1
00:00:00,898 --> 00:00:02,303
Previously on The Resident...
2
00:00:02,307 --> 00:00:05,191
Dr. Voss, the CEO job
is yours if you want it.
3
00:00:05,195 --> 00:00:06,833
You're damn right I do.
4
00:00:06,838 --> 00:00:09,113
No one has the skill set
for a double hand replacement.
5
00:00:09,118 --> 00:00:11,101
I might have someone.
6
00:00:11,106 --> 00:00:12,606
Dr. Jake Wong,
7
00:00:12,611 --> 00:00:14,272
my former stepson.
8
00:00:14,277 --> 00:00:16,444
Chastain wants you here permanently.
9
00:00:16,449 --> 00:00:18,040
What do you say?
10
00:00:18,045 --> 00:00:19,045
I'll be looking forward
11
00:00:19,050 --> 00:00:20,864
to working with you again, Dr. Voss.
12
00:00:20,869 --> 00:00:22,690
My O-1 visa is expiring,
13
00:00:22,695 --> 00:00:24,753
and so I applied way in advance.
14
00:00:24,758 --> 00:00:26,859
Yesterday, I found out it was denied.
15
00:00:26,864 --> 00:00:29,379
Cain may be down,
but he's definitely not out.
16
00:00:29,384 --> 00:00:31,424
BELL: Can't stay here.
Where is he being taken?
17
00:00:31,429 --> 00:00:32,929
KIT: There's only one option.
18
00:00:37,941 --> 00:00:39,107
Hey, you're up.
19
00:00:39,112 --> 00:00:40,557
Shh.
20
00:00:40,562 --> 00:00:42,437
You hear that?
21
00:00:44,193 --> 00:00:46,432
I don't hear anything.
22
00:00:46,437 --> 00:00:47,933
Exactly.
23
00:00:47,938 --> 00:00:49,268
Silence.
24
00:00:49,273 --> 00:00:52,029
Once our baby comes, you
can kiss that goodbye.
25
00:00:52,034 --> 00:00:54,334
(LAUGHS) I think we can handle
whatever she throws at us.
26
00:00:54,339 --> 00:00:55,793
Yeah, sure. But you know...
27
00:00:55,797 --> 00:00:58,157
feedings, crying, diapers...
28
00:00:58,162 --> 00:01:00,464
- that's just the beginning.
- I did two rotations in Peds.
29
00:01:00,468 --> 00:01:02,618
Oh, did you have to
deal with nightmares?
30
00:01:02,623 --> 00:01:05,474
"Oh, Mom, Dad, can I come
sleep in the bed with you?"
31
00:01:05,479 --> 00:01:06,959
Then, suddenly, she's
a teenager and she's out
32
00:01:06,963 --> 00:01:08,164
with her friends till
1:00 in the morning
33
00:01:08,168 --> 00:01:10,474
and you can't sleep because
your heart's pounding so hard.
34
00:01:10,478 --> 00:01:12,024
I didn't think about that.
35
00:01:12,029 --> 00:01:13,143
All I'm saying is let's just
36
00:01:13,147 --> 00:01:14,596
enjoy the peace while it lasts.
37
00:01:14,601 --> 00:01:16,374
Technically, you are
a recovering patient.
38
00:01:16,379 --> 00:01:18,130
Maybe I should stay home with you today.
39
00:01:18,135 --> 00:01:20,374
(NIC CHUCKLES)
40
00:01:20,379 --> 00:01:22,179
Mm...
41
00:01:22,184 --> 00:01:24,440
(PHONE RINGING)
42
00:01:24,445 --> 00:01:26,108
Go.
43
00:01:26,113 --> 00:01:28,594
(CHUCKLES)
44
00:01:28,599 --> 00:01:30,599
Mwah.
45
00:01:35,169 --> 00:01:36,725
- Hello?
- Hawkins.
46
00:01:36,729 --> 00:01:38,201
Man, I'm glad you picked up.
47
00:01:38,206 --> 00:01:40,561
Hey, Captain, we still
on for drinks on Friday?
48
00:01:40,566 --> 00:01:41,705
Well, that depends.
49
00:01:41,710 --> 00:01:43,303
You still work with
Search and Rescue, right?
50
00:01:43,307 --> 00:01:44,907
Yeah. What's wrong?
51
00:01:44,912 --> 00:01:47,418
Decided to do some free-climbing.
52
00:01:47,423 --> 00:01:49,287
Let's just say it didn't go my way.
53
00:01:49,292 --> 00:01:50,941
Okay, what are we looking
at in terms of injuries?
54
00:01:50,945 --> 00:01:53,435
- (INHALES SHARPLY)
- (STIFLES GROAN)
55
00:01:53,440 --> 00:01:55,755
Remember the shrapnel
injury that Rodriguez took
56
00:01:55,760 --> 00:01:56,832
during the live...
57
00:01:56,837 --> 00:01:58,337
live fire exercise?
58
00:01:58,342 --> 00:02:00,414
- That bad?
- It's worse.
59
00:02:00,419 --> 00:02:03,267
I figured that you could,
uh, get SAR moving
60
00:02:03,272 --> 00:02:04,947
'cause you know 'em personally.
61
00:02:06,350 --> 00:02:08,272
Well, I called Search and Rescue.
62
00:02:08,277 --> 00:02:11,283
They're trying to track his cell
signal before his battery dies.
63
00:02:11,288 --> 00:02:12,450
Helped him stem the bleeding,
64
00:02:12,454 --> 00:02:13,700
but it sounds like he's
gonna need an OR.
65
00:02:13,704 --> 00:02:15,301
- And who is this guy?
- This is Captain Hill,
66
00:02:15,305 --> 00:02:17,498
my commanding officer in Afghanistan.
67
00:02:17,503 --> 00:02:19,543
Of all of the stories
you've ever told me,
68
00:02:19,547 --> 00:02:20,893
you never mentioned a Hill.
69
00:02:20,898 --> 00:02:22,598
I know. I haven't spoken
to him in years.
70
00:02:22,603 --> 00:02:24,427
A few weeks ago, he calls me,
says he wants to talk.
71
00:02:24,431 --> 00:02:25,432
What aren't you telling me?
72
00:02:25,436 --> 00:02:26,775
I promise I'll tell you more later.
73
00:02:26,779 --> 00:02:28,051
Just trust me, please?
74
00:02:28,056 --> 00:02:30,398
(SIGHS) Okay.
75
00:02:31,509 --> 00:02:32,775
I love you.
76
00:02:39,049 --> 00:02:40,983
(VENTILATORS HISSING)
77
00:02:42,886 --> 00:02:44,292
(SOFT COUGH)
78
00:02:44,297 --> 00:02:45,568
(COUGHING)
79
00:02:45,573 --> 00:02:47,719
(ALARM BEEPING)
80
00:02:47,724 --> 00:02:49,631
MALE NURSE: He's in
respiratory distress!
81
00:02:49,635 --> 00:02:51,882
(COUGHING, CHOKING)
82
00:02:51,887 --> 00:02:54,702
All right, this may be uncomfortable.
83
00:02:54,707 --> 00:02:55,886
(CHOKING)
84
00:02:55,891 --> 00:02:57,696
(GRUNTING)
85
00:02:57,701 --> 00:03:00,032
(HOARSELY): Let me breathe!
86
00:03:00,037 --> 00:03:02,368
(PANTING)
87
00:03:02,373 --> 00:03:05,129
MALE NURSE: He's-he's breathing.
88
00:03:05,134 --> 00:03:07,351
♪♪
89
00:03:07,355 --> 00:03:14,855
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
90
00:03:22,443 --> 00:03:24,652
♪♪
91
00:03:26,781 --> 00:03:29,795
Hill's cell signal puts him
within 100 meters
92
00:03:29,800 --> 00:03:30,947
from this point here.
93
00:03:30,952 --> 00:03:34,433
It's hilly terrain, so we split up,
94
00:03:34,438 --> 00:03:36,435
each cover a different sector.
95
00:03:36,440 --> 00:03:38,824
Get Hill out before the storm hits.
96
00:03:40,298 --> 00:03:42,765
Next few hours are critical.
97
00:03:58,146 --> 00:04:00,062
(PHONE CHIMES)
98
00:04:01,228 --> 00:04:02,628
Hey. Here you go.
99
00:04:02,633 --> 00:04:05,039
Four shots, extra dry cap.
100
00:04:05,044 --> 00:04:06,374
No sweetener.
101
00:04:06,379 --> 00:04:07,579
(TEXT SENDS)
102
00:04:07,584 --> 00:04:09,318
Not the reaction I was expecting.
103
00:04:09,323 --> 00:04:12,084
Because you're still thinking
about your immigration status.
104
00:04:12,089 --> 00:04:13,489
My lawyer hasn't called yet.
105
00:04:13,494 --> 00:04:16,814
She will. All right?
Just... just be patient.
106
00:04:16,819 --> 00:04:18,977
Patience is for kindergarten teachers.
107
00:04:18,982 --> 00:04:21,027
They already denied my visa renewal,
108
00:04:21,032 --> 00:04:23,863
so this self-petition is my last shot.
109
00:04:23,868 --> 00:04:25,502
You know, if only there were a...
