1
00:00:00,908 --> 00:00:02,969
- Previously on The Resident...
- Who's he?
2
00:00:02,972 --> 00:00:05,982
- My former stepson Jake.
- No, if you cared for me,
3
00:00:05,985 --> 00:00:08,936
- you would've stayed in touch.
- CONRAD: Chastain's been sold.
4
00:00:08,939 --> 00:00:10,760
The plan is to turn it into condos.
5
00:00:10,763 --> 00:00:12,234
Are you on any medication right now?
6
00:00:12,237 --> 00:00:13,868
- Yes. Ativan.
- You're in withdrawal.
7
00:00:13,871 --> 00:00:15,351
- No, don't call the cops!
- Hey, hey!
8
00:00:16,696 --> 00:00:18,497
- DEVON: What happened?
- MINA: She was stabbed.
9
00:00:18,500 --> 00:00:21,001
NIC: Baby?
10
00:00:21,004 --> 00:00:22,685
Looks like your granddaughter's alive.
11
00:00:22,688 --> 00:00:24,559
- (LAUGHS)
- BELL: We need to get Nic
12
00:00:24,562 --> 00:00:26,123
to a functioning hospital.
13
00:00:26,126 --> 00:00:28,197
KIT: Since Randall is governor now,
14
00:00:28,200 --> 00:00:31,051
is there any chance the county
would take over the hospital?
15
00:00:31,054 --> 00:00:32,855
DEVON: They got the governor
to agree to make Chastain
16
00:00:32,858 --> 00:00:35,258
a public hospital and the
staff will return immediately.
17
00:00:38,329 --> 00:00:39,619
(MONITOR BEEPING STEADILY)
18
00:00:41,925 --> 00:00:43,775
(EXHALES)
19
00:00:47,855 --> 00:00:49,692
(GRUNTS SOFTLY)
20
00:00:49,695 --> 00:00:51,862
Nic.
21
00:00:51,865 --> 00:00:53,862
You're still at Chastain.
22
00:00:53,865 --> 00:00:57,425
It's morning. You're okay.
23
00:00:59,535 --> 00:01:02,482
How's the baby?
24
00:01:02,485 --> 00:01:06,542
Well, we heard the heartbeat, remember?
25
00:01:06,545 --> 00:01:07,953
Saw the ultrasound.
26
00:01:07,956 --> 00:01:10,630
So she's safe.
27
00:01:10,633 --> 00:01:13,300
No, we still haven't ruled
out any complications
28
00:01:13,303 --> 00:01:14,812
that could've happened from the attack.
29
00:01:14,815 --> 00:01:18,622
You're right, but it's
been two weeks, so...
30
00:01:18,625 --> 00:01:21,812
So far, so good.
31
00:01:21,815 --> 00:01:23,948
Seems like our baby is
strong, like her mom.
32
00:01:23,951 --> 00:01:25,652
(SCOFFS)
33
00:01:25,655 --> 00:01:27,842
Can't even make it through
the night without...
34
00:01:27,845 --> 00:01:29,535
Nightmares. I know.
35
00:01:31,145 --> 00:01:33,535
They're getting worse.
36
00:01:34,665 --> 00:01:36,665
I dread going to sleep.
37
00:01:37,835 --> 00:01:39,653
We could try some different meds.
38
00:01:39,656 --> 00:01:42,002
No, I want off the sleep meds.
39
00:01:42,005 --> 00:01:44,175
Okay, I get that.
40
00:01:48,681 --> 00:01:52,843
Nic, I also think you should
see a good therapist.
41
00:01:52,846 --> 00:01:55,554
Sure. Fine.
42
00:01:55,557 --> 00:01:58,258
But you know there's only
one person I want to see.
43
00:01:58,261 --> 00:02:00,688
You know that. You agreed to it.
44
00:02:00,691 --> 00:02:02,978
Yeah, of course.
45
00:02:02,981 --> 00:02:04,701
Whatever you need.
46
00:02:06,981 --> 00:02:08,581
(NIC SNIFFLES)
47
00:02:09,631 --> 00:02:11,581
♪ Yeah ♪
48
00:02:12,991 --> 00:02:15,778
♪♪
49
00:02:15,781 --> 00:02:19,051
♪ My heart beats low while
the flames go higher ♪
50
00:02:20,881 --> 00:02:23,118
♪ Strike the match and
then the truth... ♪
51
00:02:23,121 --> 00:02:24,601
(TIRES SCREECH, HORNS HONKING)
52
00:02:26,051 --> 00:02:28,481
♪ I'm gonna set my soul... ♪
53
00:02:31,651 --> 00:02:33,797
- Back up.
- You back up.
54
00:02:33,800 --> 00:02:35,008
This is my parking spot.
55
00:02:35,011 --> 00:02:36,818
I don't see a name. There's no number.
56
00:02:36,821 --> 00:02:38,468
We got here at the same time.
57
00:02:38,471 --> 00:02:40,162
You see, it's reserved for doctors.
58
00:02:40,165 --> 00:02:41,766
What are you, a second-year resident?
59
00:02:41,769 --> 00:02:42,770
Maybe third?
60
00:02:42,773 --> 00:02:45,671
Internal medicine? It's pretty obvious.
61
00:02:45,674 --> 00:02:47,544
Particularly given
your bougie entitlement.
62
00:02:49,165 --> 00:02:51,316
Okay, here's the deal: if
you don't back your car up,
63
00:02:51,319 --> 00:02:53,239
I'm gonna call security
and they're gonna tow it.
64
00:02:54,478 --> 00:02:56,276
Oh, don't you dare key my car...
65
00:02:56,279 --> 00:02:58,107
Want your special spot, Doctor?
66
00:02:58,110 --> 00:03:00,050
Go park mine somewhere else.
67
00:03:01,254 --> 00:03:03,492
Oh, and leave the keys
in Nic Nevin's room.
68
00:03:03,495 --> 00:03:04,765
That's where I'll be.
69
00:03:08,671 --> 00:03:11,708
- Pravesh. Good morning.
- Good morning.
70
00:03:11,711 --> 00:03:14,104
Yo, some demented friend of Nic's
71
00:03:14,107 --> 00:03:16,008
actually expected me to park her car.
72
00:03:16,011 --> 00:03:17,218
Word? She tip you?
73
00:03:17,221 --> 00:03:19,308
You know, valets make bank on tips.
74
00:03:19,311 --> 00:03:20,428
(BOTH CHUCKLE)
75
00:03:20,431 --> 00:03:22,448
Your first day at the new Chastain, huh?
76
00:03:22,451 --> 00:03:24,352
Yeah. I mean, it doesn't
really look any different
77
00:03:24,355 --> 00:03:25,431
as a public hospital, though.
78
00:03:25,434 --> 00:03:26,958
Oh, believe me, brother, it's different.
79
00:03:26,961 --> 00:03:29,128
Brace yourself for some growing pains.
80
00:03:29,131 --> 00:03:32,132
An open door means a lot more patients
81
00:03:32,135 --> 00:03:34,236
and a lot less money to care for them.
82
00:03:34,239 --> 00:03:35,940
We turn no one away,
83
00:03:35,943 --> 00:03:38,211
even though our resources
are stretched thin.
84
00:03:38,214 --> 00:03:39,742
Yeah, I know it all too well.
85
00:03:39,745 --> 00:03:42,046
Happened to my father.
86
00:03:42,049 --> 00:03:44,968
He died alone in a public
hospital, overlooked.
87
00:03:44,971 --> 00:03:47,888
If it was private, he might have lived.
88
00:03:47,891 --> 00:03:50,392
Well, we gonna fight to make
sure that doesn't happen here,
89
00:03:50,395 --> 00:03:52,455
- my man.
- Yeah.
90
00:03:55,391 --> 00:03:56,818
(SIGHS)
91
00:03:56,821 --> 00:03:58,321
(WHEELS SQUEAKING)
92
00:04:00,011 --> 00:04:03,012
Whoa. Dr. Feldman
versus a squeaky wheel.
93
00:04:03,015 --> 00:04:04,623
My money's on Feldman all day.
94
00:04:04,626 --> 00:04:06,627
Thank you. It's not just the wheel.
95
00:04:06,630 --> 00:04:08,448
We'll be lucky if we
can get it to turn on.
96
00:04:08,451 --> 00:04:10,352
Red Rock sold most of our equipment.
97
00:04:10,355 --> 00:04:13,705
Our EKG machines are
now ancient and we...
98
00:04:15,223 --> 00:04:17,821
Oh, my God.
99
00:04:17,824 --> 00:04:20,822
- You know her?
- Unfortunately, yes.
100
00:04:20,825 --> 00:04:22,156
Although she looks a lot different
101
00:04:22,159 --> 00:04:23,947
than the last time I saw her.
102
00:04:23,950 --> 00:04:25,900
Less train wreck, more...
103
00:04:27,021 --> 00:04:28,622
... wow.
104
00:04:28,625 --> 00:04:31,378
- Train wreck. Really?
- Mm-hmm.
105
00:04:31,381 --> 00:04:34,358
Didn't think we'd ever
see you here again.
106
00:04:34,361 --> 00:04:35,878
Didn't think I'd ever be here again.
107
00:04:35,881 --> 00:04:37,382
I'm visiting Nic.
108
00:04:37,385 --> 00:04:39,714
Oh, so you're the one who
got under Devon's skin.
109
00:04:39,717 --> 00:04:42,508
(LAUGHS) Here you go.
110
00:04:42,511 --> 00:04:44,072
Nic is in 521.
111
00:04:44,075 --> 00:04:46,945
Your car is in the impound
lot on Peachtree.
112
00:04:49,371 --> 00:04:52,398
(INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER P.A.)
113
00:04:52,401 --> 00:04:55,878
- What's her deal?
- Billie Sutton.
114
00:04:55,881 --> 00:04:58,568
Most promising neurosurgery
resident at Chastain.
