اذهب إلى منتزه (إنمان) 695 00:42:19,127 --> 00:42:21,343 ‫- سأذهب إليه ‫- يمكننا الذهاب إليه معاً 696 00:42:24,125 --> 00:42:25,862 ‫ليلة الغد، قد السيارة 697 00:42:26,644 --> 00:42:28,122 ‫ولا ترتد حذاء يعرض أصابع القدمين 698 00:43:36,000 --> 00:43:40,000 {\shad5\bord3\Hc&H920301&\3c&H920301&\4c&\blur7} alsugair ترجمة أصلية iBelieve7