110
00:04:25,506 --> 00:04:28,910
a once-in-a-lifetime surgery
happening today
111
00:04:28,915 --> 00:04:30,591
to take your mind off things.
112
00:04:30,596 --> 00:04:33,248
Maybe something like, I don't know...
113
00:04:33,253 --> 00:04:35,692
a quadruple heart valve replacement?
114
00:04:35,697 --> 00:04:38,603
- Mm.
- One only done by 20 surgeons
115
00:04:38,608 --> 00:04:41,404
in the entire world and now us.
116
00:04:41,409 --> 00:04:44,791
I have been dreaming of
those 40 sutures for weeks.
117
00:04:44,796 --> 00:04:45,796
Oh, I know.
118
00:04:45,801 --> 00:04:47,929
Last night you muttered
the valves in your sleep:
119
00:04:47,934 --> 00:04:50,766
aortic, pulmonary, tricuspid...
120
00:04:50,771 --> 00:04:52,712
(LAUGHING): I did not.
121
00:04:54,441 --> 00:04:55,672
- Did I?
- Hmm.
122
00:04:55,677 --> 00:04:57,006
(CHUCKLES)
123
00:04:57,011 --> 00:05:00,026
Ms. Williams, I'm Dr. Pravesh.
124
00:05:00,031 --> 00:05:01,411
I see that you're experiencing
125
00:05:01,416 --> 00:05:03,582
- some hip pain from sickle cell.
- Like I told your nurse,
126
00:05:03,586 --> 00:05:05,722
I need Dilaudid. Two milligrams IV.
127
00:05:05,727 --> 00:05:07,057
It's the only thing that helps.
128
00:05:07,062 --> 00:05:09,108
I see that you've been
to five different ERs
129
00:05:09,112 --> 00:05:10,248
in the past few months.
130
00:05:10,253 --> 00:05:11,453
IV opiates each time.
131
00:05:11,458 --> 00:05:14,213
I'm not drug seeking.
132
00:05:14,218 --> 00:05:16,567
Do you know what a sickle
cell crisis is, Doctor?
133
00:05:16,572 --> 00:05:18,852
Your red blood cells become misshapen,
134
00:05:18,857 --> 00:05:20,623
like a sickle, not a sphere,
135
00:05:20,628 --> 00:05:23,292
and it blocks blood flow
to your organs and bones.
136
00:05:23,297 --> 00:05:24,551
Yes, you know the science.
137
00:05:24,556 --> 00:05:26,553
But do you know how it feels?
138
00:05:26,558 --> 00:05:29,573
Sharp, stabbing pain in my back,
139
00:05:29,578 --> 00:05:31,915
my shoulders, even my cheekbones.
140
00:05:31,920 --> 00:05:33,734
And when they come on,
they're more excruciating
141
00:05:33,738 --> 00:05:35,234
than you can understand.
142
00:05:35,239 --> 00:05:37,229
Ms. Williams, that is not why I'm not...
143
00:05:37,234 --> 00:05:38,354
I don't want to be here.
144
00:05:39,653 --> 00:05:41,467
And if you're not going
to help me, then...
145
00:05:41,472 --> 00:05:43,247
maybe I should leave. Ah...
146
00:05:44,598 --> 00:05:46,798
Did that little movement hurt you?
147
00:05:49,587 --> 00:05:51,613
Tell me more about your pain.
148
00:05:55,018 --> 00:05:56,865
My hip feels like it's on fire,
149
00:05:56,870 --> 00:05:58,183
even when I'm still.
150
00:05:58,188 --> 00:06:01,002
It's not like my usual crisis pain.
151
00:06:01,007 --> 00:06:03,021
And when I move...
152
00:06:03,026 --> 00:06:04,856
it tears through me,
153
00:06:04,861 --> 00:06:07,787
like shards of glass in my veins.
154
00:06:10,849 --> 00:06:12,738
(QUIETLY): Here.
155
00:06:12,743 --> 00:06:16,109
(GROANS) Stop. Stop, stop, stop.
156
00:06:16,114 --> 00:06:19,204
Okay. Tell you what.
157
00:06:19,209 --> 00:06:22,181
I will give you what you need...
158
00:06:22,186 --> 00:06:24,676
if you let me take an X-ray of that hip.
159
00:06:24,681 --> 00:06:26,085
And figure out what's going on.
160
00:06:26,090 --> 00:06:27,190
Deal?
161
00:06:29,311 --> 00:06:31,186
♪♪
162
00:06:34,557 --> 00:06:36,691
Captain Hill!
163
00:06:41,502 --> 00:06:43,669
- Captain Hill!
- (BIRDS SINGING)
164
00:06:50,223 --> 00:06:51,645
- (RADIO BEEPS)
- Found him.
165
00:06:51,649 --> 00:06:55,081
We're a hundred meters
northwest of Many Point Creek.
166
00:06:55,086 --> 00:06:56,726
MAN: Roger that.
167
00:06:59,082 --> 00:07:02,005
- (EXHALES)
- Hang in there, Captain.
168
00:07:02,010 --> 00:07:03,840
Let's have a look, shall we?
169
00:07:03,845 --> 00:07:05,345
(GROANS, HISSES)
170
00:07:08,736 --> 00:07:10,233
(GROANING)
171
00:07:10,238 --> 00:07:12,510
Ah, deep gash through the abdomen.
172
00:07:12,515 --> 00:07:14,851
Looks like it's gone
through the peritoneum.
173
00:07:14,856 --> 00:07:16,514
(GROANING BREATHLESSLY)
174
00:07:19,502 --> 00:07:20,998
How far out are you?
175
00:07:21,003 --> 00:07:22,945
MAN: Ten mikes.
176
00:07:25,701 --> 00:07:27,756
That's not soon enough, is it?
177
00:07:27,761 --> 00:07:30,191
You're bleeding internally,
178
00:07:30,196 --> 00:07:33,431
into your abdomen and
likely into your chest.
179
00:07:35,805 --> 00:07:37,805
I'm gonna die out here.
180
00:07:37,810 --> 00:07:39,441
Well, not on my watch, Cap.
181
00:07:39,446 --> 00:07:41,770
We need to buy you some more time.
182
00:07:41,775 --> 00:07:44,134
♪♪
183
00:07:48,039 --> 00:07:49,703
No idea what you're making there,
184
00:07:49,707 --> 00:07:51,654
but am I correct in guessing
185
00:07:51,659 --> 00:07:54,912
- that it's really gonna hurt?
- Yeah, afraid so.
186
00:07:57,215 --> 00:07:59,879
This is an old trick I
learned back in training.
187
00:07:59,884 --> 00:08:01,684
- You can handle it.
- Yeah.
188
00:08:02,548 --> 00:08:03,856
I'll make a slight incision.
189
00:08:10,512 --> 00:08:11,824
All right. You ready?
190
00:08:11,829 --> 00:08:13,234
Do your worst.
191
00:08:13,239 --> 00:08:15,890
- Here we go. One, two, three.
- (SCREAMS)
192
00:08:20,071 --> 00:08:22,811
(BREATHING DEEPLY)
193
00:08:22,816 --> 00:08:24,272
(EXHALES)
194
00:08:24,276 --> 00:08:25,967
That's better.
195
00:08:29,672 --> 00:08:31,848
(PHONE RINGING)
196
00:08:32,768 --> 00:08:34,247
Hey, everything all right?
197
00:08:34,252 --> 00:08:36,792
Found him. We're going to
airlift back to Chastain.
198
00:08:36,797 --> 00:08:38,410
Okay, I'll meet you there.
199
00:08:38,415 --> 00:08:40,662
Page Austin for me.
200
00:08:40,667 --> 00:08:42,817
I want him to meet us in the ER.
201
00:08:46,330 --> 00:08:48,830
Keep pushing. As hard as you can.
202
00:08:51,011 --> 00:08:52,783
Well, Barrett,
203
00:08:52,788 --> 00:08:54,360
you're doing quite well for someone
204
00:08:54,364 --> 00:08:56,444
who just came off the vent this morning.
205
00:09:00,289 --> 00:09:02,449
(HOARSELY): What about
the damage in surgery?
206
00:09:03,848 --> 00:09:06,604
The medial cord was completely severed.
207
00:09:06,609 --> 00:09:08,447
Partial laceration of the lateral.
208
00:09:08,452 --> 00:09:10,483
Both primarily repaired.
209
00:09:10,488 --> 00:09:12,410
I'm sorry,
210
00:09:12,415 --> 00:09:15,880
but the chances of you regaining
full function of your hand
211
00:09:15,885 --> 00:09:17,445
are 50% at best.
212
00:09:21,983 --> 00:09:23,980
Will I ever operate again?
213
00:09:23,985 --> 00:09:26,591
I expect your strength
and mobility to return,
214
00:09:26,596 --> 00:09:30,137
but it will take weeks,
maybe months of PT
215
00:09:30,142 --> 00:09:32,574
before you can even think
about operating again.
216
00:09:32,579 --> 00:09:34,579
It will be painful and strenuous.
217
00:09:34,584 --> 00:09:35,805
I can deal with the pain.