115
00:04:58,571 --> 00:05:03,272
Or was, until she wrecked one of
Conrad's patients and got fired.
116
00:05:03,275 --> 00:05:05,281
- How'd she do that?
- Hubris, basically.
117
00:05:05,284 --> 00:05:06,458
It was over three years ago.
118
00:05:06,461 --> 00:05:08,248
Wow, that sounds bad.
119
00:05:08,251 --> 00:05:09,728
- It was messy.
- Mm.
120
00:05:09,731 --> 00:05:11,981
- All right.
- See you.
121
00:05:15,306 --> 00:05:17,986
- Ah. I fixed it.
- (ELEVATOR BELL DINGS)
122
00:05:20,269 --> 00:05:21,807
NOLAN: We keep him on fluids.
123
00:05:21,810 --> 00:05:23,478
He's stable, we should be...
124
00:05:23,481 --> 00:05:24,871
Oh, my God.
125
00:05:27,391 --> 00:05:29,438
- Here we go.
- JESSICA: Easy, Conrad.
126
00:05:29,441 --> 00:05:31,789
People change. Three
years is a long time.
127
00:05:31,792 --> 00:05:33,142
Not long enough.
128
00:05:36,251 --> 00:05:37,438
Hawkins.
129
00:05:37,441 --> 00:05:38,918
Sutton.
130
00:05:38,921 --> 00:05:40,222
I bet you're thrilled to see me.
131
00:05:40,225 --> 00:05:42,448
Mm, Nic wants you here,
so I want you here.
132
00:05:42,451 --> 00:05:43,828
Then we won't have trouble.
133
00:05:43,831 --> 00:05:45,681
Not from my end, we won't.
134
00:05:47,081 --> 00:05:49,768
Let's stick to the only
thing that matters.
135
00:05:49,771 --> 00:05:51,268
How is Nic?
136
00:05:51,271 --> 00:05:54,248
The attack nearly
killed her and the baby.
137
00:05:54,251 --> 00:05:56,178
Physically, she's on the mend.
138
00:05:56,181 --> 00:05:58,848
Mentally, each day's a little worse.
139
00:05:58,851 --> 00:06:01,952
She has PTSD, keeps
reliving what happened
140
00:06:01,955 --> 00:06:04,278
and she's having nightmares.
141
00:06:04,281 --> 00:06:06,928
I sleep in her room.
142
00:06:06,931 --> 00:06:08,638
She wakes up crying.
143
00:06:08,641 --> 00:06:10,954
I'm so sorry it took me
this long to get here.
144
00:06:10,957 --> 00:06:13,358
Where have you been?
145
00:06:13,361 --> 00:06:16,028
You weren't at the wedding.
You never even called her.
146
00:06:16,031 --> 00:06:17,187
Nic was heartbroken.
147
00:06:17,190 --> 00:06:18,942
I'll explain what happened
when I see her.
148
00:06:18,945 --> 00:06:20,677
You know, maybe for the
moment, we can put aside
149
00:06:20,680 --> 00:06:22,817
all our triggers and
just be on the same side.
150
00:06:22,820 --> 00:06:25,121
You and I will never
be on the same side.
151
00:06:25,124 --> 00:06:27,125
I have worked the last
three years on my issues.
152
00:06:27,128 --> 00:06:29,158
Your issues?
153
00:06:32,381 --> 00:06:34,498
You wrecked a young man's life.
154
00:06:34,501 --> 00:06:35,902
It was my patient
155
00:06:35,905 --> 00:06:38,628
and you cut unsupervised.
You had no right.
156
00:06:38,631 --> 00:06:40,718
So we're going there. Okay.
157
00:06:40,721 --> 00:06:42,558
What I did was wrong.
158
00:06:42,561 --> 00:06:45,407
But I believed I was acting
in the patient's best interest.
159
00:06:45,410 --> 00:06:47,511
- You got me fired.
- No, I didn't,
160
00:06:47,514 --> 00:06:48,915
and you were playing God.
161
00:06:48,918 --> 00:06:51,719
A fifth-year resident does not
operate unsupervised, period.
162
00:06:51,722 --> 00:06:54,398
- Even you.
- I made a judgment call. It was bad judgement.
163
00:06:54,401 --> 00:06:56,408
I broke the rules. I
was young and stupid.
164
00:06:56,411 --> 00:06:58,978
No one breaks more rules than you.
165
00:06:58,981 --> 00:07:01,105
Yeah, I break the rules when I have to,
166
00:07:01,108 --> 00:07:02,269
when there's no other alternative,
167
00:07:02,272 --> 00:07:03,680
and only to save lives.
168
00:07:03,683 --> 00:07:05,483
Annabeth Higgins.
169
00:07:07,987 --> 00:07:10,288
The child your incompetence killed.
170
00:07:10,291 --> 00:07:12,831
Are you done? Because I am.
171
00:07:14,351 --> 00:07:16,891
We're all human. We all make mistakes.
172
00:07:18,521 --> 00:07:20,878
I have spent the last three years
173
00:07:20,881 --> 00:07:22,508
with Partners In Health in Syria,
174
00:07:22,511 --> 00:07:24,094
pulling bullets out of babies,
175
00:07:24,097 --> 00:07:27,178
doing every kind of
emergency surgery that exists.
176
00:07:27,181 --> 00:07:28,508
Penance is my middle name.
177
00:07:28,511 --> 00:07:30,702
Nic is vulnerable. She
can't handle any drama.
178
00:07:30,705 --> 00:07:32,375
She won't get any from me.
179
00:07:39,121 --> 00:07:40,422
Fine.
180
00:07:40,425 --> 00:07:42,398
Steer clear of me, try and
give Nic what she needs
181
00:07:42,401 --> 00:07:44,681
and then leave, as soon as possible.
182
00:07:48,201 --> 00:07:50,368
Hello.
183
00:07:50,371 --> 00:07:51,999
Billie. (LAUGHS)
184
00:07:52,002 --> 00:07:53,038
Nevin.
185
00:07:53,041 --> 00:07:56,468
You look amazing. Oh.
186
00:07:56,471 --> 00:07:59,039
So good to see you.
187
00:07:59,042 --> 00:08:01,058
Mm. Let's see the ring.
188
00:08:01,061 --> 00:08:02,398
(BOTH LAUGH)
189
00:08:02,401 --> 00:08:04,978
Oh. Look at that rock.
190
00:08:04,981 --> 00:08:07,048
He did good.
191
00:08:07,051 --> 00:08:09,478
Mm. We missed you at the wedding.
192
00:08:09,481 --> 00:08:12,908
Long story. I wanted to be there.
193
00:08:12,911 --> 00:08:15,078
But I'm here now.
194
00:08:15,081 --> 00:08:16,732
And I'll be staying right by your side
195
00:08:16,735 --> 00:08:18,228
- as long as you need me.
- (EXHALES)
196
00:08:18,231 --> 00:08:19,748
I don't care how long it takes.
197
00:08:19,751 --> 00:08:21,521
Days or weeks.
198
00:08:25,591 --> 00:08:27,001
Honey, go.
199
00:08:27,004 --> 00:08:28,022
Your patients need you.
200
00:08:28,025 --> 00:08:29,714
Chastain needs help
with this transition.
201
00:08:29,717 --> 00:08:31,118
BILLIE: Yeah, go.
202
00:08:31,121 --> 00:08:32,301
I've got Nic.
203
00:08:33,890 --> 00:08:35,110
Trust me.
204
00:08:36,581 --> 00:08:38,931
♪♪
205
00:08:38,934 --> 00:08:46,434
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
206
00:08:53,101 --> 00:08:54,928
Hey.
207
00:08:54,931 --> 00:08:56,488
The board is interviewing doctors today
208
00:08:56,491 --> 00:08:57,792
for the new CEO position.
209
00:08:57,795 --> 00:08:59,358
Yeah, they're talking to everybody.
210
00:08:59,361 --> 00:09:00,675
I declined.
211
00:09:00,678 --> 00:09:02,816
Not everybody. Not me.
212
00:09:02,819 --> 00:09:04,796
You don't want that
thankless job, do you?
213
00:09:04,799 --> 00:09:07,943
We are deep in the hole but
the situation is fixable.
214
00:09:07,946 --> 00:09:10,524
I shouldn't be excluded
from providing solutions
215
00:09:10,527 --> 00:09:12,575
simply because I lack a penis.
216
00:09:12,578 --> 00:09:15,174
- Wow, no women are being interviewed?
- Nope.
217
00:09:15,177 --> 00:09:16,578
I wish Mina was here.
218
00:09:16,581 --> 00:09:19,319
She'd have some choice words
and a few elbows to throw.
219
00:09:19,322 --> 00:09:22,623
- Where is she?
- Meeting with immigration lawyers.
220
00:09:22,626 --> 00:09:25,097
She has to find the
best. I can't lose her.
221
00:09:25,100 --> 00:09:26,438
Neither can Chastain.
222
00:09:26,441 --> 00:09:28,279
Dr. Lamas. Where are you going?
223
00:09:28,282 --> 00:09:29,887
L.A. I fly out tonight.
224
00:09:29,890 --> 00:09:30,991
KIT: But you can't. We have
225
00:09:30,994 --> 00:09:33,072
a bilateral hand transplant
this afternoon.
226
00:09:33,075 --> 00:09:34,743
I get paid per procedure.
227
00:09:34,746 --> 00:09:38,462
Can't work at a public
hospital on a fixed salary.
228
00:09:38,465 --> 00:09:39,666
I'd make peanuts.
229
00:09:39,669 --> 00:09:40,986
Come on, man. It's not peanuts.
230
00:09:40,989 --> 00:09:42,377
The salary is fair.
231
00:09:42,380 --> 00:09:44,183
Is it north of two million?
232
00:09:44,186 --> 00:09:45,594
KIT: Fine. Go.
