1
00:00:00,741 --> 00:00:01,941
...آنچه در "رزیدنت" گذشت
2
00:00:01,951 --> 00:00:03,310
.حلقه دستت نیست
3
00:00:03,320 --> 00:00:05,978
.هنوز تصمیمم رو نگرفتم
4
00:00:05,988 --> 00:00:07,614
.تو عاشق مایکائی
5
00:00:07,624 --> 00:00:09,982
.تو هم عاشق کنرادی
.ولی نمیخوای که ازدواج کنی
6
00:00:09,992 --> 00:00:11,818
خودت میدونی چرا اینجا موندم، مگهنه؟
7
00:00:12,762 --> 00:00:14,020
.چون تو اینجائی
8
00:00:15,227 --> 00:00:16,689
.تیم خوبی شدیم
9
00:00:16,699 --> 00:00:18,120
.چه خوشتیپ شدی
10
00:00:18,131 --> 00:00:21,193
...منم میتونم همینُ راجعبه تو بگم -
میشه بریم؟ -
11
00:00:21,203 --> 00:00:23,496
یکیاز کاراگاههام تونسته
محل یکی از
12
00:00:23,506 --> 00:00:25,197
کارمندهای سابق کوآدیس رو پیدا کنه
13
00:00:25,207 --> 00:00:27,455
کارمندی که شاهد
.کلاهبرداریهای این شرکت بوده
14
00:00:27,466 --> 00:00:29,234
اون شخص پا پیش میذاره؟
15
00:00:29,236 --> 00:00:31,212
«: مـتـرجـمـیـن: آریـا و غـزل :»
.:: Violet , Ariya ::.
16
00:00:31,213 --> 00:00:33,205
یه کنفرانس ویژه؟
17
00:00:33,215 --> 00:00:34,841
.میزبانش هم بله
18
00:00:34,851 --> 00:00:37,209
.با حضور تمامی هیئتمدیره و پرسنل
19
00:00:37,219 --> 00:00:39,479
واسه چی؟
20
00:00:39,489 --> 00:00:41,881
.پسر، کاش پاپکورن آورده بودم
21
00:00:41,891 --> 00:00:43,783
شاید قراره یهخبر جدیدی
.از کوآدیس بهمون بدن
22
00:00:43,793 --> 00:00:45,318
.خبری جدیدی درکار نیست
23
00:00:45,328 --> 00:00:46,453
.کوآدیس دیگه نابود شد
24
00:00:46,463 --> 00:00:47,520
.ما نابودش کردیم
25
00:00:47,530 --> 00:00:49,732
.اونم خیلی باشکوه
26
00:00:50,800 --> 00:00:52,802
.لطفاً، بفرمائین بشینین
27
00:00:54,971 --> 00:00:56,796
دلیل اینکه امروز خواستم
شما بهاینجا بیاین
28
00:00:56,806 --> 00:01:01,801
:چون باید راجعبه یهبیمار غیرعادی صحبت کنیم
.چستین پارک مموریال
29
00:01:01,811 --> 00:01:06,005
سخنرانمون براتون توضیح میده
که دقیقاً چجوری چستین قربانیِ
30
00:01:06,015 --> 00:01:08,575
یهشرکت تجهیزانی
.کلاهبردار و بیوجدان شد
31
00:01:08,585 --> 00:01:12,354
،فروشنده و معرف سابق دستگاههای کوآدیس
.جولیان بوت
32
00:01:19,328 --> 00:01:21,731
تو میدونستی؟
33
00:01:23,165 --> 00:01:25,001
.فکر میکردم مُرده
34
00:01:26,569 --> 00:01:29,524
دکتر بل، ممنونم که
.منو بهاینجا دعوت کردین
35
00:01:29,524 --> 00:01:31,398
امروز بهخودم اومدم
36
00:01:31,408 --> 00:01:33,700
و پزشکها و پرستارهای متعهدی دیدم
37
00:01:33,710 --> 00:01:36,736
که هر روز بهسر کارشون میان
.تا بیمارهاشون رو درمان کنن
38
00:01:36,746 --> 00:01:39,271
.وظیفۀ من هم همین بود
39
00:01:39,281 --> 00:01:42,842
،ولی، درست مثل چستین
.منم فریب کوآدیسرو خوردم
40
00:01:42,852 --> 00:01:45,445
عواقبی هم که بهبار
اومد، صدمه بهبیماران
41
00:01:45,455 --> 00:01:48,014
...و توی بعضیموارد
42
00:01:48,024 --> 00:01:49,358
.مرگ بود
43
00:01:50,760 --> 00:01:52,619
و وحشتناکترین موضوعی هم که مطرحه
44
00:01:52,629 --> 00:01:54,120
کلاهبرداریای که توسط کوآدیس انجام شد
45
00:01:54,130 --> 00:01:55,788
.بهشکل فوقالعاده آسونی صورت گرفت
46
00:01:55,798 --> 00:01:59,291
...و من امروز بخاطر همین اینجام
،تا قدمی برای فردا برداریم
47
00:01:59,301 --> 00:02:01,428
و بتونیم مطمئن شیم که دستگاههایی
48
00:02:01,438 --> 00:02:04,063
که داخل بدن بیماران قرار داده میشن
بهجای صدمه رسوندن بهاونا
49
00:02:04,073 --> 00:02:06,399
.باعث درمان و بهبودیشون میشن
50
00:02:06,409 --> 00:02:09,368
.باورم نمیشه که اینجائی
51
00:02:09,378 --> 00:02:11,404
چه بلائی سرت اومد؟
52
00:02:11,414 --> 00:02:14,073
.بادیگاردهای گوردون افتادن دنبالم
53
00:02:14,083 --> 00:02:15,642
کنترل ماشین از دستم در رفت
54
00:02:15,652 --> 00:02:18,578
.و افتادم توی رودخونه
55
00:02:18,588 --> 00:02:22,549
نزدیک بود غرق بشم اما تونستم از ماشین
.بیرون بیام و شنا کنم و بهجای امنی برم
56
00:02:22,559 --> 00:02:24,612
درسته، ولی اینهمه مدت کجا بودی؟
57
00:02:24,623 --> 00:02:26,986
توی خونۀ مامانبابام توی
.ساوانا" قایم شده بودم"
58
00:02:26,996 --> 00:02:29,556
چرا بهمن نگفتی که کجا بودی؟
59
00:02:29,566 --> 00:02:31,824
میترسیدم اگه گوردن بفهمه که کجام
60
00:02:31,834 --> 00:02:33,893
.دستبه کار شه و بیاد سراغم
61
00:02:33,903 --> 00:02:35,595
...و من
62
00:02:35,605 --> 00:02:38,501
.فکر میکردم که تو توی درهی سیلیکونی
63
00:02:38,512 --> 00:02:39,779
.نه
64
00:02:41,578 --> 00:02:43,145
.با پریا ازدواج نکردم
65
00:02:44,172 --> 00:02:45,464
.متأسفم
66
00:02:45,482 --> 00:02:47,440
.صلاح همین بود
67
00:02:48,146 --> 00:02:50,279
جولیان، یهموضوعی هست
68
00:02:50,290 --> 00:02:52,292
.که باید بدون معطلی راجعبهش صحبت کنیم
69
00:02:53,656 --> 00:02:56,115
.گربهت -
چی؟ -
70
00:02:56,125 --> 00:02:57,617
.من مراقبش بودم
71
00:02:57,627 --> 00:03:00,186
.بِیلی" پیشِ تو بود. عجب"
72
00:03:00,957 --> 00:03:02,592
.اه، ممنون
73
00:03:03,700 --> 00:03:07,159
.اه، خب... شیفتِ من تموم شده
74
00:03:07,169 --> 00:03:09,796
اگه دلت میخوای بیای، و
،دوباره "بیلی" رو ببینی
75
00:03:09,806 --> 00:03:11,931
...و بیشتر صحبت کنیم
76
00:03:11,941 --> 00:03:14,855
.حتماً، خیلی دلم میخواد صحبت کنیم
77
00:03:44,322 --> 00:03:51,322
.::ارائهای اختصاصی از وبسایتِ::.
|-| Film2Movie.WS |-|
78
00:03:51,324 --> 00:03:58,324
.:.:. با دنبال کردن اینستاگرامِ ما بروزترین باشید .:.:.