218
00:09:35,810 --> 00:09:37,140
More than pain tolerance,
219
00:09:37,145 --> 00:09:40,212
what this process requires is patience.
220
00:09:41,073 --> 00:09:42,298
We're done here.
221
00:09:43,927 --> 00:09:46,240
I should get back to Chastain.
222
00:09:46,245 --> 00:09:48,755
Tell the new CEO I want to talk to him.
223
00:09:52,894 --> 00:09:54,394
You just did.
224
00:10:06,616 --> 00:10:08,741
(INDISTINCT CHATTER)
225
00:10:14,188 --> 00:10:16,277
So, I overheard some nurses saying
226
00:10:16,282 --> 00:10:18,482
you stole the show at
Waylan's last night.
227
00:10:18,487 --> 00:10:19,533
It was an ambush.
228
00:10:19,538 --> 00:10:22,126
They didn't tell me it was karaoke night
229
00:10:22,131 --> 00:10:25,655
and I ended up singing
"I Want It That Way"
230
00:10:25,660 --> 00:10:27,559
with half of Radiology.
231
00:10:28,761 --> 00:10:30,684
Well, I'm glad to see
you're making friends.
232
00:10:30,689 --> 00:10:33,360
Thank you, but it's not
like I'm 12 years old,
233
00:10:33,364 --> 00:10:35,232
starting a new school.
234
00:10:35,236 --> 00:10:38,034
("BONAFIDE" BY EMOTIONAL ORANGES PLAYS)
235
00:10:38,039 --> 00:10:41,370
♪ Are you okay sleeping
through the silence ♪
236
00:10:41,375 --> 00:10:43,130
♪ Give me space and time ♪
237
00:10:43,135 --> 00:10:46,306
♪ Allow us to become whole again ♪
238
00:10:46,311 --> 00:10:48,211
♪ We deserve to try ♪
239
00:10:48,216 --> 00:10:49,879
♪ Step beside your body ♪
240
00:10:49,884 --> 00:10:53,073
♪ Got to think about
that somethin' inside ♪
241
00:10:53,078 --> 00:10:54,808
♪ We all need something ♪
242
00:10:54,813 --> 00:10:56,477
♪ A little breakthrough ♪
243
00:10:56,482 --> 00:10:59,222
♪ I won't let you down, no ♪
244
00:10:59,227 --> 00:11:01,365
♪ I don't want to leave you ♪
245
00:11:01,370 --> 00:11:04,402
♪ No matter what comes our way ♪
246
00:11:04,407 --> 00:11:06,078
♪ We gonna make due ♪
247
00:11:06,083 --> 00:11:09,517
♪ When the river runs dry,
I won't give up on you... ♪
248
00:11:09,522 --> 00:11:13,322
AUSTIN: Well... this seems
like the perfect day
249
00:11:13,327 --> 00:11:15,071
for a ten-hour valve replacement.
250
00:11:15,076 --> 00:11:17,073
Ready for bypass.
251
00:11:17,078 --> 00:11:20,834
♪ I won't give up on you ♪
252
00:11:20,839 --> 00:11:22,836
♪ Give up on you. ♪
253
00:11:22,841 --> 00:11:24,780
(MONITOR BEEPS)
254
00:11:24,785 --> 00:11:27,307
So every time you have a crisis,
the sickled blood cells
255
00:11:27,312 --> 00:11:29,176
block blood flow to
the hip bone right here.
256
00:11:29,181 --> 00:11:31,236
Over time, that bone starts to die.
257
00:11:31,241 --> 00:11:34,543
We call it avascular necrosis.
It's why you're in so much pain.
258
00:11:34,548 --> 00:11:36,472
Okay, so we treat the pain,
259
00:11:36,477 --> 00:11:38,677
get me back on my feet, I go back to PT.
260
00:11:38,681 --> 00:11:41,292
Well, I'm afraid pain management
and PT aren't gonna cut it,
261
00:11:41,297 --> 00:11:43,116
and that's why I brought
in Dr. Voss to see you.
262
00:11:43,120 --> 00:11:44,243
I'm sorry, Rose,
263
00:11:44,248 --> 00:11:45,763
but you're gonna need a hip replacement.
264
00:11:45,767 --> 00:11:47,667
(PAGER BEEPING)
265
00:11:48,510 --> 00:11:51,010
Sorry, I have to get this.
266
00:11:51,015 --> 00:11:52,556
Let me know what you decide.
267
00:11:55,464 --> 00:11:58,964
I'm not doing the surgery.
The risks are too high.
268
00:11:58,969 --> 00:12:01,208
I know it's scary, but a hip replacement
269
00:12:01,213 --> 00:12:04,353
- is your best option, Rose.
- Doctors never get it.
270
00:12:04,358 --> 00:12:06,471
You're the ones with
the medical degrees,
271
00:12:06,476 --> 00:12:08,576
but I have to school you on my disease.
272
00:12:08,581 --> 00:12:09,798
It's exhausting.
273
00:12:09,803 --> 00:12:11,213
I know from personal experience
274
00:12:11,218 --> 00:12:13,564
that many patients
of color aren't heard.
275
00:12:13,569 --> 00:12:16,309
Chastain is different. I'm different.
276
00:12:16,314 --> 00:12:18,469
Help me understand.
277
00:12:18,474 --> 00:12:22,048
Surgery for sickle cell
patients is even riskier.
278
00:12:22,053 --> 00:12:25,093
You could fix my hip but
leave me with other issues.
279
00:12:25,098 --> 00:12:27,536
Tell me I won't have an anemia crisis
280
00:12:27,541 --> 00:12:29,741
or a cardiac crisis or worse.
281
00:12:31,262 --> 00:12:33,062
I can't imagine the pain you've endured,
282
00:12:33,067 --> 00:12:35,471
and I understand why
you are reluctant to think
283
00:12:35,475 --> 00:12:37,693
more time in a hospital
would help you. I get it.
284
00:12:37,697 --> 00:12:38,998
It's more than just that.
285
00:12:39,003 --> 00:12:42,168
It's about how I want to live my life.
286
00:12:42,173 --> 00:12:43,713
I'm a dancer.
287
00:12:45,118 --> 00:12:46,618
Was a dancer.
288
00:12:47,954 --> 00:12:50,710
When the pain got to be
so bad that I had to stop,
289
00:12:50,715 --> 00:12:54,027
I put all of my savings into a studio.
290
00:12:54,032 --> 00:12:56,532
Now I teach dance to high-risk kids.
291
00:12:56,537 --> 00:13:00,390
Tonight they have a recital to
showcase all their hard work.
292
00:13:01,758 --> 00:13:05,358
Those girls, they're my life.
293
00:13:05,363 --> 00:13:07,397
And I want to be there tonight.
294
00:13:08,808 --> 00:13:11,547
I'd rather limp and be
alive than die sooner
295
00:13:11,552 --> 00:13:13,336
because of a surgery.
296
00:13:14,814 --> 00:13:17,203
Your hip is about shot.
297
00:13:17,208 --> 00:13:19,109
I want to do it today
298
00:13:19,113 --> 00:13:20,908
because it's best that we take advantage
299
00:13:20,913 --> 00:13:23,376
of this window while
you're relatively well.
300
00:13:23,381 --> 00:13:25,545
Because during a sickle cell crisis,
301
00:13:25,550 --> 00:13:27,914
there would be such a high possibility
302
00:13:27,919 --> 00:13:29,491
of a fatal blood vessel blockage
303
00:13:29,496 --> 00:13:32,455
that a surgery would be
even more dangerous.
304
00:13:34,392 --> 00:13:36,889
So, Rose, let me help you.
305
00:13:36,894 --> 00:13:39,149
We will do everything
we can to keep you safe.
306
00:13:39,154 --> 00:13:40,671
That's a promise.
307
00:13:45,745 --> 00:13:47,891
AUSTIN: All right,
first suture's in place.
308
00:13:47,896 --> 00:13:49,118
(PHONE RINGING)
309
00:13:49,123 --> 00:13:52,238
MINA: Threading through the suture ring.
310
00:13:52,243 --> 00:13:53,741
PERFUSIONIST: Slight drop in pressure.
311
00:13:53,745 --> 00:13:55,676
- Blood volume decreasing.
- AUSTIN: Keep transfusing.
312
00:13:55,680 --> 00:13:57,478
Some blood loss is not atypical.
313
00:13:57,483 --> 00:13:58,914
NURSE: The call was for Dr. Austin.
314
00:13:58,918 --> 00:14:01,148
Incoming abdominal trauma
with hemothorax.
315
00:14:01,153 --> 00:14:03,351
Dr. Hawkins is requesting
you personally.
316
00:14:03,355 --> 00:14:04,653
MINA: Conrad seldom does this.
317
00:14:04,657 --> 00:14:06,245
Whoever the patient is must be special.
318
00:14:06,249 --> 00:14:08,249
AUSTIN: Which is why I have to go.
319
00:14:08,254 --> 00:14:10,649
But we're fine here. I'll
step out for a minute,
320
00:14:10,654 --> 00:14:13,103
take care of this trauma and
be back the moment I'm done.
321
00:14:13,108 --> 00:14:15,059
MINA: Anything goes wrong,
they'll blame the attending.