233
00:09:45,597 --> 00:09:47,595
But you have to do Andy's surgery first.
234
00:09:47,598 --> 00:09:50,126
We have donor hands he's
waited months to get.
235
00:09:50,129 --> 00:09:53,109
Sorry, guys. Cedars-Sinai
is expecting me this week.
236
00:09:57,519 --> 00:10:00,376
That's the fifth surgeon we've lost.
237
00:10:00,379 --> 00:10:02,186
There'll be more.
238
00:10:02,189 --> 00:10:04,376
First things first.
239
00:10:04,379 --> 00:10:07,040
Those donor hands will be
diverted to another child
240
00:10:07,043 --> 00:10:08,444
if we don't find a plastic surgeon
241
00:10:08,447 --> 00:10:10,567
to replace Lamas in the next few hours.
242
00:10:13,369 --> 00:10:15,606
Do I look more important today?
243
00:10:15,609 --> 00:10:17,310
- Should you?
- Yeah, the board needed a leader
244
00:10:17,313 --> 00:10:19,221
for the ER transitional team
and you're looking at him.
245
00:10:19,224 --> 00:10:21,706
Oh, good luck. Have you
seen the waiting room?
246
00:10:21,709 --> 00:10:23,710
Yeah. We need to see as
many patients as we can
247
00:10:23,713 --> 00:10:25,956
as fast as we can. 15 minutes each.
248
00:10:25,959 --> 00:10:28,209
- What if I need longer?
- Talk faster.
249
00:10:30,231 --> 00:10:32,039
(NIC AND BILLIE LAUGH)
250
00:10:32,042 --> 00:10:35,200
- I really have missed a lot.
- Yep, we have chickens.
251
00:10:35,203 --> 00:10:38,466
The things we do for love. (CHUCKLES)
252
00:10:38,469 --> 00:10:40,376
What about you? What's been going on?
253
00:10:40,379 --> 00:10:42,410
I mean, you look better than ever.
254
00:10:42,413 --> 00:10:44,716
No, this is just armor.
255
00:10:44,719 --> 00:10:46,426
You know, given how things ended here,
256
00:10:46,429 --> 00:10:48,926
- I had to put on my best face.
- Mm-hmm.
257
00:10:48,929 --> 00:10:51,556
Have you gotten any residency?
258
00:10:51,559 --> 00:10:52,736
No.
259
00:10:52,739 --> 00:10:54,249
I have no prospects yet.
260
00:10:55,607 --> 00:10:57,035
Well, don't stop looking.
261
00:10:57,038 --> 00:10:58,596
You can't waste all that talent.
262
00:10:58,599 --> 00:11:00,054
Let's talk about you.
263
00:11:00,057 --> 00:11:02,558
Looks like your physical
recovery is right on track.
264
00:11:02,561 --> 00:11:03,896
But you're still in that bed.
265
00:11:03,899 --> 00:11:05,017
Movement is medicine.
266
00:11:05,020 --> 00:11:06,428
I've heard you say that a million times.
267
00:11:06,431 --> 00:11:08,231
Yeah, I just can't.
268
00:11:09,909 --> 00:11:11,629
Okay, no pressure.
269
00:11:13,298 --> 00:11:14,926
How long since you've left this room?
270
00:11:14,929 --> 00:11:17,786
I haven't.
271
00:11:17,789 --> 00:11:20,249
Let's get you some fresh air.
272
00:11:27,279 --> 00:11:29,966
- Is it time to get my new hands?
- KIT: Soon, honey.
273
00:11:29,969 --> 00:11:32,197
I'm here to introduce you
to your vascular surgeon,
274
00:11:32,200 --> 00:11:33,946
- Dr. Austin.
- Hey.
275
00:11:33,949 --> 00:11:35,426
Is he an all-star?
276
00:11:35,429 --> 00:11:36,930
I promised Andy I'd recruit
277
00:11:36,933 --> 00:11:39,266
an all-star surgical team
for his hand transplant.
278
00:11:39,269 --> 00:11:41,670
AUSTIN: Ah, well, Andy, you are in luck.
279
00:11:41,673 --> 00:11:43,816
I happen to be the
all-star of all-stars.
280
00:11:43,819 --> 00:11:45,120
Like Freddie Freeman?
281
00:11:45,123 --> 00:11:46,621
He's a four time all-star, you know?
282
00:11:46,624 --> 00:11:48,866
And a Golden Glove first
baseman, too, you know?
283
00:11:48,869 --> 00:11:50,536
Just like me one day.
284
00:11:50,539 --> 00:11:52,997
Mom already bought me a baseball mitt.
285
00:11:53,000 --> 00:11:55,348
Ah, nothing like the
smell of a new glove.
286
00:11:55,351 --> 00:11:57,279
And he hasn't stopped smelling it.
287
00:11:57,282 --> 00:11:59,666
Well, wait till you can feel it, Andy.
288
00:11:59,669 --> 00:12:00,976
I can't wait.
289
00:12:00,979 --> 00:12:03,049
So when's my surgery?
290
00:12:04,219 --> 00:12:06,006
Is there a problem?
291
00:12:06,009 --> 00:12:09,386
We have a slight delay...
we lost our plastic surgeon.
292
00:12:09,389 --> 00:12:11,886
DENISE: But you finally
found him donor hands.
293
00:12:11,889 --> 00:12:13,556
We can't lose them.
294
00:12:13,559 --> 00:12:15,799
KIT: We'll find someone even better.
295
00:12:23,499 --> 00:12:24,976
Uh-oh.
296
00:12:24,979 --> 00:12:26,356
Is that... ?
297
00:12:26,359 --> 00:12:27,816
BILLIE: Dr. Aronson.
298
00:12:27,819 --> 00:12:30,547
The new Chastain keeps
incompetent surgeons on staff?
299
00:12:30,550 --> 00:12:32,336
We're shorthanded in neurosurgery.
300
00:12:32,339 --> 00:12:34,986
Top doctors don't like the fixed
salaries of public hospitals.
301
00:12:34,989 --> 00:12:37,479
And so, yeah, Dr. Aronson is filling in.
302
00:12:38,903 --> 00:12:40,793
Oh, look what the cat dragged in.
303
00:12:42,836 --> 00:12:44,744
NIC: That was some high-level restraint.
304
00:12:44,747 --> 00:12:47,035
Self-help books, meditation,
305
00:12:47,038 --> 00:12:49,216
a shrink, anger management, hypnosis.
306
00:12:49,219 --> 00:12:51,596
If you told me you had
a magic bean, I'd eat it.
307
00:12:51,599 --> 00:12:53,472
- (CHUCKLES)
- That said, it's a journey,
308
00:12:53,475 --> 00:12:55,006
and I'm nowhere near the destination.
309
00:12:55,009 --> 00:12:56,249
Billie, stop.
310
00:12:57,519 --> 00:12:59,837
- Oh, God! I just felt the...
- Hey.
311
00:12:59,840 --> 00:13:02,717
- Okay, talk to me.
- Oh, my God, I just had this pain.
312
00:13:02,720 --> 00:13:04,109
- Where does it hurt?
- What are you doing?
313
00:13:04,112 --> 00:13:05,387
She's not supposed
to be out of her room.
314
00:13:05,390 --> 00:13:07,918
The baby. Something's wrong. I-I
just felt, I felt this pain...
315
00:13:07,921 --> 00:13:09,516
Okay, okay, I'm sure everything's fine,
316
00:13:09,519 --> 00:13:10,684
but let's get that pain checked out
317
00:13:10,687 --> 00:13:12,978
and we'll do another
ultrasound just to be okay.
318
00:13:12,981 --> 00:13:15,001
Hang on.
319
00:13:27,915 --> 00:13:30,303
- That's extra fluid.
- Yes.
320
00:13:30,306 --> 00:13:31,827
See, I knew something felt different.
321
00:13:31,830 --> 00:13:33,258
The heart's beating.
322
00:13:33,261 --> 00:13:34,815
TECH: The baby is alive and moving.
323
00:13:34,818 --> 00:13:37,070
But there's extra fluid
around the heart.
324
00:13:37,932 --> 00:13:39,610
CONRAD: That can have many causes.
325
00:13:39,613 --> 00:13:41,283
Some of them benign.
326
00:13:43,150 --> 00:13:45,477
Hey.
327
00:13:45,480 --> 00:13:47,387
It's gonna be okay.
328
00:13:47,390 --> 00:13:49,887
(SCOFFS, SNIFFLES)
329
00:13:49,890 --> 00:13:52,897
CONRAD: We just need to
find out what's going on.
330
00:13:52,900 --> 00:13:54,910
NIC: Yeah.
331
00:13:57,170 --> 00:13:59,201
I'm gonna go talk to Nic's OB.
332
00:13:59,204 --> 00:14:00,305
You up to speed?
333
00:14:00,308 --> 00:14:02,086
Yes, uh, but before you go,
334
00:14:02,089 --> 00:14:04,299
I have some ideas about what's going on.
335
00:14:05,430 --> 00:14:07,097
Okay.
336
00:14:07,100 --> 00:14:09,577
Um, time for some boundaries.
337
00:14:09,580 --> 00:14:10,981
You're not her doctor.
338
00:14:10,984 --> 00:14:13,684
And you don't work here anymore.
339
00:14:14,600 --> 00:14:15,847
I want to help.
340
00:14:15,850 --> 00:14:17,797
Good.
341
00:14:17,800 --> 00:14:19,437
Go talk to Nic.
342
00:14:19,440 --> 00:14:21,180
I'll handle the medicine.
343
00:14:22,226 --> 00:14:24,224
Two heads are better than one.
344
00:14:24,227 --> 00:14:26,276
I'm gonna say this once.
345
00:14:26,279 --> 00:14:28,310
Don't make the same mistake again.
346
00:14:28,313 --> 00:14:29,488
Just be Nic's friend.