*|*|*|* @MyFilm2Movie *|*|*|*
79
00:03:58,354 --> 00:03:59,879
.انگشتر توی دستت نیست
80
00:03:59,889 --> 00:04:02,582
هنوز به مایکا جوابی ندادی؟
81
00:04:02,592 --> 00:04:06,753
تصمیمگیریهای من بر اساس
،تفکرات عقلانی، تحلیل دراز مدت
82
00:04:06,763 --> 00:04:09,055
و منطقِ بدون دخالت احساساته
.این زمان میبره
83
00:04:09,065 --> 00:04:10,923
توی همچین تصمیمی باید احساسات هم
.نقش داشته باشن
84
00:04:10,933 --> 00:04:12,424
.بعداً صحبت میکنیم
85
00:04:12,434 --> 00:04:14,694
بیخیال، تا ابد که نمیتونی
.مایکا رو بذاری توی خماری
86
00:04:14,704 --> 00:04:16,563
.حقشه که جوابت رو بدونه
87
00:04:16,573 --> 00:04:18,197
،اگه تو تکلیفت رو با اَلک مشخص کنی
88
00:04:18,207 --> 00:04:20,733
.منم تکلیفم رو با مایکا مشخص میکنم -
چه تکلیف مشخص کردنی؟ -
89
00:04:20,743 --> 00:04:22,550
هیچوقت، وقتیکه اون اونجا باشه
.نمیری کلینیک
90
00:04:22,561 --> 00:04:24,003
داری ازش دوری میکنی. واسهچی؟
91
00:04:24,013 --> 00:04:26,038
.بعداً صحبت میکنیم
92
00:04:26,048 --> 00:04:28,675
من یه جغد شبم یا یه پرندۀ سحرخیز؟ -
.آهان -
93
00:04:28,685 --> 00:04:30,743
.خب، گمونم بستگی داره همصحبتم کی باشه
94
00:04:30,753 --> 00:04:33,045
و این همصحبتت تا الان چطور بوده؟
95
00:04:33,055 --> 00:04:35,347
.بذار فقط بگم که بخاطر تو اینجام
96
00:04:35,357 --> 00:04:38,017
خیلیخب. نظرت راجعبه
پرداختهای مشترک چیه؟
97
00:04:38,027 --> 00:04:40,029
...خب
98
00:04:47,737 --> 00:04:49,228
تو مجردی؟
99
00:04:49,238 --> 00:04:51,564
.اه، فکر کنم جای درستی نیومدی
100
00:04:51,574 --> 00:04:53,199
این که واقعاً یهجور
.دوستیابی سریع نیست
101
00:04:53,209 --> 00:04:55,234
ما بهبیمارها کمک میکنیم
.که دکتر پیدا کنن
102
00:04:55,244 --> 00:04:57,236
میدونم، ولی مامانم التماسم کرده که
103
00:04:57,246 --> 00:04:59,215
یهدکتر خوب پیدا کنم
...و ببرم خونه، واسههمین
104
00:05:00,650 --> 00:05:03,910
...نه. اه، چیزه
105
00:05:03,920 --> 00:05:05,912
.نه -
.خیلیخب -
106
00:05:05,922 --> 00:05:08,161
مسخرهترین بیماریای که تاحالا درمان کردم؟
107
00:05:08,172 --> 00:05:11,309
ناجورترین جائی که طبابت کردم؟
108
00:05:13,896 --> 00:05:15,788
والری"، درسته؟"
109
00:05:15,798 --> 00:05:17,790
همون ژیمیناستی که داره برای المپیک
.تمرین میکنه
110
00:05:17,800 --> 00:05:20,226
عجب دکترهایی که بهاطلاعات بیمارشون
.گوش میدن و بهخاطر میسپارنشون
111
00:05:20,236 --> 00:05:21,961
.انگار کریسمسه
112
00:05:21,971 --> 00:05:24,597
ببینین، توی کل زندگیم هدفم این بوده
.که به المپیک راه پیدا کنم
113
00:05:24,607 --> 00:05:26,833
خانوادهام رو ترک کردم تا بیام و
،توی بهترین باشگاه ممکن، تمرین کنم
114
00:05:26,843 --> 00:05:28,935
،رفیق و رفیقبازی رو فدا کردم
.دانشگاه رفتنم و هم به تأخیر انداختم
115
00:05:28,945 --> 00:05:32,004
،ولی چند هفتۀ پیش
یهجور نفستنگی و سرگیجهای پیدا کردم
116
00:05:32,014 --> 00:05:33,606
.که دلیلش معلوم نبود
117
00:05:33,616 --> 00:05:35,942
و چند روز پیش هم ماهیچۀ
،ساق پام رگبهرگ شد
118
00:05:35,952 --> 00:05:38,577
ولی ممکنه بخاطر این باشه
.که ساعتهای زیادی تمرین میکنم
119
00:05:38,587 --> 00:05:41,180
.خب، محض احتیاط، میتونیم معاینهت کنیم
120
00:05:41,190 --> 00:05:44,861
ولی کدوم دکتر رو انتخاب کنم؟
121
00:05:48,965 --> 00:05:51,691
.با پول یکی، دوتا گیرم اومد
122
00:05:51,701 --> 00:05:55,421
.بذار ببینیم چی میشه
خب، مشکلِ من چیه؟
123
00:05:55,432 --> 00:05:57,024
صدای غیرمعمولی که
نشونۀ سوفل قلبی باشه نشنیدم
124
00:05:57,035 --> 00:05:58,951
.و ریههات هم که بهنظر مشکلی ندارن -
.نشونهای از ورم هم نیست -
125
00:05:58,962 --> 00:06:00,726
یهآزمایش سیبیسی میگیریم
.که کمخونیُ از احتمالات خط بزنیم
126
00:06:00,737 --> 00:06:02,802
که نوارقلب هم میگیریم
.تا قلبت رو بررسی کنیم
127
00:06:02,812 --> 00:06:06,038
.والری، زدی تو خال، دختر
128
00:06:08,818 --> 00:06:10,810
غیراز شونهت جای دیگهایت هم
درد میکنه؟
129
00:06:10,820 --> 00:06:14,681
.کمرم درد میگیره ولی این تازگی نداره
130
00:06:14,691 --> 00:06:16,825
.میخوام راهرفتنت رو هم چک کنم
.بیا یهدوری بزنیم
131
00:06:24,700 --> 00:06:26,936
.من اون باسن رو هرجا ببینم، میشناسمش
132
00:06:29,138 --> 00:06:31,964
.سلام، جیگر
133
00:06:33,976 --> 00:06:36,736
.شوهر اول -
.منظورت بهترین شوهرته -
134
00:06:36,746 --> 00:06:39,338
.خب، دومی یکم خستهکننده بود
اینجا چیکار میکنی؟
135
00:06:39,348 --> 00:06:41,493
،این بین من و دکترمه
136
00:06:41,504 --> 00:06:44,908
.نه بین من و دکترم و همسر سابقم
137
00:06:44,919 --> 00:06:47,179
.ما دوتا بچه و یه نوه داریم
.نظر من چیز دیگهایه
138
00:06:47,189 --> 00:06:48,848
،واسۀ جوسی یه اسکوتر خریدم
139
00:06:48,858 --> 00:06:51,417
و سوارش شدم که امتحانش کنم
.ولی امتحان کردن بد پیشرفت
140
00:06:51,427 --> 00:06:53,252
...برت -
...ولی، اگه بخوام منصفانه بگم -
141
00:06:53,262 --> 00:06:55,075
.اون ماشین آشغالی از ناکجا آباد شد
142
00:06:55,086 --> 00:06:57,148
گمونم قرار گذاشته بودیم که
تا جوسی کارنامۀ بعدیشو نگرفته
143
00:06:57,159 --> 00:06:59,923
.هدیهای واسش نگیریم -
و کِی همچین تصمیمی گرفتیم؟ -
144
00:06:59,934 --> 00:07:03,370
وقتی که گفتم، "تا جوسی کارنامۀ بعدیشو
".نگرفته، هدیهای واسش نمیگیریم
145
00:07:07,348 --> 00:07:10,168
.اوه، مواظب باش، یکم حساسه
146
00:07:10,179 --> 00:07:12,772
دکتر فلدمن. چی حس کردین؟
147
00:07:12,782 --> 00:07:17,209
صددرصد مطمئن نیستم. الان دستگاه
.سونوگرافی رو میارم تا دقیقتر نگاه کنیم
148
00:07:17,219 --> 00:07:20,212
دکترهای جسی از مرکز توانبخشی
.بهم زنگ زدن
149
00:07:20,222 --> 00:07:22,581
.ضعف و حالت تهوع داره
150
00:07:22,591 --> 00:07:25,952
بهنظرت عوارض جانبی اون کارآزمائی
بالینیه که روش دارو تست کرده بودن؟
151
00:07:25,962 --> 00:07:27,562
گفتم بیاد اینجا تا ازش
.چندتا آزمایش خون بگیریم
152
00:07:27,573 --> 00:07:29,188
.بذار توی معاینۀ جسی کمکت کنم -
،ممنون -
153
00:07:29,198 --> 00:07:31,523
.جدی میگم، ولی لازم نیست -
کی از اونجا میارتش؟ -
154
00:07:31,533 --> 00:07:33,726
کایل؟ -
کایل؟ -
155
00:07:33,736 --> 00:07:35,728
.جسی دوباره باهاش حرف زده
.خواسته که کمک کنه
156
00:07:37,139 --> 00:07:39,208
از کِی تا حالا کایل دلش میخواد کمک کنه؟
157
00:07:58,106 --> 00:08:00,887
.اه، یالا، بیا اینجا ببینم
158
00:08:00,897 --> 00:08:02,321
.خودت که میدونی چهجوری
159
00:08:03,632 --> 00:08:06,929
.خدایا، دلم برات یهذره شده بود، دخترکم
160
00:08:06,940 --> 00:08:08,723
.خوشحالم که حالت خوبه
161
00:08:08,734 --> 00:08:11,336
.منم دلم واست تنگ شده بود، بابا -
.بپر بالا. بزن بریم -
162
00:08:24,020 --> 00:08:26,412
.رابطهت رو با کارن بههم زدی
163
00:08:26,422 --> 00:08:28,117
آخه تو از کجا میدونی؟
164
00:08:28,128 --> 00:08:29,804
،فشارخونت بالاست
که معمولاً یعنی
165
00:08:29,815 --> 00:08:32,527
،دوباره سیگار کشیدن رو شروع کردی
و چون اون تنها کسی بود نمیذاشت تو
166
00:08:32,538 --> 00:08:35,087
...اون سیگارهای دستسازِ کوبائیت رو بکِشی -
.لعنتی، کارش درسته -
167
00:08:35,097 --> 00:08:37,756
.دیگه ببین وقتی شوهرش باشی چهجوریه -
من از کارن خوشم میاومد. چی شد؟ -
168
00:08:37,766 --> 00:08:39,358
.نیمۀ گمشدهم نبود
169
00:08:39,368 --> 00:08:42,771
...و حالا که خودت همهچیُ میدونی
چرا الکی وقت تلف کنیم؟
170
00:08:49,445 --> 00:08:52,839
اتساع موضعی آئورتش
.حدود 5/6 سانتیمتر شده
171
00:08:52,849 --> 00:08:55,674
،این بعلاوۀ حساسیت شکمیش
172
00:08:55,684 --> 00:08:58,520
.یعنی "برت" آنوریسم آئورت شکمی داره
173
00:09:01,657 --> 00:09:05,351
یهبخشی توی قسمت
،پائینترِ آئورت، بزرگ میشه
174
00:09:05,361 --> 00:09:08,554
آئورت هم یهرگ خونی بزرگه که خون رو
.بهتمام بدن میرسونه و تأمین میکنه
175
00:09:08,564 --> 00:09:11,323
یعنی قراره بمیرم؟
176
00:09:11,333 --> 00:09:13,492
.قابلدرمانه
177
00:09:13,502 --> 00:09:15,962
،با جراحهامون مشورت میکنیم