322
00:14:15,063 --> 00:14:18,563
AUSTIN: Mina, you got this.
323
00:14:18,568 --> 00:14:20,690
(SIREN WAILING)
324
00:14:20,695 --> 00:14:22,809
38-year-old male with
penetrating injuries
325
00:14:22,813 --> 00:14:23,976
to the chest and abdomen.
326
00:14:23,981 --> 00:14:25,181
Initially hypotensive.
327
00:14:25,186 --> 00:14:28,331
O2 sat falling despite chest
tube placed in the field.
328
00:14:28,336 --> 00:14:30,442
It's been a long time
since I felt pain like that.
329
00:14:30,446 --> 00:14:31,965
You're talking, so airway's intact.
330
00:14:31,970 --> 00:14:33,821
AUSTIN: We need to get
two units of O-neg running.
331
00:14:33,825 --> 00:14:35,798
We need a portable chest X-ray ASAP!
332
00:14:35,803 --> 00:14:37,803
On my count. One, two, three.
333
00:14:40,622 --> 00:14:43,292
- AUSTIN: Hemothorax?
- Drained about 750cc's in the left chest.
334
00:14:43,297 --> 00:14:44,997
It was likely a rupture
to his diaphragm.
335
00:14:45,002 --> 00:14:47,067
- Oh...
- That's more blood than we'd like.
336
00:14:47,072 --> 00:14:48,923
I need to get him to the OR.
337
00:14:51,601 --> 00:14:54,173
His vitals are stable. Stop by CT first?
338
00:14:54,178 --> 00:14:55,833
Yeah. We'll get X-ray
then we'll pack him.
339
00:14:55,838 --> 00:14:58,523
- I'll let OR know we're coming.
- Thank you.
340
00:15:04,021 --> 00:15:07,370
- Hey. You made it.
- Hey.
341
00:15:07,375 --> 00:15:08,650
What's going on?
342
00:15:09,781 --> 00:15:12,321
Uh, he's stable at the moment.
343
00:15:12,326 --> 00:15:15,007
I'm just waiting on the chest X-ray.
344
00:15:15,012 --> 00:15:16,012
NIC: Okay.
345
00:15:16,017 --> 00:15:17,977
I want to see the tube placement.
346
00:15:24,967 --> 00:15:27,858
- This can't be right.
- Apart from the chest tube
347
00:15:27,863 --> 00:15:29,988
and a few broken ribs,
looks clear to me.
348
00:15:35,795 --> 00:15:39,385
Hey. Talk to me. What's wrong?
349
00:15:39,390 --> 00:15:42,739
Nate's chest, it shouldn't be clear.
350
00:15:42,744 --> 00:15:44,139
- Why?
- There should be a bullet
351
00:15:44,143 --> 00:15:46,087
next to his spine and...
352
00:15:46,092 --> 00:15:47,092
there isn't.
353
00:15:47,097 --> 00:15:49,413
Okay, so, the bullet that
you're talking about,
354
00:15:49,417 --> 00:15:51,856
you think it migrated to
another place in his body?
355
00:15:51,861 --> 00:15:53,776
Yeah, and I need to help them find it
356
00:15:53,781 --> 00:15:55,781
'cause Nate got shot saving my life.
357
00:16:01,991 --> 00:16:03,597
Nate and I were approaching a target
358
00:16:03,602 --> 00:16:05,248
in the Sangin Valley.
359
00:16:05,253 --> 00:16:07,896
- (HELICOPTER BLADES WHIRRING)
- We got ambushed.
360
00:16:12,089 --> 00:16:13,528
Take cover!
361
00:16:13,533 --> 00:16:16,531
They got us surrounded!
362
00:16:16,536 --> 00:16:18,199
(INDISTINCT SHOUTING)
363
00:16:18,204 --> 00:16:21,204
Nate ordered us to pull back.
364
00:16:22,524 --> 00:16:24,524
NATE: Flank up!
365
00:16:24,529 --> 00:16:25,529
CONRAD: But...
366
00:16:27,102 --> 00:16:29,525
I thought one of our
Marines who got shot up
367
00:16:29,530 --> 00:16:32,730
on the road ahead was still alive, so...
368
00:16:32,735 --> 00:16:35,335
Hawkins, stay put! That's an order!
369
00:16:35,340 --> 00:16:37,604
Fall back! Fall back!
370
00:16:37,609 --> 00:16:39,041
(GUNFIRE)
371
00:16:39,046 --> 00:16:40,636
CONRAD: I made my way up the road,
372
00:16:40,641 --> 00:16:43,316
I get there, and he's dead.
373
00:16:44,362 --> 00:16:47,179
I start to head back, to
regroup with my company.
374
00:16:55,206 --> 00:16:58,766
But I get blindsided by an RPG.
375
00:17:01,395 --> 00:17:06,395
I had a dislocated
shoulder, broken knee,
376
00:17:06,400 --> 00:17:08,397
shrapnel in my neck.
377
00:17:08,402 --> 00:17:10,250
Figured this was it.
378
00:17:10,255 --> 00:17:13,053
And then Nate showed up.
379
00:17:13,058 --> 00:17:15,375
♪♪
380
00:17:19,839 --> 00:17:21,739
Saved my life.
381
00:17:23,401 --> 00:17:27,658
That's when he, that's when
he caught three in his chest.
382
00:17:27,663 --> 00:17:29,826
(GROANING)
383
00:17:29,831 --> 00:17:33,684
But he kept going, made
sure we both got to cover.
384
00:17:35,704 --> 00:17:37,609
Doctors got two of the bullets out,
385
00:17:37,614 --> 00:17:39,879
but the third was lodged near his spine
386
00:17:39,884 --> 00:17:41,599
and it was too dangerous to remove.
387
00:17:41,604 --> 00:17:44,638
It wasn't giving him any
trouble, so they left it there.
388
00:17:47,256 --> 00:17:49,507
And now it's gone.
389
00:17:52,538 --> 00:17:56,946
I can't believe you kept this
to yourself all these years.
390
00:17:56,951 --> 00:17:59,598
It wasn't my proudest moment.
391
00:17:59,603 --> 00:18:03,427
I disobeyed an order and
it nearly cost my commander
392
00:18:03,432 --> 00:18:05,199
and friend his life.
393
00:18:06,811 --> 00:18:08,811
I was...
394
00:18:10,556 --> 00:18:12,264
ashamed.
395
00:18:13,893 --> 00:18:17,391
You were just doing your job,
396
00:18:17,396 --> 00:18:20,606
and so was Nate when
he came back for you.
397
00:18:22,235 --> 00:18:24,109
♪♪
398
00:18:25,963 --> 00:18:27,305
JESSICA: When I was a kid,
399
00:18:27,309 --> 00:18:29,812
my mom used to make
me practice needlepoint.
400
00:18:29,817 --> 00:18:31,680
And I would get so annoyed
and I would tell her
401
00:18:31,685 --> 00:18:34,891
that nobody uses that
skill in the real world.
402
00:18:34,896 --> 00:18:36,196
I'm gonna call her tonight
403
00:18:36,201 --> 00:18:37,637
and I'm gonna beg for her forgiveness.
404
00:18:37,641 --> 00:18:38,988
(MINA CHUCKLES)
405
00:18:38,993 --> 00:18:41,640
Well, this is needlepoint
times a thousand.
406
00:18:41,645 --> 00:18:44,493
If all 40 sutures aren't
perfectly placed,
407
00:18:44,498 --> 00:18:45,978
the valve won't fit
408
00:18:45,983 --> 00:18:49,590
or the heart muscle will
rip, and we start over.
409
00:18:49,595 --> 00:18:50,926
- Okay.
- (PHONE RINGING)
410
00:18:50,930 --> 00:18:52,730
♪ 'Cause I was dyin' ♪
411
00:18:52,735 --> 00:18:56,128
♪ For this love, this love ♪
412
00:18:57,603 --> 00:19:00,843
♪ Yeah, I was dyin' for
your love, your love... ♪
413
00:19:00,848 --> 00:19:02,995
Ah. Perfect fit.
414
00:19:03,000 --> 00:19:06,256
Now, by the time I'm ready
to insert the next valve,
415
00:19:06,261 --> 00:19:08,167
Austin should be here.
416
00:19:08,172 --> 00:19:10,594
NURSE: Actually, he won't.
417
00:19:10,599 --> 00:19:12,299
That was Dr. Austin on the phone.
418
00:19:12,304 --> 00:19:13,987
He took care of Dr. Hawkins' patient,
419
00:19:13,992 --> 00:19:16,284
but an aortic rupture just came in.
420
00:19:16,289 --> 00:19:17,843
(LAUGHS SOFTLY)
421
00:19:17,848 --> 00:19:19,621
MINA: He wants me to keep going.
422
00:19:19,625 --> 00:19:21,877
- Alone.
- He says to tell you
423
00:19:21,882 --> 00:19:23,791
that you know this heart just as well,
424
00:19:23,796 --> 00:19:25,293
if not better than him.
425
00:19:25,298 --> 00:19:26,672
You got this.
426
00:19:28,950 --> 00:19:30,280
Then we keep going.
427
00:19:30,285 --> 00:19:32,011
(CHUCKLES) Okay.