347
00:14:29,491 --> 00:14:31,609
And try and keep your ego out of this.
348
00:14:31,612 --> 00:14:33,212
Okay?
349
00:14:36,846 --> 00:14:38,647
Labs are pristine.
350
00:14:38,650 --> 00:14:40,147
Vascular imaging looks good.
351
00:14:40,150 --> 00:14:42,051
Our little guy is ready to go.
352
00:14:42,054 --> 00:14:43,555
We just need plastics.
353
00:14:43,558 --> 00:14:44,897
AUSTIN: I've called
around to every hospital
354
00:14:44,900 --> 00:14:46,117
in driving distance.
355
00:14:46,120 --> 00:14:47,297
No one has the skill set
356
00:14:47,300 --> 00:14:48,797
for a double hand replacement.
357
00:14:48,800 --> 00:14:51,117
I mean, it's the highest
level of surgery.
358
00:14:51,120 --> 00:14:53,480
I might have someone.
359
00:14:56,819 --> 00:14:58,817
Dr. Jake Wong.
360
00:14:58,820 --> 00:15:00,388
My former stepson.
361
00:15:00,391 --> 00:15:02,667
KIT: I know Jake's in plastics,
362
00:15:02,670 --> 00:15:04,637
but has he done a bilateral transplant?
363
00:15:04,640 --> 00:15:06,463
In Guatemala, four years ago.
364
00:15:06,466 --> 00:15:07,467
Four years?
365
00:15:07,470 --> 00:15:09,318
I'm sure best practices
366
00:15:09,321 --> 00:15:10,939
has changed considerably since then.
367
00:15:10,942 --> 00:15:12,833
Well, best practices
may have to give way
368
00:15:12,836 --> 00:15:14,916
to best available on short notice.
369
00:15:17,676 --> 00:15:20,104
Your last exchange with
him did not go well.
370
00:15:20,107 --> 00:15:22,437
Yeah, but this, this isn't
personal... it's work.
371
00:15:22,440 --> 00:15:24,657
And it's a hell of an interesting case.
372
00:15:24,660 --> 00:15:27,458
I'm just, I'm-I'm betting
that Jake won't let
373
00:15:27,461 --> 00:15:29,641
his resentment of me stand in the way.
374
00:15:32,680 --> 00:15:34,917
Then go, get him to commit.
375
00:15:34,920 --> 00:15:38,257
We only have a few hours
before we lose the donor hands.
376
00:15:38,260 --> 00:15:40,480
Okay.
377
00:15:45,778 --> 00:15:47,796
DEVON: We've all left
the stove on before.
378
00:15:47,799 --> 00:15:49,557
It's the second time this week.
379
00:15:49,560 --> 00:15:51,126
Third, but who's counting?
380
00:15:51,129 --> 00:15:53,177
I could have burned the house down.
381
00:15:53,180 --> 00:15:55,318
Age, dear. We're all in the same boat.
382
00:15:55,321 --> 00:15:57,079
No. I'm dangerous.
383
00:15:57,082 --> 00:15:59,140
Has Norman been seen here before?
384
00:15:59,143 --> 00:16:01,017
No. It was a different hospital.
385
00:16:01,020 --> 00:16:03,507
But the doctor said
the diagnosis was clear.
386
00:16:03,510 --> 00:16:05,027
Alzheimer's.
387
00:16:05,030 --> 00:16:08,413
With this disease, it's the
caregiver that has it the worst.
388
00:16:08,416 --> 00:16:10,306
I'm worried about her.
389
00:16:11,580 --> 00:16:13,408
Why don't you just put
me away somewhere?
390
00:16:13,411 --> 00:16:15,077
Don't go through this hell.
391
00:16:15,080 --> 00:16:17,640
Hell would be living without you.
392
00:16:20,880 --> 00:16:22,897
- What's this?
- A fall.
393
00:16:22,900 --> 00:16:26,016
Happens a lot. Usually at night.
He gets up in the dark.
394
00:16:26,019 --> 00:16:27,587
Won't stay in bed.
395
00:16:27,590 --> 00:16:29,047
Prostate issues.
396
00:16:29,050 --> 00:16:30,887
I have to pee all the time.
397
00:16:30,890 --> 00:16:33,127
I'd like to do a comprehensive
physical exam.
398
00:16:33,130 --> 00:16:35,578
Balance issues can mean other problems.
399
00:16:35,581 --> 00:16:37,891
And a lot of these conditions
mimic Alzheimer's.
400
00:16:41,060 --> 00:16:43,657
(MONITOR BEEPING RAPIDLY)
401
00:16:43,660 --> 00:16:45,991
All right, stay here,
you're not going anywhere.
402
00:16:45,994 --> 00:16:48,244
I'll be right back, okay?
403
00:16:49,920 --> 00:16:53,257
Look, I'm sorry I didn't
come to the wedding.
404
00:16:53,260 --> 00:16:55,337
I missed having you there.
405
00:16:55,340 --> 00:16:57,773
I knew it would be packed
with Chastain people.
406
00:16:57,776 --> 00:17:00,590
Just not the best crowd for me.
407
00:17:00,593 --> 00:17:03,181
And given my history with Conrad,
408
00:17:03,184 --> 00:17:05,553
the fact that he basically
can't stand me...
409
00:17:05,556 --> 00:17:06,757
(CHUCKLES)
410
00:17:06,760 --> 00:17:08,927
... I didn't want to
spoil your perfect day.
411
00:17:08,930 --> 00:17:12,517
But it was harder than you might think.
412
00:17:12,520 --> 00:17:14,637
And I wanted to see you in your dress.
413
00:17:14,640 --> 00:17:16,840
Watch the first dance.
414
00:17:19,650 --> 00:17:22,855
I know that this is
your worst nightmare.
415
00:17:22,858 --> 00:17:24,296
You don't want to be the patient.
416
00:17:24,299 --> 00:17:26,107
You want to take care of patients.
417
00:17:26,110 --> 00:17:29,148
I mean, what kind of nurse
am I if I can't even save
418
00:17:29,151 --> 00:17:31,211
my own baby, right?
419
00:17:32,950 --> 00:17:34,877
(NIC SIGHS)
420
00:17:34,880 --> 00:17:37,080
What is it?
421
00:17:39,220 --> 00:17:41,640
It's just I already bought a crib.
422
00:17:43,890 --> 00:17:46,480
I lose this baby, I...
423
00:17:47,800 --> 00:17:49,557
... I can't help but
think that everything's
424
00:17:49,560 --> 00:17:51,637
just gonna come crashing down.
425
00:17:51,640 --> 00:17:53,857
No.
426
00:17:53,860 --> 00:17:56,150
I'm here to catch you, Nic.
427
00:18:03,408 --> 00:18:06,676
See the fluid in the abdomen
and around the heart?
428
00:18:06,679 --> 00:18:08,687
Your baby has severe anemia.
429
00:18:08,690 --> 00:18:10,487
How did we miss this?
430
00:18:10,490 --> 00:18:11,747
We couldn't have known.
431
00:18:11,750 --> 00:18:13,867
Nic's prenatal tests were all normal.
432
00:18:13,870 --> 00:18:16,107
But she must have an antibody
that's crossing the placenta
433
00:18:16,110 --> 00:18:18,278
and attacking the
baby's red blood cells.
434
00:18:18,281 --> 00:18:21,921
Where did it come from?
Where did it come from?
435
00:18:23,683 --> 00:18:25,164
The blood transfusions.
436
00:18:25,167 --> 00:18:27,324
She had so many after the attack.
437
00:18:27,327 --> 00:18:29,984
They must have triggered the reaction.
438
00:18:29,987 --> 00:18:31,854
Conrad, you know what
we have to do next.
439
00:18:31,857 --> 00:18:33,694
Another transfusion.
440
00:18:33,697 --> 00:18:36,484
Yes. The baby needs an
intrauterine blood transfusion.
441
00:18:36,487 --> 00:18:38,324
Without it,
442
00:18:38,327 --> 00:18:40,324
she won't survive.
443
00:18:40,327 --> 00:18:41,777
If we do this,
444
00:18:41,780 --> 00:18:43,968
there's a high chance of miscarriage.
445
00:18:43,971 --> 00:18:45,651
That can't happen.
446
00:18:47,790 --> 00:18:50,710
I'm not sure Nic could take that.
447
00:18:52,740 --> 00:18:55,550
No, I'm not sure I could take that.
448
00:19:00,800 --> 00:19:02,377
- (PHONE RINGING)
- This is Dr. Wong.
449
00:19:02,380 --> 00:19:03,747
Hey, Jake. It's Randolph.
450
00:19:03,750 --> 00:19:05,707
I need your help as a doctor.
451
00:19:05,710 --> 00:19:07,843
You want a little
freshening up? Neck lift?
452
00:19:07,846 --> 00:19:10,047
Rhinoplasty? 'Cause I don't do that.
453
00:19:10,050 --> 00:19:12,927
I do reconstructive,
medically necessary.
454
00:19:12,930 --> 00:19:14,331
There's a boy who needs
455
00:19:14,334 --> 00:19:16,737
a bilateral hand transplant today.
456
00:19:16,740 --> 00:19:19,887
And Chastain just lost our best
plastic surgeon. He's the only
457
00:19:19,890 --> 00:19:22,057
one in Atlanta who's done
a hand transplant before.
458
00:19:22,060 --> 00:19:24,577
Except... except for you.
459
00:19:24,580 --> 00:19:27,487
Without you, the kid is
gonna lose his place in line.
460
00:19:27,490 --> 00:19:29,917
And he may wait years
for another set of hands.
461
00:19:29,920 --> 00:19:32,810
I'm on my way. I'll text
you when I'm out front.
