1 00:00:01,485 --> 00:00:04,244 -Previously on The Resident... -I saw Yorn. 2 00:00:04,396 --> 00:00:06,230 -Did he say why he hasn't hired a CEO? -They're selling the hospital. 3 00:00:06,290 --> 00:00:07,989 -Oh. -I need to show Yorn that Chastain 4 00:00:08,050 --> 00:00:09,550 is worth a hell of a lot more than he thinks it is. 5 00:00:11,628 --> 00:00:12,919 My father, when he died, 6 00:00:13,072 --> 00:00:14,662 I didn't even get to say goodbye. 7 00:00:14,682 --> 00:00:17,999 What I would do for just one more day with my dad. 8 00:00:18,060 --> 00:00:20,777 Sorry. Losing someone is never easy. 9 00:00:20,779 --> 00:00:22,170 I'll get someone to cover for you. 10 00:00:22,231 --> 00:00:23,930 No. 11 00:00:24,025 --> 00:00:27,175 I'm okay. I just need a minute. 12 00:00:27,236 --> 00:00:30,512 (takes deep breath) It's official. 13 00:00:30,573 --> 00:00:33,866 A baby? (laughing) 14 00:00:34,017 --> 00:00:35,183 (laughs) 15 00:00:35,286 --> 00:00:37,519 -(bell tinkles) -(laughs): What is this? 16 00:00:37,538 --> 00:00:40,188 Uh, breakfast in bed. 17 00:00:40,249 --> 00:00:42,690 -Where did you even get this? -Ah... 18 00:00:42,752 --> 00:00:44,359 NIC: Pancakes? 19 00:00:44,420 --> 00:00:46,286 Your favorite. 20 00:00:46,422 --> 00:00:48,255 -Blue wildflowers. -Aw... 21 00:00:50,334 --> 00:00:53,260 Nic's favorite berries. Ah! 22 00:00:53,387 --> 00:00:55,295 Get in there, get in there. 23 00:00:55,389 --> 00:00:57,130 All right. Mmm. Mmm. 24 00:00:57,224 --> 00:00:59,541 Whose dad do we want to call first, yours or mine? 25 00:00:59,602 --> 00:01:02,061 I think we should wait a little longer. 26 00:01:02,212 --> 00:01:05,455 Well, sure, there's no rush to tell anyone. 27 00:01:05,474 --> 00:01:07,149 I mean, right? 28 00:01:10,387 --> 00:01:12,071 Your pregnancy is already further along 29 00:01:12,222 --> 00:01:13,555 than it was last time. 30 00:01:13,616 --> 00:01:15,982 This time is gonna be different, and it's... 31 00:01:16,077 --> 00:01:18,393 it's gonna be okay. You know that, right? 32 00:01:18,412 --> 00:01:20,746 But we can't. 33 00:01:20,939 --> 00:01:24,833 I had a miscarriage, and it was awful. 34 00:01:25,777 --> 00:01:27,419 And if it happens again, 35 00:01:27,588 --> 00:01:29,996 I don't want to have to tell everyone, 36 00:01:30,132 --> 00:01:32,574 so I just... 37 00:01:32,635 --> 00:01:35,886 just want to wait a little longer, okay? 38 00:01:39,100 --> 00:01:40,265 Of course. 39 00:01:40,458 --> 00:01:42,726 Whatever you want. 40 00:01:44,129 --> 00:01:45,771 Thank you. 41 00:01:46,607 --> 00:01:48,165 (knocking on door) 42 00:01:48,225 --> 00:01:49,516 (Devon groans) 43 00:01:49,652 --> 00:01:51,168 (knocking continues) 44 00:01:51,228 --> 00:01:52,778 I'm coming. 45 00:01:52,971 --> 00:01:54,929 (groans) 46 00:01:54,990 --> 00:01:56,949 (rapid knocking) 47 00:01:57,118 --> 00:01:59,343 All right! 48 00:02:00,121 --> 00:02:03,580 Did I park in someone's spot or something? 49 00:02:05,459 --> 00:02:07,876 -(rapid knocking) -(sighs) Okay! 50 00:02:09,413 --> 00:02:10,629 Mom. What are you... 51 00:02:10,822 --> 00:02:12,297 -what are you doing here? -Surprise. 52 00:02:12,449 --> 00:02:14,758 I thought I'd finally come visit my s... 53 00:02:16,587 --> 00:02:18,862 What happened to you? 54 00:02:18,922 --> 00:02:22,624 Oh, my God. Were you in a car accident? 55 00:02:22,685 --> 00:02:24,792 I knew something was wrong. I knew it. 56 00:02:24,854 --> 00:02:26,553 A mother always knows. 57 00:02:26,647 --> 00:02:28,129 Mom, I'm fine. 58 00:02:28,149 --> 00:02:30,798 We had an ER patient with psychosis, 59 00:02:30,860 --> 00:02:34,802 and... someone should have restrained him immediately, 60 00:02:34,864 --> 00:02:37,972 but we missed it, and then he was... 61 00:02:38,033 --> 00:02:40,308 swinging at a nurse, and I... 62 00:02:40,327 --> 00:02:42,327 uh, went in to help. 63 00:02:42,520 --> 00:02:46,056 Yeah, in retrospect, I should have just left it to the... 64 00:02:46,116 --> 00:02:47,666 security. 65 00:02:47,859 --> 00:02:49,817 You are a hero. 66 00:02:49,920 --> 00:02:52,579 My poor boy. (sighs) 67 00:02:52,731 --> 00:02:54,339 But where are your pajamas, huh? 68 00:02:54,532 --> 00:02:55,565 And, uh... 69 00:02:55,626 --> 00:02:57,509 what is that smell? 70 00:02:57,661 --> 00:02:59,994 You know, just wait right here. I just got to... I'll wash up. 71 00:03:00,055 --> 00:03:01,346 Hey, don't worry. 72 00:03:01,498 --> 00:03:04,607 I-I'm going to take care of everything. 73 00:03:04,609 --> 00:03:05,893 (sighs) 74 00:03:09,381 --> 00:03:11,565 (panting) 75 00:03:17,105 --> 00:03:20,273 -(indistinct announcement over P.A.) -(footsteps approaching) 76 00:03:20,367 --> 00:03:21,758 (Austin chuckles) 77 00:03:21,777 --> 00:03:23,443 The way you drive like a hellion, 78 00:03:23,595 --> 00:03:25,204 I was sure you'd beat me here. 79 00:03:25,355 --> 00:03:27,855 Normally, I would beat you here, because you drive like a nun, 80 00:03:27,917 --> 00:03:30,600 but today... I stopped for this. 81 00:03:30,661 --> 00:03:31,952 -Doughnuts. -Mm. 82 00:03:32,046 --> 00:03:34,604 Maple. I believe they're your favorite. 83 00:03:34,665 --> 00:03:36,606 (chuckles) And I believe you mentioned 84 00:03:36,667 --> 00:03:39,125 a fondness for breakfast burritos. 85 00:03:39,220 --> 00:03:40,777 Oh, I do not hate 86 00:03:40,837 --> 00:03:42,721 this part of being in a relationship. 87 00:03:42,890 --> 00:03:44,890 Oh, such high praise. 88 00:03:45,059 --> 00:03:48,635 Tell me, what can I do to make sure you stay this effusive? 89 00:03:48,729 --> 00:03:50,954 There is one thing. 90 00:03:51,014 --> 00:03:54,399 Uh, you can... (takes deep breath) 91 00:03:54,592 --> 00:03:57,194 marry me. 92 00:03:59,156 --> 00:04:01,198 ♪ 93 00:04:12,586 --> 00:04:15,479 My 0-1 visa is expiring. 94 00:04:15,497 --> 00:04:18,924 I knew it was coming, so I applied way in advance. 95 00:04:19,075 --> 00:04:21,318 Yesterday I found out it was denied. 96 00:04:21,420 --> 00:04:23,595 Mina, you should have told me this yesterday. 97 00:04:23,788 --> 00:04:25,764 I was gonna tell you when I came over last night, 98 00:04:25,957 --> 00:04:27,915 but you had made such a nice dinner, 99 00:04:27,977 --> 00:04:31,770 and I didn't want to ruin it, so... I said nothing. 100 00:04:31,963 --> 00:04:34,940 And then we got occupied with other things. 101 00:04:36,301 --> 00:04:38,110 I don't understand why the government 102 00:04:38,303 --> 00:04:39,594 would deny your renewal, 103 00:04:39,613 --> 00:04:41,338 as many American lives as you've saved. 104 00:04:41,398 --> 00:04:45,008 Since February of 2020, Nigerians are no longer able 105 00:04:45,068 --> 00:04:49,179 to obtain visas to immigrate to the U.S. permanently. 106 00:04:49,239 --> 00:04:50,956 If I want to stay, I have to find a way 107 00:04:51,149 --> 00:04:54,751 to renew my current visa or marry an American citizen. 108 00:04:56,613 --> 00:05:00,281 -You are terrible at this. -I applied months in advance. 109 00:05:00,301 --> 00:05:01,691 No, no, I mean this. 110 00:05:01,752 --> 00:05:04,044 You know, Mina, proposals usually come... 111 00:05:04,138 --> 00:05:05,879 with a ring. 112 00:05:05,973 --> 00:05:08,807 -And a carefully crafted speech -(clears throat) 113 00:05:09,000 --> 00:05:11,568 about commitment and love, full of compliments. 114 00:05:11,570 --> 00:05:13,386 Flowers wouldn't hurt, either. 115 00:05:13,480 --> 00:05:15,038 -Okay, so will you do it? -(stammers) 116 00:05:15,098 --> 00:05:17,057 You didn't even buy me a nice dinner first. 117 00:05:17,151 --> 00:05:19,151 I got you doughnuts. 118 00:05:19,344 --> 00:05:21,903 True. And they're maple. 119 00:05:23,365 --> 00:05:25,490 Hey. Come here. 120 00:05:25,683 --> 00:05:27,551 Mm... (inhales) 121 00:05:27,611 --> 00:05:29,553 Breathe. 122 00:05:29,613 --> 00:05:32,164 It's gonna be okay, Mina. 123 00:05:32,315 --> 00:05:33,557 We can make this work. 124 00:05:33,617 --> 00:05:35,167 All right? 