.با بهترینشون
178
00:09:15,972 --> 00:09:19,915
تا اونموقع، بهت یهسرم میزنم که
فشارخونت رو پائین نگهداره
179
00:09:19,926 --> 00:09:22,629
.و منتقلت میکنم به آیسییو
180
00:09:24,090 --> 00:09:25,208
آیسییو؟
181
00:09:25,577 --> 00:09:28,842
.یالا، باهام روراست باش
لازمه که بهدخترا زنگ بزنیم؟
182
00:09:28,853 --> 00:09:31,243
.آره، ولی نگران نباش
183
00:09:32,303 --> 00:09:34,305
.حواسم بهت هست
184
00:09:35,637 --> 00:09:38,056
.معرکه بود
185
00:09:40,858 --> 00:09:44,051
.مگراینکه دارم سرخودم رو کلاه میذارم -
.نه، اینطور نیست -
186
00:09:44,117 --> 00:09:46,192
.واقعاً معرکه بود
187
00:09:46,203 --> 00:09:49,260
پس چرا اینقدر عجله داری؟ -
.اه، عجله ندارم -
188
00:09:49,271 --> 00:09:51,695
،عجله ندارم. امروز عصر یهجلسه دارم
189
00:09:51,706 --> 00:09:54,247
...واسههمین چیزه، ام
.باید بیلی رو ببرم خونه
190
00:09:54,258 --> 00:09:56,470
.چون مشخصه که از دستم عصبانیه
191
00:09:57,914 --> 00:10:00,272
.باشه
192
00:10:00,282 --> 00:10:06,278
ببین... من تقریباً دارم با تمام
.مسائل زندگیم سرو کله میزنم
193
00:10:06,288 --> 00:10:09,115
فقط دلم نمیخواد تو رو هم درگیر
.این اوضاع آشفتۀ خودم بکنم
194
00:10:09,125 --> 00:10:12,284
.لیاقتت بهتر از ایناست -
.جولیان، بمون -
195
00:10:12,294 --> 00:10:16,422
باشه؟ بهم اعتماد کن، منم هنوز دارم
.با اوضاع آشفتۀ خودم سرو کله میزنم
196
00:10:17,060 --> 00:10:19,358
.شاید بهتر باشه باهم اینکارو بکنیم
197
00:10:20,011 --> 00:10:21,613
.خیلیخوب بود
198
00:10:23,687 --> 00:10:25,707
.ولی من باید برم
199
00:10:34,416 --> 00:10:38,144
باتوجه بهاندازه و امکان پارگی
،این آنوریسم آئورت شکمی
200
00:10:38,154 --> 00:10:39,878
بهنظرت باید عمل بشه یا نه؟
201
00:10:39,888 --> 00:10:41,880
.اوه، بهنظر من که شکی درش نیست
202
00:10:41,890 --> 00:10:43,415
خب، یهراهحل دیگهای نیست که
203
00:10:43,425 --> 00:10:45,662
مجبور نباشه بره زیر تیغ جراحی؟
204
00:10:45,673 --> 00:10:47,786
.اون بابای بچههاته. خودم میدونم
205
00:10:47,796 --> 00:10:49,888
،یالا، نظر یهنفر دیگهرو هم بگیر
206
00:10:49,898 --> 00:10:55,237
فقط تا عشق اولت در حین انتظار نمُرده
.سریع برگرد تا کاری که گفتم رو بکنیم
207
00:10:57,473 --> 00:10:59,231
.اینا همهش خوب بهنظر میاد
208
00:10:59,241 --> 00:11:00,632
.لازم نبود اینا رو بهمن نشون بدی
209
00:11:00,642 --> 00:11:02,111
.فقط میخواستم مطمئن بشم
210
00:11:04,346 --> 00:11:08,074
ببین، نیک، از اون شبی که بهت گفتم
.چه حسی بهت دارم داری ازم دوری میکنی
211
00:11:08,084 --> 00:11:10,943
نه. ببین، فقط چیزه... من دارم
212
00:11:10,953 --> 00:11:13,079
.با خیلیچیزا سرو کله میزنم -
.سلام -
213
00:11:13,089 --> 00:11:14,780
.سلام
214
00:11:14,790 --> 00:11:17,283
این نتیجۀ آزمایش خون والریه؟
215
00:11:17,293 --> 00:11:19,952
باهم دارین روی یهبیمار کار میکنین؟ -
.آره -
216
00:11:19,962 --> 00:11:22,664
.خوبه
.خب، میرم که شما بهکارتون برسین
217
00:11:25,034 --> 00:11:27,159
.نوار قلب والری طبیعیه
218
00:11:27,169 --> 00:11:29,528
.پس قلبش مشکلی نداره
219
00:11:29,538 --> 00:11:31,495
اگه تنگیِ نفس گاهو بیگاه
و سرگیجهاش
220
00:11:31,506 --> 00:11:34,333
...بخاطر یه عارضۀ ریوی باشه چی
مثلاً آمبولی ریوی؟
221
00:11:34,343 --> 00:11:35,801
خب، ماهیچۀ ساق پای
.والری هم درد میکنه
222
00:11:35,811 --> 00:11:37,503
.شاید «ترومبوز سیاهرگی عمقی» باشه
[تشکیل لختۀ خونی در دیوارۀ داخلی یک سیاهرگ عمقی ]
223
00:11:37,513 --> 00:11:39,885
خب، باید یه سیتی آنژیوگرافی بگیریم
.تا بفهمیم قضیه چیه
224
00:11:39,896 --> 00:11:42,308
.نه، فکر کنم هنوز برای سیتیاسکن زوده
225
00:11:42,318 --> 00:11:43,842
طی این سالهایی که توی سفر بودم
یاد گرفتم
226
00:11:43,852 --> 00:11:46,112
که سرعت و کارآمد بودنِ
.تشخیص بیماری، کلید موفقعیته
227
00:11:46,122 --> 00:11:48,047
.سالانه 80 میلیون سیتیاسکن گرفته میشه
228
00:11:48,057 --> 00:11:49,315
.خیلیهاشون لازم بهانجام نیستن
229
00:11:49,325 --> 00:11:50,949
.خیلیخب، باشه
230
00:11:50,959 --> 00:11:53,152
.بهروشِ تو پیش میریم
231
00:11:53,162 --> 00:11:55,164
.البته فعلاً
232
00:12:00,069 --> 00:12:02,352
.منم با دکتر آستین موافقم
233
00:12:02,363 --> 00:12:04,099
.برت" باید عمل بشه"
234
00:12:04,673 --> 00:12:07,057
.خب، مرسی که تو هم یهنگاه انداختی -
.منم ممنونم -
235
00:12:07,068 --> 00:12:09,401
هر روز آدم از این شانسها نداره که
.مدیر بیمارستان بیاد دیدنش
236
00:12:09,411 --> 00:12:11,337
.باعث افتخاره. ناسلامتی کیت دوستمه
237
00:12:11,347 --> 00:12:14,190
،"وقتی که میگه "دوست
منظورش دوست خوبه؟
238
00:12:14,201 --> 00:12:15,203
.نه، تمومش کن
239
00:12:15,214 --> 00:12:17,645
،یه "س. ز. الفِ" دیگه؟ یعنی میگم
مگه بهاندازۀ کافی از اونا نداشتی؟
240
00:12:17,656 --> 00:12:19,545
س. ز. الف"؟"
چیه که من ازش بیخبرم؟
241
00:12:19,555 --> 00:12:21,847
.اینقدر نگران من نباش
242
00:12:21,857 --> 00:12:23,849
،فقط همیندفعه
243
00:12:24,655 --> 00:12:26,557
.میذارم که تو نگرانم باشی
244
00:12:34,826 --> 00:12:37,497
.خیلیخب با طبقۀ بالا هماهنگ کردم
وقتی آماده بودن
245
00:12:37,508 --> 00:12:39,431
.خبرم میکنن
حالت چطوره؟
246
00:12:39,441 --> 00:12:43,202
.خستهام و هنوزم حالت تهوع دارم -
خب، اگه آزمایش خونت -
247
00:12:43,212 --> 00:12:45,224
،نتیجۀ قطعی نداشت
.کنراد رو خبر میکنیم
248
00:12:45,235 --> 00:12:47,273
حالش چطوره؟ اوضاع هنوز
بین شما دوتا خوب پیشمیره؟
249
00:12:49,617 --> 00:12:51,042
.خوبه. آره
250
00:12:51,053 --> 00:12:52,511
.اوضاع... عالی پیشمیره
251
00:12:52,521 --> 00:12:54,346
سواری چطور بود؟ -
.ترافیک وحشتناک -
252
00:12:54,356 --> 00:12:56,773
اگه سریع و بهموقع دور نزده بودم
و یهراه واسۀ خودم باز نکرده بودم
253
00:12:56,784 --> 00:12:58,884
هنوز داشتیم به سپر ماشین
.جلوییها نگاه میکردیم
254
00:12:58,894 --> 00:13:01,187
که داشت عالی پیشمیرفت
تا اینکه چراغهای ماشین پلیس رو
255
00:13:01,197 --> 00:13:03,455
.از پشتسرمون دیدیم -
.آره، خیلیخب، ببین -
256
00:13:04,778 --> 00:13:07,618
دارم روی یه برنامه برای کمک بهکسایی
.که برای امنیتمون تلاش میکنن، کار میکنم
257
00:13:07,636 --> 00:13:11,430
.افبیآی، آتشنشانها، پلیسها
.این رؤیای منه
258
00:13:11,440 --> 00:13:13,932
خب، تونستم با این افسر پلیس
جوون خیلی خوشتیپی که
259
00:13:13,942 --> 00:13:15,567
.بهمون گفت بزنین کنار صحبت کنم
260
00:13:15,577 --> 00:13:17,369
.و راجعبه این اشتیاقی که دارم بهش گفتم
261
00:13:17,379 --> 00:13:20,872
.نیک، از خودت بپُرس
اگه سازمانهای مجری قانون
262
00:13:20,882 --> 00:13:25,211
بتونن اطلاعاتشون رو 10 برابر سریعتر
از سرعت فعلیشون انتقال بدن چی میشه؟
263
00:13:25,221 --> 00:13:29,215
هان؟ وضعیت رو از اینرو
.به اونرو میکنه
264
00:13:29,225 --> 00:13:31,550
پلیسه از این چربزبونی
خوشش اومد، و بابا قول داد
265
00:13:31,560 --> 00:13:35,321
،که عین یهآدم عادی رانندگی کنه
.پس جریمه نشد، اتفاق مهمی هم نیفتاد
266
00:13:35,331 --> 00:13:37,456
فکر میکردم شغل رؤیاییت توی
اون دفتر مشاور املاکی بود
267
00:13:37,466 --> 00:13:38,890
اونم بعد از اینکه
اون یکی شغل رؤیاییت
268
00:13:38,900 --> 00:13:40,326
یعنی بازسازی وسائل حملو نقل عمومی
.رو ول کردی
269
00:13:40,336 --> 00:13:41,827
.بازارکارشون بیثبات بود
270
00:13:41,837 --> 00:13:43,895
،فال چایم رو خوندم
...و خوشبختانه
271
00:13:43,905 --> 00:13:45,764
الان باید راجعبه برنامهنویسی
.اطلاعات زیادی داشته باشی
272
00:13:45,774 --> 00:13:48,567
عزیزم، میتونم آدمهای دیگهای رو
.استخدام کنم که جزئیات رو بررسی کنن
273
00:13:48,577 --> 00:13:50,569
.درسته
274
00:13:50,579 --> 00:13:53,239
.اونا... منتظرتن -
.وایسا، وایسا، وایسا -
275
00:13:53,249 --> 00:13:55,107
.صبرکن، صبرکن، صبرکن
میدونی چیه؟
276
00:13:55,117 --> 00:13:58,510
چطوره برنامهام رو جوری تغییر بدم
277
00:13:58,520 --> 00:14:00,479
تا به صنعت مراقبتهای