462
00:19:40,290 --> 00:19:42,680
(MOUTHING)
463
00:19:46,055 --> 00:19:47,363
Gentlemen,
464
00:19:47,366 --> 00:19:51,388
Governor Randall, sorry to
interrupt your CEO interviews,
465
00:19:51,391 --> 00:19:53,614
but there's a time-sensitive issue.
466
00:19:53,617 --> 00:19:55,778
We have a boy awaiting a hand transplant
467
00:19:55,781 --> 00:19:58,675
and I need emergency privileges
for an outside surgeon.
468
00:19:58,678 --> 00:20:00,193
Surely there's someone already here...
469
00:20:00,196 --> 00:20:02,797
The only doctor qualified
for this rare surgery
470
00:20:02,800 --> 00:20:04,817
quit because we've gone public.
471
00:20:04,820 --> 00:20:07,657
Look, Chastain can't take a risk
472
00:20:07,660 --> 00:20:10,360
on an unknown surgeon for
a rare, high-risk surgery.
473
00:20:10,363 --> 00:20:13,647
Well, I can promise we
will fail if we don't try.
474
00:20:13,650 --> 00:20:15,951
Don't we have a mandate to make
475
00:20:15,954 --> 00:20:19,344
Chastain a hospital that goes
any distance for patients?
476
00:20:23,304 --> 00:20:25,372
I will sign off on your new surgeon.
477
00:20:25,375 --> 00:20:27,583
If this goes wrong...
478
00:20:27,586 --> 00:20:29,776
it's on you.
479
00:20:31,260 --> 00:20:34,827
Considering where you sit,
and what you've achieved,
480
00:20:34,830 --> 00:20:38,850
why are no women being
interviewed for the CEO position?
481
00:20:40,520 --> 00:20:42,770
Isn't that on you?
482
00:20:54,455 --> 00:20:56,813
Hey, where are you two going?
I didn't discharge you.
483
00:20:56,816 --> 00:20:58,117
Dr. Feldman did.
484
00:20:58,120 --> 00:21:00,533
- He did what?
- Well, you treated the burn
485
00:21:00,536 --> 00:21:02,737
and he gave us some gauze to take home.
486
00:21:02,740 --> 00:21:04,357
Your feet are dragging.
487
00:21:04,360 --> 00:21:06,787
So the falls may not just
be because of balance.
488
00:21:06,790 --> 00:21:07,961
Are you having trouble walking?
489
00:21:07,964 --> 00:21:09,865
It's old age. What can you do?
490
00:21:09,868 --> 00:21:12,247
It's quite all right, dear.
We don't want to be a bother.
491
00:21:12,250 --> 00:21:14,867
And I don't want Norman to
suffer if he doesn't have to.
492
00:21:14,870 --> 00:21:16,967
Okay, the symptoms that I'm
seeing make me think this is
493
00:21:16,970 --> 00:21:18,670
not Alzheimer's at all.
494
00:21:20,050 --> 00:21:22,408
I'd like to do a spinal tap.
495
00:21:22,411 --> 00:21:25,692
Doc, I just want to go
home now. I'm tired.
496
00:21:25,695 --> 00:21:26,896
You don't have to wait back in line.
497
00:21:26,899 --> 00:21:28,403
I'll bring the bed to you right here.
498
00:21:28,406 --> 00:21:29,907
ESTELLE: Honey?
499
00:21:29,910 --> 00:21:31,267
Give it a chance.
500
00:21:31,270 --> 00:21:32,750
For me?
501
00:21:34,910 --> 00:21:36,267
Good.
502
00:21:36,270 --> 00:21:38,250
I'll be back.
503
00:21:42,900 --> 00:21:44,087
Kit.
504
00:21:44,090 --> 00:21:45,380
Jake.
505
00:21:46,260 --> 00:21:48,553
Dr. Wong, thank you for coming.
506
00:21:48,556 --> 00:21:51,257
Thanks for the opportunity.
You, too, 'Dolph.
507
00:21:51,260 --> 00:21:52,260
'Dolph?
508
00:21:53,371 --> 00:21:56,072
The patient will be prepped
and ready in a few hours.
509
00:21:56,075 --> 00:21:58,058
We'll maximize time by dissecting donor
510
00:21:58,061 --> 00:21:59,876
and recipient hands simultaneously.
511
00:21:59,879 --> 00:22:03,115
Working in tandem to
limit fatigue. Smart.
512
00:22:03,118 --> 00:22:05,551
- Tell me about the patient.
- Andy lost his hands
513
00:22:05,554 --> 00:22:07,361
from septic shock as a toddler.
514
00:22:07,364 --> 00:22:10,051
Couldn't get comfortable
with prosthetics.
515
00:22:10,054 --> 00:22:12,221
Besides, he wants to feel things again.
516
00:22:12,224 --> 00:22:14,111
A pencil, his mother's hand.
517
00:22:14,114 --> 00:22:16,531
Especially his new baseball mitt.
518
00:22:16,534 --> 00:22:19,191
Oh, he's a big fan of
our national pastime?
519
00:22:19,194 --> 00:22:21,561
Yeah, even bigger than you were.
520
00:22:21,564 --> 00:22:24,881
Well, in that case, I
just have one question.
521
00:22:24,884 --> 00:22:27,121
Where's the gift shop?
522
00:22:27,124 --> 00:22:31,157
You know, a new mitt isn't complete
523
00:22:31,160 --> 00:22:32,881
without a new baseball.
524
00:22:32,884 --> 00:22:35,985
- Does that mean the surgery is on?
- KIT: Yes.
525
00:22:35,988 --> 00:22:38,711
Dr. Wong has agreed to
be your plastic surgeon.
526
00:22:38,714 --> 00:22:40,402
But are you an all-star doctor?
527
00:22:40,405 --> 00:22:42,921
- (LAUGHTER)
- KIT: He is, Andy.
528
00:22:42,924 --> 00:22:44,231
Do you play baseball?
529
00:22:44,234 --> 00:22:47,051
I did. T-ball right through high school.
530
00:22:47,054 --> 00:22:49,055
- Position?
- Center field.
531
00:22:49,058 --> 00:22:50,059
Best play?
532
00:22:50,062 --> 00:22:52,401
Seventh grade.
533
00:22:52,404 --> 00:22:55,431
Coach rode me all season about
getting ahead of the curveball.
534
00:22:55,434 --> 00:22:58,271
Had me run laps when I didn't.
535
00:22:58,274 --> 00:23:01,648
There were a lot of laps.
Lots of arguments.
536
00:23:01,651 --> 00:23:03,978
Then, game one of our World Series,
537
00:23:03,981 --> 00:23:05,819
Coach puts me in against a pitcher
538
00:23:05,822 --> 00:23:08,510
who threw a curve like Doc Gooden.
539
00:23:08,513 --> 00:23:10,011
And what happened?
540
00:23:10,014 --> 00:23:13,532
I thought Coach did it
to teach me a lesson.
541
00:23:13,535 --> 00:23:16,538
But I got ahead of the curve
542
00:23:16,541 --> 00:23:18,918
and I won us the game.
543
00:23:18,921 --> 00:23:22,688
I realized he believed in me
544
00:23:22,691 --> 00:23:25,708
more than any other kid on that team.
545
00:23:25,711 --> 00:23:28,428
So, how about it, Andy...
546
00:23:28,431 --> 00:23:31,508
is my résumé good enough
to make your team?
547
00:23:31,511 --> 00:23:33,371
It's a late substitution.
548
00:23:34,861 --> 00:23:36,348
But you're hired.
549
00:23:36,351 --> 00:23:38,938
(ALL LAUGH)
550
00:23:38,941 --> 00:23:40,769
A fetal blood transfusion?
551
00:23:40,772 --> 00:23:42,770
It-It's risky, and it's our only option.
552
00:23:42,773 --> 00:23:46,061
- For the baby?
- Yeah, but we have to do it.
553
00:23:46,064 --> 00:23:49,582
The alternative is we lose her.
554
00:23:49,585 --> 00:23:52,493
Based on what Gabbi's told me,
555
00:23:52,496 --> 00:23:55,164
I think it's best we put
you under anesthesia.
556
00:23:55,167 --> 00:23:57,298
If you're awake, you'll see it all.
557
00:23:57,301 --> 00:23:59,069
And if you flinch,
558
00:23:59,072 --> 00:24:01,020
the needle could hit the umbilical cord.
559
00:24:01,023 --> 00:24:03,073
I'm a nurse, I won't flinch.
560
00:24:04,234 --> 00:24:06,062
But what if I wake up
and our baby's gone
561
00:24:06,065 --> 00:24:08,043
and I wasn't there for her?
562
00:24:08,046 --> 00:24:09,234
BILLIE: Okay.
563
00:24:09,237 --> 00:24:10,925
Then stay awake.
564
00:24:10,928 --> 00:24:12,886
CONRAD: But there's no
upside to being awake.
565
00:24:12,889 --> 00:24:15,978
Not for Nic, not for the baby,
and no reason, medically,
566
00:24:15,981 --> 00:24:17,369
to put her through it.
567
00:24:17,372 --> 00:24:19,950
Well, there's one giant reason.
568
00:24:19,953 --> 00:24:21,191
She might want to be awake.
569
00:24:21,194 --> 00:24:22,645
Well, thank you for that, Billie.
570
00:24:22,648 --> 00:24:24,286
Okay, you know what? (SCOFFS) I just...
571
00:24:24,289 --> 00:24:26,089
I can't even hear myself think. Please.
572
00:24:27,781 --> 00:24:31,279
Nic, we will sort this out and
get back on the same page.
573
00:24:31,282 --> 00:24:34,311
Don't stress. Billie, you got a minute?
574
00:24:37,911 --> 00:24:40,562
Nic was stabbed two weeks ago, and
575
00:24:40,565 --> 00:24:43,223
you think she needs to watch
a needle penetrate her womb?
576
00:24:43,226 --> 00:24:44,788
- What I think is...