428
00:19:37,418 --> 00:19:39,568
(METALLIC HAMMERING)
429
00:19:41,630 --> 00:19:42,960
KIT: Suction.
430
00:19:42,964 --> 00:19:46,129
(MONITOR BEEPING RAPIDLY)
431
00:19:46,134 --> 00:19:48,594
- What's going on?
- Get me a liter of normal saline.
432
00:19:50,380 --> 00:19:51,710
Dr. Voss?
433
00:19:51,715 --> 00:19:53,912
She's tachycardic,
hypotensive and hypoxic.
434
00:19:53,917 --> 00:19:55,047
Could she be bleeding?
435
00:19:55,052 --> 00:19:56,716
She was earlier, but it was minimal
436
00:19:56,720 --> 00:19:58,326
and I gave her a unit of blood.
437
00:19:58,331 --> 00:20:01,170
Let's get her on 100% FIO2
and start norepinephrine.
438
00:20:01,175 --> 00:20:04,135
(WHISPERS): Come on, Rose.
Come on, come on, come on.
439
00:20:06,730 --> 00:20:08,561
(MONITOR CHIRPING)
440
00:20:08,566 --> 00:20:10,888
- Good, good. She's settling out.
- Hopefully long enough
441
00:20:10,893 --> 00:20:13,993
for me to finish and for you
to figure out what's going on.
442
00:20:20,597 --> 00:20:22,502
AUSTIN: Hey.
443
00:20:22,507 --> 00:20:24,262
Your former CO pulled through.
444
00:20:24,267 --> 00:20:26,431
No complications.
445
00:20:26,436 --> 00:20:28,386
And the bullet I told you about?
446
00:20:28,391 --> 00:20:30,191
It wasn't in the surgical field.
447
00:20:30,196 --> 00:20:32,861
- So, when is the head and neck CT?
- To be determined.
448
00:20:32,865 --> 00:20:35,165
There were no symptoms
indicating that the bullet
449
00:20:35,170 --> 00:20:38,240
- is migrating in Nate's body.
- But there is one.
450
00:20:38,245 --> 00:20:40,659
I specifically remember
hearing the doctors say
451
00:20:40,664 --> 00:20:42,304
there was a bullet they couldn't remove.
452
00:20:42,309 --> 00:20:43,841
Well, did Nate tell you
the bullet's still there?
453
00:20:43,845 --> 00:20:45,874
No. I haven't spoken to
him in, like, ten years.
454
00:20:45,878 --> 00:20:48,496
I can't justify a CT on a postop patient
455
00:20:48,501 --> 00:20:50,706
just to look for a bullet
that might not be there.
456
00:20:50,711 --> 00:20:52,851
Since when does my word
not carry weight with you?
457
00:20:52,856 --> 00:20:54,496
Your word always
carries weight, Hawkins.
458
00:20:54,501 --> 00:20:56,401
But the event in question
was a decade ago
459
00:20:56,406 --> 00:20:58,116
and the patient is personal.
460
00:20:58,121 --> 00:21:00,343
My emotions are in check
461
00:21:00,348 --> 00:21:02,288
- and my memory's just fine.
- Hey.
462
00:21:02,293 --> 00:21:04,457
- Austin's just doing his job.
- No.
463
00:21:04,462 --> 00:21:05,996
He's ignoring important information
464
00:21:06,001 --> 00:21:07,591
that could save his patient's life.
465
00:21:07,596 --> 00:21:09,696
AUSTIN: Nate is unconscious,
it's my call.
466
00:21:09,701 --> 00:21:11,083
We will wait for the medical records
467
00:21:11,087 --> 00:21:13,193
to confirm what you're saying.
468
00:21:13,198 --> 00:21:15,119
If he codes while
you're dotting your I's
469
00:21:15,123 --> 00:21:17,523
and crossing your t's...
470
00:21:19,478 --> 00:21:22,901
Look, Nate was badly
injured saving Conrad.
471
00:21:22,906 --> 00:21:25,238
- He's carrying a lot of guilt right now.
- I get it.
472
00:21:25,242 --> 00:21:27,798
- (PAGER BEEPING)
- He gets a pass.
473
00:21:27,803 --> 00:21:29,911
(QUIETLY): Thanks.
474
00:21:36,444 --> 00:21:38,308
I know what you're gonna say.
475
00:21:38,313 --> 00:21:40,310
Really? Try me.
476
00:21:40,315 --> 00:21:41,921
That guilt can play with our mind,
477
00:21:41,925 --> 00:21:43,356
but that's not what's going on here.
478
00:21:43,360 --> 00:21:45,615
Then why don't you tell
me what is going on?
479
00:21:45,620 --> 00:21:47,651
CONRAD: I was there
when the doctors told Nate
480
00:21:47,656 --> 00:21:49,821
they couldn't remove the last bullet.
481
00:21:50,917 --> 00:21:54,099
I heard them tell a
fifth-generation Marine
482
00:21:54,104 --> 00:21:57,606
that his military career was over.
483
00:21:59,985 --> 00:22:02,235
He had to retire because of me.
484
00:22:07,166 --> 00:22:09,173
- All right. I'll see you at home.
- (CLEARS THROAT)
485
00:22:09,177 --> 00:22:10,817
- Okay. Bye.
- Okay?
486
00:22:21,873 --> 00:22:23,444
Hi.
487
00:22:23,449 --> 00:22:26,857
This, uh, this might... may
seem a little strange. Um...
488
00:22:26,862 --> 00:22:28,742
I'm Randolph Bell.
489
00:22:28,747 --> 00:22:30,394
Yeah... I-I know who you are.
490
00:22:30,399 --> 00:22:32,396
- Yeah.
- You must be Jake's husband.
491
00:22:32,401 --> 00:22:33,998
- Gregg, yes.
- Yeah.
492
00:22:34,003 --> 00:22:36,716
I just wanted to introduce
myself, and, um,
493
00:22:36,721 --> 00:22:39,219
you know, if you or Jake need
anything, I'm-I'm here, so...
494
00:22:39,224 --> 00:22:41,538
(LAUGHS SOFTLY)
495
00:22:41,543 --> 00:22:43,558
You want advice on how to open the door
496
00:22:43,562 --> 00:22:46,467
so you can find a way
back into Jake's life.
497
00:22:46,472 --> 00:22:50,071
Yeah, I... You know, I certainly
wouldn't turn it down.
498
00:22:50,076 --> 00:22:52,874
But I have to stay out of it.
This is between you and Jake.
499
00:22:52,879 --> 00:22:54,479
Okay, yeah. No, I understand.
500
00:22:55,833 --> 00:22:57,721
It was nice to meet you.
501
00:22:57,726 --> 00:23:01,226
For what it's worth,
I'm rooting for you.
502
00:23:10,906 --> 00:23:12,586
(LAUGHS SOFTLY)
503
00:23:12,591 --> 00:23:14,254
How's my new hip?
504
00:23:14,259 --> 00:23:17,185
Ceramic on polyethylene perfection.
505
00:23:20,357 --> 00:23:24,017
I traded hip pain for
something else, didn't I?
506
00:23:26,014 --> 00:23:27,529
Your body had a dangerous reaction
507
00:23:27,534 --> 00:23:29,423
to the blood that you
received during surgery.
508
00:23:29,428 --> 00:23:32,617
Because of all the transfusions
I've had throughout my life?
509
00:23:32,622 --> 00:23:35,671
You've developed antibodies that
our labs can't easily test for.
510
00:23:35,676 --> 00:23:38,186
When we gave you blood in the OR,
511
00:23:38,191 --> 00:23:39,687
your body attacked it
512
00:23:39,692 --> 00:23:41,948
and started to break
down your own blood.
513
00:23:41,953 --> 00:23:44,045
You're severely anemic.
514
00:23:51,388 --> 00:23:53,886
We don't have compatible
blood to give you.
515
00:23:53,891 --> 00:23:55,755
We're working with the Red Cross.
516
00:23:55,759 --> 00:23:57,614
We'll find blood your body will accept.
517
00:23:57,619 --> 00:23:58,798
And until then?
518
00:23:58,803 --> 00:24:01,952
Your heart is working
very hard to keep up.
519
00:24:01,957 --> 00:24:04,481
We're giving you supplemental oxygen.
520
00:24:04,486 --> 00:24:07,986
And if the extra oxygen isn't enough,
521
00:24:09,555 --> 00:24:14,075
my organs will fail and I'll die, right?
522
00:24:15,470 --> 00:24:17,370
♪♪
523
00:24:21,810 --> 00:24:23,310
Please leave.
524
00:24:44,116 --> 00:24:45,461
Glad you're feeling better,
525
00:24:45,465 --> 00:24:47,215
but your career is still in jeopardy.
526
00:24:47,220 --> 00:24:50,609
As your lawyer, I have to reiterate that
527
00:24:50,614 --> 00:24:53,278
even if you manage
to recover physically,
528
00:24:53,283 --> 00:24:55,172
you falsified a patient's file.
529
00:24:55,177 --> 00:24:56,782
That's a criminal offense.
530
00:24:56,787 --> 00:24:58,361
You could lose everything.