درمانی کمک کنه؟
278
00:14:00,489 --> 00:14:02,914
نظرت چیه؟
.این بهنظر فوقالعادهست
279
00:14:02,924 --> 00:14:04,916
.آره، آره، همینطوره
280
00:14:04,926 --> 00:14:06,918
.باید بریم
281
00:14:08,630 --> 00:14:10,322
...تو یه ترومبوز سیاهرگی عمقی داری
282
00:14:10,332 --> 00:14:11,857
.یه لختۀ خون توی پات
283
00:14:11,867 --> 00:14:13,992
برایهمین بوده که ماهیچۀ ساق پات
.درد میکرده
284
00:14:14,002 --> 00:14:16,094
درسته، میخوایم
داروهای رقیقکننده بهت بدیم
285
00:14:16,104 --> 00:14:18,530
تا این لخته رو از بین ببریم
.و جلوی بدتر شدنش رو بگیریم
286
00:14:18,540 --> 00:14:20,366
...والری
287
00:14:20,376 --> 00:14:23,502
،باید واسۀ چندماه
.تمریناتت رو عقب بندازی
288
00:14:23,512 --> 00:14:25,304
یهزمین خوردگی شدید میتونه
.باعث خونریزی داخلی بشه
289
00:14:25,314 --> 00:14:27,973
نه. نه، اگه اینکارو بکنم، اونوقت
،برای مسابقات مقدماتی آمادگی ندارم
290
00:14:27,983 --> 00:14:29,941
و اینجوری عضویت توی تیم المپیک رو
.از دست میدم
291
00:14:29,951 --> 00:14:31,810
.ببینین، من 18 سالمه
292
00:14:31,820 --> 00:14:34,546
.برای رشتۀ ورزشیم سن زیادیه
.این آخرین فرصتمه
293
00:14:34,556 --> 00:14:37,726
اگه مسئلهی جونت درمیون نبود
.اینو ازت نمیخواستیم
294
00:14:41,230 --> 00:14:43,054
،هی، میدونی، والری
295
00:14:43,064 --> 00:14:44,900
...خواهر من
296
00:14:45,967 --> 00:14:47,403
.اونم همین وضعیت رو داشت
297
00:14:48,470 --> 00:14:53,465
و اونم بین این دوراهی که
...باید به بسکتبال حرفهایش ادامه بده
298
00:14:53,475 --> 00:14:55,477
.یا درمان بشه، مونده بود
299
00:14:57,313 --> 00:14:59,381
اون حرفهاش رو انتخاب کرد
.و جونش رو ازدست داد
300
00:15:00,982 --> 00:15:03,084
نمیتونم ببینم که تو هم
.همون اشتباه رو میکنی
301
00:15:04,886 --> 00:15:06,655
.خیلیخب
302
00:15:08,590 --> 00:15:10,392
.داروهای رقیق کنندهرو بهم بدین
303
00:15:20,602 --> 00:15:22,861
.بابت خواهرت متأسفم
304
00:15:22,871 --> 00:15:24,162
کِی فوت کرد؟
305
00:15:24,172 --> 00:15:25,607
.توی شهر بوفالو زندگی میکنه
306
00:15:27,668 --> 00:15:29,882
تو رو خدا بهم بگو که الان
.به بیمارمون دروغ نگفتی
307
00:15:29,901 --> 00:15:32,236
خب،میتونم اینو بگم، ولی اونوقت
.اینم میشه دروغ
308
00:15:36,585 --> 00:15:39,445
ما بیمارها رو مجبور نمیکنیم که
.بهدرمانهایی که نمیخوان تن بدن
309
00:15:39,455 --> 00:15:40,879
حتی اگه بهنفعشون باشه
310
00:15:40,889 --> 00:15:42,704
و اونا متوجه نباشن که چه
انتخابهایی میکنن؟
311
00:15:42,715 --> 00:15:45,334
برای همینه که با صبر و
.حوصله بهشون توضیح میدیم
312
00:15:45,345 --> 00:15:47,678
ببین، وقتی توی مناطق محروم
آدمها رو درمان میکردم
313
00:15:47,689 --> 00:15:49,347
.من عین شما زمان نداشتم
314
00:15:49,358 --> 00:15:51,390
کاری که لازم بود رو انجام میدادم
.تا جونِ بیمارم رو نجات بدم
315
00:15:51,400 --> 00:15:53,392
آره، ولی دیگه اونجا نیستی، درسته؟
316
00:15:53,403 --> 00:15:55,109
.الان توی چستین هستی -
آره، و شاید -
317
00:15:55,120 --> 00:15:56,990
.این تویی که زیادی اینجا موندی
318
00:15:57,001 --> 00:15:59,631
مطمئنی که قبلاً توی
افغانستان دکتر سربازها بودی؟
319
00:15:59,641 --> 00:16:01,867
خودم میدونم
.چی بودم و هستم
320
00:16:01,877 --> 00:16:03,445
اینوسط سؤال اینهکه
تو کی هستی؟
321
00:16:09,084 --> 00:16:10,819
.منو احضار کردی
322
00:16:11,820 --> 00:16:13,712
.باید موضوع مهمی باشه
323
00:16:13,722 --> 00:16:16,258
بابا، قضیه چیه؟
324
00:16:17,293 --> 00:16:19,485
.دارم از چستین میرم
325
00:16:19,495 --> 00:16:21,487
داری میری؟
326
00:16:21,497 --> 00:16:23,755
چرا؟ توی هیئتمدیره تغییر سیاستی شده؟
327
00:16:23,765 --> 00:16:26,492
.نه، استعفا دادم
328
00:16:26,502 --> 00:16:28,894
اومدم اینجا تا رابطۀ
بینمون رو از نو بسازیم
329
00:16:28,904 --> 00:16:30,996
.و اینکارو هم کردیم
330
00:16:31,006 --> 00:16:33,399
.آره، تازه به یهجاهایی رسیده بودیم
331
00:16:33,409 --> 00:16:35,267
.میدونم
332
00:16:35,277 --> 00:16:37,303
و، با تأثیری که روی من گذاشتی
333
00:16:37,313 --> 00:16:39,004
به این نتیجه رسیدم
334
00:16:39,014 --> 00:16:42,107
که دلم میخواد از
داراییهای زیادم
335
00:16:42,117 --> 00:16:44,410
برای تغییر و بهتر کردن
.صنعت پزشکی استفاده کنم
336
00:16:44,420 --> 00:16:46,244
.ولی میتونی همینجا اینکارو بکنی
337
00:16:46,254 --> 00:16:47,846
.هنوز کارهایی داریم که باید انجام بشه
338
00:16:47,856 --> 00:16:50,349
ولی توی صنعت تجهیزات
.کارهای خیلیبیشتری هست
339
00:16:50,359 --> 00:16:52,418
دارم بهاین فکر میکنم
340
00:16:52,428 --> 00:16:56,365
.که کوآدیس رو از نو سرپا کنم -
چی؟ واسه چی؟ -
341
00:16:56,365 --> 00:16:58,993
همینالان که داریم حرف میزنیم هم
.دارم روش کار میکنم
342
00:16:58,993 --> 00:17:01,860
بابا، بهنظرم داری
.اشتباه خیلیبزرگی میکنی
343
00:17:01,870 --> 00:17:04,095
.باید سر ناهار راجعبهش صحبت کنیم
344
00:17:04,105 --> 00:17:07,799
.برام مهمه که تو هم موافقت کنی
345
00:17:07,809 --> 00:17:10,346
.باشه
346
00:17:16,885 --> 00:17:19,378
.اوه، ممنون که اومدی اینجا
347
00:17:19,388 --> 00:17:22,943
میدونم که حسابی سرت
.شلوغه و کارهای مهمی داری
348
00:17:22,954 --> 00:17:24,316
.هیچی از تو مهمتر نیست
349
00:17:24,326 --> 00:17:29,175
ببین، بخشید باید بپرسم
این "س. ز. الف" یعنی چی؟
350
00:17:29,197 --> 00:17:31,607
اگه بهم نگی، امشب تا صبح
.خوابم نمیبره
351
00:17:31,618 --> 00:17:33,825
برت" میدونه که من آدمهای"
.زیادی رو زیر سر میذارم
352
00:17:33,835 --> 00:17:37,696
با گفتن "س. ز. الف"، ازم میپرسید که تو
.سرگرمی زودگذر ایندفعۀ منی" یا نه"
353
00:17:37,706 --> 00:17:39,531
،بهعنوان شوهر سابقت
354
00:17:39,541 --> 00:17:42,501
.واسم جالب بود که "برت" براش مهم بود
355
00:17:42,511 --> 00:17:44,503
اون میخواد من
.خوشحال و خوشبخت باشم
356
00:17:44,513 --> 00:17:47,906
و بهنظر اون، خوشحالی و خوشبختی
شامل این میشه که یهنفر رو پیدا کنم
357
00:17:47,916 --> 00:17:49,341
.که شریک زندگیم باشه
358
00:17:49,351 --> 00:17:54,055
که مهربونیشو میرسونه، با وجود اینکه
.من بدجور قلبش رو شکستم
359
00:17:55,691 --> 00:17:59,050
،من خودمو وقف شغلم کرده بودم
.میخواستم ازش جدا شم
360
00:17:59,060 --> 00:18:01,687
اینو توی خودم ندیدم که
.بتونم بهازدواجمون خاتمه بدم
361
00:18:01,697 --> 00:18:05,323
واسههمین خودم کاری کردم
.که دلیلی بهش بدم تا طلاقم بده
362
00:18:05,333 --> 00:18:07,335
.بهش خیانت کردم
363
00:18:11,407 --> 00:18:15,166
...بعضیوقتا از خودم میپرسم
364
00:18:15,176 --> 00:18:18,946
که باید سختتر تلاش میکردم که بتونم
.هم ازدواج و هم شغلم رو حفظ کنم
365
00:18:20,382 --> 00:18:23,041
بین شغل و ازدواجت یکیشون
.اینوسط نابود میشد
366
00:18:23,051 --> 00:18:25,210
...آره، ببین، آدمایی مثل من و تو
367
00:18:25,220 --> 00:18:26,845
.این رو قبول داریم
368
00:18:26,855 --> 00:18:28,747
.و اینم حال و روزمونه
369
00:18:28,757 --> 00:18:30,526
.تنها
370
00:18:42,571 --> 00:18:46,064
خب، چه خوب که هردومون اینجائیم
371
00:18:46,074 --> 00:18:48,199
.اونم توی ویرانۀ کوآدیس -
چطورمگه؟ -
372
00:18:48,209 --> 00:18:51,302
...اطلاعاتی که به کاراگاهم دادی
373
00:18:51,312 --> 00:18:53,472
که کوآدیس دستگاههاش رو توی
...چین تولید میکنه
374
00:18:53,482 --> 00:18:55,907
باعث زنجیره اتفاقاتی
.شد که بهاینجا ختم شد
375
00:18:55,917 --> 00:18:58,109
ممنون که قانعم کردی که
.پا پیش بذارم
376
00:18:58,119 --> 00:19:03,482
.و بابت این که بهکسی نگفتین که کجام
حالا تیر خلاص کوآدیس چی بود؟
377
00:19:03,492 --> 00:19:04,950
.یه تحقیق آزمایشی بود
378
00:19:04,960 --> 00:19:06,418
.اسمش "سِـوِر" بود
379
00:19:06,428 --> 00:19:09,788
توی بدن 20 نفر، دستگاههای کوآدیس
جایگذاری شده بود
380
00:19:09,798 --> 00:19:11,790
.و 15 نفرشون مُرده بودن
381
00:19:11,800 --> 00:19:13,224
.وای، خدای من
382
00:19:13,234 --> 00:19:16,294