- You're not her doctor,
577
00:24:44,791 --> 00:24:47,008
you're not her husband.
578
00:24:47,011 --> 00:24:49,512
This is about you being
important and making the call,
579
00:24:49,515 --> 00:24:53,433
and the call is wrong.
You haven't changed.
580
00:24:53,436 --> 00:24:56,514
- But I...
- No buts.
581
00:24:56,517 --> 00:24:59,205
You need to leave now.
582
00:24:59,208 --> 00:25:02,288
This experiment failed.
Go. I'm not asking.
583
00:25:15,971 --> 00:25:17,948
Pravesh.
584
00:25:17,951 --> 00:25:19,381
What is this?
585
00:25:23,375 --> 00:25:25,223
He's not taking up a bed.
586
00:25:25,226 --> 00:25:27,508
I applaud the ingenuity, but
you're performing a procedure
587
00:25:27,511 --> 00:25:28,838
on a discharged patient.
588
00:25:28,841 --> 00:25:30,888
He might have normal
pressure hydrocephalus.
589
00:25:30,891 --> 00:25:33,199
If so, this procedure can cure him.
590
00:25:33,202 --> 00:25:35,468
We can give him his life back.
But I need to complete
591
00:25:35,471 --> 00:25:38,249
- this lumbar puncture.
- I get it. No stone unturned.
592
00:25:38,252 --> 00:25:39,432
But you treated his burn.
593
00:25:39,435 --> 00:25:40,460
Now what about the other patients
594
00:25:40,463 --> 00:25:41,772
who are in the waiting room right now?
595
00:25:41,775 --> 00:25:43,976
What kind of hospital are we
if we can't spare 30 minutes
596
00:25:43,979 --> 00:25:46,267
that might cure a patient
who's been misdiagnosed?
597
00:25:46,270 --> 00:25:48,374
Admit him to Medicine or
have him make an appointment.
598
00:25:48,377 --> 00:25:50,478
I won't ignore a patient.
599
00:25:50,481 --> 00:25:51,841
That's what happened to my father.
600
00:26:01,184 --> 00:26:03,744
AUSTIN: He looks like Rain Man in there.
601
00:26:05,330 --> 00:26:08,498
Could damage a nerve.
Put my plate sideways.
602
00:26:08,501 --> 00:26:11,049
Nerve. Put my plate sideways.
603
00:26:11,052 --> 00:26:14,098
And extra vein. Extra vein,
604
00:26:14,101 --> 00:26:16,508
always dissect extra vein.
605
00:26:16,511 --> 00:26:18,268
Oh.
606
00:26:18,271 --> 00:26:21,332
He's reciting a litany of things
that could go wrong.
607
00:26:21,335 --> 00:26:23,913
So that's his process.
608
00:26:23,916 --> 00:26:26,266
- Interesting.
- Mm.
609
00:26:35,663 --> 00:26:38,094
KIT: We have four hours
to connect these arteries
610
00:26:38,097 --> 00:26:40,378
and get blood flowing
into Andy's new hands.
611
00:26:40,381 --> 00:26:43,016
Any longer, and this
beautiful gift will be wasted.
612
00:26:43,019 --> 00:26:45,415
Ready to tag the median and ulnar.
613
00:26:45,418 --> 00:26:46,899
KIT: Raring to go.
614
00:26:46,902 --> 00:26:49,303
I like that. And you're
working at a good pace.
615
00:26:49,306 --> 00:26:51,664
So are you. Thank you for letting me
616
00:26:51,667 --> 00:26:53,377
join you on the dominant hand.
617
00:26:59,869 --> 00:27:02,017
The damn procurement team did not
618
00:27:02,020 --> 00:27:04,238
cut this one down to the right length.
619
00:27:04,241 --> 00:27:05,888
KIT: Good catch.
620
00:27:05,891 --> 00:27:07,399
- It's too long.
- Yeah.
621
00:27:07,402 --> 00:27:10,058
In my experience, even a
small length issue matters.
622
00:27:10,061 --> 00:27:11,362
These hands will grow with him.
623
00:27:11,365 --> 00:27:13,268
I can work fast to
line these up properly.
624
00:27:13,271 --> 00:27:15,828
Do it. We want this to be perfect.
625
00:27:15,831 --> 00:27:19,411
All right. Let's cut these
mittens down to size, shall we?
626
00:27:30,601 --> 00:27:32,031
Come in.
627
00:27:33,631 --> 00:27:36,848
I'm here because the board
overlooked someone
628
00:27:36,851 --> 00:27:39,351
who may be the best choice for CEO.
629
00:27:41,301 --> 00:27:43,848
Dr. Voss.
630
00:27:43,851 --> 00:27:45,396
That's an inspired choice.
631
00:27:45,399 --> 00:27:47,618
- It's about time.
- Better late than never.
632
00:27:47,621 --> 00:27:49,365
After Kit charged into our meeting,
633
00:27:49,368 --> 00:27:52,478
it became clear we don't
want a safe choice for CEO.
634
00:27:52,481 --> 00:27:55,268
We want someone bold, trailblazing.
635
00:27:55,271 --> 00:27:57,458
And Chastain needs a
new leader by end of day.
636
00:27:57,461 --> 00:27:59,262
Well, this operation
is just getting started.
637
00:27:59,265 --> 00:28:01,263
- They'll be here all night.
- I know.
638
00:28:01,266 --> 00:28:04,424
The operation is her interview.
639
00:28:04,427 --> 00:28:07,467
So I will be here watching
it all night as well.
640
00:28:17,651 --> 00:28:20,648
(ULTRASOUND WHOOSHING)
641
00:28:20,651 --> 00:28:22,739
GABBI: Safe to proceed.
642
00:28:22,742 --> 00:28:25,250
Visualizing the umbilical vein.
I'm going to inject the fetus
643
00:28:25,253 --> 00:28:27,263
with a sedative and paralytic.
644
00:28:29,895 --> 00:28:32,825
Don't be alarmed when she stops
moving around. That's the goal.
645
00:28:36,691 --> 00:28:38,581
Ready to start the transfusion.
646
00:28:45,597 --> 00:28:46,698
Damn it.
647
00:28:46,701 --> 00:28:49,418
- What is it?
- The baby's heart's having trouble.
648
00:28:49,421 --> 00:28:51,554
The blood might be too much
for the fetal circulation.
649
00:28:51,557 --> 00:28:54,057
Her heart rate's gonna bounce
back. Give it a moment.
650
00:28:54,060 --> 00:28:55,668
We can't give the baby any more blood.
651
00:28:55,671 --> 00:28:58,428
- (MONITOR ALARMS BEEPING)
- Baby's bradying down.
652
00:28:58,431 --> 00:28:59,668
Might be a spasm of the cord.
653
00:28:59,671 --> 00:29:01,878
Let's get her on her left side
to improve uterine perfusion.
654
00:29:01,881 --> 00:29:04,482
On my count. One, two, three.
655
00:29:04,485 --> 00:29:06,295
Need a liter of IV fluid.
656
00:29:09,143 --> 00:29:11,231
Baby's still bradying down.
657
00:29:11,234 --> 00:29:13,114
(MONITOR ALARMS BEEPING)
658
00:29:16,401 --> 00:29:18,278
(MONITOR CHIRPS)
659
00:29:18,281 --> 00:29:19,688
(GABBI AND CONRAD EXHALE)
660
00:29:19,691 --> 00:29:21,471
There's your little warrior.
661
00:29:22,608 --> 00:29:24,906
Conrad, the baby's still paralyzed.
662
00:29:24,909 --> 00:29:26,596
We hope the blood will be enough.
663
00:29:26,599 --> 00:29:28,650
But until the drugs wear off,
we won't know for sure
664
00:29:28,653 --> 00:29:31,633
if she's okay or if Nic's miscarried.
665
00:29:43,692 --> 00:29:46,338
No blood. Crystal-clear fluid.
666
00:29:46,341 --> 00:29:47,489
What does that mean?
667
00:29:47,492 --> 00:29:48,750
No obvious signs of infection.
668
00:29:48,753 --> 00:29:50,331
This is what we call a champagne tap.
669
00:29:50,334 --> 00:29:51,832
When will we know if it worked?
670
00:29:51,835 --> 00:29:54,036
Soon. We've taken out
enough spinal fluid
671
00:29:54,039 --> 00:29:55,637
to see if he gets better.
672
00:29:55,640 --> 00:29:57,138
Okay, Norman, you hold still, okay?
673
00:29:57,141 --> 00:29:58,661
I'm gonna pull out this needle.
674
00:30:00,369 --> 00:30:02,329
Okay, dear, it's done.
675
00:30:03,709 --> 00:30:05,296
(GRUNTS SOFTLY)
676
00:30:05,299 --> 00:30:07,036
Okay. How do you feel?
677
00:30:07,039 --> 00:30:10,136
Uh... I feel...
678
00:30:10,139 --> 00:30:11,683
- okay.
- Yeah?
679
00:30:11,686 --> 00:30:13,233
Why don't you walk for us.
680
00:30:13,236 --> 00:30:14,916
Here.
681
00:30:17,047 --> 00:30:20,627
(LAUGHING)
682
00:30:22,299 --> 00:30:25,417
Mrs. Katz, would you
like to go waltzing?
683
00:30:25,420 --> 00:30:28,728
(LAUGHS) Baby steps, dear.
684
00:30:28,731 --> 00:30:30,839
This is incredible. Thank you.
685
00:30:30,842 --> 00:30:34,580
So, Doc, I-I'm really
gonna be all right again?
686
00:30:34,583 --> 00:30:36,731
Uh, what about my head?
687
00:30:36,734 --> 00:30:38,462
All of your symptoms were caused
688
00:30:38,465 --> 00:30:40,353
by an accumulation of spinal fluid.
689
00:30:40,356 --> 00:30:43,003
When I took off enough, you got better.