531
00:25:00,023 --> 00:25:02,412
Because someone at Chastain
told Mullins I lied to him
532
00:25:02,417 --> 00:25:05,940
to get him to the OR,
putting him at risk for COVID.
533
00:25:05,945 --> 00:25:09,110
Exactly. And now that
whistleblower's gonna testify
534
00:25:09,115 --> 00:25:11,021
against you at trial.
535
00:25:11,026 --> 00:25:12,876
Find out who they are.
536
00:25:14,454 --> 00:25:16,454
I want to know everything about them.
537
00:25:18,642 --> 00:25:21,898
Hey. Just to be clear,
blindsiding my husband?
538
00:25:21,903 --> 00:25:23,543
Totally out of line.
539
00:25:23,548 --> 00:25:26,457
Well, that... look, that was,
that was never my intention.
540
00:25:26,462 --> 00:25:27,963
- I just wanted him to feel welcome.
- Oh, my God.
541
00:25:27,967 --> 00:25:30,545
Do you remember when you
said if I came to Chastain,
542
00:25:30,550 --> 00:25:32,240
it'd be up to me if
we had a relationship?
543
00:25:32,244 --> 00:25:33,749
You told me you'd follow my lead.
544
00:25:33,754 --> 00:25:36,036
- You said that.
- Y-Yeah.
545
00:25:36,041 --> 00:25:37,479
Of course. I ju... I'm...
546
00:25:37,484 --> 00:25:38,972
Look, I'm here if you need me.
547
00:25:38,977 --> 00:25:41,088
Oh, please. This isn't
about me, it's about you.
548
00:25:41,093 --> 00:25:42,540
It's always about you.
549
00:25:42,545 --> 00:25:44,697
I guess I was hoping
we could turn the page.
550
00:25:44,702 --> 00:25:46,802
The last thing I want
to do is drive you away.
551
00:25:46,807 --> 00:25:49,647
But I... y-yeah.
552
00:25:49,652 --> 00:25:51,902
I overstepped, and I'm sorry.
553
00:25:53,740 --> 00:25:55,645
Okay, um...
554
00:25:55,650 --> 00:25:57,700
I have a family.
555
00:25:57,705 --> 00:25:59,338
And you are not in it.
556
00:26:03,842 --> 00:26:05,592
Yeah, okay.
557
00:26:07,587 --> 00:26:09,554
♪♪
558
00:26:12,920 --> 00:26:15,029
(ELEVATOR BELL CHIMES)
559
00:26:20,192 --> 00:26:22,192
- That's your contract.
- I know.
560
00:26:26,272 --> 00:26:28,862
- It's unsigned.
- I know that, too.
561
00:26:28,867 --> 00:26:32,532
- Well, do you need a pen?
- No, I need a do-over.
562
00:26:32,536 --> 00:26:34,442
It was a mistake to take this job.
563
00:26:34,447 --> 00:26:37,046
I can't work under
the same roof as Bell.
564
00:26:37,051 --> 00:26:38,281
Can I ask why?
565
00:26:38,286 --> 00:26:39,564
He's trying to erase the past
566
00:26:39,569 --> 00:26:41,779
and I won't let him, and now
he's basically stalking me.
567
00:26:41,784 --> 00:26:43,284
You may not know this,
568
00:26:43,289 --> 00:26:44,937
but Randolph used to have my job.
569
00:26:44,941 --> 00:26:46,571
(LAUGHS SOFTLY) How did he lose it?
570
00:26:46,575 --> 00:26:49,087
Did his boss figure out
what a colossal jerk he is?
571
00:26:49,092 --> 00:26:50,442
Quite the opposite.
572
00:26:50,447 --> 00:26:52,347
They asked him to turn
on a fellow doctor.
573
00:26:52,352 --> 00:26:54,387
He refused and resigned on his own.
574
00:26:54,392 --> 00:26:56,592
Randolph stood up for a good man
575
00:26:56,596 --> 00:26:58,892
because he is also a good man.
576
00:26:58,897 --> 00:27:01,031
And now I'm standing up for him.
577
00:27:02,391 --> 00:27:04,222
I don't know what happened between you
578
00:27:04,227 --> 00:27:06,566
but I do know people can change.
579
00:27:06,571 --> 00:27:10,570
Maybe you should give
him a second chance.
580
00:27:10,575 --> 00:27:13,575
Who knows, it could be the
right thing for both of you.
581
00:27:14,913 --> 00:27:17,413
At least share your
reservations with him.
582
00:27:18,881 --> 00:27:21,115
He might surprise you.
583
00:27:27,092 --> 00:27:29,092
Great. Thank you.
584
00:27:30,619 --> 00:27:32,542
The Red Cross has a
blood match for Rose.
585
00:27:32,547 --> 00:27:34,211
They're gonna put a rush on it.
586
00:27:34,216 --> 00:27:36,454
You know that's good news, right?
587
00:27:36,459 --> 00:27:38,131
It wouldn't be necessary
588
00:27:38,135 --> 00:27:39,975
if I hadn't pushed
her to do the surgery.
589
00:27:39,980 --> 00:27:43,003
No. Hey, Pravesh, this isn't your fault.
590
00:27:43,008 --> 00:27:44,563
She didn't want the surgery.
591
00:27:44,568 --> 00:27:46,483
Okay? She knew there would
be an unexpected complication
592
00:27:46,487 --> 00:27:47,891
and now it's happening.
593
00:27:47,896 --> 00:27:50,296
- Dude, if she doesn't make it...
- (PAGER BEEPING)
594
00:27:51,883 --> 00:27:53,104
(SIGHS)
595
00:27:53,109 --> 00:27:54,431
It's Rose. She's unstable.
596
00:27:54,436 --> 00:27:56,217
I'll run the blood up
when it arrives. Hey.
597
00:27:56,221 --> 00:27:58,552
You listened to her
and took her seriously.
598
00:27:58,557 --> 00:27:59,978
Another doctor might not have.
599
00:27:59,983 --> 00:28:02,584
Whatever happens, you did right by Rose.
600
00:28:08,306 --> 00:28:09,636
Unstable tachycardia.
601
00:28:09,641 --> 00:28:11,139
I need an amio 150 and a code cart.
602
00:28:11,144 --> 00:28:13,130
- I don't feel right.
- Your heart is working overtime
603
00:28:13,134 --> 00:28:15,326
to bring blood to your body,
and it's working too fast.
604
00:28:15,331 --> 00:28:16,419
(GASPING)
605
00:28:16,424 --> 00:28:17,996
(PHONE CHIMES)
606
00:28:18,001 --> 00:28:19,001
Hang on, Rose.
607
00:28:19,006 --> 00:28:20,707
Your blood just got to Chastain.
It's on the way up.
608
00:28:20,711 --> 00:28:23,711
My chest. Help me.
609
00:28:26,009 --> 00:28:27,734
(BEEPING RAPIDLY)
610
00:28:30,785 --> 00:28:32,665
(WHISPERS): Hold on, hold on.
611
00:28:38,038 --> 00:28:40,844
(EXHALES) I need to cardiovert.
612
00:28:40,849 --> 00:28:42,104
120 joules.
613
00:28:42,109 --> 00:28:45,107
Rose, this is gonna hurt.
614
00:28:45,112 --> 00:28:47,112
- (HIGH-PITCHED WHIRRING)
- Clear.
615
00:28:47,117 --> 00:28:49,367
(CRIES OUT)
616
00:28:55,055 --> 00:28:56,552
I'm so sorry, Rose.
617
00:28:56,557 --> 00:28:58,612
(MONITOR BEEPING RAPIDLY)
618
00:28:58,617 --> 00:29:00,122
Your heart rate's rising.
619
00:29:00,127 --> 00:29:03,679
- I might need to shock again.
- No. No, not again.
620
00:29:03,684 --> 00:29:05,998
- Please.
- There may not be enough time.
621
00:29:06,003 --> 00:29:07,669
Here it is.
622
00:29:07,674 --> 00:29:08,974
DEVON: Lifesaver. I'll hang it.
623
00:29:08,979 --> 00:29:10,685
It's the closest match they could find,
624
00:29:10,689 --> 00:29:12,234
but, Devon, it isn't perfect.
625
00:29:12,239 --> 00:29:14,294
- She could hemolyze this, too?
- Mm-hmm.
626
00:29:14,299 --> 00:29:15,782
I'll take the risk.
627
00:29:26,086 --> 00:29:28,587
♪♪
628
00:29:35,929 --> 00:29:37,971
(EXHALES)
629
00:29:40,158 --> 00:29:41,489
NATE: Hey.
630
00:29:41,493 --> 00:29:43,766
Hey, Captain.
631
00:29:43,771 --> 00:29:45,300
Surgery went well.
632
00:29:45,305 --> 00:29:48,345
Though hold off on hiking for a while?
633
00:29:48,350 --> 00:29:50,606
(LAUGHS) Yeah, I can do that.
634
00:29:50,611 --> 00:29:54,425
I have to ask you, that
bullet in your chest,
635
00:29:54,430 --> 00:29:56,498
did they ever get it out?
636
00:29:58,267 --> 00:30:01,450
No. They never did.
637
00:30:01,455 --> 00:30:03,735
I'm gonna call Dr. Austin.