و تجربیاتم بهم نشون دادن
که ما به شرکتهای تجهیزات پزشکیای
383
00:19:16,304 --> 00:19:19,130
احتیاج داریم که واسۀ
.بیمارها اهمییت قائل باشن
384
00:19:19,140 --> 00:19:21,099
...واسههمین فکر کردم که
385
00:19:21,109 --> 00:19:25,437
کوآدیس رو بخرم، برندش رو تغییر بدم
.و بازسازیش کنم
386
00:19:25,447 --> 00:19:26,772
.خیلیخب
387
00:19:26,782 --> 00:19:28,073
اه، ولی چرا من اینجام؟
388
00:19:28,083 --> 00:19:31,142
چون سخنرانیت توی کنفرانس
.منو متأثر کرد
389
00:19:31,152 --> 00:19:33,178
.ببین، من روی خوده آدما شرط میبندم
390
00:19:33,188 --> 00:19:35,147
.نه عناوینی که کنار اسمشون یدک میکشن
391
00:19:35,158 --> 00:19:37,428
،کاش میتونستم بگم دیدگاهمون مشترکه
392
00:19:37,439 --> 00:19:39,191
ولی دیگه خودمم نمیدونم
.که بهچی باور دارم
393
00:19:39,202 --> 00:19:40,519
.چرا، میدونی
394
00:19:40,529 --> 00:19:42,020
تو باور داری که این صنعت
395
00:19:42,030 --> 00:19:44,823
.باید تغییر کنه
396
00:19:44,833 --> 00:19:47,125
.گوردون هم از همین حرفها میزد
397
00:19:47,135 --> 00:19:49,505
.آره، ولی من اون نیستم -
.این بعداً معلوم میشه -
398
00:19:50,672 --> 00:19:54,099
قبلاز اینکه بهتون جوابی بدم
.منم باید یهتحقیقاتی راجعبهتون بکنم
399
00:19:54,109 --> 00:19:55,701
.بسیارخب
400
00:19:55,711 --> 00:19:57,879
.وقتی تصمیمت رو گرفتی، خبرم کن
401
00:20:00,015 --> 00:20:02,017
.بیهوشی رو شروع کنین
402
00:20:08,389 --> 00:20:10,115
.بحران فشار خون بالا بهش دستداده
403
00:20:10,125 --> 00:20:11,772
.باوجودِ داروهائی که داریم بهش میدیم
404
00:20:11,783 --> 00:20:14,208
.فشار سیستولی 25ـه
...اگه فشار خونشرو ثابت نکنیم
[.فشار سیستولی: فشار خون بالا در طول انقباض قلبی فعال]
405
00:20:14,219 --> 00:20:16,454
قبل از اینکه حتی یهبرشم ایجاد
.کنیم، خونریزی میکنه و میمیره
406
00:20:18,634 --> 00:20:21,405
.فنتولامین بزن، سریع
[.فنتولامین: پیشگیری وکنترل زیادی فشار خون قبل از جراحی]
407
00:20:32,413 --> 00:20:34,840
.یهدرمان موقتیه
408
00:20:34,850 --> 00:20:37,375
تا فشار بالای خونشرو تحتِ کنترل
.درنیاریم، نمیتونیم ادامه بدیم
409
00:20:37,385 --> 00:20:40,421
.تا اون موقع، باید جراحیرو متوقف کنیم
410
00:20:47,563 --> 00:20:51,089
هنوز اون توئه؟
فکر میکنی چقدر طول بکشه؟
411
00:20:51,099 --> 00:20:53,024
،خب، این چیزا ممکنه یکم زمان ببره، پس
412
00:20:53,034 --> 00:20:55,436
.اگه جای دیگهای باید بری، برو
413
00:20:57,072 --> 00:20:59,207
نیک، مشکل چیه؟
414
00:21:02,277 --> 00:21:03,835
چرا اینجائی، کایل؟
415
00:21:03,845 --> 00:21:06,572
با خودم گفتم شاید برای
.جسی کمکی لازم داشته باشی
416
00:21:06,582 --> 00:21:08,737
کمک؟ جداً؟
417
00:21:09,471 --> 00:21:12,902
وقتیکه 16 سالم بود به جلسات
.اولیاءمربیانِ جسی میرفتم
418
00:21:12,921 --> 00:21:14,987
کجا بودی وقتیکه مجبور بودم
توی شبِ مهمونی آخرتحصیلاتم
419
00:21:14,998 --> 00:21:17,249
،از زندان به قیدِ ضمانت آزادش کنم
یا وقتیکه پارسال اوردوز کرد؟
420
00:21:17,260 --> 00:21:18,694
یا سال قبلش؟
421
00:21:21,462 --> 00:21:23,922
آه، عزیزدلم. چطور پیش رفت؟ -
.خوب، میدونی -
422
00:21:23,932 --> 00:21:26,858
.جوابش زودتر از فردا آماده نمیشه
423
00:21:26,868 --> 00:21:28,293
پس، آمم، خونه میبینمت؟
424
00:21:28,303 --> 00:21:30,128
.آره، آره. اگه مشکلی بود زنگ بزن
425
00:21:30,138 --> 00:21:31,429
.اوه، طوریمون نمیشه
426
00:21:31,439 --> 00:21:33,298
.این آقا همهجوره حواسش بهم هست
427
00:21:33,308 --> 00:21:35,466
.آره، همینطوره -
.شام درست میکنیم -
428
00:21:35,476 --> 00:21:37,913
.دوستت دارم -
.دوستت دارم -
429
00:21:39,648 --> 00:21:41,306
.دارم به خرچنگِ ترمیدور فکر میکنم
430
00:21:41,316 --> 00:21:43,384
.حتماً همینطوره
431
00:21:51,559 --> 00:21:55,320
،یهعوضی بهتمام عیار بودم. تو مهربون بودی
.و من اینجور آدمی نیستم
432
00:21:55,330 --> 00:21:59,167
،نه اینکه بهونه بیارم
اما میتونم بیام تو؟
433
00:22:01,269 --> 00:22:04,062
باید با این مکالمه شروع میکردیم
434
00:22:04,072 --> 00:22:06,932
.و نه، میدونی، سکس
435
00:22:06,942 --> 00:22:09,400
،اما اونجوری شد
.و نمیتونیم عوضش کنیم
436
00:22:09,410 --> 00:22:11,402
میخوای عوض شه؟ -
.نه -
437
00:22:11,412 --> 00:22:13,404
.نه. موضوع این نیست
438
00:22:13,414 --> 00:22:17,408
.موضوع اینه که تو معرکه و مهربون بودی
439
00:22:17,418 --> 00:22:20,445
.میخوام برای شام ببرمت بیرون
440
00:22:20,455 --> 00:22:22,313
.مهمون من
441
00:22:22,323 --> 00:22:25,984
.یهتشکر بابتِ مراقبت از بیلی
442
00:22:25,994 --> 00:22:28,787
و فرصتی برامون که
.درموردِ همهچیز صحبت کنیم
443
00:22:28,797 --> 00:22:31,089
تو، من، اینکه میخواییم با
.زندگیهامون چیکار کنیم
444
00:22:31,099 --> 00:22:32,624
.مخصوصاً زندگی من
445
00:22:32,634 --> 00:22:35,026
...قبل از اینکه نه بگی -
.نمیخواستم نه بگم -
446
00:22:35,036 --> 00:22:37,963
.چه خوب
447
00:22:37,973 --> 00:22:39,931
فکر میکنی تا کی پیشت میمونه؟
448
00:22:39,941 --> 00:22:42,467
کایلرو که میشناسی. وقتی اوضاع
.سخت میشه، خودشُ گم و گور میکنه
449
00:22:42,477 --> 00:22:45,804
چند وقت قبل، همین حرف
.درموردِ منم صدق میکرد
450
00:22:45,814 --> 00:22:49,174
.خب، تو میخواستی عوض شی. اون نمیخواد
451
00:22:49,184 --> 00:22:52,277
.بهرصورت، صحبت درموردِ بابام بسه
452
00:22:52,287 --> 00:22:53,679
بابای تو چطور؟
453
00:22:53,689 --> 00:22:54,813
.شایعاتی شنیدم
454
00:22:54,823 --> 00:22:56,347
.درستن
455
00:22:56,357 --> 00:22:59,851
داره از چستینرو برای دنبال
.کردن یهاشتیاق جدید میره
456
00:22:59,861 --> 00:23:03,454
.چمیدونم. باید خوشحال باشم
457
00:23:03,464 --> 00:23:06,658
...اما بخشی از وجودم حس میکنه که انگار
458
00:23:06,668 --> 00:23:08,559
.انگار دوباره داره ترکت میکنه
459
00:23:08,569 --> 00:23:10,238
.آره
460
00:23:11,539 --> 00:23:12,964
!به کمک نیاز دارم
461
00:23:16,912 --> 00:23:18,463
والری، چه خبره؟
462
00:23:18,474 --> 00:23:21,142
.ترسیدم، نمیدونم چه اتفاقی داره میوفته -
.خون بالا آورده -
463
00:23:21,153 --> 00:23:22,674
.الان به یهسیتی اسکن نیاز داره
464
00:23:24,585 --> 00:23:26,678
.درد شدیدی توی شکمم حس میکنم
465
00:23:26,688 --> 00:23:29,815
.سیتی اسکن شکم و لگنرو هم اضافه کن
466
00:23:35,096 --> 00:23:37,022
.والری رحِم نداره
467
00:23:37,032 --> 00:23:39,057
باورنکردنیه. چه خبره؟
468
00:23:39,067 --> 00:23:41,092
،تخمدانهاش کیسهای نیست
.و هیچ پیچشی وجود نداره
469
00:23:41,102 --> 00:23:44,529
اگه چندتا توده باشن چی؟
.کوچیکترن
470
00:23:44,539 --> 00:23:47,065
واکنش التهابی ناشی از سرطان میتونه
دلیل ترومبوز سیاهرگی عمقی
471
00:23:47,075 --> 00:23:48,266
.و درد ناحیهی شکمرو توضیح بده
472
00:23:48,276 --> 00:23:49,945
.باید ترتیب یهبیوپسیرو بدیم
[.بیوپسی: برداشتن نمونهای از سلولها یا بافتها برای بررسی وجود یک بیماری]
473
00:23:56,752 --> 00:23:59,010
.اونا سلولهای سرطانی هستن
474
00:23:59,020 --> 00:24:01,679
خب، درد لگن و ترومبوز
.سیاهرگی عمقی توجیه میکنه
475
00:24:01,689 --> 00:24:04,182
.وایستین، سلولهای سرتولی میبینم
[.سلولهای سرتولی: یکی از مهمترین سلولهای بیضه]
476
00:24:04,192 --> 00:24:07,786
.لولههای اسپرمساز
477
00:24:07,796 --> 00:24:11,967
داری میگی این خانم ژیمناست
ما سرطانِ بیضه داره؟
478
00:24:17,405 --> 00:24:19,464
موذیبازی درآوردی و کار خودترو کردی؟
479
00:24:19,474 --> 00:24:22,467
من قرار بود پول شامرو
.بدم. قرارمون این بود
480
00:24:22,477 --> 00:24:26,271
خب، آشپز اینجا منرو از موقع
.اورژانس توی روز ولنتاین یادش بود
481
00:24:26,281 --> 00:24:27,773
انگشتِ کوچیکشرو نجات دادم، که یعنی
482
00:24:27,783 --> 00:24:29,574
.میتونه برای زنش شام بپزه
483
00:24:29,584 --> 00:24:31,542
.اصرار کرد شامرو مهمونش باشیم
484
00:24:31,552 --> 00:24:34,145
.چه حرکت رمانتیکی
485
00:24:34,155 --> 00:24:36,414
.حسابی تحتِ تأثیر قرار گرفتم
486
00:24:39,394 --> 00:24:42,287