690
00:30:43,006 --> 00:30:44,433
Your brain's gonna fully recover
691
00:30:44,436 --> 00:30:46,433
and you'll be back
to your old self soon.
692
00:30:46,436 --> 00:30:49,274
And you do not have Alzheimer's.
693
00:30:49,277 --> 00:30:51,155
(LAUGHING)
694
00:30:51,158 --> 00:30:52,616
Thank you.
695
00:30:52,619 --> 00:30:53,759
My pleasure.
696
00:30:57,157 --> 00:30:58,985
We'll set him up with neurosurgery
697
00:30:58,988 --> 00:31:01,556
for a permanent shunt.
698
00:31:01,559 --> 00:31:05,017
You were right. I was wrong. Sue me.
699
00:31:05,020 --> 00:31:06,858
No, I was wrong, too.
700
00:31:06,861 --> 00:31:09,693
I thought by working at a public
hospital that I would be
701
00:31:09,696 --> 00:31:12,431
part of the problem,
but what I realize now
702
00:31:12,434 --> 00:31:14,393
is that I get to be
part of the solution,
703
00:31:14,396 --> 00:31:16,097
and treat patients who would never
704
00:31:16,100 --> 00:31:17,564
have been able to come to Chastain.
705
00:31:17,567 --> 00:31:20,036
And give the kind of care...
706
00:31:20,039 --> 00:31:22,207
- that my dad deserved.
- Right.
707
00:31:22,210 --> 00:31:23,911
Insurance won't cause
us problems anymore,
708
00:31:23,914 --> 00:31:25,082
but you know what will?
709
00:31:25,085 --> 00:31:26,313
- An overwhelmed ER.
- Yeah.
710
00:31:26,316 --> 00:31:29,114
We have to figure out a
system that helps triage
711
00:31:29,117 --> 00:31:31,048
less urgent cases. That can be done.
712
00:31:31,051 --> 00:31:32,291
It will be done.
713
00:31:32,294 --> 00:31:34,505
But right now, let's both
go see more patients.
714
00:31:34,508 --> 00:31:35,768
Good man.
715
00:31:51,707 --> 00:31:52,708
I know you said go,
716
00:31:52,711 --> 00:31:54,556
but I couldn't leave until
I knew Nic was okay.
717
00:31:54,559 --> 00:31:56,206
Nic's fine. Not awake yet.
718
00:31:56,209 --> 00:31:57,856
The baby?
719
00:31:57,859 --> 00:32:00,919
We won't know until
the paralytic wears off.
720
00:32:02,385 --> 00:32:03,845
This must be awful for you.
721
00:32:06,545 --> 00:32:08,546
Look, I was insensitive.
722
00:32:08,549 --> 00:32:10,966
Just not thinking about
the fact that there are
723
00:32:10,969 --> 00:32:13,376
two parents involved,
and I'm an outsider.
724
00:32:13,379 --> 00:32:15,389
That was wrong.
725
00:32:16,550 --> 00:32:18,501
I continue to be wrong
about a lot of things,
726
00:32:18,504 --> 00:32:20,414
despite my best efforts.
727
00:32:21,485 --> 00:32:24,586
I'd like to revisit what
happened between us,
728
00:32:24,589 --> 00:32:27,380
put it all out on the table.
I want to know you understand.
729
00:32:27,383 --> 00:32:29,340
I think I understand quite well.
730
00:32:29,343 --> 00:32:33,010
Your patient had a meningioma
that had to come out.
731
00:32:33,013 --> 00:32:35,050
At that point, I'd done
about a hundred of those.
732
00:32:35,053 --> 00:32:37,374
Figured, "I'll pop
this out, no problem".
733
00:32:37,377 --> 00:32:39,508
I'd started doing surgeries
without my attending present
734
00:32:39,511 --> 00:32:42,712
because Aronson was a lazy
hack with rusty skills.
735
00:32:42,715 --> 00:32:44,816
He hid behind his residents.
736
00:32:44,819 --> 00:32:46,939
I didn't know that.
737
00:32:49,945 --> 00:32:53,283
I cut with impunity, I felt triumphant,
738
00:32:53,286 --> 00:32:55,074
but when I tried to
wake your patient up...
739
00:32:55,077 --> 00:32:58,114
Yeah, massive left hemisphere stroke.
740
00:32:58,117 --> 00:33:02,124
Because you didn't have
enough experience
741
00:33:02,127 --> 00:33:04,084
to know that the arteries you cut
742
00:33:04,087 --> 00:33:05,988
weren't feeding the patient's tumor.
743
00:33:05,991 --> 00:33:07,931
They were feeding the patient's brain.
744
00:33:11,507 --> 00:33:13,944
Now that lovely man cannot walk,
745
00:33:13,947 --> 00:33:16,134
cannot talk,
746
00:33:16,137 --> 00:33:19,506
will live the rest of his
life in a nursing home.
747
00:33:19,509 --> 00:33:22,767
Yes, I understand what I did,
748
00:33:22,770 --> 00:33:25,310
and I will never get over it.
749
00:33:29,711 --> 00:33:31,469
You had to report me.
750
00:33:31,472 --> 00:33:32,905
I've always known that,
751
00:33:32,908 --> 00:33:34,384
but it was easier to blame you
752
00:33:34,387 --> 00:33:37,188
than face the truth
that it was my own fault.
753
00:33:37,191 --> 00:33:39,019
Mm.
754
00:33:39,022 --> 00:33:41,502
Man, that was really freaking hard.
755
00:33:47,096 --> 00:33:49,764
Anyway, it looks like you've got this,
756
00:33:49,767 --> 00:33:52,224
so I'll jump.
757
00:33:52,227 --> 00:33:53,844
See you in a few years.
758
00:33:53,847 --> 00:33:55,697
Hey.
759
00:33:57,567 --> 00:34:00,787
(SIGHS) Say goodbye to
Nic before you leave.
760
00:34:01,857 --> 00:34:03,897
She'll be hurt if you
leave without doing that.
761
00:34:12,815 --> 00:34:14,733
KIT: Plates and screws are in.
762
00:34:14,736 --> 00:34:16,814
AUSTIN: Length and angle
are perfect over here.
763
00:34:16,817 --> 00:34:18,907
KIT: Dr. Wong, you're up.
764
00:34:24,687 --> 00:34:26,017
JAKE: Microscope.
765
00:34:34,007 --> 00:34:36,047
Jeweler's forceps.
766
00:34:38,017 --> 00:34:40,384
Starting arterial anastomosis.
767
00:34:40,387 --> 00:34:43,827
Microneedle holder and 9.0 nylon.
768
00:34:54,737 --> 00:34:58,294
Dr. Voss is running a smooth ship.
769
00:34:58,297 --> 00:35:01,214
I wouldn't expect anything less.
770
00:35:01,217 --> 00:35:03,074
And the new guy?
771
00:35:03,077 --> 00:35:04,547
Is that your doing?
772
00:35:05,637 --> 00:35:07,425
Dr. Wong deserves all the credit.
773
00:35:07,428 --> 00:35:10,628
What you're witnessing
is God-given talent.
774
00:35:17,887 --> 00:35:20,264
JAKE: Both arterial
anastomoses complete.
775
00:35:20,267 --> 00:35:22,074
AUSTIN: Complete? That's all you got?
776
00:35:22,077 --> 00:35:24,578
- Brother, that's beautiful.
- It's the moment of truth,
777
00:35:24,581 --> 00:35:26,059
and you're bogging me
down with compliments?
778
00:35:26,062 --> 00:35:27,500
AUSTIN: Well, have it your way, Cochise.
779
00:35:27,503 --> 00:35:30,633
No compliments till these
bad boys turn pink. Let's go.
780
00:35:34,327 --> 00:35:35,944
JAKE: All good here.
781
00:35:35,947 --> 00:35:37,887
Nice.
782
00:35:40,440 --> 00:35:42,628
No blood flow to the right hand.
783
00:35:42,631 --> 00:35:44,021
Give me a Doppler.
784
00:35:51,521 --> 00:35:52,922
JAKE: It's a clot.
785
00:35:52,925 --> 00:35:54,801
KIT: I'll try to milk it out. Forceps.
786
00:35:54,804 --> 00:35:56,005
JAKE: The hand's too cold.
787
00:35:56,008 --> 00:35:57,209
We need to help it perfuse.
788
00:35:57,212 --> 00:35:59,902
AUSTIN: All right, let's turn
this OR into a sweatbox.
789
00:36:04,689 --> 00:36:07,400
- KIT: Clot's out.
- AUSTIN: Yeah, but the artery is short.
790
00:36:07,403 --> 00:36:08,604
We need to connect it.
791
00:36:08,607 --> 00:36:09,934
KIT: Time is of the essence.
792
00:36:09,937 --> 00:36:11,390
We can't let this hand die on us.
793
00:36:11,393 --> 00:36:12,694
We need a graft, and I dissected
794
00:36:12,697 --> 00:36:13,917
extra pieces of vein.
795
00:36:14,890 --> 00:36:17,690
Of course. In his premortem.
796
00:36:20,827 --> 00:36:22,928
JAKE: I'll take the proximal end.
797
00:36:22,931 --> 00:36:24,932
- You help out on the other side.
- AUSTIN: Yeah. Got it.
798
00:36:24,935 --> 00:36:26,295
KIT: We're running out of time.
799
00:36:34,127 --> 00:36:35,674
JAKE: Fine work, Dr. Austin.
800
00:36:35,677 --> 00:36:37,929
See there, compliments
don't bog me down.
801
00:36:37,932 --> 00:36:39,620
(CHUCKLES): All set.
802
00:36:39,623 --> 00:36:41,633
AUSTIN: All right, let's go.
803
00:36:47,737 --> 00:36:49,144
KIT: Look at that.
804
00:36:49,147 --> 00:36:51,664
A boy's dream finally becomes reality.