I'll be right back.
638
00:30:03,740 --> 00:30:06,451
Nic, can you fill him in?
639
00:30:08,411 --> 00:30:10,126
NIC: We think the bullet
may have migrated
640
00:30:10,130 --> 00:30:12,185
to another part of your body.
641
00:30:12,190 --> 00:30:13,629
(LAUGHS SOFTLY)
642
00:30:13,634 --> 00:30:15,789
- Well, that doesn't sound great.
- Don't worry.
643
00:30:15,794 --> 00:30:19,120
We're all over your
case and we'll find it.
644
00:30:21,958 --> 00:30:24,267
Look, I know what you did for Conrad.
645
00:30:25,440 --> 00:30:27,940
It's a debt he'll never
be able to repay,
646
00:30:27,945 --> 00:30:29,428
but I know he's trying.
647
00:30:32,560 --> 00:30:34,811
You know, I have some regrets...
648
00:30:35,897 --> 00:30:38,482
... about the way I've treated Conrad.
649
00:30:40,827 --> 00:30:44,327
He's reached out to me,
uh, over the years, but, uh,
650
00:30:45,481 --> 00:30:48,625
I've just been like
a blockade, you know?
651
00:30:50,228 --> 00:30:54,060
Feel... feel real bad about it.
652
00:30:54,065 --> 00:30:56,091
But I think I'm...
653
00:30:58,920 --> 00:31:01,805
I think I'm ready to clear the air now.
654
00:31:03,353 --> 00:31:05,353
Sorry, could...
655
00:31:05,358 --> 00:31:07,172
could you turn up the lights?
656
00:31:07,177 --> 00:31:08,648
It's a little dark...
657
00:31:08,653 --> 00:31:11,853
- Nate, are you feeling okay?
- Uh...
658
00:31:11,858 --> 00:31:13,523
- Little light-headed.
- Hey, can you squeeze
659
00:31:13,527 --> 00:31:14,765
- my hand?
- My face...
660
00:31:14,770 --> 00:31:16,842
I can't feel the side of my face.
661
00:31:16,846 --> 00:31:19,546
- (ALARM BEEPING)
- I got to call you right back, okay?
662
00:31:19,551 --> 00:31:21,104
He's showing signs of a stroke.
663
00:31:21,109 --> 00:31:23,284
We need to get him to CT.
664
00:31:28,709 --> 00:31:30,521
(SOFT WHIRRING, BEEPING)
665
00:31:30,526 --> 00:31:32,156
CONRAD: All right.
666
00:31:32,161 --> 00:31:34,618
I don't see any foreign
bodies in his neck or brain.
667
00:31:34,623 --> 00:31:37,347
- Just dental cavities.
- Yeah, but-but you see that?
668
00:31:37,352 --> 00:31:39,747
The streak artifact
from Nate's dental work
669
00:31:39,752 --> 00:31:42,200
is distorting the images.
670
00:31:42,205 --> 00:31:43,876
Look outside the distorted area.
671
00:31:43,881 --> 00:31:44,881
You can barely see it.
672
00:31:44,886 --> 00:31:46,825
There's a sharp outline of something.
673
00:31:46,830 --> 00:31:48,568
It could be the bullet.
674
00:31:48,573 --> 00:31:50,273
Could be.
675
00:31:52,924 --> 00:31:56,852
It's at the carotid bifurcation;
explains the mini-stroke.
676
00:31:59,471 --> 00:32:02,471
If it shifts position even
just a few millimeters,
677
00:32:02,476 --> 00:32:03,806
it could travel up to his brain.
678
00:32:03,811 --> 00:32:07,311
Blocking the blood supply,
giving him a massive stroke.
679
00:32:08,656 --> 00:32:10,856
Austin needs to get it
out as soon as possible.
680
00:32:21,486 --> 00:32:23,595
(CHUCKLING SOFTLY)
681
00:32:26,658 --> 00:32:28,892
- (MONITOR BEEPS)
- (APPLAUSE)
682
00:32:31,229 --> 00:32:33,893
(SIGHS): Ooh. Yes.
683
00:32:33,898 --> 00:32:37,512
(SOFT LAUGHTER)
684
00:32:37,517 --> 00:32:39,922
(MONITOR BEEPING RAPIDLY)
685
00:32:39,927 --> 00:32:42,927
PERFUSIONIST: Blood volume in
the circuit is dropping again fast.
686
00:32:42,932 --> 00:32:45,387
MINA: There's no blood
loss in the field.
687
00:32:45,392 --> 00:32:47,282
JESSICA: And there's
no blood on the floor.
688
00:32:47,287 --> 00:32:49,353
He must be bleeding
somewhere we can't see.
689
00:32:49,358 --> 00:32:50,787
(COUGHING)
690
00:32:50,792 --> 00:32:53,274
- Why is he waking up?
- CHU: He's been dosed appropriately.
691
00:32:53,279 --> 00:32:55,111
I don't know why he's not
responding to the meds.
692
00:32:55,115 --> 00:32:56,714
PERFUSIONIST: Blood volume
approaching critical levels.
693
00:32:56,718 --> 00:32:58,264
Brain perfusion is at risk.
694
00:32:58,269 --> 00:33:00,611
- (MONITORS BEEPING RAPIDLY)
- (CHOKING)
695
00:33:01,742 --> 00:33:03,625
(EXHALE ECHOES)
696
00:33:10,825 --> 00:33:13,408
♪♪
697
00:33:15,671 --> 00:33:17,929
♪♪
698
00:33:19,352 --> 00:33:21,852
AUSTIN: And what are we
looking for, Dr. Okafor?
699
00:33:26,705 --> 00:33:28,939
- You fixed it.
- We fixed it.
700
00:33:33,948 --> 00:33:36,612
The blood must be emptying
into the lung cavity.
701
00:33:36,617 --> 00:33:38,873
Need to make an incision
702
00:33:38,878 --> 00:33:41,128
into the left pleura.
703
00:33:44,569 --> 00:33:45,719
(GASPS)
704
00:33:48,159 --> 00:33:50,657
The vena cava has been
punctured by the central line.
705
00:33:50,662 --> 00:33:53,219
Not only has he been bleeding
out into the pleural cavity,
706
00:33:53,224 --> 00:33:55,344
but all of the anesthesia medication
707
00:33:55,348 --> 00:33:57,075
has been lost there, too.
708
00:33:57,080 --> 00:33:58,410
Okay, on my mark, slowly
709
00:33:58,415 --> 00:34:00,429
pull back your central line catheter.
710
00:34:00,434 --> 00:34:02,960
I need a Prolene suture.
711
00:34:06,156 --> 00:34:07,716
Pull back your central line now.
712
00:34:09,080 --> 00:34:10,393
And stop.
713
00:34:10,398 --> 00:34:12,665
Okay. Push meds now.
714
00:34:17,202 --> 00:34:19,136
♪♪
715
00:34:24,025 --> 00:34:26,522
Volumes are stable.
716
00:34:26,527 --> 00:34:28,694
(APPLAUSE)
717
00:34:29,864 --> 00:34:32,114
(CHUCKLES)
718
00:34:37,947 --> 00:34:39,685
How are you feeling?
719
00:34:39,690 --> 00:34:42,538
Well, for a guy who just got
a bullet taken out of his neck,
720
00:34:42,543 --> 00:34:44,115
not half bad.
721
00:34:44,120 --> 00:34:46,820
All right, I'll let you rest.
Let's catch up tomorrow.
722
00:34:47,940 --> 00:34:49,787
No.
723
00:34:49,792 --> 00:34:51,217
You should sit.
724
00:35:00,604 --> 00:35:03,455
I need this to sink in, okay?
725
00:35:05,566 --> 00:35:07,566
I'm good.
726
00:35:15,110 --> 00:35:17,611
I asked Dr. Austin to save it for me.
727
00:35:18,974 --> 00:35:20,913
This thing has been my...
728
00:35:20,918 --> 00:35:23,640
constant companion.
729
00:35:23,645 --> 00:35:26,643
But I realized I wasn't the
only one carrying it around
730
00:35:26,648 --> 00:35:28,295
for all these years.
731
00:35:28,300 --> 00:35:30,114
That's why I called you.
732
00:35:30,119 --> 00:35:31,373
What happened...
733
00:35:31,378 --> 00:35:33,520
the choice that I made...
734
00:35:36,431 --> 00:35:38,594
... is what we do for each other.
735
00:35:38,599 --> 00:35:41,299
You made the exact same choice.
736
00:35:43,329 --> 00:35:44,992
So...
737
00:35:44,997 --> 00:35:46,497
do me a favor.
738
00:35:47,591 --> 00:35:49,164
Throw this away.
739
00:35:49,169 --> 00:35:51,165
'Cause when you toss it,
740
00:35:51,170 --> 00:35:53,443
I want you to toss away the guilt,
741
00:35:53,448 --> 00:35:56,112
and the shame
742
00:35:56,117 --> 00:35:58,627
and anything else that
you've been holding onto.
743
00:36:06,610 --> 00:36:08,794
♪♪
744
00:36:14,691 --> 00:36:16,007
(BULLET CLINKS)
745
00:36:21,959 --> 00:36:26,200
Hey, you have got some
friends in high places.