125 00:05:35,360 --> 00:05:37,985 Love. 126 00:05:38,088 --> 00:05:39,153 Honor. 127 00:05:39,256 --> 00:05:40,413 Obey. 128 00:05:40,566 --> 00:05:42,824 Ooh, I love the way that sounds. 129 00:05:42,885 --> 00:05:44,584 -Don't you? -Okay, uh, 130 00:05:44,736 --> 00:05:45,844 maybe we are rushing this. 131 00:05:45,995 --> 00:05:48,438 Oh, no, we're definitely rushing this. 132 00:05:48,440 --> 00:05:49,806 (Austin chuckles) 133 00:05:53,854 --> 00:05:56,337 What's that about? 134 00:05:56,473 --> 00:05:58,231 Good morning. 135 00:05:59,684 --> 00:06:01,777 Good question. 136 00:06:02,854 --> 00:06:05,088 How's the other guy look? 137 00:06:05,107 --> 00:06:06,606 Funny. 138 00:06:06,700 --> 00:06:08,425 I couldn't sleep, so I went out for a bike ride 139 00:06:08,485 --> 00:06:09,851 in the middle of the night. 140 00:06:09,870 --> 00:06:12,612 And it was pitch black, and I was tired. 141 00:06:12,764 --> 00:06:13,855 Yeah, I know. 142 00:06:13,916 --> 00:06:15,481 -It was stupid. -Mm. 143 00:06:15,584 --> 00:06:18,451 I, uh, hit a curb and I wiped out. 144 00:06:18,587 --> 00:06:21,788 Oh, and then my mother showed up this morning unannounced and, 145 00:06:21,940 --> 00:06:23,289 uh, I lied to her about it, 146 00:06:23,425 --> 00:06:24,791 because I didn't want her to worry. 147 00:06:24,885 --> 00:06:27,636 (scoffs) Anything else you want to know? 148 00:06:29,056 --> 00:06:32,632 Well, your father passed away, and... 149 00:06:32,726 --> 00:06:34,467 It's been months. 150 00:06:34,620 --> 00:06:36,136 -I'm fine. -You're not fine. 151 00:06:36,230 --> 00:06:38,304 You're grieving. You don't need to put a timeline on it. 152 00:06:38,457 --> 00:06:39,973 Getting through it takes as long as it takes. 153 00:06:40,125 --> 00:06:41,900 -Let's just talk about how you're feeling. -Okay. 154 00:06:42,051 --> 00:06:43,885 I said fine. 155 00:06:43,946 --> 00:06:46,053 You don't need to ask me again. 156 00:06:46,073 --> 00:06:47,814 WOMAN: Excuse me? Excuse me? 157 00:06:47,908 --> 00:06:49,649 Can we get some help? 158 00:06:49,743 --> 00:06:51,651 Okay, what's going on? 159 00:06:51,745 --> 00:06:53,319 My daughter Trinity needs medical attention. 160 00:06:53,414 --> 00:06:55,321 No, I don't. 161 00:06:55,416 --> 00:06:57,323 What's happening, Trinity? 162 00:06:57,418 --> 00:06:58,417 Show them. 163 00:06:58,568 --> 00:07:00,252 It looks worse than it is. 164 00:07:03,799 --> 00:07:05,090 My mom is making this a big thing. 165 00:07:05,259 --> 00:07:07,651 Your hand looks like a sea monster. 166 00:07:07,752 --> 00:07:10,578 It's a big thing. 167 00:07:10,597 --> 00:07:12,338 Whatever. I tripped on the stairs. 168 00:07:12,433 --> 00:07:13,748 You, too? 169 00:07:13,809 --> 00:07:17,084 Um, bike accident. 170 00:07:17,104 --> 00:07:18,419 I don't need sedation. 171 00:07:18,480 --> 00:07:20,087 Just pop my fingers back into place. 172 00:07:20,149 --> 00:07:22,832 Trust me, I have a high pain tolerance. 173 00:07:22,851 --> 00:07:24,851 Look how well she tolerated the existential pain 174 00:07:24,945 --> 00:07:28,171 of being stuck at home with her mom during lockdown. 175 00:07:28,231 --> 00:07:30,115 I was supposed to speak at my graduation. 176 00:07:30,308 --> 00:07:31,950 Then I didn't go to college in the fall 177 00:07:32,119 --> 00:07:34,194 'cause it's all distance learning. 178 00:07:34,288 --> 00:07:37,030 Apologies for our family drama. It's been a year. 179 00:07:37,124 --> 00:07:38,823 Well, we're ready to fix your fingers 180 00:07:39,017 --> 00:07:40,792 if you really want to do it that way. 181 00:07:40,985 --> 00:07:42,461 -CONRAD: Positive? -Yep. 182 00:07:42,654 --> 00:07:43,962 Okay. 183 00:07:46,291 --> 00:07:48,300 Trinity, look at your mom. 184 00:07:49,803 --> 00:07:52,362 Let's remember the good parts of lockdown. 185 00:07:52,422 --> 00:07:55,122 -(cracks) -(grunting) 186 00:07:55,258 --> 00:07:57,033 The tap shoes. 187 00:07:57,093 --> 00:07:58,626 -The quail. -(cracks) -(grunts) 188 00:07:58,687 --> 00:08:00,294 -Quail? -We incubated eggs 189 00:08:00,355 --> 00:08:02,630 and raised them to adulthood. 190 00:08:02,691 --> 00:08:04,966 -Kept the only girl. -Sidney Vicious. 191 00:08:05,027 --> 00:08:07,819 Ah, Sidney Vicious. I love that name. 192 00:08:07,971 --> 00:08:09,988 She's coming with me when I get my own apartment, 193 00:08:10,157 --> 00:08:12,473 which I'm supposed to look at today. 194 00:08:12,534 --> 00:08:13,825 (whispers): Finally. 195 00:08:13,977 --> 00:08:15,309 You're all done. 196 00:08:15,370 --> 00:08:17,621 You should be good to apartment hunt now. 197 00:08:19,115 --> 00:08:20,999 Actually, there's something else. 198 00:08:21,150 --> 00:08:23,226 -This wasn't Trinity's first fall. -Mom, stop. 199 00:08:23,286 --> 00:08:24,503 You said we didn't have to... 200 00:08:24,654 --> 00:08:25,745 She's been off lately. 201 00:08:25,897 --> 00:08:27,655 Something with her balance, maybe. 202 00:08:27,758 --> 00:08:29,156 We can take a look at that. 203 00:08:29,218 --> 00:08:31,176 I said no. I just want to go and get my... 204 00:08:31,369 --> 00:08:33,512 If you want a cosigner for that apartment, 205 00:08:33,705 --> 00:08:36,330 you will stay in that bed and let the doctors work. 206 00:08:36,350 --> 00:08:37,907 CONRAD: It will be quick. 207 00:08:37,926 --> 00:08:39,909 We'll get X-rays on your hand just to be safe. 208 00:08:39,970 --> 00:08:42,169 And then we'll be back for a full physical. 209 00:08:42,231 --> 00:08:43,980 I'll let imaging know. 210 00:08:48,770 --> 00:08:52,013 MAN (over P.A.): Procurement coordinator to the ICU. 211 00:08:52,074 --> 00:08:53,940 Quail. 212 00:08:54,034 --> 00:08:56,183 Maybe Nic and I need to bring some variety 213 00:08:56,286 --> 00:08:57,518 to our chicken coop, huh? 214 00:08:57,538 --> 00:09:00,187 Well, it sounds like Trinity... 215 00:09:00,290 --> 00:09:03,116 wants independence more than any bird. 216 00:09:03,210 --> 00:09:06,102 I hear the mother-daughter thing can be tough sometimes. 217 00:09:06,121 --> 00:09:08,121 Yeah, the mother-son thing is no walk in the park, either. 218 00:09:08,257 --> 00:09:10,549 My mom wants to know where I keep the disinfectant, 219 00:09:10,717 --> 00:09:12,776 the trash bags, the good toilet paper. 220 00:09:12,836 --> 00:09:15,887 -(laughs) -This is the last thing I need right now. 221 00:09:16,056 --> 00:09:17,447 I don't know. Maybe you can set some boundaries 222 00:09:17,465 --> 00:09:19,683 with her or something? 223 00:09:22,120 --> 00:09:24,788 I'm not really looking for advice here. 224 00:09:24,848 --> 00:09:26,623 I'm doing my job, I'm not making any mistakes. 225 00:09:26,683 --> 00:09:28,233 Anything beyond that is not your business. 226 00:09:28,426 --> 00:09:30,643 It's my business that my friend is upset and grieving. 227 00:09:30,737 --> 00:09:33,071 Can you stop trying to doctor this? 228 00:09:33,264 --> 00:09:35,681 Okay? I need a minute. Can you handle the exam? 229 00:09:35,784 --> 00:09:38,034 -Yeah. -Okay. 230 00:09:43,274 --> 00:09:45,158 So the good news is that the PR coming in 231 00:09:45,252 --> 00:09:47,477 from my show's segment on the patient helped. 232 00:09:47,495 --> 00:09:50,071 And Yorn thinks that Chastain might still be valuable enough 233 00:09:50,090 --> 00:09:52,239 to take selling the hospital off the table. 234 00:09:52,301 --> 00:09:54,575 The bad news is, 235 00:09:54,595 --> 00:09:58,245 they're talking about filling the empty CEO seat with me. 236 00:09:58,265 --> 00:10:00,173 I thought you weren't keen on the job anymore, 237 00:10:00,267 --> 00:10:02,826 -you were focusing on surgery. -Trust me, I don't want it. 238 00:10:02,844 --> 00:10:04,603 Even if I said yes, 239 00:10:04,796 --> 00:10:06,438 Red Rock could still dump Chastain 240 00:10:06,589 --> 00:10:08,255 if we don't rebound financially. 241 00:10:08,275 --> 00:10:09,941 And we'd be under the thumb of some other conglomerate. 242 00:10:10,134 --> 00:10:11,851 And there are companies out there 243 00:10:11,945 --> 00:10:14,504 that are way worse than Red Rock. 244 00:10:14,564 --> 00:10:17,357 Well, here's something to cheer you up. 245 00:10:17,451 --> 00:10:19,509 There's a rather attractive young woman over there 246 00:10:19,569 --> 00:10:21,119 who can't take her eyes off you. 247 00:10:21,312 --> 00:10:23,455 Do you know her? 248 00:10:25,125 --> 00:10:26,625 No. 249 00:10:26,818 --> 00:10:28,184 -No. -Oh. 250 00:10:28,286 --> 00:10:30,253 Here she comes. 251 00:10:31,356 --> 00:10:33,039 I'm so sorry to interrupt, 252 00:10:33,133 --> 00:10:34,691 but can I? 253 00:10:34,751 --> 00:10:36,617 Interrupt, I mean? (laughs) 254 00:10:36,720 --> 00:10:38,285 I love your show. 255 00:10:38,388 --> 00:10:39,971 -Ah. -That segment on scurvy. 256 00:10:40,123 --> 00:10:42,790 I-I don't have scurvy, but you made me feel like I did. 257 00:10:42,851 --> 00:10:45,535 Well, that's high praise. 258 00:10:45,595 --> 00:10:47,479 That's... that's very kind of you. 259 00:10:47,630 --> 00:10:49,130 -What's your name? -Fiona. 260 00:10:49,191 --> 00:10:51,132 Well, it's lovely to meet you, Fiona. 261 00:10:51,193 --> 00:10:53,042 Thank-thank you for watching the show. 262 00:10:53,103 --> 00:10:55,469 You're... so nice. 263 00:10:55,530 --> 00:10:57,197 Could I? 264 00:10:59,109 --> 00:11:01,159 -Yeah. Of course. Of course. -(laughs) 265 00:11:01,352 --> 00:11:02,994 (camera clicks) 266 00:11:03,905 --> 00:11:05,330 This is my lucky day. 267 00:11:05,523 --> 00:11:06,956 -Thank you. -You bet. 268 00:11:08,952 --> 00:11:11,561 You are so happy right now. 269 00:11:11,621 --> 00:11:13,755 -No comments from you. -(laughing) 270 00:11:21,297 --> 00:11:22,663 All right. 271 00:11:22,724 --> 00:11:24,665 I've got some good news for you, Trinity. 272 00:11:24,685 --> 00:11:26,667 -Nothing's broken. -TRINITY: Great. 273 00:11:26,728 --> 00:11:28,094 I don't need any more tests? 274 00:11:28,246 --> 00:11:29,503 Let's get out of here. 275 00:11:29,564 --> 00:11:33,007 (chuckles): No. Get back in that bed. 276 00:11:33,068 --> 00:11:34,609 Trinity? 277 00:11:36,271 --> 00:11:38,071 Walk toward me. 278 00:11:39,983 --> 00:11:41,682 ♪ 279 00:11:41,743 --> 00:11:43,535 Your steps are uneven. 280 00:11:44,854 --> 00:11:46,779 Did you feel a little off-balance when you fell? 281 00:11:46,873 --> 00:11:49,115 I mean, I wasn't totally awake yet. 282 00:11:49,267 --> 00:11:50,709 I was tired. 283 00:11:50,860 --> 00:11:52,818 I feel like I've been tired the whole... (grunts) 284 00:11:52,921 --> 00:11:54,954 -What's wrong? -Nothing. 285 00:11:55,090 --> 00:11:58,216 My heart's a little fluttery, that's all. (groans) 286 00:11:58,385 --> 00:11:59,776 Heather. 287 00:11:59,836 --> 00:12:02,053 Need to get her on the monitor. 288 00:12:04,725 --> 00:12:07,058 Let's see what's going on. 289 00:12:07,251 --> 00:12:08,709 I'm fine. 290 00:12:08,770 --> 00:12:10,395 -I'm f... -(monitor beeping rapidly) 291 00:12:10,588 --> 00:12:12,638 I knew it. What's wrong with her? 292 00:12:12,733 --> 00:12:14,232 CONRAD: Easy, easy, easy. 293 00:12:14,425 --> 00:12:16,383 (beeping stops) 294 00:12:16,445 --> 00:12:17,736 She just fainted. 295 00:12:17,887 --> 00:12:19,812 What happened? 296 00:12:19,906 --> 00:12:23,700 You just bought yourself some more time in the hospital. 297 00:12:33,253 --> 00:12:35,086 Got a call I have a visitor. 298 00:12:35,255 --> 00:12:36,254 Hi again. 299 00:12:36,423 --> 00:12:38,256 ♪ ♪ 300 00:12:38,449 --> 00:12:39,924 -(chuckles) -Um... 301 00:12:40,117 --> 00:12:42,318 Fiona? Right? 302 00:12:42,420 --> 00:12:44,912 I'm sorry to drop in unannounced. I'll be quick. 303 00:12:44,931 --> 00:12:48,341 I'm actually curious about employment at Chastain. 304 00:12:48,493 --> 00:12:50,493 -(chuckles) -Uh, well... (stammers) 305 00:12:50,553 --> 00:12:51,844 I admire the gusto. 306 00:12:51,997 --> 00:12:53,513 Um, hiring is sort of... (chuckles) 307 00:12:53,665 --> 00:12:55,665 -It's outside my purview. -I know, it's just I'm... 308 00:12:55,725 --> 00:12:57,016 I'm trying to switch paths, 309 00:12:57,168 --> 00:12:58,610 so I'm looking for something entry-level. 310 00:12:58,803 --> 00:13:00,278 And after seeing the way that you 311 00:13:00,429 --> 00:13:03,114 talk about Chastain on your show, and then... 312 00:13:03,307 --> 00:13:05,341 when I met you in person, 313 00:13:05,401 --> 00:13:08,119 I got all inspired. 314 00:13:08,312 --> 00:13:10,246 It felt like fate. 315 00:13:11,958 --> 00:13:15,018 Well, HR is on two, east wing. 316 00:13:15,119 --> 00:13:17,703 And you can tell them Dr. Bell sent you. 317 00:13:17,798 --> 00:13:19,856 (chuckles): Thank you so much. 318 00:13:19,916 --> 00:13:21,615 -You're amazing. -Okay. 319 00:13:21,718 --> 00:13:24,052 Yes! (chuckles) 320 00:13:33,429 --> 00:13:35,038 Hey. So... 321 00:13:35,098 --> 00:13:37,816 I assume you've spoken to Mina. 322 00:13:37,984 --> 00:13:40,543 I talk to Mina all the time. 323 00:13:40,603 --> 00:13:42,987 So you know about the proposal? 324 00:13:44,032 --> 00:13:45,639 No. 325 00:13:45,659 --> 00:13:47,050 No, you-you did not propose. 326 00:13:47,068 --> 00:13:48,384 You've been dating for, like, five seconds. 327 00:13:48,403 --> 00:13:49,569 Why would you jump the gun like that? 328 00:13:49,721 --> 00:13:51,387 Mina Okafor proposed to me. 329 00:13:51,406 --> 00:13:54,724 Yeah, she needs a green card so she doesn't get deported. 330 00:13:54,784 --> 00:13:57,043 -What? -Yeah. 331 00:14:00,215 --> 00:14:02,323 (sighs) How can I help? 332 00:14:02,425 --> 00:14:03,733 Well... 333 00:14:03,793 --> 00:14:06,845 You can help plan a wedding. 334 00:14:07,038 --> 00:14:08,996 It has to happen quick, so it can't be elaborate. 335 00:14:09,057 --> 00:14:12,333 You know, small guest list, tasteful, intimate. 336 00:14:12,394 --> 00:14:13,701 Wait, so this is a real wedding? 337 00:14:13,728 --> 00:14:15,261 Well, under normal circumstances, 338 00:14:15,355 --> 00:14:16,670 it'd be way too early. 339 00:14:16,731 --> 00:14:18,414 -Way. -But... 340 00:14:18,433 --> 00:14:21,342 we will rise to the occasion. 341 00:14:22,253 --> 00:14:24,511 And just figure out if you want to be married 342 00:14:24,531 --> 00:14:26,030 -while being married. -(pager vibrating) 343 00:14:26,223 --> 00:14:27,514 Well, that's what most people do anyway, right? 344 00:14:27,576 --> 00:14:28,608 They're just not honest about it. 345 00:14:28,702 --> 00:14:30,368 All right. Oh. 346 00:14:30,519 --> 00:14:31,594 Duty calls. 347 00:14:31,654 --> 00:14:33,121 You are a doll. 348 00:14:35,491 --> 00:14:36,916 (Nic sighs) 349 00:14:40,997 --> 00:14:41,954 Nic? 350 00:14:42,048 --> 00:14:43,289 You okay? 351 00:14:43,425 --> 00:14:45,124 (inhales sharply) Yeah. 352 00:14:45,218 --> 00:14:47,051 Are you okay? 353 00:14:47,203 --> 00:14:49,962 Yeah. Well, it turns out biking at night is not a good idea, 354 00:14:50,056 --> 00:14:52,056 which is why I was looking for you. 355 00:14:52,225 --> 00:14:53,783 Uh, I need a small favor. 356 00:14:53,843 --> 00:14:55,542 -Okay. -So, I can't sleep. 357 00:14:55,562 --> 00:14:57,303 And I am exhausted. 358 00:14:57,397 --> 00:14:59,972 So I was taking meds to help, but my doctor's out of town, 359 00:15:00,066 --> 00:15:01,882 so he can't refill the script. 360 00:15:01,943 --> 00:15:04,143 -Mm-hmm? -So I just need 361 00:15:04,237 --> 00:15:06,613 something to sleep, just enough for a couple days. 362 00:15:07,815 --> 00:15:09,014 I mean, Devon, we're friends. 363 00:15:09,117 --> 00:15:10,909 We don't have a clinical relationship. 364 00:15:11,102 --> 00:15:13,912 I know, but if-if I don't sleep, I'm not gonna be able to focus. 365 00:15:14,897 --> 00:15:16,563 And I'm not gonna ask Conrad, 'cause he's gonna worry 366 00:15:16,625 --> 00:15:17,749 for nothing. My next day off, 367 00:15:17,918 --> 00:15:19,475 I'll go straight to the doctor. 368 00:15:20,569 --> 00:15:22,495 -Are you on any other medication? -No. 369 00:15:22,647 --> 00:15:25,089 -And this is just to get you over the hump? -Yes, this one time. 370 00:15:28,244 --> 00:15:30,762 All right, I'm sending this to the pharmacy. 371 00:15:30,955 --> 00:15:33,656 Zolpidem, five milligrams. I'm only giving you three pills. 372 00:15:33,758 --> 00:15:35,099 If you need more, you go to your doctor. 373 00:15:35,292 --> 00:15:36,175 For sure. 374 00:15:36,269 --> 00:15:37,602 Thank you. 375 00:15:37,795 --> 00:15:40,438 (sighs) Hey, are you sure you're okay? 376 00:15:40,631 --> 00:15:41,940 Yeah. 377 00:15:42,133 --> 00:15:43,816 Good. 378 00:15:46,488 --> 00:15:49,113 (sighs deeply) 379 00:15:49,306 --> 00:15:53,009 Trinity's arrhythmia broke on its own. 380 00:15:53,069 --> 00:15:54,452 Her heart is structurally normal. 381 00:15:54,621 --> 00:15:56,245 So why are these cardiac events happening? 382 00:15:58,959 --> 00:16:00,792 This is a 19-year-old female 383 00:16:00,943 --> 00:16:03,294 with sporadic runs of non-sustained V tach 384 00:16:03,487 --> 00:16:04,854 that are symptomatic. 385 00:16:04,914 --> 00:16:07,023 Echo is not impressive. 386 00:16:07,041 --> 00:16:07,815 Interesting. 387 00:16:07,884 --> 00:16:09,450 That is a wide-open box. 388 00:16:09,469 --> 00:16:10,860 -Any other history? -Her mother reports 389 00:16:10,920 --> 00:16:12,953 difficulty with coordination. 390 00:16:12,973 --> 00:16:14,213 Otherwise healthy. 391 00:16:14,365 --> 00:16:16,123 All right, well, keep her on telemetry. 392 00:16:16,226 --> 00:16:18,884 And grab me another EKG now that she's in sinus. 393 00:16:18,979 --> 00:16:20,144 Will do. 394 00:16:27,270 --> 00:16:28,486 Come in. 395 00:16:28,679 --> 00:16:29,712 Sorry again. 396 00:16:29,772 --> 00:16:30,989 (chuckles) 397 00:16:31,157 --> 00:16:33,700 I left my résumé with the lady in HR. 398 00:16:34,610 --> 00:16:36,477 Is there something else? 399 00:16:36,538 --> 00:16:38,538 I thought you'd want to see it. 400 00:16:39,949 --> 00:16:42,041 Okay. 401 00:16:44,028 --> 00:16:45,795 Thank you. 402 00:16:48,532 --> 00:16:50,717 ♪ 403 00:16:55,465 --> 00:16:58,165 This is not a résumé. 404 00:16:58,184 --> 00:17:00,243 -Let's call it my headshot. -Oh, no, no. 405 00:17:00,303 --> 00:17:01,577 This is-- No, no. 406 00:17:01,637 --> 00:17:03,095 This is not your head. 407 00:17:03,189 --> 00:17:04,930 And-and this, this is not appropriate. 408 00:17:05,025 --> 00:17:06,673 You know, I'm gonna ask you... 409 00:17:06,735 --> 00:17:08,084 -to leave. -(beeps) 410 00:17:08,186 --> 00:17:10,920 -Don't pretend this isn't real. -Just... 411 00:17:10,938 --> 00:17:12,271 -stand back. Kit. -I know you want me. 412 00:17:12,365 --> 00:17:14,681 Kit. Dr. Voss. Could you come in here for just... 413 00:17:14,743 --> 00:17:16,942 -just a moment? -Yes, Randolph. 414 00:17:17,095 --> 00:17:18,369 I know you. 415 00:17:18,521 --> 00:17:20,854 -You're the girl from this morning. -Fiona. 416 00:17:20,915 --> 00:17:22,540 (quietly): She's acting psychotic. 417 00:17:22,691 --> 00:17:24,784 And security's been notified. 418 00:17:24,878 --> 00:17:25,951 You called security? 419 00:17:26,046 --> 00:17:27,620 Well... (stammers) because 420 00:17:27,756 --> 00:17:28,862 we are gonna get you some... 421 00:17:28,923 --> 00:17:30,548 We're gonna get you some help. 422 00:17:30,699 --> 00:17:32,291 (growling) 423 00:17:32,385 --> 00:17:34,777 (barking loudly) 424 00:17:34,796 --> 00:17:36,445 Stop her! Stop her! 425 00:17:36,464 --> 00:17:38,890 -Fiona. Fiona. Fiona. -I need five of Haldol for IM. 426 00:17:39,041 --> 00:17:41,467 Look at me. Look at me. We're gonna get you some help. 427 00:17:41,561 --> 00:17:43,135 We'll take a little trip down to the ER. 428 00:17:43,288 --> 00:17:44,453 I'll be there with you the whole time. 429 00:17:44,514 --> 00:17:47,714 (growling, grunting) 430 00:17:47,817 --> 00:17:49,716 KIT: There you go. 431 00:17:49,819 --> 00:17:51,885 There you go, darling. 432 00:17:51,946 --> 00:17:54,555 Just give it a minute. You'll be okay. 433 00:17:54,616 --> 00:17:56,199 (panting) 434 00:17:59,436 --> 00:18:00,870 Nice work. 435 00:18:05,794 --> 00:18:08,795 -(phone rings) -(exhales) 436 00:18:09,589 --> 00:18:11,163 Hey, Mom. 437 00:18:12,650 --> 00:18:14,759 Can you pick up laundry detergent on your way home? 438 00:18:14,952 --> 00:18:16,761 -I had plenty. -Now you have none, 439 00:18:16,954 --> 00:18:18,078 but you have clean clothes 440 00:18:18,139 --> 00:18:19,338 and linens. 441 00:18:19,474 --> 00:18:20,932 You didn't have to do that. 442 00:18:21,125 --> 00:18:22,100 (sighs) 443 00:18:22,293 --> 00:18:24,602 Your home is lonely. 444 00:18:24,795 --> 00:18:26,270 You are lonely. 445 00:18:26,463 --> 00:18:27,513 You need a partner. 446 00:18:27,607 --> 00:18:29,107 No. No, I don't. 447 00:18:29,300 --> 00:18:31,016 No, don't-don't do that. 448 00:18:31,111 --> 00:18:32,518 Check your phone. 449 00:18:32,670 --> 00:18:34,112 Don't forget the detergent. 450 00:18:34,305 --> 00:18:35,488 Love you. 451 00:18:36,357 --> 00:18:37,573 (phone chimes) 452 00:18:39,402 --> 00:18:41,202 (scoffs) 453 00:18:45,741 --> 00:18:47,683 (quietly): Are you getting deported? 454 00:18:47,785 --> 00:18:49,685 I will kill AJ Austin. 455 00:18:49,787 --> 00:18:52,855 (scoffs) You can't marry a corpse, Mina. 456 00:18:52,874 --> 00:18:54,690 (sighs) Why didn't you tell me? 457 00:18:54,750 --> 00:18:57,117 Uh, because saying it makes it real. 458 00:18:57,137 --> 00:19:00,621 Not saying it doesn't change that. 459 00:19:00,640 --> 00:19:02,214 I didn't want you to get upset. 460 00:19:02,308 --> 00:19:04,367 All right? It's not an ideal situation, 461 00:19:04,427 --> 00:19:05,718 but AJ and I are handling it. 462 00:19:05,812 --> 00:19:07,370 We'll do it quickly. 463 00:19:07,430 --> 00:19:09,054 And I'll be safe from deportation. 464 00:19:09,207 --> 00:19:11,149 "Quickly"? He wants a wedding. 465 00:19:11,317 --> 00:19:12,875 This is real to him. 466 00:19:12,894 --> 00:19:14,210 Of course it's real. 467 00:19:14,270 --> 00:19:16,136 Sort of real. 468 00:19:16,197 --> 00:19:18,531 It's also business. 469 00:19:20,109 --> 00:19:23,052 A real marriage and a business arrangement 470 00:19:23,154 --> 00:19:24,478 are two separate things. 471 00:19:24,539 --> 00:19:26,164 -I mean, it can't be both. -Why not? 472 00:19:26,315 --> 00:19:28,482 By definition, a marriage is a business arrangement. 473 00:19:28,543 --> 00:19:31,485 You are linking your finances, your housing arrangement, 474 00:19:31,588 --> 00:19:33,820 your professional and biological plans 475 00:19:33,840 --> 00:19:35,155 to someone else. It makes sense. 476 00:19:35,216 --> 00:19:37,925 It makes sense if you're in love. 477 00:19:39,387 --> 00:19:41,721 Are you in love with him? 478 00:19:45,927 --> 00:19:47,259 Okay. 479 00:19:47,353 --> 00:19:50,262 The reason I didn't want you to get upset 480 00:19:50,415 --> 00:19:54,192 is because I think you also have a secret. 481 00:19:54,343 --> 00:19:56,843 Yesterday, you took a power nap in the nurses' lounge. 482 00:19:56,905 --> 00:19:58,196 You have developed the superpower 483 00:19:58,347 --> 00:20:00,423 -to smell doughnuts a hall away. -(sighs) 484 00:20:00,524 --> 00:20:02,091 Your hair is extra lustrous. 485 00:20:02,151 --> 00:20:05,185 And some might say you're glowing. 486 00:20:05,246 --> 00:20:06,913 (chuckles softly) 487 00:20:09,325 --> 00:20:11,116 -Okay, it's early. -Mm-hmm. 488 00:20:11,269 --> 00:20:14,212 -I'm not ready to talk about it. -Okay. 489 00:20:14,363 --> 00:20:15,621 I will keep your secret. 490 00:20:15,757 --> 00:20:17,122 Please keep mine. 491 00:20:17,258 --> 00:20:19,050 For now. 492 00:20:19,219 --> 00:20:21,552 And congratulations. 493 00:20:24,891 --> 00:20:26,949 (footsteps approaching) 494 00:20:26,968 --> 00:20:30,210 Your girl here is a missing person. 495 00:20:31,289 --> 00:20:33,397 I called her house and talked to her roommate. 496 00:20:33,590 --> 00:20:36,308 Two days ago, she left for groceries and never came home. 497 00:20:36,402 --> 00:20:39,645 Pravesh said her head CT came back normal. 498 00:20:39,739 --> 00:20:41,313 No drugs in her system. 499 00:20:41,407 --> 00:20:43,557 Did the roommate say anything about a history 500 00:20:43,576 --> 00:20:45,150 -of mental illness? -I asked. 501 00:20:45,245 --> 00:20:46,577 None that she knew of. 502 00:20:46,770 --> 00:20:47,745 She's trying to get in touch with her family 503 00:20:47,896 --> 00:20:48,988 on the West Coast. 504 00:20:49,082 --> 00:20:50,957 Then maybe this is a new diagnosis. 505 00:20:51,084 --> 00:20:53,325 -It might be her first psychotic break. -Mm. 506 00:20:53,419 --> 00:20:55,628 She's in the right age range. 507 00:20:59,250 --> 00:21:01,333 Can't treat her till we find out what it is. 508 00:21:01,427 --> 00:21:04,411 Well, Dr. Pravesh is on his way to do a full exam. 509 00:21:04,430 --> 00:21:07,556 -I'll keep you posted. -Okay. Thank you. 510 00:21:10,386 --> 00:21:12,770 Lots of people faint. 511 00:21:12,963 --> 00:21:14,847 True. But you fainted 512 00:21:14,941 --> 00:21:17,257 because your heart was beating abnormally. 513 00:21:17,277 --> 00:21:18,684 We need to find out why. 514 00:21:18,820 --> 00:21:20,278 We ordered a few more lab tests, okay, Trinity? 515 00:21:20,429 --> 00:21:23,355 Mmm. Your coffee smells like heaven. 516 00:21:23,491 --> 00:21:25,616 -Is that hazelnut? -Yeah. 517 00:21:25,809 --> 00:21:27,285 -I'm gonna go get us some, Trin. -That's weird. 518 00:21:27,453 --> 00:21:29,436 I can't smell it. 519 00:21:30,647 --> 00:21:33,349 What do you mean you can't smell it? 520 00:21:33,409 --> 00:21:34,683 (sniffs) What about this? 521 00:21:34,744 --> 00:21:36,252 My perfume? 522 00:21:37,580 --> 00:21:38,687 She can't have COVID, can she? 523 00:21:38,748 --> 00:21:40,781 Let's all just take a breath. 524 00:21:40,800 --> 00:21:41,966 Loss of smell can be a symptom of multiple things. 525 00:21:42,159 --> 00:21:43,617 No, no, no, no. We were so careful. 526 00:21:43,720 --> 00:21:45,786 We-we-we got all our groceries delivered. 527 00:21:45,805 --> 00:21:48,139 -We didn't see friends. We... -It could be allergies or a cold. 528 00:21:48,308 --> 00:21:49,974 Even when we joined a pod and we tested positive, 529 00:21:50,167 --> 00:21:52,793 we-we-we were lucky because we didn't have any symptoms. 530 00:21:52,812 --> 00:21:54,812 -Okay. Good, good. -(breathing heavily) 531 00:21:55,005 --> 00:21:56,388 The danger's supposed to be over. 532 00:21:56,524 --> 00:21:58,799 It's supposed to be... safe. (mumbles) 533 00:21:58,860 --> 00:22:01,635 -Whoa. -Mom. 534 00:22:01,654 --> 00:22:03,546 -Whoa. Gotcha, gotcha. -Mom! 535 00:22:03,606 --> 00:22:05,323 ♪ ♪ 536 00:22:05,516 --> 00:22:06,824 Mom... 537 00:22:07,017 --> 00:22:08,993 -are you okay? -Your mom's stable. 538 00:22:09,186 --> 00:22:11,720 They're just taking a look at her heart with an ultrasound. 539 00:22:11,781 --> 00:22:14,223 MINA: Akinesis of the postero-basal wall. 540 00:22:14,283 --> 00:22:15,482 Circumflex infarct. 541 00:22:15,585 --> 00:22:18,485 That explains the non-diagnostic EKG. 542 00:22:18,588 --> 00:22:21,154 Is that bad? It sounds bad. 543 00:22:21,257 --> 00:22:22,823 Your mom collapsed because she's 544 00:22:22,925 --> 00:22:24,825 actually having a heart attack right now. 545 00:22:24,886 --> 00:22:26,660 Oh, my God. How is that possible? 546 00:22:26,721 --> 00:22:28,587 Her EKG shows evidence 547 00:22:28,723 --> 00:22:30,573 of another heart attack in the past. 548 00:22:30,591 --> 00:22:32,892 Has your mom ever had chest pain or shortness of breath before? 549 00:22:36,522 --> 00:22:38,022 The protests. 550 00:22:38,173 --> 00:22:39,673 When George Floyd was murdered. 551 00:22:39,692 --> 00:22:41,266 We made our signs and we went out there. 552 00:22:41,361 --> 00:22:43,752 It was supposed to be peaceful, but it didn't matter. 553 00:22:43,813 --> 00:22:46,346 They tear gassed us all. 554 00:22:46,366 --> 00:22:48,366 That must've been awful. 555 00:22:49,744 --> 00:22:52,352 I recovered pretty quickly, but Mom said 556 00:22:52,413 --> 00:22:55,447 she felt like an elephant was sitting on her chest. 557 00:22:55,541 --> 00:22:57,282 I wanted to take her to the hospital, 558 00:22:57,418 --> 00:22:59,952 but she was afraid we were gonna catch COVID again. 559 00:23:00,046 --> 00:23:03,288 Back then, we didn't know if that was possible. 560 00:23:03,383 --> 00:23:05,383 She was afraid. 561 00:23:05,551 --> 00:23:07,534 Okay, that could be it. 562 00:23:07,595 --> 00:23:09,111 Tear gas can cause stress 563 00:23:09,171 --> 00:23:12,056 on the heart and aggravate cardiac issues. 564 00:23:12,225 --> 00:23:15,375 Your mom has a good chance of recovery. 565 00:23:15,395 --> 00:23:17,286 We need to get her to a cath lab now. 566 00:23:17,346 --> 00:23:19,471 We'll put a stent in to open up the clogged arteries 567 00:23:19,565 --> 00:23:20,789 -in her heart. -Don't worry. 568 00:23:20,850 --> 00:23:23,067 It's a routine procedure, okay? 569 00:23:24,112 --> 00:23:25,477 Mom? 570 00:23:25,571 --> 00:23:27,405 I love you. 571 00:23:27,556 --> 00:23:30,765 I love you, too, baby girl. 572 00:23:30,785 --> 00:23:34,153 I'll be right back to cosign for that apartment. 573 00:23:34,247 --> 00:23:36,622 Okay. 574 00:23:41,421 --> 00:23:43,087 ♪ 575 00:23:51,931 --> 00:23:54,339 AUSTIN: Okay, you got to get it closer to the vessel wall 576 00:23:54,492 --> 00:23:55,933 before you deploy. 577 00:23:56,126 --> 00:23:58,327 I'm trying to rotate it, but I can't get the stent 578 00:23:58,387 --> 00:24:02,589 -into position. -Well, see, it's a tight spot. 579 00:24:02,650 --> 00:24:03,999 (monitor beeping) 580 00:24:04,059 --> 00:24:06,610 No blood flow. She's in V tach! 581 00:24:06,803 --> 00:24:09,354 Charge the defib to 200. 582 00:24:09,507 --> 00:24:11,023 Any sign of trauma? 583 00:24:11,175 --> 00:24:12,616 Not yet. 584 00:24:12,768 --> 00:24:15,619 There's no bruising, no breaks in the skin at all. 585 00:24:15,812 --> 00:24:17,437 It looks like Fiona works as a paralegal 586 00:24:17,457 --> 00:24:19,348 while in law school. 587 00:24:19,408 --> 00:24:21,200 No edema. No rashes. 588 00:24:21,352 --> 00:24:24,369 She posts pictures of her food and her feet in sandals. 589 00:24:24,464 --> 00:24:26,872 No clues there. 590 00:24:26,966 --> 00:24:29,541 BELL: Uh, hold on. 591 00:24:29,694 --> 00:24:31,543 There's bruising on her lower flank. 592 00:24:31,637 --> 00:24:33,362 Grey Turner's sign? 593 00:24:33,422 --> 00:24:35,531 Wait, wait. Feel this. 594 00:24:35,591 --> 00:24:37,057 You're right. 595 00:24:38,260 --> 00:24:40,369 There's a mass. 596 00:24:40,429 --> 00:24:42,605 Let's take a look. 597 00:24:43,816 --> 00:24:46,709 BELL: It's right there. 598 00:24:46,727 --> 00:24:48,486 It's a tumor right above her kidney. 599 00:24:48,654 --> 00:24:50,488 Extending deep towards her spine. 600 00:24:50,639 --> 00:24:53,048 How long has she been walking around with that in her? 601 00:24:53,108 --> 00:24:56,051 If this is an adrenal tumor secreting hormones, 602 00:24:56,111 --> 00:24:58,403 it could be causing her psychosis. 603 00:24:58,556 --> 00:25:01,582 Certainly could explain her interest in the famous Dr. Bell. 604 00:25:04,253 --> 00:25:05,711 Zoom in. 605 00:25:06,839 --> 00:25:08,655 There-- active extravasation. 606 00:25:08,674 --> 00:25:10,399 She's got a retroperitoneal bleed. 607 00:25:10,417 --> 00:25:11,842 Could've happened when she was fighting with security. 608 00:25:12,035 --> 00:25:13,326 Well, if we don't get it out soon, 609 00:25:13,387 --> 00:25:14,345 she's just gonna bleed out. 610 00:25:14,538 --> 00:25:15,888 I'll get an OR ready. 611 00:25:19,519 --> 00:25:21,519 CONRAD: I gave the lab a heads-up 612 00:25:21,712 --> 00:25:24,230 about putting a rush on Trinity's bloodwork. 613 00:25:25,858 --> 00:25:28,100 Nope. It's not my business. 614 00:25:28,194 --> 00:25:30,252 -You do you. -It's not a dating app. 615 00:25:30,354 --> 00:25:32,029 It's my mom. 616 00:25:32,180 --> 00:25:35,199 It's the tenth eligible woman she's sent me today. 617 00:25:35,350 --> 00:25:37,350 You getting enough sleep? 618 00:25:37,411 --> 00:25:39,036 Oh, you're talking to Nic? 619 00:25:39,187 --> 00:25:42,598 No, but... if she noticed you look tired, 620 00:25:42,658 --> 00:25:44,283 it's because you do. 621 00:25:44,377 --> 00:25:47,603 Yeah, I'm tired. 622 00:25:47,621 --> 00:25:49,529 But I'm handling it. 623 00:25:49,590 --> 00:25:50,956 I get it. I've been there. 624 00:25:51,092 --> 00:25:53,442 So much of what we fight against is preventable. 625 00:25:53,502 --> 00:25:55,127 It's like... 626 00:25:55,263 --> 00:25:57,203 why am I drowning in debt 627 00:25:57,265 --> 00:25:58,964 for this? 628 00:25:59,058 --> 00:26:01,767 It's exhausting. 629 00:26:03,062 --> 00:26:04,728 I don't know how many different ways 630 00:26:04,880 --> 00:26:06,397 -I can tell you that I'm fine. -You don't have 631 00:26:06,590 --> 00:26:08,140 to talk to me-- I'll give you a name, someone good. 632 00:26:08,292 --> 00:26:10,309 But I'm not looking to talk to anyone. 633 00:26:10,403 --> 00:26:12,611 Drop it. 634 00:26:14,574 --> 00:26:15,990 (knocking on door) 635 00:26:18,578 --> 00:26:21,078 -Hi. -How's my mom? 636 00:26:21,271 --> 00:26:22,580 Is she okay? 637 00:26:22,773 --> 00:26:24,473 Dr. Austin and Dr. Okafor 638 00:26:24,491 --> 00:26:26,083 are still with her in the cath lab. 639 00:26:28,754 --> 00:26:30,495 While we're waiting, 640 00:26:30,590 --> 00:26:33,482 we want to run a couple other tests on you. 641 00:26:33,500 --> 00:26:34,833 I bet your mom would feel better 642 00:26:34,927 --> 00:26:36,985 if we had some answers when she came out. 643 00:26:37,004 --> 00:26:38,596 Put your hands up like this. 644 00:26:39,456 --> 00:26:40,931 Okay. 645 00:26:43,460 --> 00:26:45,769 This is my fault, isn't it? 646 00:26:46,814 --> 00:26:49,148 I pushed back about everything. 647 00:26:50,276 --> 00:26:53,777 I argued with her all last year. 648 00:26:53,970 --> 00:26:55,687 I'm why she was so stressed. 649 00:26:55,781 --> 00:26:57,189 No. No, you didn't do this. 650 00:26:57,341 --> 00:27:00,909 This past year was stressful for everyone. 651 00:27:02,121 --> 00:27:03,695 CONRAD: You can't blame yourself 652 00:27:03,789 --> 00:27:06,624 for circumstances that are out of your control. 653 00:27:09,186 --> 00:27:12,187 That was a near miss with that stent deployment. 654 00:27:12,289 --> 00:27:14,039 Fine job back there. 655 00:27:14,191 --> 00:27:15,874 -We do make a good team. -(laughs) 656 00:27:15,968 --> 00:27:18,552 That we do. 657 00:27:19,588 --> 00:27:22,139 I have bad news. 658 00:27:22,290 --> 00:27:24,032 I spoke to an immigration lawyer. 659 00:27:24,093 --> 00:27:26,810 If we get married, it could raise red flags. 660 00:27:27,003 --> 00:27:28,646 Why? 661 00:27:28,839 --> 00:27:30,481 We've known each other for years. 662 00:27:30,632 --> 00:27:32,816 It's easy to prove we have a basis for a real marriage. 663 00:27:33,009 --> 00:27:34,652 But this version of us is new. 664 00:27:34,803 --> 00:27:37,546 We don't have photos or records of vacations together. 665 00:27:37,606 --> 00:27:39,823 The government will ask "Why now?" 666 00:27:40,016 --> 00:27:41,383 They can ask all the questions they want. 667 00:27:41,443 --> 00:27:42,809 We got nothing to hide. 668 00:27:42,828 --> 00:27:44,144 The lawyer said the presumption will be 669 00:27:44,163 --> 00:27:47,072 that our marriage is not bona fide. 670 00:27:47,224 --> 00:27:49,224 If there is an investigation and it goes badly, 671 00:27:49,284 --> 00:27:52,836 I'll get deported and not allowed back in the country. 672 00:27:53,029 --> 00:27:54,821 Not allowed back in the country? 673 00:27:54,840 --> 00:27:56,322 You could face felony charges for perjury. 674 00:27:56,425 --> 00:27:58,233 Not if I don't perjure myself. 675 00:27:58,293 --> 00:28:01,161 Mina, if we end up in court, I will tell them the truth. 676 00:28:01,222 --> 00:28:02,888 The marriage is real. 677 00:28:06,352 --> 00:28:08,760 Unless you're saying you don't think it'll be real. 678 00:28:08,854 --> 00:28:10,854 Okay, AJ, you're not hearing me. 679 00:28:11,006 --> 00:28:12,915 If we get married right after my visa denial, 680 00:28:12,975 --> 00:28:16,176 no matter what we say or do, I can still get deported. 681 00:28:16,237 --> 00:28:18,904 It's putting us both at risk and I refuse to do that. 682 00:28:20,866 --> 00:28:23,867 -So you're saying the wedding is off. -I am. 683 00:28:25,079 --> 00:28:27,446 We've got to deal with this bigger problem first. 684 00:28:27,598 --> 00:28:30,958 You can't marry or even date someone who isn't here. 685 00:28:45,174 --> 00:28:46,372 Ah. 686 00:28:46,434 --> 00:28:48,541 Murgh makhani, bharta, 687 00:28:48,602 --> 00:28:52,637 coconut barfi, all of your favorites. 688 00:28:52,732 --> 00:28:54,623 Mom, the hospital has a cafeteria. 689 00:28:54,683 --> 00:28:56,400 Well, now you don't have to go there. 690 00:28:56,593 --> 00:28:58,885 Or come home to filth. 691 00:28:58,988 --> 00:29:00,979 Your room was particularly a disaster. 692 00:29:01,073 --> 00:29:03,982 -I discarded these things. -Okay, stop. 693 00:29:04,076 --> 00:29:05,743 Okay? 694 00:29:05,936 --> 00:29:08,412 Did you like any of the pictures that I sent you? 695 00:29:08,605 --> 00:29:09,913 Hmm? 696 00:29:11,459 --> 00:29:13,992 Listen, I am not there right now. 697 00:29:14,086 --> 00:29:16,569 Dating is not exactly on my radar, okay? 698 00:29:16,630 --> 00:29:18,163 Let-Let's go. 699 00:29:18,257 --> 00:29:19,590 I thought we could eat together. 700 00:29:19,759 --> 00:29:22,259 God, you cannot just show up at my job 701 00:29:22,452 --> 00:29:24,669 and expect me to drop everything and go eat barfi with you. 702 00:29:24,822 --> 00:29:26,079 You need to listen. 703 00:29:26,098 --> 00:29:29,099 I-I eat cafeteria food, I have women over 704 00:29:29,251 --> 00:29:30,993 who might not be Indian, and that is my choice. 705 00:29:31,053 --> 00:29:34,146 I don't want any of this. I don't need it. 706 00:29:35,966 --> 00:29:38,567 You should have asked before coming here. 707 00:29:39,803 --> 00:29:42,196 We both miss your father. 708 00:29:43,949 --> 00:29:46,241 I thought we could help each other. 709 00:29:48,788 --> 00:29:50,937 Well, you should have called first. 710 00:29:51,982 --> 00:29:55,033 My calls go straight to voice mail. 711 00:29:55,127 --> 00:29:57,795 And when you do answer, it's always, 712 00:29:57,946 --> 00:30:00,923 "I only have a minute," or "I have to get back." 713 00:30:02,918 --> 00:30:06,762 I didn't ask if I could visit because I knew you'd say no. 714 00:30:12,645 --> 00:30:15,103 (exhales) 715 00:30:16,339 --> 00:30:18,982 Two minutes in the microwave. 716 00:30:23,847 --> 00:30:29,309 Well, the famous Sidney Vicious won't be lonely tonight. 717 00:30:29,370 --> 00:30:31,219 We should be able to get you out of here soon. 718 00:30:31,280 --> 00:30:36,391 You have a rare genetic disease called Refsum syndrome. 719 00:30:36,451 --> 00:30:38,560 -Does my mom have it, too? -No. 720 00:30:38,579 --> 00:30:40,896 She's a carrier of the mutation, but to get the disease, 721 00:30:40,956 --> 00:30:43,081 you have to have two genetic defects. 722 00:30:43,233 --> 00:30:46,659 Basically, y-your body isn't able to process 723 00:30:46,679 --> 00:30:48,178 a certain type of fat. 724 00:30:48,330 --> 00:30:50,906 Over time, that causes toxicity to multiple organs. 725 00:30:50,966 --> 00:30:52,407 That's why you were falling. 726 00:30:52,467 --> 00:30:55,168 And it's why your heart was giving you trouble. 727 00:30:55,187 --> 00:30:56,928 Here's the good news: it's totally manageable. 728 00:30:57,022 --> 00:30:59,839 We caught it early, which is fantastic. 729 00:30:59,900 --> 00:31:02,250 And my buddy Dr. Pravesh and I, we think changes 730 00:31:02,311 --> 00:31:03,768 in your diet are gonna do the trick. 731 00:31:03,863 --> 00:31:07,105 So we'll hook you up with a nutritionist, 732 00:31:07,257 --> 00:31:08,848 and we'll schedule regular appointments 733 00:31:08,909 --> 00:31:10,742 to keep an eye on everything. 734 00:31:12,955 --> 00:31:16,582 I acted like everything was fine because I wanted it to be. 735 00:31:18,252 --> 00:31:20,360 You wanted life to be normal. We all do. 736 00:31:20,421 --> 00:31:24,882 Yeah, but Mom knew something was wrong with me. 737 00:31:25,885 --> 00:31:27,776 Yeah, well, sometimes our parents 738 00:31:27,794 --> 00:31:29,778 see things that we don't see in ourselves. 739 00:31:29,838 --> 00:31:33,281 I stomped around like the world was happening to me. 740 00:31:33,342 --> 00:31:35,800 While she was the one who actually had something wrong. 741 00:31:35,953 --> 00:31:37,377 CONRAD: Eh, don't take that on. 742 00:31:37,396 --> 00:31:40,138 You and your mom, you got through the impossible. 743 00:31:40,290 --> 00:31:42,882 Cut yourself a break. Celebrate it. 744 00:31:42,985 --> 00:31:45,736 I've been so annoyed with my mom this whole time, 745 00:31:45,929 --> 00:31:50,723 but now it's like... I just want her to be okay. 746 00:31:50,784 --> 00:31:52,558 -I need her. -(phone vibrating) 747 00:31:52,620 --> 00:31:55,621 I'm pretty sure she needs you, too. 748 00:31:58,584 --> 00:32:00,792 It's Nic. 749 00:32:01,587 --> 00:32:04,046 Go. 750 00:32:09,762 --> 00:32:11,836 CONRAD: Oh, wow. 751 00:32:11,931 --> 00:32:15,748 Doesn't matter how many times I've seen one of these. 752 00:32:15,809 --> 00:32:19,102 It's different when it's ours. 753 00:32:19,295 --> 00:32:20,679 It's magical. 754 00:32:20,831 --> 00:32:22,606 Oh, look. That's the heartbeat. 755 00:32:22,799 --> 00:32:25,000 (both laugh) 756 00:32:25,018 --> 00:32:27,836 -Ah. Looks like a fighter. -GABBI: I agree. 757 00:32:27,896 --> 00:32:30,781 Growing just like it should be. That is a perfect baby. 758 00:32:30,974 --> 00:32:33,617 (exhales): This is good. 759 00:32:35,287 --> 00:32:36,745 I love you. 760 00:32:37,647 --> 00:32:39,364 I love you, too. 761 00:32:39,458 --> 00:32:41,083 (exhales) 762 00:32:42,294 --> 00:32:43,627 Want to know what you're having? 763 00:32:43,820 --> 00:32:45,921 -(laughs) -Uh... 764 00:32:48,801 --> 00:32:50,884 TRINITY: Mom? 765 00:32:51,920 --> 00:32:53,786 Mom? 766 00:32:53,889 --> 00:32:55,806 I'm right here, Mama. 767 00:32:58,334 --> 00:32:59,851 Hi, baby. 768 00:33:01,004 --> 00:33:03,463 The doctors fixed your heart. 769 00:33:03,524 --> 00:33:06,708 We managed to place a stent in your blocked artery. 770 00:33:06,768 --> 00:33:08,652 You get to go home in a couple of days. 771 00:33:10,047 --> 00:33:12,138 Well, we didn't make it to your apartment. 772 00:33:12,199 --> 00:33:13,306 It's okay. 773 00:33:13,367 --> 00:33:14,883 I'm not moving out anymore. 774 00:33:14,943 --> 00:33:16,976 I'm gonna stay home with you. 775 00:33:17,037 --> 00:33:19,162 The hell you are. 776 00:33:20,356 --> 00:33:25,227 You think I helped those wings grow strong just to clip them? 777 00:33:25,287 --> 00:33:27,320 You're ready to fly. 778 00:33:27,381 --> 00:33:30,415 But what if you need me? 779 00:33:30,567 --> 00:33:32,217 Then I'll call you. 780 00:33:35,723 --> 00:33:36,996 BELL: Pickups to me. 781 00:33:37,057 --> 00:33:38,831 KIT: These buggers are everywhere. 782 00:33:38,851 --> 00:33:40,517 BELL: Well, we're making good progress. 783 00:33:40,668 --> 00:33:42,835 Last time with one of these tumors, it took hours to ligate 784 00:33:42,855 --> 00:33:44,021 all vessels. 785 00:33:44,172 --> 00:33:45,522 KIT: I think we're lucky she's young, 786 00:33:45,715 --> 00:33:47,249 and we caught this while it was still small. 787 00:33:47,350 --> 00:33:49,008 BELL: Metz? 788 00:33:49,903 --> 00:33:53,179 KIT: I see why you don't want to be CEO. 789 00:33:53,240 --> 00:33:54,923 You're a wizard in the OR. 790 00:33:54,941 --> 00:33:57,425 Still, Chastain needs you. 791 00:33:57,486 --> 00:33:59,685 It's about quality of life, Kit. 792 00:33:59,747 --> 00:34:02,021 That's why you should do it. 793 00:34:02,082 --> 00:34:06,526 As CEO, you can hire anyone you want. 794 00:34:06,628 --> 00:34:08,620 -(scoffs) -Remind me, Randolph. 795 00:34:08,756 --> 00:34:11,623 What are the "Cs of medical cash flow"? 796 00:34:11,775 --> 00:34:13,699 -I'm not doing that. -I'll start. 797 00:34:13,761 --> 00:34:16,795 Chemo, cataracts, colonoscopies. Come on, give me one. 798 00:34:16,889 --> 00:34:19,631 -Cancer. -Already covered when I said "chemo." Try again. 799 00:34:19,725 --> 00:34:21,466 Cosmetic surgery. 800 00:34:21,560 --> 00:34:23,226 There you go. 801 00:34:23,378 --> 00:34:27,731 You could gain financial ground by hiring a rock star 802 00:34:27,882 --> 00:34:29,474 -plastic surgeon. -(scoffs) 803 00:34:29,568 --> 00:34:31,359 Like your stepson Jake. 804 00:34:32,279 --> 00:34:34,237 -Cauterize. -I am. 805 00:34:34,430 --> 00:34:36,406 Trust me, the kid doesn't want to be anywhere near me, 806 00:34:36,558 --> 00:34:38,149 much less work under me. 807 00:34:38,243 --> 00:34:42,871 Maybe you could sweeten the deal if you took Yorn's offer. 808 00:34:49,296 --> 00:34:52,238 Did I... did I give you a picture? 809 00:34:52,257 --> 00:34:54,907 Don't worry. It went straight in the shredder. 810 00:34:54,968 --> 00:34:57,260 Never mind. I don't want to remember anything else. 811 00:34:57,453 --> 00:34:58,762 No, it's not your fault. 812 00:34:58,955 --> 00:35:00,822 You had a very rare type of tumor 813 00:35:00,841 --> 00:35:02,099 that secreted hormones, 814 00:35:02,292 --> 00:35:04,676 and it caused your behavior to change. 815 00:35:04,828 --> 00:35:06,845 -What happens now? -KIT: We have to wait 816 00:35:06,939 --> 00:35:09,755 for pathology results to stage it appropriately, 817 00:35:09,866 --> 00:35:11,608 but we have some of the finest oncologists 818 00:35:11,801 --> 00:35:13,685 here who will help with the next steps. 819 00:35:13,837 --> 00:35:15,854 BELL: And we can already see your mental status is improving. 820 00:35:15,948 --> 00:35:18,448 Try not to be embarrassed. 821 00:35:18,641 --> 00:35:20,024 If you hadn't followed Dr. Bell here, 822 00:35:20,119 --> 00:35:21,952 who knows when you would've been diagnosed. 823 00:35:22,145 --> 00:35:26,014 -Okay. But still, Dr. Bell. -Mm. 824 00:35:26,032 --> 00:35:28,199 You're like four decades too old for me. 825 00:35:28,293 --> 00:35:30,518 I don't think four is right. 826 00:35:30,620 --> 00:35:32,712 You're like my grandpa. 827 00:35:34,782 --> 00:35:35,948 Or father. 828 00:35:36,009 --> 00:35:37,950 KIT: It's fortunate we caught it 829 00:35:37,970 --> 00:35:41,529 -when we did. Get some rest. -(Bell clears throat) 830 00:35:41,590 --> 00:35:43,223 Let's go, Gramps. 831 00:35:45,018 --> 00:35:47,060 Thanks. 832 00:35:50,524 --> 00:35:52,465 Hey, Nic. 833 00:35:52,526 --> 00:35:54,609 -Hey. -Um... 834 00:35:55,821 --> 00:35:57,545 I'm giving these back to you. 835 00:35:57,564 --> 00:36:01,307 And, um, I shouldn't have put you in that weird position. 836 00:36:01,368 --> 00:36:03,218 I'm sorry. 837 00:36:03,278 --> 00:36:05,387 It did feel strange 838 00:36:05,488 --> 00:36:07,330 giving them to you. 839 00:36:07,523 --> 00:36:09,958 Um, but are you okay? 840 00:36:12,362 --> 00:36:13,503 Everyone keeps asking me that. 841 00:36:13,696 --> 00:36:15,154 I guess I need to figure it out. 842 00:36:15,257 --> 00:36:17,841 Yeah, figuring it out will help. 843 00:36:18,034 --> 00:36:21,994 And you know I'm here if you need anything, right? 844 00:36:22,055 --> 00:36:23,829 Yeah. 845 00:36:23,891 --> 00:36:26,725 -Thanks again. -Mm. 846 00:36:29,396 --> 00:36:30,854 What's all that about? 847 00:36:31,005 --> 00:36:32,838 Well, I was just texting everybody. 848 00:36:32,900 --> 00:36:35,525 -Check your phone. -(phone vibrates) 849 00:36:39,740 --> 00:36:41,180 DEVON: I was with Nic 850 00:36:41,241 --> 00:36:43,274 when she sent that text. She didn't say why. 851 00:36:43,427 --> 00:36:45,685 -Do you know why we're here? -We'll find out soon enough. 852 00:36:45,746 --> 00:36:47,929 I'm guessing a baby. They just got married. 853 00:36:47,948 --> 00:36:50,749 -It's got to be a baby. -Shh. Don't jinx it. 854 00:36:52,494 --> 00:36:54,269 We wanted you to be the first to know. 855 00:36:54,329 --> 00:36:57,121 -You're having a baby? -Don't jinx it. 856 00:36:57,257 --> 00:37:00,291 -(laughs) -Guess it was obvious. -Oh! 857 00:37:00,444 --> 00:37:02,368 -Fantastic news. -Yeah, I'll have that now. 858 00:37:02,429 --> 00:37:04,036 Here you go. Here you go. 859 00:37:04,056 --> 00:37:06,372 -You want to do the honors? -Thank you. 860 00:37:06,433 --> 00:37:08,207 It's a girl. 861 00:37:08,268 --> 00:37:09,801 (cheering) 862 00:37:09,895 --> 00:37:11,970 You didn't waste any time there. 863 00:37:12,064 --> 00:37:13,471 (laughter) 864 00:37:13,565 --> 00:37:15,974 Yay! Congrats! 865 00:37:16,068 --> 00:37:18,235 Cheers. Cheers. 866 00:37:18,428 --> 00:37:19,827 DEVON: All right. 867 00:37:19,854 --> 00:37:22,722 ♪ Reason. ♪ 868 00:37:22,824 --> 00:37:25,075 (food sizzling) 869 00:37:31,959 --> 00:37:33,416 (sniffing) 870 00:37:33,585 --> 00:37:35,752 (door closes) 871 00:37:40,926 --> 00:37:42,817 Hey, Mom. 872 00:37:43,786 --> 00:37:47,246 I wanted to see for myself that you are okay. 873 00:37:47,307 --> 00:37:51,175 And now that I have, I will be on a plane tomorrow. 874 00:37:51,270 --> 00:37:53,770 (sighs) No. 875 00:37:53,963 --> 00:37:57,423 Mom, I'm... I'm sorry I lied to you. 876 00:37:58,610 --> 00:38:01,945 I didn't get this from an ER patient. 877 00:38:02,138 --> 00:38:03,855 I told my friends at work that 878 00:38:03,991 --> 00:38:06,950 I got in a bike accident, and that was a lie, too. 879 00:38:07,143 --> 00:38:09,602 (sighs) 880 00:38:09,621 --> 00:38:12,122 Last night, I went to a bar, 881 00:38:12,315 --> 00:38:15,292 and there was this guy, six foot five, huge arms, 882 00:38:15,485 --> 00:38:17,794 minding his own business. 883 00:38:17,987 --> 00:38:21,372 I just got in a fight with him. 884 00:38:21,525 --> 00:38:23,041 Oh, Devon. 885 00:38:23,135 --> 00:38:26,361 Mom, that's not even the first dumb thing I've done. 886 00:38:26,421 --> 00:38:28,696 I just... 887 00:38:28,757 --> 00:38:31,032 keep thinking about Dad, 888 00:38:31,092 --> 00:38:33,793 you know, and... 889 00:38:33,812 --> 00:38:36,962 what I could have done different. 890 00:38:37,024 --> 00:38:39,482 You know? 891 00:38:39,675 --> 00:38:41,901 You cannot blame yourself. 892 00:38:43,605 --> 00:38:45,897 If I... 893 00:38:45,991 --> 00:38:48,808 just moved him to a different hospital, 894 00:38:48,869 --> 00:38:52,887 or spoke to his doctors more often... 895 00:38:52,947 --> 00:38:55,665 If I had made him stop driving that taxi. 896 00:38:55,858 --> 00:38:58,084 No, Mom. That was his choice. 897 00:38:59,921 --> 00:39:02,255 And then, the system failed him. 898 00:39:04,534 --> 00:39:06,718 And it failed us. 899 00:39:10,665 --> 00:39:12,498 Listen, that isn't your fault. 900 00:39:12,559 --> 00:39:15,668 Well, it's not yours, either. 901 00:39:15,729 --> 00:39:17,503 (sniffles) 902 00:39:17,564 --> 00:39:20,765 No, his death was out of our control. 903 00:39:20,859 --> 00:39:22,734 (exhales): Yeah. 904 00:39:23,853 --> 00:39:26,104 We need each other. 905 00:39:26,198 --> 00:39:29,014 Okay? 906 00:39:29,076 --> 00:39:31,117 Please stay. 907 00:39:33,121 --> 00:39:35,613 (sighs) 908 00:39:35,765 --> 00:39:39,283 (sniffles) I will. I will. 909 00:39:39,419 --> 00:39:40,618 Mm. 910 00:39:40,712 --> 00:39:43,438 (sniffles) 911 00:39:43,498 --> 00:39:44,939 (sighs) 912 00:39:44,999 --> 00:39:47,442 Someone has to help you eat 913 00:39:47,460 --> 00:39:50,035 all of this food. 914 00:39:50,097 --> 00:39:51,796 (laughs) 915 00:39:51,948 --> 00:39:53,131 (sniffles) 916 00:39:53,225 --> 00:39:55,058 You could always make a nice dinner 917 00:39:55,227 --> 00:39:58,136 for one of the lovely women in the pictures that I sent you. 918 00:39:58,230 --> 00:40:02,023 Oh, my... You don't quit. 919 00:40:05,094 --> 00:40:07,112 AJ? 920 00:40:11,618 --> 00:40:13,576 Well, if you came here to wish me good luck, 921 00:40:13,728 --> 00:40:15,153 I'm offended. 922 00:40:15,247 --> 00:40:19,157 I can do an inguinal hernia repair in my sleep. 923 00:40:19,251 --> 00:40:20,750 I'm not here for luck. 924 00:40:20,919 --> 00:40:24,421 I need to tell you something. 925 00:40:24,614 --> 00:40:26,572 I'm listening. 926 00:40:26,633 --> 00:40:29,408 I don't often apologize, 927 00:40:29,469 --> 00:40:31,577 because I rarely make mistakes, 928 00:40:31,638 --> 00:40:34,431 but today, I made one. 929 00:40:34,624 --> 00:40:38,009 I shouldn't have proposed to you like that 930 00:40:38,103 --> 00:40:40,995 without doing the proper research. 931 00:40:41,014 --> 00:40:43,231 You had every right to be upset. 932 00:40:44,834 --> 00:40:47,444 You were in a tough spot. 933 00:40:47,637 --> 00:40:49,520 You still are. 934 00:40:49,673 --> 00:40:54,358 I asked you the impossible and you agreed without hesitation. 935 00:40:54,453 --> 00:40:56,744 I'm grateful for that. 936 00:40:57,456 --> 00:40:59,080 Okay. 937 00:41:02,461 --> 00:41:06,212 Nic asked me if I'm in love with you. 938 00:41:07,624 --> 00:41:09,949 I didn't know what to say then, but... 939 00:41:10,051 --> 00:41:12,469 now I do. 940 00:41:15,557 --> 00:41:17,557 It's yes. 941 00:41:19,260 --> 00:41:23,229 I am... in love with you. 942 00:41:29,988 --> 00:41:31,845 (laughing) 943 00:41:33,325 --> 00:41:38,720 So the end of today's roller coaster ride is here. 944 00:41:38,738 --> 00:41:41,647 And what a beautiful ending it is. 945 00:41:41,750 --> 00:41:42,999 Except, I may still be deported. 946 00:41:43,192 --> 00:41:45,668 No. No, no, that's not gonna happen. 947 00:41:45,861 --> 00:41:49,923 We are not gonna let that happen, guaranteed. 948 00:41:52,052 --> 00:41:54,569 You know I love you, too, right? 949 00:41:54,587 --> 00:41:57,472 I suspected so. 950 00:42:01,228 --> 00:42:03,761 What'd I tell you? Huh? Magnificent lobby. 951 00:42:03,913 --> 00:42:06,247 -I think it would fall right in line with what... -Jacob. 952 00:42:06,349 --> 00:42:08,674 Your, uh, office 953 00:42:08,735 --> 00:42:10,918 was my next stop after I finished this tour. 954 00:42:10,937 --> 00:42:12,587 Well, uh, 955 00:42:12,605 --> 00:42:14,255 pardon the interruption. Do you mind if I just steal him 956 00:42:14,357 --> 00:42:16,241 for just a moment? 957 00:42:20,080 --> 00:42:22,539 I've decided to accept Red Rock's generous offer. 958 00:42:22,732 --> 00:42:24,023 I'm confident, as CEO, 959 00:42:24,084 --> 00:42:25,950 I can turn our financial situation around. 960 00:42:26,086 --> 00:42:28,119 And I have some initial thoughts about... 961 00:42:28,255 --> 00:42:29,620 Since last we spoke, Red Rock has had 962 00:42:29,756 --> 00:42:31,622 to make some very difficult decisions. 963 00:42:31,775 --> 00:42:35,468 So that CEO spot-- no longer open. 964 00:42:37,764 --> 00:42:39,797 Who are you filling it with? 965 00:42:39,949 --> 00:42:43,117 No one. We sold Chastain. 966 00:42:43,219 --> 00:42:46,804 Well, um, I'll be happy to work with the new conglomerate 967 00:42:46,898 --> 00:42:48,565 -in any way... -Look around. Look around. 968 00:42:48,716 --> 00:42:50,883 We are standing on a prime piece of real estate. 969 00:42:50,986 --> 00:42:53,886 These buyers are developers. 970 00:42:53,947 --> 00:42:55,630 Yeah. 971 00:42:55,690 --> 00:42:59,033 They're turning Chastain into luxury condos. 972 00:43:02,581 --> 00:43:04,063 My apologies. 973 00:43:04,082 --> 00:43:05,823 Why don't we walk over to the elevators here. 974 00:43:05,917 --> 00:43:08,418 I want you guys to get that magnificent view from up top. 975 00:43:08,569 --> 00:43:10,420 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 976 00:43:10,589 --> 00:43:12,480 and TOYOTA. 977 00:43:12,498 --> 00:43:14,799 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org