805
00:36:51,667 --> 00:36:53,184
(AUSTIN AND KIT LAUGHING)
806
00:36:53,187 --> 00:36:54,934
I love this game.
807
00:36:54,937 --> 00:36:56,457
(LAUGHTER)
808
00:37:00,530 --> 00:37:02,121
She's not out of the woods yet.
809
00:37:02,124 --> 00:37:04,625
We won't know until
the paralytic wears off,
810
00:37:04,628 --> 00:37:07,208
- which should be soon.
- (NIC SIGHS)
811
00:37:08,257 --> 00:37:10,084
I don't feel so good.
812
00:37:10,087 --> 00:37:12,687
(MONITOR BUZZES, BEEPS)
813
00:37:15,597 --> 00:37:18,668
- She's tachy to the 140s.
- She's cold and clammy.
814
00:37:18,671 --> 00:37:20,312
Heart rate's in the 180s.
815
00:37:20,315 --> 00:37:22,674
SVT. She needs meds and a code cart.
816
00:37:22,677 --> 00:37:24,128
- I'll get it.
- I know where it is.
817
00:37:24,131 --> 00:37:25,232
I'll be back in 30 seconds.
818
00:37:25,235 --> 00:37:27,344
The baby can't handle this.
819
00:37:27,347 --> 00:37:30,248
I need a 10cc syringe.
820
00:37:30,251 --> 00:37:32,011
Here.
821
00:37:34,117 --> 00:37:35,894
BILLIE: Blow into this.
822
00:37:35,897 --> 00:37:37,894
Hard. Try to move the plunger.
823
00:37:37,897 --> 00:37:39,694
(BLOWS, GASPS)
824
00:37:39,697 --> 00:37:41,557
Harder.
825
00:37:43,047 --> 00:37:44,887
(GASPING)
826
00:37:47,949 --> 00:37:51,150
Normal sinus rhythm. Thank you.
827
00:37:51,153 --> 00:37:53,054
There are a lot of ways
to break an arrhythmia.
828
00:37:53,057 --> 00:37:55,193
My favorite doesn't
involve an ice bucket bath
829
00:37:55,196 --> 00:37:56,797
that leaves the patient wet and cold.
830
00:37:56,800 --> 00:37:59,301
Okay, guys, that's great, but can
we figure out what caused this?
831
00:37:59,304 --> 00:38:00,855
Hey, Billie, let's put
our heads together,
832
00:38:00,858 --> 00:38:01,918
shall we?
833
00:38:10,915 --> 00:38:12,543
Yes, she went into an SVT.
834
00:38:12,546 --> 00:38:14,123
Lots of things can cause that.
835
00:38:14,126 --> 00:38:16,327
Anxiety, electrolytes, hormones.
836
00:38:16,330 --> 00:38:17,698
Or thyroid.
837
00:38:17,701 --> 00:38:19,273
But her thyroid function was low.
838
00:38:19,276 --> 00:38:21,723
It was, and we've been
giving her thyroid hormone.
839
00:38:21,726 --> 00:38:24,463
And as her thyroid function
changes during pregnancy...
840
00:38:24,466 --> 00:38:26,217
Now it must be too high.
841
00:38:26,220 --> 00:38:27,696
I'll send off thyroid function tests,
842
00:38:27,699 --> 00:38:29,100
and we'll hold her next dose.
843
00:38:29,103 --> 00:38:30,321
Sounds like a plan.
844
00:38:30,324 --> 00:38:32,072
And now it's up to our baby girl.
845
00:38:32,075 --> 00:38:34,313
She's a fighter. She'll rally.
846
00:38:34,316 --> 00:38:36,246
♪♪
847
00:38:54,087 --> 00:38:55,867
DENISE: They are beautiful, honey.
848
00:38:58,110 --> 00:39:00,111
But will they work?
849
00:39:00,114 --> 00:39:03,015
KIT: It'll take some time
before you feel much sensation,
850
00:39:03,018 --> 00:39:05,058
but you might be able to move a finger.
851
00:39:17,096 --> 00:39:18,683
(LAUGHS SOFTLY)
852
00:39:18,686 --> 00:39:20,294
JAKE: It's only a matter of time
853
00:39:20,297 --> 00:39:22,255
till you're on the field shagging flies.
854
00:39:22,258 --> 00:39:24,268
Thank you.
855
00:39:34,772 --> 00:39:37,073
NICHELLE: Wasn't exactly
smooth sailing today,
856
00:39:37,076 --> 00:39:38,594
but you made it happen.
857
00:39:38,597 --> 00:39:40,653
With the help of amazing surgeons.
858
00:39:40,656 --> 00:39:42,764
Right, but you, Dr. Voss,
859
00:39:42,767 --> 00:39:45,303
you took this on your
shoulders... at high risk...
860
00:39:45,306 --> 00:39:47,713
and gave a child back his life.
861
00:39:47,716 --> 00:39:50,503
I saw leadership and
calm under pressure.
862
00:39:50,506 --> 00:39:52,686
Qualities we need at Chastain.
863
00:39:54,825 --> 00:39:57,355
The CEO job is yours if you want it.
864
00:40:00,806 --> 00:40:02,656
You're damn right I do.
865
00:40:12,576 --> 00:40:14,336
I think I felt her kick.
866
00:40:16,111 --> 00:40:17,601
BILLIE: Conrad.
867
00:40:19,446 --> 00:40:20,693
CONRAD: Thank you very much.
868
00:40:20,696 --> 00:40:22,323
What's going on?
869
00:40:22,326 --> 00:40:24,056
I think I felt her kick.
870
00:40:27,686 --> 00:40:29,496
No, you do it.
871
00:40:40,696 --> 00:40:43,156
(ULTRASOUND WHOOSHING)
872
00:40:50,396 --> 00:40:52,496
She's moving.
873
00:40:54,706 --> 00:40:56,246
CONRAD: There's less fluid.
874
00:40:57,456 --> 00:40:59,193
(NIC TAKES DEEP BREATH)
875
00:40:59,196 --> 00:41:01,086
It worked.
876
00:41:03,373 --> 00:41:04,893
(BILLIE CHUCKLES)
877
00:41:11,706 --> 00:41:13,583
JAKE: Thank you so much for
878
00:41:13,586 --> 00:41:15,213
bringing me in on this.
879
00:41:15,216 --> 00:41:16,873
You did fantastic work.
880
00:41:16,876 --> 00:41:20,643
It was a highlight
watching you today, Jake.
881
00:41:20,646 --> 00:41:23,383
You're an artist.
882
00:41:23,386 --> 00:41:26,926
How would you like to leave
rhinoplasty behind forever?
883
00:41:28,436 --> 00:41:30,716
Chastain wants you here permanently.
884
00:41:31,726 --> 00:41:34,326
So, what do you say?
885
00:41:37,769 --> 00:41:39,117
I'll be looking forward
886
00:41:39,120 --> 00:41:40,960
to working with you again, Dr. Voss.
887
00:41:45,072 --> 00:41:47,740
So, what does this mean
888
00:41:47,743 --> 00:41:51,213
for, you know, our relationship?
889
00:41:52,246 --> 00:41:54,003
That's up to you.
890
00:41:54,006 --> 00:41:55,697
You take the lead.
891
00:41:55,700 --> 00:41:59,101
I'll just be happy to have the
best plastics man in Atlanta.
892
00:41:59,104 --> 00:42:01,362
("SILHOUETTE" BY ACTIVE CHILD PLAYING)
893
00:42:01,365 --> 00:42:06,405
♪ Sitting outside waiting
for the words to come ♪
894
00:42:08,298 --> 00:42:12,209
♪ Living my life trying
to do what's right ♪
895
00:42:12,212 --> 00:42:15,813
♪ In the hope of a better day ♪
896
00:42:15,816 --> 00:42:17,643
♪ And all those words you wrote me ♪
897
00:42:17,646 --> 00:42:19,603
(SIGHS): Home.
898
00:42:19,606 --> 00:42:23,548
♪ Brought me to my knees... ♪
899
00:42:23,551 --> 00:42:25,552
This is my home right here.
900
00:42:25,555 --> 00:42:28,056
(CHUCKLES)
901
00:42:28,059 --> 00:42:30,636
It was so good to see Billie.
902
00:42:30,639 --> 00:42:32,070
Just wasn't long enough.
903
00:42:32,073 --> 00:42:33,274
I'm really gonna miss her.
904
00:42:33,277 --> 00:42:35,163
Actually, you're not
gonna miss her at all,
905
00:42:35,166 --> 00:42:36,867
because I asked her to stay
906
00:42:36,870 --> 00:42:39,231
and take care of you here
for the next few weeks.
907
00:42:39,234 --> 00:42:41,145
- What? Really?
- Yeah.
908
00:42:41,148 --> 00:42:43,458
- Yeah. I love you.
- (LAUGHS)
909
00:42:44,806 --> 00:42:46,486
I love you, too.
910
00:42:47,516 --> 00:42:50,303
And I love you...
911
00:42:50,306 --> 00:42:51,893
Tonya.
912
00:42:51,896 --> 00:42:54,163
Tonya? That's a nonstarter.
913
00:42:54,166 --> 00:42:55,663
No way.
914
00:42:55,666 --> 00:42:58,163
And I love you, Posie.
915
00:42:58,166 --> 00:43:01,503
- Posie? Not a chance.
- (LAUGHING)
916
00:43:01,506 --> 00:43:03,386
(NIC SIGHS)
917
00:43:04,746 --> 00:43:07,173
- Seriously.
- (LAUGHS)
918
00:43:07,176 --> 00:43:09,503
Zero percent chance.
919
00:43:09,506 --> 00:43:13,703
♪ You, ooh, ooh ♪
920
00:43:13,706 --> 00:43:16,886
♪ To be alone. ♪
921
00:43:50,700 --> 00:43:58,700
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -