1 00:00:00,908 --> 00:00:02,969 - Previously on The Resident... - Who's he? 2 00:00:02,972 --> 00:00:05,982 - My former stepson Jake. - No, if you cared for me, 3 00:00:05,985 --> 00:00:08,936 - you would've stayed in touch. - CONRAD: Chastain's been sold. 4 00:00:08,939 --> 00:00:10,760 The plan is to turn it into condos. 5 00:00:10,763 --> 00:00:12,234 Are you on any medication right now? 6 00:00:12,237 --> 00:00:13,868 - Yes. Ativan. - You're in withdrawal. 7 00:00:13,871 --> 00:00:15,351 - No, don't call the cops! - Hey, hey! 8 00:00:16,696 --> 00:00:18,497 - DEVON: What happened? - MINA: She was stabbed. 9 00:00:18,500 --> 00:00:21,001 NIC: Baby? 10 00:00:21,004 --> 00:00:22,685 Looks like your granddaughter's alive. 11 00:00:22,688 --> 00:00:24,559 - (LAUGHS) - BELL: We need to get Nic 12 00:00:24,562 --> 00:00:26,123 to a functioning hospital. 13 00:00:26,126 --> 00:00:28,197 KIT: Since Randall is governor now, 14 00:00:28,200 --> 00:00:31,051 is there any chance the county would take over the hospital? 15 00:00:31,054 --> 00:00:32,855 DEVON: They got the governor to agree to make Chastain 16 00:00:32,858 --> 00:00:35,258 a public hospital and the staff will return immediately. 17 00:00:38,329 --> 00:00:39,619 (MONITOR BEEPING STEADILY) 18 00:00:41,925 --> 00:00:43,775 (EXHALES) 19 00:00:47,855 --> 00:00:49,692 (GRUNTS SOFTLY) 20 00:00:49,695 --> 00:00:51,862 Nic. 21 00:00:51,865 --> 00:00:53,862 You're still at Chastain. 22 00:00:53,865 --> 00:00:57,425 It's morning. You're okay. 23 00:00:59,535 --> 00:01:02,482 How's the baby? 24 00:01:02,485 --> 00:01:06,542 Well, we heard the heartbeat, remember? 25 00:01:06,545 --> 00:01:07,953 Saw the ultrasound. 26 00:01:07,956 --> 00:01:10,630 So she's safe. 27 00:01:10,633 --> 00:01:13,300 No, we still haven't ruled out any complications 28 00:01:13,303 --> 00:01:14,812 that could've happened from the attack. 29 00:01:14,815 --> 00:01:18,622 You're right, but it's been two weeks, so... 30 00:01:18,625 --> 00:01:21,812 So far, so good. 31 00:01:21,815 --> 00:01:23,948 Seems like our baby is strong, like her mom. 32 00:01:23,951 --> 00:01:25,652 (SCOFFS) 33 00:01:25,655 --> 00:01:27,842 Can't even make it through the night without... 34 00:01:27,845 --> 00:01:29,535 Nightmares. I know. 35 00:01:31,145 --> 00:01:33,535 They're getting worse. 36 00:01:34,665 --> 00:01:36,665 I dread going to sleep. 37 00:01:37,835 --> 00:01:39,653 We could try some different meds. 38 00:01:39,656 --> 00:01:42,002 No, I want off the sleep meds. 39 00:01:42,005 --> 00:01:44,175 Okay, I get that. 40 00:01:48,681 --> 00:01:52,843 Nic, I also think you should see a good therapist. 41 00:01:52,846 --> 00:01:55,554 Sure. Fine. 42 00:01:55,557 --> 00:01:58,258 But you know there's only one person I want to see. 43 00:01:58,261 --> 00:02:00,688 You know that. You agreed to it. 44 00:02:00,691 --> 00:02:02,978 Yeah, of course. 45 00:02:02,981 --> 00:02:04,701 Whatever you need. 46 00:02:06,981 --> 00:02:08,581 (NIC SNIFFLES) 47 00:02:09,631 --> 00:02:11,581 ♪ Yeah ♪ 48 00:02:12,991 --> 00:02:15,778 ♪♪ 49 00:02:15,781 --> 00:02:19,051 ♪ My heart beats low while the flames go higher ♪ 50 00:02:20,881 --> 00:02:23,118 ♪ Strike the match and then the truth... ♪ 51 00:02:23,121 --> 00:02:24,601 (TIRES SCREECH, HORNS HONKING) 52 00:02:26,051 --> 00:02:28,481 ♪ I'm gonna set my soul... ♪ 53 00:02:31,651 --> 00:02:33,797 - Back up. - You back up. 54 00:02:33,800 --> 00:02:35,008 This is my parking spot. 55 00:02:35,011 --> 00:02:36,818 I don't see a name. There's no number. 56 00:02:36,821 --> 00:02:38,468 We got here at the same time. 57 00:02:38,471 --> 00:02:40,162 You see, it's reserved for doctors. 58 00:02:40,165 --> 00:02:41,766 What are you, a second-year resident? 59 00:02:41,769 --> 00:02:42,770 Maybe third? 60 00:02:42,773 --> 00:02:45,671 Internal medicine? It's pretty obvious. 61 00:02:45,674 --> 00:02:47,544 Particularly given your bougie entitlement. 62 00:02:49,165 --> 00:02:51,316 Okay, here's the deal: if you don't back your car up, 63 00:02:51,319 --> 00:02:53,239 I'm gonna call security and they're gonna tow it. 64 00:02:54,478 --> 00:02:56,276 Oh, don't you dare key my car... 65 00:02:56,279 --> 00:02:58,107 Want your special spot, Doctor? 66 00:02:58,110 --> 00:03:00,050 Go park mine somewhere else. 67 00:03:01,254 --> 00:03:03,492 Oh, and leave the keys in Nic Nevin's room. 68 00:03:03,495 --> 00:03:04,765 That's where I'll be. 69 00:03:08,671 --> 00:03:11,708 - Pravesh. Good morning. - Good morning. 70 00:03:11,711 --> 00:03:14,104 Yo, some demented friend of Nic's 71 00:03:14,107 --> 00:03:16,008 actually expected me to park her car. 72 00:03:16,011 --> 00:03:17,218 Word? She tip you? 73 00:03:17,221 --> 00:03:19,308 You know, valets make bank on tips. 74 00:03:19,311 --> 00:03:20,428 (BOTH CHUCKLE) 75 00:03:20,431 --> 00:03:22,448 Your first day at the new Chastain, huh? 76 00:03:22,451 --> 00:03:24,352 Yeah. I mean, it doesn't really look any different 77 00:03:24,355 --> 00:03:25,431 as a public hospital, though. 78 00:03:25,434 --> 00:03:26,958 Oh, believe me, brother, it's different. 79 00:03:26,961 --> 00:03:29,128 Brace yourself for some growing pains. 80 00:03:29,131 --> 00:03:32,132 An open door means a lot more patients 81 00:03:32,135 --> 00:03:34,236 and a lot less money to care for them. 82 00:03:34,239 --> 00:03:35,940 We turn no one away, 83 00:03:35,943 --> 00:03:38,211 even though our resources are stretched thin. 84 00:03:38,214 --> 00:03:39,742 Yeah, I know it all too well. 85 00:03:39,745 --> 00:03:42,046 Happened to my father. 86 00:03:42,049 --> 00:03:44,968 He died alone in a public hospital, overlooked. 87 00:03:44,971 --> 00:03:47,888 If it was private, he might have lived. 88 00:03:47,891 --> 00:03:50,392 Well, we gonna fight to make sure that doesn't happen here, 89 00:03:50,395 --> 00:03:52,455 - my man. - Yeah. 90 00:03:55,391 --> 00:03:56,818 (SIGHS) 91 00:03:56,821 --> 00:03:58,321 (WHEELS SQUEAKING) 92 00:04:00,011 --> 00:04:03,012 Whoa. Dr. Feldman versus a squeaky wheel. 93 00:04:03,015 --> 00:04:04,623 My money's on Feldman all day. 94 00:04:04,626 --> 00:04:06,627 Thank you. It's not just the wheel. 95 00:04:06,630 --> 00:04:08,448 We'll be lucky if we can get it to turn on. 96 00:04:08,451 --> 00:04:10,352 Red Rock sold most of our equipment. 97 00:04:10,355 --> 00:04:13,705 Our EKG machines are now ancient and we... 98 00:04:15,223 --> 00:04:17,821 Oh, my God. 99 00:04:17,824 --> 00:04:20,822 - You know her? - Unfortunately, yes. 100 00:04:20,825 --> 00:04:22,156 Although she looks a lot different 101 00:04:22,159 --> 00:04:23,947 than the last time I saw her. 102 00:04:23,950 --> 00:04:25,900 Less train wreck, more... 103 00:04:27,021 --> 00:04:28,622 ... wow. 104 00:04:28,625 --> 00:04:31,378 - Train wreck. Really? - Mm-hmm. 105 00:04:31,381 --> 00:04:34,358 Didn't think we'd ever see you here again. 106 00:04:34,361 --> 00:04:35,878 Didn't think I'd ever be here again. 107 00:04:35,881 --> 00:04:37,382 I'm visiting Nic. 108 00:04:37,385 --> 00:04:39,714 Oh, so you're the one who got under Devon's skin. 109 00:04:39,717 --> 00:04:42,508 (LAUGHS) Here you go. 110 00:04:42,511 --> 00:04:44,072 Nic is in 521. 111 00:04:44,075 --> 00:04:46,945 Your car is in the impound lot on Peachtree. 112 00:04:49,371 --> 00:04:52,398 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER P.A.) 113 00:04:52,401 --> 00:04:55,878 - What's her deal? - Billie Sutton. 114 00:04:55,881 --> 00:04:58,568 Most promising neurosurgery resident at Chastain. 115 00:04:58,571 --> 00:05:03,272 Or was, until she wrecked one of Conrad's patients and got fired. 116 00:05:03,275 --> 00:05:05,281 - How'd she do that? - Hubris, basically. 117 00:05:05,284 --> 00:05:06,458 It was over three years ago. 118 00:05:06,461 --> 00:05:08,248 Wow, that sounds bad. 119 00:05:08,251 --> 00:05:09,728 - It was messy. - Mm. 120 00:05:09,731 --> 00:05:11,981 - All right. - See you. 121 00:05:15,306 --> 00:05:17,986 - Ah. I fixed it. - (ELEVATOR BELL DINGS) 122 00:05:20,269 --> 00:05:21,807 NOLAN: We keep him on fluids. 123 00:05:21,810 --> 00:05:23,478 He's stable, we should be... 124 00:05:23,481 --> 00:05:24,871 Oh, my God. 125 00:05:27,391 --> 00:05:29,438 - Here we go. - JESSICA: Easy, Conrad. 126 00:05:29,441 --> 00:05:31,789 People change. Three years is a long time. 127 00:05:31,792 --> 00:05:33,142 Not long enough. 128 00:05:36,251 --> 00:05:37,438 Hawkins. 129 00:05:37,441 --> 00:05:38,918 Sutton. 130 00:05:38,921 --> 00:05:40,222 I bet you're thrilled to see me. 131 00:05:40,225 --> 00:05:42,448 Mm, Nic wants you here, so I want you here. 132 00:05:42,451 --> 00:05:43,828 Then we won't have trouble. 133 00:05:43,831 --> 00:05:45,681 Not from my end, we won't. 134 00:05:47,081 --> 00:05:49,768 Let's stick to the only thing that matters. 135 00:05:49,771 --> 00:05:51,268 How is Nic? 136 00:05:51,271 --> 00:05:54,248 The attack nearly killed her and the baby. 137 00:05:54,251 --> 00:05:56,178 Physically, she's on the mend. 138 00:05:56,181 --> 00:05:58,848 Mentally, each day's a little worse. 139 00:05:58,851 --> 00:06:01,952 She has PTSD, keeps reliving what happened 140 00:06:01,955 --> 00:06:04,278 and she's having nightmares. 141 00:06:04,281 --> 00:06:06,928 I sleep in her room. 142 00:06:06,931 --> 00:06:08,638 She wakes up crying. 143 00:06:08,641 --> 00:06:10,954 I'm so sorry it took me this long to get here. 144 00:06:10,957 --> 00:06:13,358 Where have you been? 145 00:06:13,361 --> 00:06:16,028 You weren't at the wedding. You never even called her. 146 00:06:16,031 --> 00:06:17,187 Nic was heartbroken. 147 00:06:17,190 --> 00:06:18,942 I'll explain what happened when I see her. 148 00:06:18,945 --> 00:06:20,677 You know, maybe for the moment, we can put aside 149 00:06:20,680 --> 00:06:22,817 all our triggers and just be on the same side. 150 00:06:22,820 --> 00:06:25,121 You and I will never be on the same side. 151 00:06:25,124 --> 00:06:27,125 I have worked the last three years on my issues. 152 00:06:27,128 --> 00:06:29,158 Your issues? 153 00:06:32,381 --> 00:06:34,498 You wrecked a young man's life. 154 00:06:34,501 --> 00:06:35,902 It was my patient 155 00:06:35,905 --> 00:06:38,628 and you cut unsupervised. You had no right. 156 00:06:38,631 --> 00:06:40,718 So we're going there. Okay. 157 00:06:40,721 --> 00:06:42,558 What I did was wrong. 158 00:06:42,561 --> 00:06:45,407 But I believed I was acting in the patient's best interest. 159 00:06:45,410 --> 00:06:47,511 - You got me fired. - No, I didn't, 160 00:06:47,514 --> 00:06:48,915 and you were playing God. 161 00:06:48,918 --> 00:06:51,719 A fifth-year resident does not operate unsupervised, period. 162 00:06:51,722 --> 00:06:54,398 - Even you. - I made a judgment call. It was bad judgement. 163 00:06:54,401 --> 00:06:56,408 I broke the rules. I was young and stupid. 164 00:06:56,411 --> 00:06:58,978 No one breaks more rules than you. 165 00:06:58,981 --> 00:07:01,105 Yeah, I break the rules when I have to, 166 00:07:01,108 --> 00:07:02,269 when there's no other alternative, 167 00:07:02,272 --> 00:07:03,680 and only to save lives. 168 00:07:03,683 --> 00:07:05,483 Annabeth Higgins. 169 00:07:07,987 --> 00:07:10,288 The child your incompetence killed. 170 00:07:10,291 --> 00:07:12,831 Are you done? Because I am. 171 00:07:14,351 --> 00:07:16,891 We're all human. We all make mistakes. 172 00:07:18,521 --> 00:07:20,878 I have spent the last three years 173 00:07:20,881 --> 00:07:22,508 with Partners In Health in Syria, 174 00:07:22,511 --> 00:07:24,094 pulling bullets out of babies, 175 00:07:24,097 --> 00:07:27,178 doing every kind of emergency surgery that exists. 176 00:07:27,181 --> 00:07:28,508 Penance is my middle name. 177 00:07:28,511 --> 00:07:30,702 Nic is vulnerable. She can't handle any drama. 178 00:07:30,705 --> 00:07:32,375 She won't get any from me. 179 00:07:39,121 --> 00:07:40,422 Fine. 180 00:07:40,425 --> 00:07:42,398 Steer clear of me, try and give Nic what she needs 181 00:07:42,401 --> 00:07:44,681 and then leave, as soon as possible. 182 00:07:48,201 --> 00:07:50,368 Hello. 183 00:07:50,371 --> 00:07:51,999 Billie. (LAUGHS) 184 00:07:52,002 --> 00:07:53,038 Nevin. 185 00:07:53,041 --> 00:07:56,468 You look amazing. Oh. 186 00:07:56,471 --> 00:07:59,039 So good to see you. 187 00:07:59,042 --> 00:08:01,058 Mm. Let's see the ring. 188 00:08:01,061 --> 00:08:02,398 (BOTH LAUGH) 189 00:08:02,401 --> 00:08:04,978 Oh. Look at that rock. 190 00:08:04,981 --> 00:08:07,048 He did good. 191 00:08:07,051 --> 00:08:09,478 Mm. We missed you at the wedding. 192 00:08:09,481 --> 00:08:12,908 Long story. I wanted to be there. 193 00:08:12,911 --> 00:08:15,078 But I'm here now. 194 00:08:15,081 --> 00:08:16,732 And I'll be staying right by your side 195 00:08:16,735 --> 00:08:18,228 - as long as you need me. - (EXHALES) 196 00:08:18,231 --> 00:08:19,748 I don't care how long it takes. 197 00:08:19,751 --> 00:08:21,521 Days or weeks. 198 00:08:25,591 --> 00:08:27,001 Honey, go. 199 00:08:27,004 --> 00:08:28,022 Your patients need you. 200 00:08:28,025 --> 00:08:29,714 Chastain needs help with this transition. 201 00:08:29,717 --> 00:08:31,118 BILLIE: Yeah, go. 202 00:08:31,121 --> 00:08:32,301 I've got Nic. 203 00:08:33,890 --> 00:08:35,110 Trust me. 204 00:08:36,581 --> 00:08:38,931 ♪♪ 205 00:08:38,934 --> 00:08:46,434 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 206 00:08:53,101 --> 00:08:54,928 Hey. 207 00:08:54,931 --> 00:08:56,488 The board is interviewing doctors today 208 00:08:56,491 --> 00:08:57,792 for the new CEO position. 209 00:08:57,795 --> 00:08:59,358 Yeah, they're talking to everybody. 210 00:08:59,361 --> 00:09:00,675 I declined. 211 00:09:00,678 --> 00:09:02,816 Not everybody. Not me. 212 00:09:02,819 --> 00:09:04,796 You don't want that thankless job, do you? 213 00:09:04,799 --> 00:09:07,943 We are deep in the hole but the situation is fixable. 214 00:09:07,946 --> 00:09:10,524 I shouldn't be excluded from providing solutions 215 00:09:10,527 --> 00:09:12,575 simply because I lack a penis. 216 00:09:12,578 --> 00:09:15,174 - Wow, no women are being interviewed? - Nope. 217 00:09:15,177 --> 00:09:16,578 I wish Mina was here. 218 00:09:16,581 --> 00:09:19,319 She'd have some choice words and a few elbows to throw. 219 00:09:19,322 --> 00:09:22,623 - Where is she? - Meeting with immigration lawyers. 220 00:09:22,626 --> 00:09:25,097 She has to find the best. I can't lose her. 221 00:09:25,100 --> 00:09:26,438 Neither can Chastain. 222 00:09:26,441 --> 00:09:28,279 Dr. Lamas. Where are you going? 223 00:09:28,282 --> 00:09:29,887 L.A. I fly out tonight. 224 00:09:29,890 --> 00:09:30,991 KIT: But you can't. We have 225 00:09:30,994 --> 00:09:33,072 a bilateral hand transplant this afternoon. 226 00:09:33,075 --> 00:09:34,743 I get paid per procedure. 227 00:09:34,746 --> 00:09:38,462 Can't work at a public hospital on a fixed salary. 228 00:09:38,465 --> 00:09:39,666 I'd make peanuts. 229 00:09:39,669 --> 00:09:40,986 Come on, man. It's not peanuts. 230 00:09:40,989 --> 00:09:42,377 The salary is fair. 231 00:09:42,380 --> 00:09:44,183 Is it north of two million? 232 00:09:44,186 --> 00:09:45,594 KIT: Fine. Go. 233 00:09:45,597 --> 00:09:47,595 But you have to do Andy's surgery first. 234 00:09:47,598 --> 00:09:50,126 We have donor hands he's waited months to get. 235 00:09:50,129 --> 00:09:53,109 Sorry, guys. Cedars-Sinai is expecting me this week. 236 00:09:57,519 --> 00:10:00,376 That's the fifth surgeon we've lost. 237 00:10:00,379 --> 00:10:02,186 There'll be more. 238 00:10:02,189 --> 00:10:04,376 First things first. 239 00:10:04,379 --> 00:10:07,040 Those donor hands will be diverted to another child 240 00:10:07,043 --> 00:10:08,444 if we don't find a plastic surgeon 241 00:10:08,447 --> 00:10:10,567 to replace Lamas in the next few hours. 242 00:10:13,369 --> 00:10:15,606 Do I look more important today? 243 00:10:15,609 --> 00:10:17,310 - Should you? - Yeah, the board needed a leader 244 00:10:17,313 --> 00:10:19,221 for the ER transitional team and you're looking at him. 245 00:10:19,224 --> 00:10:21,706 Oh, good luck. Have you seen the waiting room? 246 00:10:21,709 --> 00:10:23,710 Yeah. We need to see as many patients as we can 247 00:10:23,713 --> 00:10:25,956 as fast as we can. 15 minutes each. 248 00:10:25,959 --> 00:10:28,209 - What if I need longer? - Talk faster. 249 00:10:30,231 --> 00:10:32,039 (NIC AND BILLIE LAUGH) 250 00:10:32,042 --> 00:10:35,200 - I really have missed a lot. - Yep, we have chickens. 251 00:10:35,203 --> 00:10:38,466 The things we do for love. (CHUCKLES) 252 00:10:38,469 --> 00:10:40,376 What about you? What's been going on? 253 00:10:40,379 --> 00:10:42,410 I mean, you look better than ever. 254 00:10:42,413 --> 00:10:44,716 No, this is just armor. 255 00:10:44,719 --> 00:10:46,426 You know, given how things ended here, 256 00:10:46,429 --> 00:10:48,926 - I had to put on my best face. - Mm-hmm. 257 00:10:48,929 --> 00:10:51,556 Have you gotten any residency? 258 00:10:51,559 --> 00:10:52,736 No. 259 00:10:52,739 --> 00:10:54,249 I have no prospects yet. 260 00:10:55,607 --> 00:10:57,035 Well, don't stop looking. 261 00:10:57,038 --> 00:10:58,596 You can't waste all that talent. 262 00:10:58,599 --> 00:11:00,054 Let's talk about you. 263 00:11:00,057 --> 00:11:02,558 Looks like your physical recovery is right on track. 264 00:11:02,561 --> 00:11:03,896 But you're still in that bed. 265 00:11:03,899 --> 00:11:05,017 Movement is medicine. 266 00:11:05,020 --> 00:11:06,428 I've heard you say that a million times. 267 00:11:06,431 --> 00:11:08,231 Yeah, I just can't. 268 00:11:09,909 --> 00:11:11,629 Okay, no pressure. 269 00:11:13,298 --> 00:11:14,926 How long since you've left this room? 270 00:11:14,929 --> 00:11:17,786 I haven't. 271 00:11:17,789 --> 00:11:20,249 Let's get you some fresh air. 272 00:11:27,279 --> 00:11:29,966 - Is it time to get my new hands? - KIT: Soon, honey. 273 00:11:29,969 --> 00:11:32,197 I'm here to introduce you to your vascular surgeon, 274 00:11:32,200 --> 00:11:33,946 - Dr. Austin. - Hey. 275 00:11:33,949 --> 00:11:35,426 Is he an all-star? 276 00:11:35,429 --> 00:11:36,930 I promised Andy I'd recruit 277 00:11:36,933 --> 00:11:39,266 an all-star surgical team for his hand transplant. 278 00:11:39,269 --> 00:11:41,670 AUSTIN: Ah, well, Andy, you are in luck. 279 00:11:41,673 --> 00:11:43,816 I happen to be the all-star of all-stars. 280 00:11:43,819 --> 00:11:45,120 Like Freddie Freeman? 281 00:11:45,123 --> 00:11:46,621 He's a four time all-star, you know? 282 00:11:46,624 --> 00:11:48,866 And a Golden Glove first baseman, too, you know? 283 00:11:48,869 --> 00:11:50,536 Just like me one day. 284 00:11:50,539 --> 00:11:52,997 Mom already bought me a baseball mitt. 285 00:11:53,000 --> 00:11:55,348 Ah, nothing like the smell of a new glove. 286 00:11:55,351 --> 00:11:57,279 And he hasn't stopped smelling it. 287 00:11:57,282 --> 00:11:59,666 Well, wait till you can feel it, Andy. 288 00:11:59,669 --> 00:12:00,976 I can't wait. 289 00:12:00,979 --> 00:12:03,049 So when's my surgery? 290 00:12:04,219 --> 00:12:06,006 Is there a problem? 291 00:12:06,009 --> 00:12:09,386 We have a slight delay... we lost our plastic surgeon. 292 00:12:09,389 --> 00:12:11,886 DENISE: But you finally found him donor hands. 293 00:12:11,889 --> 00:12:13,556 We can't lose them. 294 00:12:13,559 --> 00:12:15,799 KIT: We'll find someone even better. 295 00:12:23,499 --> 00:12:24,976 Uh-oh. 296 00:12:24,979 --> 00:12:26,356 Is that... ? 297 00:12:26,359 --> 00:12:27,816 BILLIE: Dr. Aronson. 298 00:12:27,819 --> 00:12:30,547 The new Chastain keeps incompetent surgeons on staff? 299 00:12:30,550 --> 00:12:32,336 We're shorthanded in neurosurgery. 300 00:12:32,339 --> 00:12:34,986 Top doctors don't like the fixed salaries of public hospitals. 301 00:12:34,989 --> 00:12:37,479 And so, yeah, Dr. Aronson is filling in. 302 00:12:38,903 --> 00:12:40,793 Oh, look what the cat dragged in. 303 00:12:42,836 --> 00:12:44,744 NIC: That was some high-level restraint. 304 00:12:44,747 --> 00:12:47,035 Self-help books, meditation, 305 00:12:47,038 --> 00:12:49,216 a shrink, anger management, hypnosis. 306 00:12:49,219 --> 00:12:51,596 If you told me you had a magic bean, I'd eat it. 307 00:12:51,599 --> 00:12:53,472 - (CHUCKLES) - That said, it's a journey, 308 00:12:53,475 --> 00:12:55,006 and I'm nowhere near the destination. 309 00:12:55,009 --> 00:12:56,249 Billie, stop. 310 00:12:57,519 --> 00:12:59,837 - Oh, God! I just felt the... - Hey. 311 00:12:59,840 --> 00:13:02,717 - Okay, talk to me. - Oh, my God, I just had this pain. 312 00:13:02,720 --> 00:13:04,109 - Where does it hurt? - What are you doing? 313 00:13:04,112 --> 00:13:05,387 She's not supposed to be out of her room. 314 00:13:05,390 --> 00:13:07,918 The baby. Something's wrong. I-I just felt, I felt this pain... 315 00:13:07,921 --> 00:13:09,516 Okay, okay, I'm sure everything's fine, 316 00:13:09,519 --> 00:13:10,684 but let's get that pain checked out 317 00:13:10,687 --> 00:13:12,978 and we'll do another ultrasound just to be okay. 318 00:13:12,981 --> 00:13:15,001 Hang on. 319 00:13:27,915 --> 00:13:30,303 - That's extra fluid. - Yes. 320 00:13:30,306 --> 00:13:31,827 See, I knew something felt different. 321 00:13:31,830 --> 00:13:33,258 The heart's beating. 322 00:13:33,261 --> 00:13:34,815 TECH: The baby is alive and moving. 323 00:13:34,818 --> 00:13:37,070 But there's extra fluid around the heart. 324 00:13:37,932 --> 00:13:39,610 CONRAD: That can have many causes. 325 00:13:39,613 --> 00:13:41,283 Some of them benign. 326 00:13:43,150 --> 00:13:45,477 Hey. 327 00:13:45,480 --> 00:13:47,387 It's gonna be okay. 328 00:13:47,390 --> 00:13:49,887 (SCOFFS, SNIFFLES) 329 00:13:49,890 --> 00:13:52,897 CONRAD: We just need to find out what's going on. 330 00:13:52,900 --> 00:13:54,910 NIC: Yeah. 331 00:13:57,170 --> 00:13:59,201 I'm gonna go talk to Nic's OB. 332 00:13:59,204 --> 00:14:00,305 You up to speed? 333 00:14:00,308 --> 00:14:02,086 Yes, uh, but before you go, 334 00:14:02,089 --> 00:14:04,299 I have some ideas about what's going on. 335 00:14:05,430 --> 00:14:07,097 Okay. 336 00:14:07,100 --> 00:14:09,577 Um, time for some boundaries. 337 00:14:09,580 --> 00:14:10,981 You're not her doctor. 338 00:14:10,984 --> 00:14:13,684 And you don't work here anymore. 339 00:14:14,600 --> 00:14:15,847 I want to help. 340 00:14:15,850 --> 00:14:17,797 Good. 341 00:14:17,800 --> 00:14:19,437 Go talk to Nic. 342 00:14:19,440 --> 00:14:21,180 I'll handle the medicine. 343 00:14:22,226 --> 00:14:24,224 Two heads are better than one. 344 00:14:24,227 --> 00:14:26,276 I'm gonna say this once. 345 00:14:26,279 --> 00:14:28,310 Don't make the same mistake again. 346 00:14:28,313 --> 00:14:29,488 Just be Nic's friend. 347 00:14:29,491 --> 00:14:31,609 And try and keep your ego out of this. 348 00:14:31,612 --> 00:14:33,212 Okay? 349 00:14:36,846 --> 00:14:38,647 Labs are pristine. 350 00:14:38,650 --> 00:14:40,147 Vascular imaging looks good. 351 00:14:40,150 --> 00:14:42,051 Our little guy is ready to go. 352 00:14:42,054 --> 00:14:43,555 We just need plastics. 353 00:14:43,558 --> 00:14:44,897 AUSTIN: I've called around to every hospital 354 00:14:44,900 --> 00:14:46,117 in driving distance. 355 00:14:46,120 --> 00:14:47,297 No one has the skill set 356 00:14:47,300 --> 00:14:48,797 for a double hand replacement. 357 00:14:48,800 --> 00:14:51,117 I mean, it's the highest level of surgery. 358 00:14:51,120 --> 00:14:53,480 I might have someone. 359 00:14:56,819 --> 00:14:58,817 Dr. Jake Wong. 360 00:14:58,820 --> 00:15:00,388 My former stepson. 361 00:15:00,391 --> 00:15:02,667 KIT: I know Jake's in plastics, 362 00:15:02,670 --> 00:15:04,637 but has he done a bilateral transplant? 363 00:15:04,640 --> 00:15:06,463 In Guatemala, four years ago. 364 00:15:06,466 --> 00:15:07,467 Four years? 365 00:15:07,470 --> 00:15:09,318 I'm sure best practices 366 00:15:09,321 --> 00:15:10,939 has changed considerably since then. 367 00:15:10,942 --> 00:15:12,833 Well, best practices may have to give way 368 00:15:12,836 --> 00:15:14,916 to best available on short notice. 369 00:15:17,676 --> 00:15:20,104 Your last exchange with him did not go well. 370 00:15:20,107 --> 00:15:22,437 Yeah, but this, this isn't personal... it's work. 371 00:15:22,440 --> 00:15:24,657 And it's a hell of an interesting case. 372 00:15:24,660 --> 00:15:27,458 I'm just, I'm-I'm betting that Jake won't let 373 00:15:27,461 --> 00:15:29,641 his resentment of me stand in the way. 374 00:15:32,680 --> 00:15:34,917 Then go, get him to commit. 375 00:15:34,920 --> 00:15:38,257 We only have a few hours before we lose the donor hands. 376 00:15:38,260 --> 00:15:40,480 Okay. 377 00:15:45,778 --> 00:15:47,796 DEVON: We've all left the stove on before. 378 00:15:47,799 --> 00:15:49,557 It's the second time this week. 379 00:15:49,560 --> 00:15:51,126 Third, but who's counting? 380 00:15:51,129 --> 00:15:53,177 I could have burned the house down. 381 00:15:53,180 --> 00:15:55,318 Age, dear. We're all in the same boat. 382 00:15:55,321 --> 00:15:57,079 No. I'm dangerous. 383 00:15:57,082 --> 00:15:59,140 Has Norman been seen here before? 384 00:15:59,143 --> 00:16:01,017 No. It was a different hospital. 385 00:16:01,020 --> 00:16:03,507 But the doctor said the diagnosis was clear. 386 00:16:03,510 --> 00:16:05,027 Alzheimer's. 387 00:16:05,030 --> 00:16:08,413 With this disease, it's the caregiver that has it the worst. 388 00:16:08,416 --> 00:16:10,306 I'm worried about her. 389 00:16:11,580 --> 00:16:13,408 Why don't you just put me away somewhere? 390 00:16:13,411 --> 00:16:15,077 Don't go through this hell. 391 00:16:15,080 --> 00:16:17,640 Hell would be living without you. 392 00:16:20,880 --> 00:16:22,897 - What's this? - A fall. 393 00:16:22,900 --> 00:16:26,016 Happens a lot. Usually at night. He gets up in the dark. 394 00:16:26,019 --> 00:16:27,587 Won't stay in bed. 395 00:16:27,590 --> 00:16:29,047 Prostate issues. 396 00:16:29,050 --> 00:16:30,887 I have to pee all the time. 397 00:16:30,890 --> 00:16:33,127 I'd like to do a comprehensive physical exam. 398 00:16:33,130 --> 00:16:35,578 Balance issues can mean other problems. 399 00:16:35,581 --> 00:16:37,891 And a lot of these conditions mimic Alzheimer's. 400 00:16:41,060 --> 00:16:43,657 (MONITOR BEEPING RAPIDLY) 401 00:16:43,660 --> 00:16:45,991 All right, stay here, you're not going anywhere. 402 00:16:45,994 --> 00:16:48,244 I'll be right back, okay? 403 00:16:49,920 --> 00:16:53,257 Look, I'm sorry I didn't come to the wedding. 404 00:16:53,260 --> 00:16:55,337 I missed having you there. 405 00:16:55,340 --> 00:16:57,773 I knew it would be packed with Chastain people. 406 00:16:57,776 --> 00:17:00,590 Just not the best crowd for me. 407 00:17:00,593 --> 00:17:03,181 And given my history with Conrad, 408 00:17:03,184 --> 00:17:05,553 the fact that he basically can't stand me... 409 00:17:05,556 --> 00:17:06,757 (CHUCKLES) 410 00:17:06,760 --> 00:17:08,927 ... I didn't want to spoil your perfect day. 411 00:17:08,930 --> 00:17:12,517 But it was harder than you might think. 412 00:17:12,520 --> 00:17:14,637 And I wanted to see you in your dress. 413 00:17:14,640 --> 00:17:16,840 Watch the first dance. 414 00:17:19,650 --> 00:17:22,855 I know that this is your worst nightmare. 415 00:17:22,858 --> 00:17:24,296 You don't want to be the patient. 416 00:17:24,299 --> 00:17:26,107 You want to take care of patients. 417 00:17:26,110 --> 00:17:29,148 I mean, what kind of nurse am I if I can't even save 418 00:17:29,151 --> 00:17:31,211 my own baby, right? 419 00:17:32,950 --> 00:17:34,877 (NIC SIGHS) 420 00:17:34,880 --> 00:17:37,080 What is it? 421 00:17:39,220 --> 00:17:41,640 It's just I already bought a crib. 422 00:17:43,890 --> 00:17:46,480 I lose this baby, I... 423 00:17:47,800 --> 00:17:49,557 ... I can't help but think that everything's 424 00:17:49,560 --> 00:17:51,637 just gonna come crashing down. 425 00:17:51,640 --> 00:17:53,857 No. 426 00:17:53,860 --> 00:17:56,150 I'm here to catch you, Nic. 427 00:18:03,408 --> 00:18:06,676 See the fluid in the abdomen and around the heart? 428 00:18:06,679 --> 00:18:08,687 Your baby has severe anemia. 429 00:18:08,690 --> 00:18:10,487 How did we miss this? 430 00:18:10,490 --> 00:18:11,747 We couldn't have known. 431 00:18:11,750 --> 00:18:13,867 Nic's prenatal tests were all normal. 432 00:18:13,870 --> 00:18:16,107 But she must have an antibody that's crossing the placenta 433 00:18:16,110 --> 00:18:18,278 and attacking the baby's red blood cells. 434 00:18:18,281 --> 00:18:21,921 Where did it come from? Where did it come from? 435 00:18:23,683 --> 00:18:25,164 The blood transfusions. 436 00:18:25,167 --> 00:18:27,324 She had so many after the attack. 437 00:18:27,327 --> 00:18:29,984 They must have triggered the reaction. 438 00:18:29,987 --> 00:18:31,854 Conrad, you know what we have to do next. 439 00:18:31,857 --> 00:18:33,694 Another transfusion. 440 00:18:33,697 --> 00:18:36,484 Yes. The baby needs an intrauterine blood transfusion. 441 00:18:36,487 --> 00:18:38,324 Without it, 442 00:18:38,327 --> 00:18:40,324 she won't survive. 443 00:18:40,327 --> 00:18:41,777 If we do this, 444 00:18:41,780 --> 00:18:43,968 there's a high chance of miscarriage. 445 00:18:43,971 --> 00:18:45,651 That can't happen. 446 00:18:47,790 --> 00:18:50,710 I'm not sure Nic could take that. 447 00:18:52,740 --> 00:18:55,550 No, I'm not sure I could take that. 448 00:19:00,800 --> 00:19:02,377 - (PHONE RINGING) - This is Dr. Wong. 449 00:19:02,380 --> 00:19:03,747 Hey, Jake. It's Randolph. 450 00:19:03,750 --> 00:19:05,707 I need your help as a doctor. 451 00:19:05,710 --> 00:19:07,843 You want a little freshening up? Neck lift? 452 00:19:07,846 --> 00:19:10,047 Rhinoplasty? 'Cause I don't do that. 453 00:19:10,050 --> 00:19:12,927 I do reconstructive, medically necessary. 454 00:19:12,930 --> 00:19:14,331 There's a boy who needs 455 00:19:14,334 --> 00:19:16,737 a bilateral hand transplant today. 456 00:19:16,740 --> 00:19:19,887 And Chastain just lost our best plastic surgeon. He's the only 457 00:19:19,890 --> 00:19:22,057 one in Atlanta who's done a hand transplant before. 458 00:19:22,060 --> 00:19:24,577 Except... except for you. 459 00:19:24,580 --> 00:19:27,487 Without you, the kid is gonna lose his place in line. 460 00:19:27,490 --> 00:19:29,917 And he may wait years for another set of hands. 461 00:19:29,920 --> 00:19:32,810 I'm on my way. I'll text you when I'm out front. 462 00:19:40,290 --> 00:19:42,680 (MOUTHING) 463 00:19:46,055 --> 00:19:47,363 Gentlemen, 464 00:19:47,366 --> 00:19:51,388 Governor Randall, sorry to interrupt your CEO interviews, 465 00:19:51,391 --> 00:19:53,614 but there's a time-sensitive issue. 466 00:19:53,617 --> 00:19:55,778 We have a boy awaiting a hand transplant 467 00:19:55,781 --> 00:19:58,675 and I need emergency privileges for an outside surgeon. 468 00:19:58,678 --> 00:20:00,193 Surely there's someone already here... 469 00:20:00,196 --> 00:20:02,797 The only doctor qualified for this rare surgery 470 00:20:02,800 --> 00:20:04,817 quit because we've gone public. 471 00:20:04,820 --> 00:20:07,657 Look, Chastain can't take a risk 472 00:20:07,660 --> 00:20:10,360 on an unknown surgeon for a rare, high-risk surgery. 473 00:20:10,363 --> 00:20:13,647 Well, I can promise we will fail if we don't try. 474 00:20:13,650 --> 00:20:15,951 Don't we have a mandate to make 475 00:20:15,954 --> 00:20:19,344 Chastain a hospital that goes any distance for patients? 476 00:20:23,304 --> 00:20:25,372 I will sign off on your new surgeon. 477 00:20:25,375 --> 00:20:27,583 If this goes wrong... 478 00:20:27,586 --> 00:20:29,776 it's on you. 479 00:20:31,260 --> 00:20:34,827 Considering where you sit, and what you've achieved, 480 00:20:34,830 --> 00:20:38,850 why are no women being interviewed for the CEO position? 481 00:20:40,520 --> 00:20:42,770 Isn't that on you? 482 00:20:54,455 --> 00:20:56,813 Hey, where are you two going? I didn't discharge you. 483 00:20:56,816 --> 00:20:58,117 Dr. Feldman did. 484 00:20:58,120 --> 00:21:00,533 - He did what? - Well, you treated the burn 485 00:21:00,536 --> 00:21:02,737 and he gave us some gauze to take home. 486 00:21:02,740 --> 00:21:04,357 Your feet are dragging. 487 00:21:04,360 --> 00:21:06,787 So the falls may not just be because of balance. 488 00:21:06,790 --> 00:21:07,961 Are you having trouble walking? 489 00:21:07,964 --> 00:21:09,865 It's old age. What can you do? 490 00:21:09,868 --> 00:21:12,247 It's quite all right, dear. We don't want to be a bother. 491 00:21:12,250 --> 00:21:14,867 And I don't want Norman to suffer if he doesn't have to. 492 00:21:14,870 --> 00:21:16,967 Okay, the symptoms that I'm seeing make me think this is 493 00:21:16,970 --> 00:21:18,670 not Alzheimer's at all. 494 00:21:20,050 --> 00:21:22,408 I'd like to do a spinal tap. 495 00:21:22,411 --> 00:21:25,692 Doc, I just want to go home now. I'm tired. 496 00:21:25,695 --> 00:21:26,896 You don't have to wait back in line. 497 00:21:26,899 --> 00:21:28,403 I'll bring the bed to you right here. 498 00:21:28,406 --> 00:21:29,907 ESTELLE: Honey? 499 00:21:29,910 --> 00:21:31,267 Give it a chance. 500 00:21:31,270 --> 00:21:32,750 For me? 501 00:21:34,910 --> 00:21:36,267 Good. 502 00:21:36,270 --> 00:21:38,250 I'll be back. 503 00:21:42,900 --> 00:21:44,087 Kit. 504 00:21:44,090 --> 00:21:45,380 Jake. 505 00:21:46,260 --> 00:21:48,553 Dr. Wong, thank you for coming. 506 00:21:48,556 --> 00:21:51,257 Thanks for the opportunity. You, too, 'Dolph. 507 00:21:51,260 --> 00:21:52,260 'Dolph? 508 00:21:53,371 --> 00:21:56,072 The patient will be prepped and ready in a few hours. 509 00:21:56,075 --> 00:21:58,058 We'll maximize time by dissecting donor 510 00:21:58,061 --> 00:21:59,876 and recipient hands simultaneously. 511 00:21:59,879 --> 00:22:03,115 Working in tandem to limit fatigue. Smart. 512 00:22:03,118 --> 00:22:05,551 - Tell me about the patient. - Andy lost his hands 513 00:22:05,554 --> 00:22:07,361 from septic shock as a toddler. 514 00:22:07,364 --> 00:22:10,051 Couldn't get comfortable with prosthetics. 515 00:22:10,054 --> 00:22:12,221 Besides, he wants to feel things again. 516 00:22:12,224 --> 00:22:14,111 A pencil, his mother's hand. 517 00:22:14,114 --> 00:22:16,531 Especially his new baseball mitt. 518 00:22:16,534 --> 00:22:19,191 Oh, he's a big fan of our national pastime? 519 00:22:19,194 --> 00:22:21,561 Yeah, even bigger than you were. 520 00:22:21,564 --> 00:22:24,881 Well, in that case, I just have one question. 521 00:22:24,884 --> 00:22:27,121 Where's the gift shop? 522 00:22:27,124 --> 00:22:31,157 You know, a new mitt isn't complete 523 00:22:31,160 --> 00:22:32,881 without a new baseball. 524 00:22:32,884 --> 00:22:35,985 - Does that mean the surgery is on? - KIT: Yes. 525 00:22:35,988 --> 00:22:38,711 Dr. Wong has agreed to be your plastic surgeon. 526 00:22:38,714 --> 00:22:40,402 But are you an all-star doctor? 527 00:22:40,405 --> 00:22:42,921 - (LAUGHTER) - KIT: He is, Andy. 528 00:22:42,924 --> 00:22:44,231 Do you play baseball? 529 00:22:44,234 --> 00:22:47,051 I did. T-ball right through high school. 530 00:22:47,054 --> 00:22:49,055 - Position? - Center field. 531 00:22:49,058 --> 00:22:50,059 Best play? 532 00:22:50,062 --> 00:22:52,401 Seventh grade. 533 00:22:52,404 --> 00:22:55,431 Coach rode me all season about getting ahead of the curveball. 534 00:22:55,434 --> 00:22:58,271 Had me run laps when I didn't. 535 00:22:58,274 --> 00:23:01,648 There were a lot of laps. Lots of arguments. 536 00:23:01,651 --> 00:23:03,978 Then, game one of our World Series, 537 00:23:03,981 --> 00:23:05,819 Coach puts me in against a pitcher 538 00:23:05,822 --> 00:23:08,510 who threw a curve like Doc Gooden. 539 00:23:08,513 --> 00:23:10,011 And what happened? 540 00:23:10,014 --> 00:23:13,532 I thought Coach did it to teach me a lesson. 541 00:23:13,535 --> 00:23:16,538 But I got ahead of the curve 542 00:23:16,541 --> 00:23:18,918 and I won us the game. 543 00:23:18,921 --> 00:23:22,688 I realized he believed in me 544 00:23:22,691 --> 00:23:25,708 more than any other kid on that team. 545 00:23:25,711 --> 00:23:28,428 So, how about it, Andy... 546 00:23:28,431 --> 00:23:31,508 is my résumé good enough to make your team? 547 00:23:31,511 --> 00:23:33,371 It's a late substitution. 548 00:23:34,861 --> 00:23:36,348 But you're hired. 549 00:23:36,351 --> 00:23:38,938 (ALL LAUGH) 550 00:23:38,941 --> 00:23:40,769 A fetal blood transfusion? 551 00:23:40,772 --> 00:23:42,770 It-It's risky, and it's our only option. 552 00:23:42,773 --> 00:23:46,061 - For the baby? - Yeah, but we have to do it. 553 00:23:46,064 --> 00:23:49,582 The alternative is we lose her. 554 00:23:49,585 --> 00:23:52,493 Based on what Gabbi's told me, 555 00:23:52,496 --> 00:23:55,164 I think it's best we put you under anesthesia. 556 00:23:55,167 --> 00:23:57,298 If you're awake, you'll see it all. 557 00:23:57,301 --> 00:23:59,069 And if you flinch, 558 00:23:59,072 --> 00:24:01,020 the needle could hit the umbilical cord. 559 00:24:01,023 --> 00:24:03,073 I'm a nurse, I won't flinch. 560 00:24:04,234 --> 00:24:06,062 But what if I wake up and our baby's gone 561 00:24:06,065 --> 00:24:08,043 and I wasn't there for her? 562 00:24:08,046 --> 00:24:09,234 BILLIE: Okay. 563 00:24:09,237 --> 00:24:10,925 Then stay awake. 564 00:24:10,928 --> 00:24:12,886 CONRAD: But there's no upside to being awake. 565 00:24:12,889 --> 00:24:15,978 Not for Nic, not for the baby, and no reason, medically, 566 00:24:15,981 --> 00:24:17,369 to put her through it. 567 00:24:17,372 --> 00:24:19,950 Well, there's one giant reason. 568 00:24:19,953 --> 00:24:21,191 She might want to be awake. 569 00:24:21,194 --> 00:24:22,645 Well, thank you for that, Billie. 570 00:24:22,648 --> 00:24:24,286 Okay, you know what? (SCOFFS) I just... 571 00:24:24,289 --> 00:24:26,089 I can't even hear myself think. Please. 572 00:24:27,781 --> 00:24:31,279 Nic, we will sort this out and get back on the same page. 573 00:24:31,282 --> 00:24:34,311 Don't stress. Billie, you got a minute? 574 00:24:37,911 --> 00:24:40,562 Nic was stabbed two weeks ago, and 575 00:24:40,565 --> 00:24:43,223 you think she needs to watch a needle penetrate her womb? 576 00:24:43,226 --> 00:24:44,788 - What I think is... - You're not her doctor, 577 00:24:44,791 --> 00:24:47,008 you're not her husband. 578 00:24:47,011 --> 00:24:49,512 This is about you being important and making the call, 579 00:24:49,515 --> 00:24:53,433 and the call is wrong. You haven't changed. 580 00:24:53,436 --> 00:24:56,514 - But I... - No buts. 581 00:24:56,517 --> 00:24:59,205 You need to leave now. 582 00:24:59,208 --> 00:25:02,288 This experiment failed. Go. I'm not asking. 583 00:25:15,971 --> 00:25:17,948 Pravesh. 584 00:25:17,951 --> 00:25:19,381 What is this? 585 00:25:23,375 --> 00:25:25,223 He's not taking up a bed. 586 00:25:25,226 --> 00:25:27,508 I applaud the ingenuity, but you're performing a procedure 587 00:25:27,511 --> 00:25:28,838 on a discharged patient. 588 00:25:28,841 --> 00:25:30,888 He might have normal pressure hydrocephalus. 589 00:25:30,891 --> 00:25:33,199 If so, this procedure can cure him. 590 00:25:33,202 --> 00:25:35,468 We can give him his life back. But I need to complete 591 00:25:35,471 --> 00:25:38,249 - this lumbar puncture. - I get it. No stone unturned. 592 00:25:38,252 --> 00:25:39,432 But you treated his burn. 593 00:25:39,435 --> 00:25:40,460 Now what about the other patients 594 00:25:40,463 --> 00:25:41,772 who are in the waiting room right now? 595 00:25:41,775 --> 00:25:43,976 What kind of hospital are we if we can't spare 30 minutes 596 00:25:43,979 --> 00:25:46,267 that might cure a patient who's been misdiagnosed? 597 00:25:46,270 --> 00:25:48,374 Admit him to Medicine or have him make an appointment. 598 00:25:48,377 --> 00:25:50,478 I won't ignore a patient. 599 00:25:50,481 --> 00:25:51,841 That's what happened to my father. 600 00:26:01,184 --> 00:26:03,744 AUSTIN: He looks like Rain Man in there. 601 00:26:05,330 --> 00:26:08,498 Could damage a nerve. Put my plate sideways. 602 00:26:08,501 --> 00:26:11,049 Nerve. Put my plate sideways. 603 00:26:11,052 --> 00:26:14,098 And extra vein. Extra vein, 604 00:26:14,101 --> 00:26:16,508 always dissect extra vein. 605 00:26:16,511 --> 00:26:18,268 Oh. 606 00:26:18,271 --> 00:26:21,332 He's reciting a litany of things that could go wrong. 607 00:26:21,335 --> 00:26:23,913 So that's his process. 608 00:26:23,916 --> 00:26:26,266 - Interesting. - Mm. 609 00:26:35,663 --> 00:26:38,094 KIT: We have four hours to connect these arteries 610 00:26:38,097 --> 00:26:40,378 and get blood flowing into Andy's new hands. 611 00:26:40,381 --> 00:26:43,016 Any longer, and this beautiful gift will be wasted. 612 00:26:43,019 --> 00:26:45,415 Ready to tag the median and ulnar. 613 00:26:45,418 --> 00:26:46,899 KIT: Raring to go. 614 00:26:46,902 --> 00:26:49,303 I like that. And you're working at a good pace. 615 00:26:49,306 --> 00:26:51,664 So are you. Thank you for letting me 616 00:26:51,667 --> 00:26:53,377 join you on the dominant hand. 617 00:26:59,869 --> 00:27:02,017 The damn procurement team did not 618 00:27:02,020 --> 00:27:04,238 cut this one down to the right length. 619 00:27:04,241 --> 00:27:05,888 KIT: Good catch. 620 00:27:05,891 --> 00:27:07,399 - It's too long. - Yeah. 621 00:27:07,402 --> 00:27:10,058 In my experience, even a small length issue matters. 622 00:27:10,061 --> 00:27:11,362 These hands will grow with him. 623 00:27:11,365 --> 00:27:13,268 I can work fast to line these up properly. 624 00:27:13,271 --> 00:27:15,828 Do it. We want this to be perfect. 625 00:27:15,831 --> 00:27:19,411 All right. Let's cut these mittens down to size, shall we? 626 00:27:30,601 --> 00:27:32,031 Come in. 627 00:27:33,631 --> 00:27:36,848 I'm here because the board overlooked someone 628 00:27:36,851 --> 00:27:39,351 who may be the best choice for CEO. 629 00:27:41,301 --> 00:27:43,848 Dr. Voss. 630 00:27:43,851 --> 00:27:45,396 That's an inspired choice. 631 00:27:45,399 --> 00:27:47,618 - It's about time. - Better late than never. 632 00:27:47,621 --> 00:27:49,365 After Kit charged into our meeting, 633 00:27:49,368 --> 00:27:52,478 it became clear we don't want a safe choice for CEO. 634 00:27:52,481 --> 00:27:55,268 We want someone bold, trailblazing. 635 00:27:55,271 --> 00:27:57,458 And Chastain needs a new leader by end of day. 636 00:27:57,461 --> 00:27:59,262 Well, this operation is just getting started. 637 00:27:59,265 --> 00:28:01,263 - They'll be here all night. - I know. 638 00:28:01,266 --> 00:28:04,424 The operation is her interview. 639 00:28:04,427 --> 00:28:07,467 So I will be here watching it all night as well. 640 00:28:17,651 --> 00:28:20,648 (ULTRASOUND WHOOSHING) 641 00:28:20,651 --> 00:28:22,739 GABBI: Safe to proceed. 642 00:28:22,742 --> 00:28:25,250 Visualizing the umbilical vein. I'm going to inject the fetus 643 00:28:25,253 --> 00:28:27,263 with a sedative and paralytic. 644 00:28:29,895 --> 00:28:32,825 Don't be alarmed when she stops moving around. That's the goal. 645 00:28:36,691 --> 00:28:38,581 Ready to start the transfusion. 646 00:28:45,597 --> 00:28:46,698 Damn it. 647 00:28:46,701 --> 00:28:49,418 - What is it? - The baby's heart's having trouble. 648 00:28:49,421 --> 00:28:51,554 The blood might be too much for the fetal circulation. 649 00:28:51,557 --> 00:28:54,057 Her heart rate's gonna bounce back. Give it a moment. 650 00:28:54,060 --> 00:28:55,668 We can't give the baby any more blood. 651 00:28:55,671 --> 00:28:58,428 - (MONITOR ALARMS BEEPING) - Baby's bradying down. 652 00:28:58,431 --> 00:28:59,668 Might be a spasm of the cord. 653 00:28:59,671 --> 00:29:01,878 Let's get her on her left side to improve uterine perfusion. 654 00:29:01,881 --> 00:29:04,482 On my count. One, two, three. 655 00:29:04,485 --> 00:29:06,295 Need a liter of IV fluid. 656 00:29:09,143 --> 00:29:11,231 Baby's still bradying down. 657 00:29:11,234 --> 00:29:13,114 (MONITOR ALARMS BEEPING) 658 00:29:16,401 --> 00:29:18,278 (MONITOR CHIRPS) 659 00:29:18,281 --> 00:29:19,688 (GABBI AND CONRAD EXHALE) 660 00:29:19,691 --> 00:29:21,471 There's your little warrior. 661 00:29:22,608 --> 00:29:24,906 Conrad, the baby's still paralyzed. 662 00:29:24,909 --> 00:29:26,596 We hope the blood will be enough. 663 00:29:26,599 --> 00:29:28,650 But until the drugs wear off, we won't know for sure 664 00:29:28,653 --> 00:29:31,633 if she's okay or if Nic's miscarried. 665 00:29:43,692 --> 00:29:46,338 No blood. Crystal-clear fluid. 666 00:29:46,341 --> 00:29:47,489 What does that mean? 667 00:29:47,492 --> 00:29:48,750 No obvious signs of infection. 668 00:29:48,753 --> 00:29:50,331 This is what we call a champagne tap. 669 00:29:50,334 --> 00:29:51,832 When will we know if it worked? 670 00:29:51,835 --> 00:29:54,036 Soon. We've taken out enough spinal fluid 671 00:29:54,039 --> 00:29:55,637 to see if he gets better. 672 00:29:55,640 --> 00:29:57,138 Okay, Norman, you hold still, okay? 673 00:29:57,141 --> 00:29:58,661 I'm gonna pull out this needle. 674 00:30:00,369 --> 00:30:02,329 Okay, dear, it's done. 675 00:30:03,709 --> 00:30:05,296 (GRUNTS SOFTLY) 676 00:30:05,299 --> 00:30:07,036 Okay. How do you feel? 677 00:30:07,039 --> 00:30:10,136 Uh... I feel... 678 00:30:10,139 --> 00:30:11,683 - okay. - Yeah? 679 00:30:11,686 --> 00:30:13,233 Why don't you walk for us. 680 00:30:13,236 --> 00:30:14,916 Here. 681 00:30:17,047 --> 00:30:20,627 (LAUGHING) 682 00:30:22,299 --> 00:30:25,417 Mrs. Katz, would you like to go waltzing? 683 00:30:25,420 --> 00:30:28,728 (LAUGHS) Baby steps, dear. 684 00:30:28,731 --> 00:30:30,839 This is incredible. Thank you. 685 00:30:30,842 --> 00:30:34,580 So, Doc, I-I'm really gonna be all right again? 686 00:30:34,583 --> 00:30:36,731 Uh, what about my head? 687 00:30:36,734 --> 00:30:38,462 All of your symptoms were caused 688 00:30:38,465 --> 00:30:40,353 by an accumulation of spinal fluid. 689 00:30:40,356 --> 00:30:43,003 When I took off enough, you got better. 690 00:30:43,006 --> 00:30:44,433 Your brain's gonna fully recover 691 00:30:44,436 --> 00:30:46,433 and you'll be back to your old self soon. 692 00:30:46,436 --> 00:30:49,274 And you do not have Alzheimer's. 693 00:30:49,277 --> 00:30:51,155 (LAUGHING) 694 00:30:51,158 --> 00:30:52,616 Thank you. 695 00:30:52,619 --> 00:30:53,759 My pleasure. 696 00:30:57,157 --> 00:30:58,985 We'll set him up with neurosurgery 697 00:30:58,988 --> 00:31:01,556 for a permanent shunt. 698 00:31:01,559 --> 00:31:05,017 You were right. I was wrong. Sue me. 699 00:31:05,020 --> 00:31:06,858 No, I was wrong, too. 700 00:31:06,861 --> 00:31:09,693 I thought by working at a public hospital that I would be 701 00:31:09,696 --> 00:31:12,431 part of the problem, but what I realize now 702 00:31:12,434 --> 00:31:14,393 is that I get to be part of the solution, 703 00:31:14,396 --> 00:31:16,097 and treat patients who would never 704 00:31:16,100 --> 00:31:17,564 have been able to come to Chastain. 705 00:31:17,567 --> 00:31:20,036 And give the kind of care... 706 00:31:20,039 --> 00:31:22,207 - that my dad deserved. - Right. 707 00:31:22,210 --> 00:31:23,911 Insurance won't cause us problems anymore, 708 00:31:23,914 --> 00:31:25,082 but you know what will? 709 00:31:25,085 --> 00:31:26,313 - An overwhelmed ER. - Yeah. 710 00:31:26,316 --> 00:31:29,114 We have to figure out a system that helps triage 711 00:31:29,117 --> 00:31:31,048 less urgent cases. That can be done. 712 00:31:31,051 --> 00:31:32,291 It will be done. 713 00:31:32,294 --> 00:31:34,505 But right now, let's both go see more patients. 714 00:31:34,508 --> 00:31:35,768 Good man. 715 00:31:51,707 --> 00:31:52,708 I know you said go, 716 00:31:52,711 --> 00:31:54,556 but I couldn't leave until I knew Nic was okay. 717 00:31:54,559 --> 00:31:56,206 Nic's fine. Not awake yet. 718 00:31:56,209 --> 00:31:57,856 The baby? 719 00:31:57,859 --> 00:32:00,919 We won't know until the paralytic wears off. 720 00:32:02,385 --> 00:32:03,845 This must be awful for you. 721 00:32:06,545 --> 00:32:08,546 Look, I was insensitive. 722 00:32:08,549 --> 00:32:10,966 Just not thinking about the fact that there are 723 00:32:10,969 --> 00:32:13,376 two parents involved, and I'm an outsider. 724 00:32:13,379 --> 00:32:15,389 That was wrong. 725 00:32:16,550 --> 00:32:18,501 I continue to be wrong about a lot of things, 726 00:32:18,504 --> 00:32:20,414 despite my best efforts. 727 00:32:21,485 --> 00:32:24,586 I'd like to revisit what happened between us, 728 00:32:24,589 --> 00:32:27,380 put it all out on the table. I want to know you understand. 729 00:32:27,383 --> 00:32:29,340 I think I understand quite well. 730 00:32:29,343 --> 00:32:33,010 Your patient had a meningioma that had to come out. 731 00:32:33,013 --> 00:32:35,050 At that point, I'd done about a hundred of those. 732 00:32:35,053 --> 00:32:37,374 Figured, "I'll pop this out, no problem". 733 00:32:37,377 --> 00:32:39,508 I'd started doing surgeries without my attending present 734 00:32:39,511 --> 00:32:42,712 because Aronson was a lazy hack with rusty skills. 735 00:32:42,715 --> 00:32:44,816 He hid behind his residents. 736 00:32:44,819 --> 00:32:46,939 I didn't know that. 737 00:32:49,945 --> 00:32:53,283 I cut with impunity, I felt triumphant, 738 00:32:53,286 --> 00:32:55,074 but when I tried to wake your patient up... 739 00:32:55,077 --> 00:32:58,114 Yeah, massive left hemisphere stroke. 740 00:32:58,117 --> 00:33:02,124 Because you didn't have enough experience 741 00:33:02,127 --> 00:33:04,084 to know that the arteries you cut 742 00:33:04,087 --> 00:33:05,988 weren't feeding the patient's tumor. 743 00:33:05,991 --> 00:33:07,931 They were feeding the patient's brain. 744 00:33:11,507 --> 00:33:13,944 Now that lovely man cannot walk, 745 00:33:13,947 --> 00:33:16,134 cannot talk, 746 00:33:16,137 --> 00:33:19,506 will live the rest of his life in a nursing home. 747 00:33:19,509 --> 00:33:22,767 Yes, I understand what I did, 748 00:33:22,770 --> 00:33:25,310 and I will never get over it. 749 00:33:29,711 --> 00:33:31,469 You had to report me. 750 00:33:31,472 --> 00:33:32,905 I've always known that, 751 00:33:32,908 --> 00:33:34,384 but it was easier to blame you 752 00:33:34,387 --> 00:33:37,188 than face the truth that it was my own fault. 753 00:33:37,191 --> 00:33:39,019 Mm. 754 00:33:39,022 --> 00:33:41,502 Man, that was really freaking hard. 755 00:33:47,096 --> 00:33:49,764 Anyway, it looks like you've got this, 756 00:33:49,767 --> 00:33:52,224 so I'll jump. 757 00:33:52,227 --> 00:33:53,844 See you in a few years. 758 00:33:53,847 --> 00:33:55,697 Hey. 759 00:33:57,567 --> 00:34:00,787 (SIGHS) Say goodbye to Nic before you leave. 760 00:34:01,857 --> 00:34:03,897 She'll be hurt if you leave without doing that. 761 00:34:12,815 --> 00:34:14,733 KIT: Plates and screws are in. 762 00:34:14,736 --> 00:34:16,814 AUSTIN: Length and angle are perfect over here. 763 00:34:16,817 --> 00:34:18,907 KIT: Dr. Wong, you're up. 764 00:34:24,687 --> 00:34:26,017 JAKE: Microscope. 765 00:34:34,007 --> 00:34:36,047 Jeweler's forceps. 766 00:34:38,017 --> 00:34:40,384 Starting arterial anastomosis. 767 00:34:40,387 --> 00:34:43,827 Microneedle holder and 9.0 nylon. 768 00:34:54,737 --> 00:34:58,294 Dr. Voss is running a smooth ship. 769 00:34:58,297 --> 00:35:01,214 I wouldn't expect anything less. 770 00:35:01,217 --> 00:35:03,074 And the new guy? 771 00:35:03,077 --> 00:35:04,547 Is that your doing? 772 00:35:05,637 --> 00:35:07,425 Dr. Wong deserves all the credit. 773 00:35:07,428 --> 00:35:10,628 What you're witnessing is God-given talent. 774 00:35:17,887 --> 00:35:20,264 JAKE: Both arterial anastomoses complete. 775 00:35:20,267 --> 00:35:22,074 AUSTIN: Complete? That's all you got? 776 00:35:22,077 --> 00:35:24,578 - Brother, that's beautiful. - It's the moment of truth, 777 00:35:24,581 --> 00:35:26,059 and you're bogging me down with compliments? 778 00:35:26,062 --> 00:35:27,500 AUSTIN: Well, have it your way, Cochise. 779 00:35:27,503 --> 00:35:30,633 No compliments till these bad boys turn pink. Let's go. 780 00:35:34,327 --> 00:35:35,944 JAKE: All good here. 781 00:35:35,947 --> 00:35:37,887 Nice. 782 00:35:40,440 --> 00:35:42,628 No blood flow to the right hand. 783 00:35:42,631 --> 00:35:44,021 Give me a Doppler. 784 00:35:51,521 --> 00:35:52,922 JAKE: It's a clot. 785 00:35:52,925 --> 00:35:54,801 KIT: I'll try to milk it out. Forceps. 786 00:35:54,804 --> 00:35:56,005 JAKE: The hand's too cold. 787 00:35:56,008 --> 00:35:57,209 We need to help it perfuse. 788 00:35:57,212 --> 00:35:59,902 AUSTIN: All right, let's turn this OR into a sweatbox. 789 00:36:04,689 --> 00:36:07,400 - KIT: Clot's out. - AUSTIN: Yeah, but the artery is short. 790 00:36:07,403 --> 00:36:08,604 We need to connect it. 791 00:36:08,607 --> 00:36:09,934 KIT: Time is of the essence. 792 00:36:09,937 --> 00:36:11,390 We can't let this hand die on us. 793 00:36:11,393 --> 00:36:12,694 We need a graft, and I dissected 794 00:36:12,697 --> 00:36:13,917 extra pieces of vein. 795 00:36:14,890 --> 00:36:17,690 Of course. In his premortem. 796 00:36:20,827 --> 00:36:22,928 JAKE: I'll take the proximal end. 797 00:36:22,931 --> 00:36:24,932 - You help out on the other side. - AUSTIN: Yeah. Got it. 798 00:36:24,935 --> 00:36:26,295 KIT: We're running out of time. 799 00:36:34,127 --> 00:36:35,674 JAKE: Fine work, Dr. Austin. 800 00:36:35,677 --> 00:36:37,929 See there, compliments don't bog me down. 801 00:36:37,932 --> 00:36:39,620 (CHUCKLES): All set. 802 00:36:39,623 --> 00:36:41,633 AUSTIN: All right, let's go. 803 00:36:47,737 --> 00:36:49,144 KIT: Look at that. 804 00:36:49,147 --> 00:36:51,664 A boy's dream finally becomes reality. 805 00:36:51,667 --> 00:36:53,184 (AUSTIN AND KIT LAUGHING) 806 00:36:53,187 --> 00:36:54,934 I love this game. 807 00:36:54,937 --> 00:36:56,457 (LAUGHTER) 808 00:37:00,530 --> 00:37:02,121 She's not out of the woods yet. 809 00:37:02,124 --> 00:37:04,625 We won't know until the paralytic wears off, 810 00:37:04,628 --> 00:37:07,208 - which should be soon. - (NIC SIGHS) 811 00:37:08,257 --> 00:37:10,084 I don't feel so good. 812 00:37:10,087 --> 00:37:12,687 (MONITOR BUZZES, BEEPS) 813 00:37:15,597 --> 00:37:18,668 - She's tachy to the 140s. - She's cold and clammy. 814 00:37:18,671 --> 00:37:20,312 Heart rate's in the 180s. 815 00:37:20,315 --> 00:37:22,674 SVT. She needs meds and a code cart. 816 00:37:22,677 --> 00:37:24,128 - I'll get it. - I know where it is. 817 00:37:24,131 --> 00:37:25,232 I'll be back in 30 seconds. 818 00:37:25,235 --> 00:37:27,344 The baby can't handle this. 819 00:37:27,347 --> 00:37:30,248 I need a 10cc syringe. 820 00:37:30,251 --> 00:37:32,011 Here. 821 00:37:34,117 --> 00:37:35,894 BILLIE: Blow into this. 822 00:37:35,897 --> 00:37:37,894 Hard. Try to move the plunger. 823 00:37:37,897 --> 00:37:39,694 (BLOWS, GASPS) 824 00:37:39,697 --> 00:37:41,557 Harder. 825 00:37:43,047 --> 00:37:44,887 (GASPING) 826 00:37:47,949 --> 00:37:51,150 Normal sinus rhythm. Thank you. 827 00:37:51,153 --> 00:37:53,054 There are a lot of ways to break an arrhythmia. 828 00:37:53,057 --> 00:37:55,193 My favorite doesn't involve an ice bucket bath 829 00:37:55,196 --> 00:37:56,797 that leaves the patient wet and cold. 830 00:37:56,800 --> 00:37:59,301 Okay, guys, that's great, but can we figure out what caused this? 831 00:37:59,304 --> 00:38:00,855 Hey, Billie, let's put our heads together, 832 00:38:00,858 --> 00:38:01,918 shall we? 833 00:38:10,915 --> 00:38:12,543 Yes, she went into an SVT. 834 00:38:12,546 --> 00:38:14,123 Lots of things can cause that. 835 00:38:14,126 --> 00:38:16,327 Anxiety, electrolytes, hormones. 836 00:38:16,330 --> 00:38:17,698 Or thyroid. 837 00:38:17,701 --> 00:38:19,273 But her thyroid function was low. 838 00:38:19,276 --> 00:38:21,723 It was, and we've been giving her thyroid hormone. 839 00:38:21,726 --> 00:38:24,463 And as her thyroid function changes during pregnancy... 840 00:38:24,466 --> 00:38:26,217 Now it must be too high. 841 00:38:26,220 --> 00:38:27,696 I'll send off thyroid function tests, 842 00:38:27,699 --> 00:38:29,100 and we'll hold her next dose. 843 00:38:29,103 --> 00:38:30,321 Sounds like a plan. 844 00:38:30,324 --> 00:38:32,072 And now it's up to our baby girl. 845 00:38:32,075 --> 00:38:34,313 She's a fighter. She'll rally. 846 00:38:34,316 --> 00:38:36,246 ♪♪ 847 00:38:54,087 --> 00:38:55,867 DENISE: They are beautiful, honey. 848 00:38:58,110 --> 00:39:00,111 But will they work? 849 00:39:00,114 --> 00:39:03,015 KIT: It'll take some time before you feel much sensation, 850 00:39:03,018 --> 00:39:05,058 but you might be able to move a finger. 851 00:39:17,096 --> 00:39:18,683 (LAUGHS SOFTLY) 852 00:39:18,686 --> 00:39:20,294 JAKE: It's only a matter of time 853 00:39:20,297 --> 00:39:22,255 till you're on the field shagging flies. 854 00:39:22,258 --> 00:39:24,268 Thank you. 855 00:39:34,772 --> 00:39:37,073 NICHELLE: Wasn't exactly smooth sailing today, 856 00:39:37,076 --> 00:39:38,594 but you made it happen. 857 00:39:38,597 --> 00:39:40,653 With the help of amazing surgeons. 858 00:39:40,656 --> 00:39:42,764 Right, but you, Dr. Voss, 859 00:39:42,767 --> 00:39:45,303 you took this on your shoulders... at high risk... 860 00:39:45,306 --> 00:39:47,713 and gave a child back his life. 861 00:39:47,716 --> 00:39:50,503 I saw leadership and calm under pressure. 862 00:39:50,506 --> 00:39:52,686 Qualities we need at Chastain. 863 00:39:54,825 --> 00:39:57,355 The CEO job is yours if you want it. 864 00:40:00,806 --> 00:40:02,656 You're damn right I do. 865 00:40:12,576 --> 00:40:14,336 I think I felt her kick. 866 00:40:16,111 --> 00:40:17,601 BILLIE: Conrad. 867 00:40:19,446 --> 00:40:20,693 CONRAD: Thank you very much. 868 00:40:20,696 --> 00:40:22,323 What's going on? 869 00:40:22,326 --> 00:40:24,056 I think I felt her kick. 870 00:40:27,686 --> 00:40:29,496 No, you do it. 871 00:40:40,696 --> 00:40:43,156 (ULTRASOUND WHOOSHING) 872 00:40:50,396 --> 00:40:52,496 She's moving. 873 00:40:54,706 --> 00:40:56,246 CONRAD: There's less fluid. 874 00:40:57,456 --> 00:40:59,193 (NIC TAKES DEEP BREATH) 875 00:40:59,196 --> 00:41:01,086 It worked. 876 00:41:03,373 --> 00:41:04,893 (BILLIE CHUCKLES) 877 00:41:11,706 --> 00:41:13,583 JAKE: Thank you so much for 878 00:41:13,586 --> 00:41:15,213 bringing me in on this. 879 00:41:15,216 --> 00:41:16,873 You did fantastic work. 880 00:41:16,876 --> 00:41:20,643 It was a highlight watching you today, Jake. 881 00:41:20,646 --> 00:41:23,383 You're an artist. 882 00:41:23,386 --> 00:41:26,926 How would you like to leave rhinoplasty behind forever? 883 00:41:28,436 --> 00:41:30,716 Chastain wants you here permanently. 884 00:41:31,726 --> 00:41:34,326 So, what do you say? 885 00:41:37,769 --> 00:41:39,117 I'll be looking forward 886 00:41:39,120 --> 00:41:40,960 to working with you again, Dr. Voss. 887 00:41:45,072 --> 00:41:47,740 So, what does this mean 888 00:41:47,743 --> 00:41:51,213 for, you know, our relationship? 889 00:41:52,246 --> 00:41:54,003 That's up to you. 890 00:41:54,006 --> 00:41:55,697 You take the lead. 891 00:41:55,700 --> 00:41:59,101 I'll just be happy to have the best plastics man in Atlanta. 892 00:41:59,104 --> 00:42:01,362 ("SILHOUETTE" BY ACTIVE CHILD PLAYING) 893 00:42:01,365 --> 00:42:06,405 ♪ Sitting outside waiting for the words to come ♪ 894 00:42:08,298 --> 00:42:12,209 ♪ Living my life trying to do what's right ♪ 895 00:42:12,212 --> 00:42:15,813 ♪ In the hope of a better day ♪ 896 00:42:15,816 --> 00:42:17,643 ♪ And all those words you wrote me ♪ 897 00:42:17,646 --> 00:42:19,603 (SIGHS): Home. 898 00:42:19,606 --> 00:42:23,548 ♪ Brought me to my knees... ♪ 899 00:42:23,551 --> 00:42:25,552 This is my home right here. 900 00:42:25,555 --> 00:42:28,056 (CHUCKLES) 901 00:42:28,059 --> 00:42:30,636 It was so good to see Billie. 902 00:42:30,639 --> 00:42:32,070 Just wasn't long enough. 903 00:42:32,073 --> 00:42:33,274 I'm really gonna miss her. 904 00:42:33,277 --> 00:42:35,163 Actually, you're not gonna miss her at all, 905 00:42:35,166 --> 00:42:36,867 because I asked her to stay 906 00:42:36,870 --> 00:42:39,231 and take care of you here for the next few weeks. 907 00:42:39,234 --> 00:42:41,145 - What? Really? - Yeah. 908 00:42:41,148 --> 00:42:43,458 - Yeah. I love you. - (LAUGHS) 909 00:42:44,806 --> 00:42:46,486 I love you, too. 910 00:42:47,516 --> 00:42:50,303 And I love you... 911 00:42:50,306 --> 00:42:51,893 Tonya. 912 00:42:51,896 --> 00:42:54,163 Tonya? That's a nonstarter. 913 00:42:54,166 --> 00:42:55,663 No way. 914 00:42:55,666 --> 00:42:58,163 And I love you, Posie. 915 00:42:58,166 --> 00:43:01,503 - Posie? Not a chance. - (LAUGHING) 916 00:43:01,506 --> 00:43:03,386 (NIC SIGHS) 917 00:43:04,746 --> 00:43:07,173 - Seriously. - (LAUGHS) 918 00:43:07,176 --> 00:43:09,503 Zero percent chance. 919 00:43:09,506 --> 00:43:13,703 ♪ You, ooh, ooh ♪ 920 00:43:13,706 --> 00:43:16,886 ♪ To be alone. ♪ 921 00:43:50,700 --> 00:43:58,700 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com -