هی، میتونم درموردِ عروسیت سؤال بپرسم؟
487
00:24:42,297 --> 00:24:45,456
توی دلم امیدوار بودم دلیل اینکه
488
00:24:45,466 --> 00:24:46,667
.بهم خورد نبوده باشم
489
00:24:48,503 --> 00:24:50,962
...میدونی، اگه من
490
00:24:50,972 --> 00:24:53,598
،حقیقتاً عاشق پریا بودم
491
00:24:53,608 --> 00:24:56,101
.حسی بهت پیدا نمیکردم
492
00:24:56,111 --> 00:24:58,837
...حالا، چیزیکه نمیدونم اینه که
493
00:24:58,847 --> 00:25:00,939
نسبت بهت حسی
494
00:25:00,949 --> 00:25:02,951
.داشتم و دارم
495
00:25:05,954 --> 00:25:07,178
.و حالا برگشتی
496
00:25:07,188 --> 00:25:10,949
.با پیشنهادِ کار از طرفِ مارشال وینتروپ
497
00:25:10,959 --> 00:25:13,451
.نمیدونم باید قبولش کنم یا نه
498
00:25:13,461 --> 00:25:16,321
.راستش، یکم میترسوندم
499
00:25:16,331 --> 00:25:17,465
.وایستا ببینم، چیز خوبیه که
500
00:25:19,200 --> 00:25:22,037
،اگه باعث ترست نمیشه
.احتمالاً ارزش انجام دادن نداره
501
00:25:26,808 --> 00:25:30,035
وظیفهمون بهعنوان والدینه
.که بچههامون رو تشویق کنیم
502
00:25:30,045 --> 00:25:32,137
،به شوهرت بگو که سوار قطار شه
503
00:25:32,147 --> 00:25:35,923
.اما بذاره تو برونی -
.اوه، آره -
504
00:25:35,934 --> 00:25:37,696
.اوه، خیلی متأسفم
505
00:25:37,707 --> 00:25:39,984
،اومدی آقای وینتروپرو ببینی
.و من مخترو خوردم
506
00:25:39,995 --> 00:25:42,097
اوه، اشکال نداره. حضور داره؟
507
00:25:42,108 --> 00:25:43,997
آه، خب، وقتِ ملاقات نگرفتی
508
00:25:44,008 --> 00:25:46,117
...و بهزودی جلسهی هیئت مدیره داره، پس
509
00:25:46,127 --> 00:25:48,634
خب، خبرخوب اینه که
خودمم یهوقتِ ملاقات دیگه
510
00:25:48,645 --> 00:25:51,322
.و جلسهی هیئتمدیره دارم
.پس فقط پنج دقیقه کارم طول میکشه
511
00:25:52,522 --> 00:25:55,837
.نگمم که دخترم با پسرش قرار میذاره
512
00:25:59,611 --> 00:26:01,732
آقای وینتروپ، آقای نوینرو
513
00:26:01,742 --> 00:26:03,801
.برای یهملاقاتِ کوتاه توی برنامه گذاشتم -
.سلام -
514
00:26:03,811 --> 00:26:06,947
.کایل نوین، پدر نیک
515
00:26:07,556 --> 00:26:10,041
.خوشحالم که بالأخره ملاقاتتون کردم -
.باعثِ افتخارمه -
516
00:26:10,051 --> 00:26:13,979
حضور دخترتون بهترین چیزیه که تا به
.حال توی زندگی پسرم پیش اومده
517
00:26:13,989 --> 00:26:16,247
خب، چی، آه، چی باعث شده بیایین اینجا؟
518
00:26:16,257 --> 00:26:18,249
...مارشال
519
00:26:18,259 --> 00:26:22,753
تموم دورهی کاریمرو صرفِ
ساختِ نام تجاری بدون
520
00:26:22,763 --> 00:26:24,322
.کوچکترین توجهی به خودم کردم
521
00:26:24,332 --> 00:26:27,425
.همیشه درموردِ خودم بوده
.میراثِ من
522
00:26:27,435 --> 00:26:30,428
حالا متوجه شدم میخوام
.اون میراثرو پس بگیرم
523
00:26:30,438 --> 00:26:35,700
واسه همین در رأس دگرگون کردن روش
.ارتباط دکترها با بیمارهاشونم
524
00:26:35,710 --> 00:26:37,668
.ریسکِ خیلی شخصیایه برام
525
00:26:37,678 --> 00:26:40,108
.دوست دارم این موضوع توی خانواده بمونه
526
00:26:40,119 --> 00:26:43,274
...پس، دوست دارم شراکت رو امتحان کنم
527
00:26:43,284 --> 00:26:45,210
.اگه مایل باشین
528
00:26:45,220 --> 00:26:48,179
متأسفانه، دنبال فرصتهای
529
00:26:48,189 --> 00:26:50,916
.کاری جدید نیستم
530
00:26:50,926 --> 00:26:53,919
.اما براتون آرزوی موفقیت میکنم
531
00:26:55,863 --> 00:26:58,556
.باشه
532
00:26:58,566 --> 00:27:00,291
.ممنون
533
00:27:00,301 --> 00:27:02,904
.ممنون از وقتی که اختصاص دادین
534
00:27:04,372 --> 00:27:06,774
.هی، میدونین کجا پیدام کنین
535
00:27:08,809 --> 00:27:11,469
باید فوراً مشکل فشار
.خون بالای برترو حل کنیم
536
00:27:11,479 --> 00:27:13,404
.مجبور شدیم با دارو به کُما ببریمش
537
00:27:13,414 --> 00:27:16,074
.خب، الان دوباره ازش عکسبرداری کردین
.بگین چیز جدیدی دستگیرتون شده
538
00:27:16,084 --> 00:27:18,209
.یهتوده توی غدهی فوق کلیهی راستش
539
00:27:18,219 --> 00:27:19,978
.فکر کنم فئوکروموسیتوما
[.فئوکروموسیتوما: توموری نادر که معمولاً در غدد فوقکلیوی رخ میدهد]
540
00:27:19,988 --> 00:27:22,948
یعنی، هورمونهائی تولید میکنه
.که فشار خونرو بالا میبره
541
00:27:22,958 --> 00:27:27,138
از آزمایشگاه خواستیم تا پلاسما و متانفرین
.ادرار رو هم آزمایش کنن تا تأییدش کنیم
[.آزمایش متانفرین ادرار: برای تشخیص فئوکروموسیتوم و دیگر تومورهای نوروآندوکرین]
542
00:27:27,149 --> 00:27:29,420
وضعیتش چقدر بده؟ -
.خب، ناجوره -
543
00:27:29,430 --> 00:27:31,489
ببینش. آنوریسم داره پاره میشه
544
00:27:31,499 --> 00:27:34,059
و جلوی جریان خون به کلیهها رو
،میگیره، پس اگه جراحی نکنیم
545
00:27:34,069 --> 00:27:35,927
احتمال نارسائی عضو
.و مرگ وجود داره
546
00:27:35,937 --> 00:27:38,829
اگه برترو با فئوکروموسیتومای
،کنترلنشده جراحی کنن
547
00:27:38,839 --> 00:27:40,431
،ممکنه فشارخونش شدیداً بالا بره
548
00:27:40,441 --> 00:27:43,634
...که منجر به سکته، خونریزی مغزی یا
549
00:27:43,644 --> 00:27:45,236
.پارگی آنوریسمش بشه
550
00:27:45,246 --> 00:27:46,972
.انتخابِ غیرممکنیه
551
00:27:46,982 --> 00:27:49,774
.و انتخابشم با ما نیست
552
00:27:49,784 --> 00:27:51,509
.به وکالتنامهاش بستگی داره
553
00:27:51,519 --> 00:27:53,955
کسیرو توی وکالتنامهاش وارد کرده؟
554
00:27:59,460 --> 00:28:02,020
.آره
555
00:28:02,030 --> 00:28:04,032
.شما
556
00:28:09,137 --> 00:28:11,096
تخمدانهام دراصل بیضهان؟
557
00:28:11,106 --> 00:28:14,832
.که وارد کیسهی بیضه نشدن
یهوضعیتِ ژنتیکی به اسم
558
00:28:14,842 --> 00:28:17,835
.سندروم عدم حساسیت به آندروژن
559
00:28:17,845 --> 00:28:20,538
این اختلال مانع شده که
دیاِنای مردانهات موقع
560
00:28:20,548 --> 00:28:22,473
.جنینی تستوسترونرو پردازش کنه
561
00:28:22,483 --> 00:28:24,309
و چون میتونستی فقط
،استروژنرو پردازش کنی
562
00:28:24,319 --> 00:28:26,511
با خصوصیاتِ زنانهی
.ظاهری متولد شدی
563
00:28:26,521 --> 00:28:30,715
.اما حالا یکی از اون بیضهها سرطانی شده -
.آره -
564
00:28:30,725 --> 00:28:33,384
اما خبر خوب اینجاست که
.سرطان خیلی پیشرفت نکرده
565
00:28:33,394 --> 00:28:35,553
،همینکه بیضههات رو برداریم
566
00:28:35,563 --> 00:28:39,390
.شانس بهبودِ کاملت خیلی بالاست
567
00:28:39,400 --> 00:28:42,337
و با شناختی که ازت دارم، سرطان
.توی این جنگ بازندهست
568
00:28:43,704 --> 00:28:46,561
باعث میشه چی بشم؟
کی هستم؟
569
00:28:46,572 --> 00:28:48,566
.همون کسی که همیشه بودی
570
00:28:49,615 --> 00:28:52,252
یعنی این تستسرون باعث پیشرفت
توی عملکردم میشده؟
571
00:28:52,263 --> 00:28:54,946
بعدش کمیتهی المپیک ممکنه
.منرو فاقد صلاحیت درنظر بگیره
572
00:28:54,957 --> 00:28:56,874
الان یهمشکل رو پشت گذاشتم
.یکی دیگه سرراهم سبز شد
573
00:28:56,884 --> 00:28:59,077
،ببین، فقط چند روزی باهم بودیم
574
00:28:59,087 --> 00:29:02,147
خیلیخب؟ اما آدم مصمم
،رو خوب میشناسم
575
00:29:02,157 --> 00:29:04,682
.شبیه منی
.به مشکلات غلبه میکنی
576
00:29:04,692 --> 00:29:07,218
،وقتی یهدر بسته شه
.از پنجره میاییم
577
00:29:07,228 --> 00:29:09,254
،پنجره باز نشه
.از سقف میاییم
578
00:29:09,264 --> 00:29:11,989
موانعرو پشت سر میذاریم و یهراهی
برای حرکت به جلو پیدا میکنیم
579
00:29:11,999 --> 00:29:13,024
.هرجور شده
580
00:29:13,034 --> 00:29:14,492
،هیچچی عوض نمیشه
581
00:29:14,502 --> 00:29:16,071
.مگر اینکه تو بخوای
582
00:29:18,005 --> 00:29:21,066
پس چیکار کنیم، والری؟
583
00:29:21,076 --> 00:29:23,068
.بیایین این پسر بدا رو برداریم
584
00:29:23,078 --> 00:29:24,845
.باید برای المپیک آماده شم
585
00:29:29,517 --> 00:29:32,443
کدوم مَردی جونشرو کفِ دستِ
586
00:29:32,453 --> 00:29:34,779
زنی میذاره که قلبشرو شکسته؟
587
00:29:34,789 --> 00:29:37,282
.مَردی که توانایی گذشت داره
588
00:29:37,292 --> 00:29:40,085
.بهگمونم درست میگی
589
00:29:40,095 --> 00:29:43,254
.نمیدونم چرا منو بخشیده
590
00:29:43,264 --> 00:29:45,723
باید چیکار کنم، رندولف؟
591
00:29:45,733 --> 00:29:47,725
.هیچ انتخابِ منطقیای وجود نداره
592
00:29:47,735 --> 00:29:51,362
خب، میدونی، بعضیوقتا ،منطق
،توی تصمیمگیری جائی نداره
593
00:29:51,372 --> 00:29:53,040
.و باید به احساساتت اعتماد کنی
594
00:29:56,544 --> 00:29:59,147
.میدونم برت اگه بود نمیخواست منتظر بمونه
595
00:30:00,715 --> 00:30:03,541
.بفرستینش به اتاقعمل
596
00:30:03,551 --> 00:30:05,052
.باشه
597
00:30:19,167 --> 00:30:22,160
.مایکا، سلام
598
00:30:22,170 --> 00:30:24,562
.عجب. دیگه داشتم ازت ناامید میشدم
599
00:30:24,572 --> 00:30:28,309
.داشتم به پیشنهادت فکر میکردم
600
00:30:29,810 --> 00:30:31,979
.باید صحبت کنیم
601
00:30:34,349 --> 00:30:35,516
.میدونم
602
00:30:37,352 --> 00:30:39,744
حدس میزنم با جوابت اومدی؟
603
00:30:39,754 --> 00:30:42,580
خب، سوابقت ظاهراً متفاوت هستش با
604
00:30:42,590 --> 00:30:44,582
.کس که میگی الان هستی
605
00:30:44,592 --> 00:30:46,984
برای کار با کسی که شناختی
.ازش ندارم ریسک نمیکنم. دیگه نه
606
00:30:46,994 --> 00:30:50,255
خب، جای تأسف داره که
.قرار نیست باهم کار کنیم
607
00:30:50,265 --> 00:30:53,491
.به این معنی نیست که پولترو قبول نمیکنم
608
00:30:53,501 --> 00:30:56,994
میخوام یهکار بدون سود رو شروع کنم
که جلوی شرکتهای دستگاههای پزشکی
609
00:30:57,004 --> 00:30:59,096
عین کوآدیس و تأیید شدن توسط
.سازمان غذا و دارو رو بگیره
610
00:30:59,106 --> 00:31:02,510
.چیزی که این مرض مسریرو درمان کنه
611
00:31:03,944 --> 00:31:05,946
.میدونستم درموردت اشتباه نکردم
612
00:31:10,451 --> 00:31:13,611
هی، چه خبره؟
چرا باید توی اورژانس باشم؟
613
00:31:13,621 --> 00:31:16,147
.سطح پتاسیمت بالا رفته
614
00:31:16,157 --> 00:31:18,283
باشه، خب، این یعنی چی؟
حالم خوب میشه؟
615
00:31:18,293 --> 00:31:22,115
آمم، فقط باید سعی کنیم
.سطحرو تحتِ کنترل دربیاریم
616
00:31:22,126 --> 00:31:24,389
.اینجا، چرا اینجا دراز نمیکشی
617
00:31:24,399 --> 00:31:26,988
سرم یهلیتری بزن و بیا
.دستگاهها رو بهش وصل کنیم
618
00:31:26,999 --> 00:31:29,634
.باید یهلحظه با کایل صحبت کنم
619
00:31:34,437 --> 00:31:36,734
.سعی کردی اون نرمافزارترو به مارشال بندازی
620
00:31:36,744 --> 00:31:38,869
از اسمم برای استفاده کردی
و پدر دوستپسرم رو توی
621
00:31:38,879 --> 00:31:41,071
موقعیتی گذاشتی که مجبور
.شه پیشنهادترو رد کنه
622
00:31:41,081 --> 00:31:43,408
یعنی، میبینی چقدر این
موضوع برای همه ناجوره؟
623
00:31:43,418 --> 00:31:45,876
.خودش بحثرو پیش کشید -
.برنامهاش رو از قبل ریخته بودی -
624
00:31:45,886 --> 00:31:48,416
.بهاین خاطر توی چستینی -
.همچین نگو -
625
00:31:48,427 --> 00:31:50,481
.بهخاطر جسی اومدم -
چند هفته قبل از اینکه جسی -
626
00:31:50,491 --> 00:31:52,077
از مرکز ترکاعتیاد بره
.بهم زنگ میزدی
627
00:31:52,088 --> 00:31:54,292
میدونستی پدر کنراد
،رئیس هیئتمدیرهست
628
00:31:54,303 --> 00:31:57,465
،و وقتی جواب تماسهات رو ندادم
.یهراه دیگه پیدا کردی
629
00:31:57,476 --> 00:31:59,278
به این معنی نیست که
.بهخاطرش اینجا نیستم
630
00:32:02,270 --> 00:32:04,829
...باشه، آره، ببین
631
00:32:04,839 --> 00:32:07,698
.میدونم از حد گذروندم
632
00:32:07,708 --> 00:32:10,034
...اما بهت بگم، اگه این نرمافزار بگیره
633
00:32:11,679 --> 00:32:13,789
.دیگه لازم نیست هیچوقت نگران پول باشیم
634
00:32:13,800 --> 00:32:16,441
.بهخاطر جفتتون اینکار رو کردم -
...نمیتونم دیگه -
635
00:32:16,451 --> 00:32:19,086
.ممکنه میراثم باشه
636
00:32:20,455 --> 00:32:22,046
فکر میکنی این نرمافزار
637
00:32:22,341 --> 00:32:23,976
میراثترو عوض میکنه؟
638
00:32:24,759 --> 00:32:27,685
،وقتی بچه بودیم
مدرسهمون شمارهی تو رو
639
00:32:27,695 --> 00:32:29,909
برای مواقع اضطراری نداشتن
.شمارهی همسایهمون رو داشتن
640
00:32:29,920 --> 00:32:33,134
حتی پرستار میدونست که پدرمون برای
.بودن توی این مواقع قابل اعتماد نیست
641
00:32:33,145 --> 00:32:36,361
حتی یهنفرم نیست که موقع
.مشکلات بهت تکیه کنه
642
00:32:36,371 --> 00:32:38,806
.این میراث توئه
643
00:32:45,313 --> 00:32:48,406
ببین، وضعیت جسی باید پایدار باشه، خب؟
644
00:32:48,416 --> 00:32:52,253
.اگه از پسِ اینکار برنمیای، فقط برو
645
00:32:53,288 --> 00:32:55,413
...نیک
646
00:32:55,423 --> 00:32:57,715
.ایندفعه دیگه اومدم اینجا
647
00:32:57,725 --> 00:33:00,160
.بهخاطر اون، بهخاطر تو
648
00:33:02,997 --> 00:33:05,232
فقط باید یهفرصت
.برای اثباتش بهم بدی
649
00:33:15,476 --> 00:33:18,436
اشکالی نداره اگه بهت ملحق شم؟ -
.نه، ترجیح میدم باشی -
650
00:33:18,446 --> 00:33:20,438
توی این جراحی بهاندازهی
.کافی استخوون نمیبینم
651
00:33:20,448 --> 00:33:22,139
.دیگه نمیدونم چی به چیه
652
00:33:22,149 --> 00:33:24,275
خب، اگه کمکی میکنه
.میتونم برات توضیحش بدم
653
00:33:24,285 --> 00:33:27,588
آره. و مجدد ممنون که
.بهخاطرم اومدی اینجا
654
00:33:29,624 --> 00:33:32,082
خب، برت بیهوشه، فشار
.خونش ظاهراً ثابت شده
655
00:33:32,092 --> 00:33:33,918
.پس تا اینجا شروع خوبی داشتیم
656
00:33:33,928 --> 00:33:37,187
میدونی چی بیشتر کمک میکنه؟
.صداقت
657
00:33:37,197 --> 00:33:38,756
.ماست مالیش نکن
658
00:33:38,766 --> 00:33:40,335
.عین یهجراح برام توضیحش بده
659
00:33:41,936 --> 00:33:45,430
،خب، با دستکاری فئوکروموسیتوما
ممکنه
660
00:33:45,440 --> 00:33:47,832
،هورمونهای کاتکولآمین بیشتری آزاد شه
[.کاتکولآمین: جزئی از هورمونهای آزاد شده از غدهی فوق کلیه]
661
00:33:47,842 --> 00:33:49,667
،و باعث افزایش شدید فشار خون شه
662
00:33:49,677 --> 00:33:53,304
.که منجر به سکته یا پارگی آنوریسم شه
663
00:33:53,314 --> 00:33:55,340
.حالا شد یهچیزی. ممنون
664
00:33:56,784 --> 00:33:58,786
حالا دکر آستین داره چیکار میکنه؟
665
00:34:00,321 --> 00:34:01,846
داره سعی میکنه بخش ابتدائی و انتهائی
666
00:34:01,856 --> 00:34:04,214
،آئورت شکمیرو تحتِ کنترل دربیاره
،و اینجوری
[.آئورت شکمی: بزرگترین قسمت از رگ آئورت که در ناحیهٔ شکمی بدن قرار دارد]
667
00:34:04,224 --> 00:34:06,451
،اگه آنوریسم پاره شه
میتونه فوراً ببندش
668
00:34:06,461 --> 00:34:08,553
.تا برت خونریزی نکنه
669
00:34:08,563 --> 00:34:12,390
فورسپس جرالد و لوپهای رگی
.برای بخشهای ستیغ خاصرهای
670
00:34:12,400 --> 00:34:13,958
.فورسپس راست گوشهرو به مینا بده
671
00:34:18,072 --> 00:34:20,297
.چو، میخوام سرمرو تا ته باز کنی
672
00:34:20,307 --> 00:34:23,133
.دو دقیقهی پیش تا ته حد بازش کردیم
673
00:34:23,143 --> 00:34:25,736
آستین، هنوز تحتِ کنترل درنیاوردیش؟ -
اگه نتونه تحتِ کنترل دربیاردش چی؟ -
674
00:34:25,746 --> 00:34:28,935
میتونه. اینا ماهرترین
.جراحهای ما هستن
675
00:34:28,946 --> 00:34:31,739
آه، دوستان، فکر کنم الانه که
.سکته کنه. باید جراحیرو متوقف کنیم
676
00:34:31,750 --> 00:34:34,890
اگه الان متوقفش کنیم، دیگه شانسی برای
.جراحی گیرش نمیاد. یا الان یا هیچوقت
677
00:34:34,901 --> 00:34:36,199
.دکتر آستین
678
00:34:36,210 --> 00:34:37,247
.دکتر اوکافور
679
00:34:37,257 --> 00:34:39,259
.کلمپِ آئورتی
680
00:34:42,694 --> 00:34:44,655
حالا بخش ابتدائی و
681
00:34:44,665 --> 00:34:46,090
.انتهائیرو کنترل کردیم
682
00:34:46,100 --> 00:34:48,025
.آمادهام تا اون آنوریسمرو بردارم
683
00:34:48,035 --> 00:34:49,760
.قیچی پاتس رو بده بهم
684
00:34:49,770 --> 00:34:52,229
نولان، روزهای گوشهگیریت
.به پایان رسیده
685
00:34:52,239 --> 00:34:53,908
.بیا بهمون ملحق شو، برادر
686
00:34:55,242 --> 00:34:57,334
.پیوند آئورترو دارن جایگذاری میکنن
687
00:34:57,344 --> 00:35:00,715
.فشار خون داره به حالت عادی درمیاد
688
00:35:01,849 --> 00:35:03,851
.برت تقریباً از پسش براومده
689
00:35:06,053 --> 00:35:08,345
خدایا، این کار بدون سود معرکه
.بهنظر میاد، جولیان
690
00:35:08,355 --> 00:35:10,080
و مارشالرو راضی کردی؟
691
00:35:10,090 --> 00:35:11,516
.شگفتانگیزه -
باید بدونی که -
692
00:35:11,526 --> 00:35:12,950
یهبخش کوچول موچولی از
693
00:35:12,960 --> 00:35:15,052
.حرفی که زدی کمککننده بود
694
00:35:15,062 --> 00:35:17,021
اوه، جداً؟
695
00:35:17,031 --> 00:35:18,856
کدوم بخش کوچول موچول؟
696
00:35:18,866 --> 00:35:22,226
،اگه باعث ترست نمیشه"
".پس ارزش انجام دادن نداره
697
00:35:22,236 --> 00:35:24,795
یهبار زندگیمرو بهعنوان یهرقصنده از
دست دادم و بعدش توی یهشغلی که
698
00:35:24,805 --> 00:35:26,230
.که باهاش خو گرفته بودم
699
00:35:26,240 --> 00:35:28,909
چیزیکه میترسوندم، بیهدف
.زندگی کردن هستش
700
00:35:30,711 --> 00:35:34,238
تماشای اینکه تو خودترو وقف تغییر
701
00:35:34,248 --> 00:35:36,073
وضعیتِ خدماتِ درمانی
میکنی، دلگرم کنندهست
702
00:35:36,083 --> 00:35:39,977
.و میدونم که تغییرش میدی-
باید همهچیز رو بهش اختصاص بدم -
703
00:35:39,987 --> 00:35:42,413
تا این پروژه عملی شه، که یعنی
704
00:35:42,423 --> 00:35:46,727
رفتن از آتلانتا و سفر
.کردن دور تا دور دنیا
705
00:35:48,395 --> 00:35:50,397
.متوجهام
706
00:35:52,433 --> 00:35:54,058
.الان وقتِ باهم بودنمون نیست
707
00:35:54,068 --> 00:35:56,260
.خب، بالأخره به اوضاع عادت میکنم
708
00:35:56,270 --> 00:35:57,828
.توم امسال روی پروژهات کار میکنی
709
00:35:57,838 --> 00:36:00,665
و کی میدونه چی میشه؟ -
.درسته -
710
00:36:00,675 --> 00:36:03,110
.و هنوز امشبرو داریم
711
00:36:04,912 --> 00:36:06,781
.و میخوام ازش حداکثر استفادهرو ببرم
712
00:36:21,929 --> 00:36:24,532
خب، والریرو کاملاً آمادهی
.جراحیش کردیم
713
00:36:26,534 --> 00:36:29,193
.صددلار شرط میبندم مدال طلا میبره
714
00:36:29,203 --> 00:36:32,296
من هزاردلار شرط میبندم که یهروزی
.چهرهاش رو روی جعبهی برشتوک میبینیم
715
00:36:32,306 --> 00:36:34,865
.عجب شرطِ سنگینی بستی
716
00:36:36,376 --> 00:36:38,202
.نه بابا
717
00:36:38,212 --> 00:36:40,204
.بچهی باهوشیه، حتمالاً حق با توئه
718
00:36:40,214 --> 00:36:43,974
...پس، گوش کن، در موردِ اختلافمون
719
00:36:43,984 --> 00:36:46,276
...ببین
720
00:36:46,286 --> 00:36:48,713
فقط دوتا دکتریم که کارها رو
متفاوت انجام میدیم، درسته؟
721
00:36:48,723 --> 00:36:50,881
.که یعنی احتمالاً نباید بازم باهم کار کنیم
722
00:36:50,891 --> 00:36:53,718
...اما اگه خواستی یهآبجو بزنی
723
00:36:53,728 --> 00:36:55,185
.آره
724
00:36:55,195 --> 00:36:57,197
.میدونم کجا پیدات کنم
725
00:37:04,371 --> 00:37:06,230
جسی چطوره؟
726
00:37:06,240 --> 00:37:10,801
،خب، وضعیتشرو پایدار کردیم
.اما کلیههاش نارسائی دارن
727
00:37:10,811 --> 00:37:13,838
آسیبش قابل جبرانه؟
728
00:37:13,848 --> 00:37:15,973
هنوز نمیدونیم. بازم آزمایشاتی
.هستن که باید انجام بشن
729
00:37:15,983 --> 00:37:18,342
.ببخشید میپرم وسطِ حرفتون
730
00:37:18,352 --> 00:37:20,678
.کنراد
731
00:37:20,688 --> 00:37:21,989
.کایل
732
00:37:27,027 --> 00:37:29,486
داشتم با جسی صحبت
میکردم. فکر میکنی
733
00:37:29,496 --> 00:37:33,390
آسیبِ کلیهاش ربطی به
استفادهی موادمخدر داره؟
734
00:37:33,400 --> 00:37:38,162
نه، احتمالا بخاطر داروهای آزمایشیه
.که توی کارآزمائی بالینی بهش دادن
735
00:37:38,172 --> 00:37:42,032
.خب، میدونم از پسش برمیاییم
736
00:37:42,042 --> 00:37:45,613
خانوادهی نوینها هرجور شده به
.یکی از خودشون کمک میکنن
737
00:37:47,882 --> 00:37:50,941
.اینطوریاست، اگه منرو بپذیری
738
00:37:50,951 --> 00:37:53,353
.بیا باهم بریم پیشش
739
00:38:03,598 --> 00:38:06,456
،یهدور مُردی و به جهنم رفتی
.عزیزم
740
00:38:08,903 --> 00:38:11,028
چندهفتهی آینده وضعیتت بحرانیه
741
00:38:11,038 --> 00:38:14,932
.و حداقل شش ماه فیزیوتراپی داری
742
00:38:14,942 --> 00:38:18,035
...و برای گذروندن جفتش پیشتم
743
00:38:18,045 --> 00:38:20,047
.اگه ازنظرت موردی نباشه
744
00:38:38,498 --> 00:38:41,168
.تو واسۀ من مهمی، مایکا
745
00:38:42,469 --> 00:38:44,929
بیشتر از هر کسی فکرشو میکردم
.واسم مهمی
746
00:38:44,939 --> 00:38:48,465
جداً؟ چون چند هفتهست
.خبری ازت نشده
747
00:38:48,475 --> 00:38:50,901
خب، بهخاطر این بوده که داشتم جوانب
.پیشنهادترو سبک سنگین میکردم
748
00:38:50,911 --> 00:38:53,738
من... دوست ندارم تصمیمی فقط
749
00:38:53,748 --> 00:38:56,473
.براساس احساسات بگیرم -
...ببین، شاید فقط -
750
00:38:56,483 --> 00:38:57,742
.اما آره
751
00:38:57,752 --> 00:39:00,911
...آره، من
752
00:39:00,921 --> 00:39:02,647
.باهات ازدواج میکنم
753
00:39:10,097 --> 00:39:12,957
.دوستت دارم
754
00:39:12,967 --> 00:39:15,993
،تو هم اینرو میدونی. اما مینا
755
00:39:16,003 --> 00:39:18,195
باید با یکی باشم که همونقدر
.خودم دوستم داشته باشه
756
00:39:18,205 --> 00:39:21,365
.دوستت دارم -
.میدونم -
757
00:39:21,375 --> 00:39:23,610
اما این چند هفتهی گذشته
.همهچیز رو کاملاً مشخص کرد
758
00:39:25,212 --> 00:39:27,782
.نباید باهم باشیم
759
00:39:30,651 --> 00:39:32,653
.متأسفم
760
00:39:54,809 --> 00:39:57,234
.باید بذارم وسایلترو جمع کنی
761
00:39:57,244 --> 00:39:59,236
.باید بذارم بخوابی
762
00:39:59,246 --> 00:40:01,238
.صبح زود شیفت کاری داری
763
00:40:01,248 --> 00:40:03,540
...یهجورائی
764
00:40:03,550 --> 00:40:05,743
.حس کار رو ندارم
765
00:40:05,753 --> 00:40:09,379
.آره. همینطورم چمدون بستن
766
00:40:12,392 --> 00:40:15,362
.یهایدهی دارم که باعث میشه سرپا شیم
767
00:40:24,038 --> 00:40:25,996
.آخرین رقص
768
00:40:28,008 --> 00:40:30,210
.این ایدهرو دوست دارم
769
00:40:47,427 --> 00:40:49,854
.خب، ببینش
770
00:40:49,864 --> 00:40:52,222
.پای چپ و پای راست
771
00:40:52,232 --> 00:40:55,225
.فقط وایستا تا سری بعد ببینیم
772
00:40:55,235 --> 00:40:57,872
.اون موقع حرکات باسنم اضافه میشه
773
00:41:21,689 --> 00:41:24,014
اگه حس کردی وظیفه و انگیزهی
،بعدیترو پیدا کردی
774
00:41:24,025 --> 00:41:25,589
.پس برات خوشحالم
775
00:41:25,599 --> 00:41:27,424
،خب، ممنون
776
00:41:27,434 --> 00:41:31,161
اما میخوام متفاوت با بار
.آخر خداحافظی کنیم
777
00:41:31,171 --> 00:41:33,463
.بارآخر، به بیرون راهنماییت کردم
778
00:41:35,109 --> 00:41:38,068
...این بار
779
00:41:38,078 --> 00:41:40,070
.دارم به این فکر میکنم نگهت دارم
780
00:41:40,080 --> 00:41:43,808
،پسرم، دارم از شهر میرم
781
00:41:43,818 --> 00:41:46,743
.نه از زندگیت
782
00:41:46,753 --> 00:41:48,946
.میخوام اغلب ببینمت
783
00:41:48,956 --> 00:41:52,149
.و خیلی به آتلانتا سفر میکنم
784
00:41:52,971 --> 00:41:54,773
میدونی چیه؟
785
00:41:56,209 --> 00:41:58,568
چرا براش بازم صبر کنیم؟
786
00:41:58,578 --> 00:42:01,671
شاید بالأخره اون سفر
.به جزیرهی انگویلا رو بریم
787
00:42:01,681 --> 00:42:04,307
و واقعاً میای؟
788
00:42:04,317 --> 00:42:06,987
بابا، بهت که گفتم اوضاع
.بینمون تغییر کرده
789
00:42:07,485 --> 00:42:09,887
،چندتا تاریخ مناسبرو برات میفرستم
.توی برنامه میذاریمش
790
00:42:11,391 --> 00:42:13,826
.خوشحال میشم
791
00:42:42,133 --> 00:42:45,078
هی، نیک. ببین، نمیخوام
،تحتِ فشار بذارمت
792
00:42:45,089 --> 00:42:47,750
اما نمیتونیم فقط هی
.ازهم دوری کنیم
793
00:42:47,760 --> 00:42:51,521
درسته؟ یعنی، احساساتم قرار
.نیست همینجوری عوض شه
794
00:42:51,531 --> 00:42:53,133
...اَلک
795
00:42:55,135 --> 00:42:57,527
کنراد و من برای رابطهمون خیلی
.سخت و طولانی جنگیدیم
796
00:42:57,537 --> 00:43:00,263
.و یهچیزایی رو پشتسر گذاشتیم
797
00:43:00,273 --> 00:43:02,365
.اما دوستش دارم
798
00:43:02,375 --> 00:43:04,567
اما اگه تو و کنراد باهم نبودین چی؟
799
00:43:04,577 --> 00:43:07,603
ببین، درحال حاضر، کاری که
توی کلینیک انجام میدیم
800
00:43:07,613 --> 00:43:09,295
.باید تنها تمرکز ما باشه
801
00:43:09,306 --> 00:43:11,242
.بیا اوضاعرو پیچیده نکنیم
802
00:43:11,266 --> 00:43:16,266
«: مـتـرجـمـیـن: آریـا و غـزل :»
.:: Violet , Ariya ::.
803
00:43:16,290 --> 00:43:23,290
.::ارائهای اختصاصی از وبسایتِ::.
|-| Film2Movie.WS |-|
804
00:43:23,314 --> 00:43:30,314
.:.:. با دنبال کردن اینستاگرامِ ما بروزترین باشید .:.:.
*|*|*|* @MyFilm2Movie *|*|*|*