746
00:36:26,205 --> 00:36:28,719
The CEO put in a good word for you.
747
00:36:28,724 --> 00:36:30,446
Okay.
748
00:36:30,451 --> 00:36:33,057
And you deserve an explanation.
749
00:36:33,062 --> 00:36:35,485
The reason that I can't
give you a second chance
750
00:36:35,490 --> 00:36:39,155
is because my husband and I are...
751
00:36:39,160 --> 00:36:40,735
adopting.
752
00:36:45,908 --> 00:36:48,055
Wow. Well...
753
00:36:48,060 --> 00:36:50,224
- that's, that's great.
- Yeah.
754
00:36:50,229 --> 00:36:52,985
I'm gonna be a parent,
one that will never bail
755
00:36:52,990 --> 00:36:54,690
- the way that you did.
- Jake, I...
756
00:36:54,695 --> 00:36:55,917
(STAMMERS) It...
757
00:36:55,922 --> 00:36:57,251
It's fine.
758
00:36:57,256 --> 00:36:58,797
I'm a grown man.
759
00:36:59,788 --> 00:37:01,418
But the last thing I'm gonna let happen
760
00:37:01,423 --> 00:37:04,347
is for you to become
some beloved grandpa,
761
00:37:04,352 --> 00:37:07,352
only to pull the same
vanishing act on my kid.
762
00:37:08,718 --> 00:37:11,403
(CHOKED UP): Well, I get that.
763
00:37:13,207 --> 00:37:15,040
I really do.
764
00:37:17,127 --> 00:37:18,698
(SNIFFLES)
765
00:37:18,703 --> 00:37:21,004
But I'm not going anywhere.
766
00:37:31,177 --> 00:37:32,877
Thank you, Miguel. I'm so glad you came.
767
00:37:32,882 --> 00:37:34,882
Let's talk again next week.
768
00:37:37,065 --> 00:37:39,550
- What's this?
- This is what happens
769
00:37:39,555 --> 00:37:41,025
when you listen to the people.
770
00:37:41,030 --> 00:37:42,318
They're ideas from our staff
771
00:37:42,323 --> 00:37:43,895
on how to turn this place around.
772
00:37:43,899 --> 00:37:45,878
For example, we'll be starting
773
00:37:45,883 --> 00:37:47,477
an insulin-by-mail service
774
00:37:47,482 --> 00:37:49,548
to decrease wait times at the pharmacy.
775
00:37:49,553 --> 00:37:51,892
I'll be assembling a
task force to address
776
00:37:51,897 --> 00:37:53,281
post-surgical admission times,
777
00:37:53,286 --> 00:37:55,350
which are far longer than average.
778
00:37:55,355 --> 00:37:58,223
And most importantly,
tri-tip sandwich day
779
00:37:58,228 --> 00:37:59,925
will be more often than once a month.
780
00:37:59,930 --> 00:38:02,428
Well, sounds like you had a great day.
781
00:38:02,433 --> 00:38:05,188
And do I get the feeling
I'm not the only one?
782
00:38:05,193 --> 00:38:08,761
I-I scored a coffee date
with my former stepson.
783
00:38:08,766 --> 00:38:11,261
Here, tomorrow. And I...
784
00:38:11,266 --> 00:38:13,440
I hear that you might've
had something to do with it.
785
00:38:13,444 --> 00:38:15,444
I may have.
786
00:38:17,198 --> 00:38:19,647
Well... thank you.
787
00:38:19,652 --> 00:38:21,389
You don't have to thank me,
788
00:38:21,394 --> 00:38:23,894
but you do have to buy me a drink.
789
00:38:25,677 --> 00:38:28,737
- Oh.
- I'll make it a double.
790
00:38:30,322 --> 00:38:33,671
Where did you get this blood
from, the fountain of youth?
791
00:38:33,676 --> 00:38:35,657
- (LAUGHS)
- I haven't felt this good in a year.
792
00:38:35,662 --> 00:38:37,993
Yeah, that's what I like to hear.
793
00:38:37,998 --> 00:38:41,620
So... where are we going?
794
00:38:41,625 --> 00:38:43,789
Well, Rose, like I told you,
795
00:38:43,794 --> 00:38:45,516
it's a surprise.
796
00:38:45,521 --> 00:38:47,424
Mm, I hate surprises.
797
00:38:47,429 --> 00:38:49,417
(LAUGHS) Wasn't that in my patient file?
798
00:38:49,422 --> 00:38:51,494
Well, I think you're gonna
like this one, though.
799
00:38:51,498 --> 00:38:53,754
'Cause I looked you up online,
800
00:38:53,759 --> 00:38:55,498
- I made some phone calls.
- Oh.
801
00:38:55,502 --> 00:38:57,499
And...
802
00:38:57,504 --> 00:38:58,984
bam.
803
00:38:58,989 --> 00:39:01,807
(CLASSICAL MUSIC PLAYING)
804
00:39:05,496 --> 00:39:08,344
No, you didn't.
805
00:39:08,349 --> 00:39:10,899
♪♪
806
00:39:14,672 --> 00:39:17,094
(SIGHS)
807
00:39:17,099 --> 00:39:18,838
You couldn't make the recital,
808
00:39:18,843 --> 00:39:20,868
so we brought the recital to you.
809
00:39:23,364 --> 00:39:26,123
♪♪
810
00:39:31,130 --> 00:39:33,797
♪♪
811
00:39:44,051 --> 00:39:47,144
You don't know how
much this means to me.
812
00:39:49,723 --> 00:39:51,231
Thank you.
813
00:39:57,398 --> 00:39:59,406
♪♪
814
00:40:07,333 --> 00:40:08,832
(SIGHS)
815
00:40:11,653 --> 00:40:13,834
Ah...
816
00:40:13,839 --> 00:40:16,228
Basking in your own surgical glory.
817
00:40:16,233 --> 00:40:18,580
(LAUGHS)
818
00:40:18,585 --> 00:40:19,595
A little bit.
819
00:40:19,600 --> 00:40:22,603
I don't think you need
to fear being deported
820
00:40:22,608 --> 00:40:24,846
before becoming a world-class surgeon.
821
00:40:24,851 --> 00:40:28,258
Because today you have proven
that you already are one.
822
00:40:28,263 --> 00:40:30,185
Not only does today mark
823
00:40:30,190 --> 00:40:32,947
your accession to the
upper echelon of surgeons,
824
00:40:32,952 --> 00:40:37,154
but it also marks my
last day as your mentor.
825
00:40:38,882 --> 00:40:40,287
You really think so?
826
00:40:40,292 --> 00:40:43,290
Yeah, you don't need a copilot.
827
00:40:43,295 --> 00:40:46,295
You are more than
capable of flying solo.
828
00:40:47,614 --> 00:40:49,094
So...
829
00:40:49,099 --> 00:40:52,024
tonight I am preparing
830
00:40:52,029 --> 00:40:55,360
a very special dinner,
831
00:40:55,365 --> 00:40:57,587
among other things.
832
00:40:57,592 --> 00:40:59,306
Hmm.
833
00:40:59,311 --> 00:41:01,958
Does this meal include...
834
00:41:01,963 --> 00:41:03,811
- a chocolate soufflé?
- Mmm.
835
00:41:03,816 --> 00:41:05,128
How'd you guess?
836
00:41:05,133 --> 00:41:06,180
Indeed it does.
837
00:41:06,185 --> 00:41:07,664
Okay, okay, okay.
838
00:41:07,669 --> 00:41:10,518
And the other things?
839
00:41:10,523 --> 00:41:12,853
Ooh, well...
840
00:41:12,858 --> 00:41:16,190
those you will just have to wait
841
00:41:16,195 --> 00:41:18,417
and see.
842
00:41:18,422 --> 00:41:20,280
Mm...
843
00:41:26,171 --> 00:41:29,077
How was your talk with Nate?
844
00:41:29,082 --> 00:41:30,716
It was good.
845
00:41:32,535 --> 00:41:33,789
It was really good.
846
00:41:33,794 --> 00:41:35,825
I'm glad I got to meet him.
847
00:41:35,830 --> 00:41:37,388
Me, too.
848
00:41:44,414 --> 00:41:45,702
You know, as parents,
849
00:41:45,707 --> 00:41:47,080
we're gonna need to lean on each other
850
00:41:47,084 --> 00:41:48,914
in all kinds of different ways.
851
00:41:48,919 --> 00:41:50,415
I do.
852
00:41:50,420 --> 00:41:52,470
I wish I would've told you
853
00:41:52,475 --> 00:41:54,975
about what happened
with Nate sooner. I just...
854
00:41:56,927 --> 00:42:00,517
I couldn't and I'm sorry.
855
00:42:00,522 --> 00:42:02,561
It's okay.
856
00:42:02,566 --> 00:42:04,925
I get it.
857
00:42:08,288 --> 00:42:10,619
- You coming up?
- Yeah, I'll be right there.
858
00:42:10,624 --> 00:42:12,632
(CHUCKLES)
859
00:42:35,407 --> 00:42:37,449
♪♪
860
00:43:32,000 --> 00:43:39,000
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -