1 00:00:00,898 --> 00:00:02,303 Previously on The Resident... 2 00:00:02,307 --> 00:00:05,191 Dr. Voss, the CEO job is yours if you want it. 3 00:00:05,195 --> 00:00:06,833 You're damn right I do. 4 00:00:06,838 --> 00:00:09,113 No one has the skill set for a double hand replacement. 5 00:00:09,118 --> 00:00:11,101 I might have someone. 6 00:00:11,106 --> 00:00:12,606 Dr. Jake Wong, 7 00:00:12,611 --> 00:00:14,272 my former stepson. 8 00:00:14,277 --> 00:00:16,444 Chastain wants you here permanently. 9 00:00:16,449 --> 00:00:18,040 What do you say? 10 00:00:18,045 --> 00:00:19,045 I'll be looking forward 11 00:00:19,050 --> 00:00:20,864 to working with you again, Dr. Voss. 12 00:00:20,869 --> 00:00:22,690 My O-1 visa is expiring, 13 00:00:22,695 --> 00:00:24,753 and so I applied way in advance. 14 00:00:24,758 --> 00:00:26,859 Yesterday, I found out it was denied. 15 00:00:26,864 --> 00:00:29,379 Cain may be down, but he's definitely not out. 16 00:00:29,384 --> 00:00:31,424 BELL: Can't stay here. Where is he being taken? 17 00:00:31,429 --> 00:00:32,929 KIT: There's only one option. 18 00:00:37,941 --> 00:00:39,107 Hey, you're up. 19 00:00:39,112 --> 00:00:40,557 Shh. 20 00:00:40,562 --> 00:00:42,437 You hear that? 21 00:00:44,193 --> 00:00:46,432 I don't hear anything. 22 00:00:46,437 --> 00:00:47,933 Exactly. 23 00:00:47,938 --> 00:00:49,268 Silence. 24 00:00:49,273 --> 00:00:52,029 Once our baby comes, you can kiss that goodbye. 25 00:00:52,034 --> 00:00:54,334 (LAUGHS) I think we can handle whatever she throws at us. 26 00:00:54,339 --> 00:00:55,793 Yeah, sure. But you know... 27 00:00:55,797 --> 00:00:58,157 feedings, crying, diapers... 28 00:00:58,162 --> 00:01:00,464 - that's just the beginning. - I did two rotations in Peds. 29 00:01:00,468 --> 00:01:02,618 Oh, did you have to deal with nightmares? 30 00:01:02,623 --> 00:01:05,474 "Oh, Mom, Dad, can I come sleep in the bed with you?" 31 00:01:05,479 --> 00:01:06,959 Then, suddenly, she's a teenager and she's out 32 00:01:06,963 --> 00:01:08,164 with her friends till 1:00 in the morning 33 00:01:08,168 --> 00:01:10,474 and you can't sleep because your heart's pounding so hard. 34 00:01:10,478 --> 00:01:12,024 I didn't think about that. 35 00:01:12,029 --> 00:01:13,143 All I'm saying is let's just 36 00:01:13,147 --> 00:01:14,596 enjoy the peace while it lasts. 37 00:01:14,601 --> 00:01:16,374 Technically, you are a recovering patient. 38 00:01:16,379 --> 00:01:18,130 Maybe I should stay home with you today. 39 00:01:18,135 --> 00:01:20,374 (NIC CHUCKLES) 40 00:01:20,379 --> 00:01:22,179 Mm... 41 00:01:22,184 --> 00:01:24,440 (PHONE RINGING) 42 00:01:24,445 --> 00:01:26,108 Go. 43 00:01:26,113 --> 00:01:28,594 (CHUCKLES) 44 00:01:28,599 --> 00:01:30,599 Mwah. 45 00:01:35,169 --> 00:01:36,725 - Hello? - Hawkins. 46 00:01:36,729 --> 00:01:38,201 Man, I'm glad you picked up. 47 00:01:38,206 --> 00:01:40,561 Hey, Captain, we still on for drinks on Friday? 48 00:01:40,566 --> 00:01:41,705 Well, that depends. 49 00:01:41,710 --> 00:01:43,303 You still work with Search and Rescue, right? 50 00:01:43,307 --> 00:01:44,907 Yeah. What's wrong? 51 00:01:44,912 --> 00:01:47,418 Decided to do some free-climbing. 52 00:01:47,423 --> 00:01:49,287 Let's just say it didn't go my way. 53 00:01:49,292 --> 00:01:50,941 Okay, what are we looking at in terms of injuries? 54 00:01:50,945 --> 00:01:53,435 - (INHALES SHARPLY) - (STIFLES GROAN) 55 00:01:53,440 --> 00:01:55,755 Remember the shrapnel injury that Rodriguez took 56 00:01:55,760 --> 00:01:56,832 during the live... 57 00:01:56,837 --> 00:01:58,337 live fire exercise? 58 00:01:58,342 --> 00:02:00,414 - That bad? - It's worse. 59 00:02:00,419 --> 00:02:03,267 I figured that you could, uh, get SAR moving 60 00:02:03,272 --> 00:02:04,947 'cause you know 'em personally. 61 00:02:06,350 --> 00:02:08,272 Well, I called Search and Rescue. 62 00:02:08,277 --> 00:02:11,283 They're trying to track his cell signal before his battery dies. 63 00:02:11,288 --> 00:02:12,450 Helped him stem the bleeding, 64 00:02:12,454 --> 00:02:13,700 but it sounds like he's gonna need an OR. 65 00:02:13,704 --> 00:02:15,301 - And who is this guy? - This is Captain Hill, 66 00:02:15,305 --> 00:02:17,498 my commanding officer in Afghanistan. 67 00:02:17,503 --> 00:02:19,543 Of all of the stories you've ever told me, 68 00:02:19,547 --> 00:02:20,893 you never mentioned a Hill. 69 00:02:20,898 --> 00:02:22,598 I know. I haven't spoken to him in years. 70 00:02:22,603 --> 00:02:24,427 A few weeks ago, he calls me, says he wants to talk. 71 00:02:24,431 --> 00:02:25,432 What aren't you telling me? 72 00:02:25,436 --> 00:02:26,775 I promise I'll tell you more later. 73 00:02:26,779 --> 00:02:28,051 Just trust me, please? 74 00:02:28,056 --> 00:02:30,398 (SIGHS) Okay. 75 00:02:31,509 --> 00:02:32,775 I love you. 76 00:02:39,049 --> 00:02:40,983 (VENTILATORS HISSING) 77 00:02:42,886 --> 00:02:44,292 (SOFT COUGH) 78 00:02:44,297 --> 00:02:45,568 (COUGHING) 79 00:02:45,573 --> 00:02:47,719 (ALARM BEEPING) 80 00:02:47,724 --> 00:02:49,631 MALE NURSE: He's in respiratory distress! 81 00:02:49,635 --> 00:02:51,882 (COUGHING, CHOKING) 82 00:02:51,887 --> 00:02:54,702 All right, this may be uncomfortable. 83 00:02:54,707 --> 00:02:55,886 (CHOKING) 84 00:02:55,891 --> 00:02:57,696 (GRUNTING) 85 00:02:57,701 --> 00:03:00,032 (HOARSELY): Let me breathe! 86 00:03:00,037 --> 00:03:02,368 (PANTING) 87 00:03:02,373 --> 00:03:05,129 MALE NURSE: He's-he's breathing. 88 00:03:05,134 --> 00:03:07,351 ♪♪ 89 00:03:07,355 --> 00:03:14,855 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 90 00:03:22,443 --> 00:03:24,652 ♪♪ 91 00:03:26,781 --> 00:03:29,795 Hill's cell signal puts him within 100 meters 92 00:03:29,800 --> 00:03:30,947 from this point here. 93 00:03:30,952 --> 00:03:34,433 It's hilly terrain, so we split up, 94 00:03:34,438 --> 00:03:36,435 each cover a different sector. 95 00:03:36,440 --> 00:03:38,824 Get Hill out before the storm hits. 96 00:03:40,298 --> 00:03:42,765 Next few hours are critical. 97 00:03:58,146 --> 00:04:00,062 (PHONE CHIMES) 98 00:04:01,228 --> 00:04:02,628 Hey. Here you go. 99 00:04:02,633 --> 00:04:05,039 Four shots, extra dry cap. 100 00:04:05,044 --> 00:04:06,374 No sweetener. 101 00:04:06,379 --> 00:04:07,579 (TEXT SENDS) 102 00:04:07,584 --> 00:04:09,318 Not the reaction I was expecting. 103 00:04:09,323 --> 00:04:12,084 Because you're still thinking about your immigration status. 104 00:04:12,089 --> 00:04:13,489 My lawyer hasn't called yet. 105 00:04:13,494 --> 00:04:16,814 She will. All right? Just... just be patient. 106 00:04:16,819 --> 00:04:18,977 Patience is for kindergarten teachers. 107 00:04:18,982 --> 00:04:21,027 They already denied my visa renewal, 108 00:04:21,032 --> 00:04:23,863 so this self-petition is my last shot. 109 00:04:23,868 --> 00:04:25,502 You know, if only there were a... 110 00:04:25,506 --> 00:04:28,910 a once-in-a-lifetime surgery happening today 111 00:04:28,915 --> 00:04:30,591 to take your mind off things. 112 00:04:30,596 --> 00:04:33,248 Maybe something like, I don't know... 113 00:04:33,253 --> 00:04:35,692 a quadruple heart valve replacement? 114 00:04:35,697 --> 00:04:38,603 - Mm. - One only done by 20 surgeons 115 00:04:38,608 --> 00:04:41,404 in the entire world and now us. 116 00:04:41,409 --> 00:04:44,791 I have been dreaming of those 40 sutures for weeks. 117 00:04:44,796 --> 00:04:45,796 Oh, I know. 118 00:04:45,801 --> 00:04:47,929 Last night you muttered the valves in your sleep: 119 00:04:47,934 --> 00:04:50,766 aortic, pulmonary, tricuspid... 120 00:04:50,771 --> 00:04:52,712 (LAUGHING): I did not. 121 00:04:54,441 --> 00:04:55,672 - Did I? - Hmm. 122 00:04:55,677 --> 00:04:57,006 (CHUCKLES) 123 00:04:57,011 --> 00:05:00,026 Ms. Williams, I'm Dr. Pravesh. 124 00:05:00,031 --> 00:05:01,411 I see that you're experiencing 125 00:05:01,416 --> 00:05:03,582 - some hip pain from sickle cell. - Like I told your nurse, 126 00:05:03,586 --> 00:05:05,722 I need Dilaudid. Two milligrams IV. 127 00:05:05,727 --> 00:05:07,057 It's the only thing that helps. 128 00:05:07,062 --> 00:05:09,108 I see that you've been to five different ERs 129 00:05:09,112 --> 00:05:10,248 in the past few months. 130 00:05:10,253 --> 00:05:11,453 IV opiates each time. 131 00:05:11,458 --> 00:05:14,213 I'm not drug seeking. 132 00:05:14,218 --> 00:05:16,567 Do you know what a sickle cell crisis is, Doctor? 133 00:05:16,572 --> 00:05:18,852 Your red blood cells become misshapen, 134 00:05:18,857 --> 00:05:20,623 like a sickle, not a sphere, 135 00:05:20,628 --> 00:05:23,292 and it blocks blood flow to your organs and bones. 136 00:05:23,297 --> 00:05:24,551 Yes, you know the science. 137 00:05:24,556 --> 00:05:26,553 But do you know how it feels? 138 00:05:26,558 --> 00:05:29,573 Sharp, stabbing pain in my back, 139 00:05:29,578 --> 00:05:31,915 my shoulders, even my cheekbones. 140 00:05:31,920 --> 00:05:33,734 And when they come on, they're more excruciating 141 00:05:33,738 --> 00:05:35,234 than you can understand. 142 00:05:35,239 --> 00:05:37,229 Ms. Williams, that is not why I'm not... 143 00:05:37,234 --> 00:05:38,354 I don't want to be here. 144 00:05:39,653 --> 00:05:41,467 And if you're not going to help me, then... 145 00:05:41,472 --> 00:05:43,247 maybe I should leave. Ah... 146 00:05:44,598 --> 00:05:46,798 Did that little movement hurt you? 147 00:05:49,587 --> 00:05:51,613 Tell me more about your pain. 148 00:05:55,018 --> 00:05:56,865 My hip feels like it's on fire, 149 00:05:56,870 --> 00:05:58,183 even when I'm still. 150 00:05:58,188 --> 00:06:01,002 It's not like my usual crisis pain. 151 00:06:01,007 --> 00:06:03,021 And when I move... 152 00:06:03,026 --> 00:06:04,856 it tears through me, 153 00:06:04,861 --> 00:06:07,787 like shards of glass in my veins. 154 00:06:10,849 --> 00:06:12,738 (QUIETLY): Here. 155 00:06:12,743 --> 00:06:16,109 (GROANS) Stop. Stop, stop, stop. 156 00:06:16,114 --> 00:06:19,204 Okay. Tell you what. 157 00:06:19,209 --> 00:06:22,181 I will give you what you need... 158 00:06:22,186 --> 00:06:24,676 if you let me take an X-ray of that hip. 159 00:06:24,681 --> 00:06:26,085 And figure out what's going on. 160 00:06:26,090 --> 00:06:27,190 Deal? 161 00:06:29,311 --> 00:06:31,186 ♪♪ 162 00:06:34,557 --> 00:06:36,691 Captain Hill! 163 00:06:41,502 --> 00:06:43,669 - Captain Hill! - (BIRDS SINGING) 164 00:06:50,223 --> 00:06:51,645 - (RADIO BEEPS) - Found him. 165 00:06:51,649 --> 00:06:55,081 We're a hundred meters northwest of Many Point Creek. 166 00:06:55,086 --> 00:06:56,726 MAN: Roger that. 167 00:06:59,082 --> 00:07:02,005 - (EXHALES) - Hang in there, Captain. 168 00:07:02,010 --> 00:07:03,840 Let's have a look, shall we? 169 00:07:03,845 --> 00:07:05,345 (GROANS, HISSES) 170 00:07:08,736 --> 00:07:10,233 (GROANING) 171 00:07:10,238 --> 00:07:12,510 Ah, deep gash through the abdomen. 172 00:07:12,515 --> 00:07:14,851 Looks like it's gone through the peritoneum. 173 00:07:14,856 --> 00:07:16,514 (GROANING BREATHLESSLY) 174 00:07:19,502 --> 00:07:20,998 How far out are you? 175 00:07:21,003 --> 00:07:22,945 MAN: Ten mikes. 176 00:07:25,701 --> 00:07:27,756 That's not soon enough, is it? 177 00:07:27,761 --> 00:07:30,191 You're bleeding internally, 178 00:07:30,196 --> 00:07:33,431 into your abdomen and likely into your chest. 179 00:07:35,805 --> 00:07:37,805 I'm gonna die out here. 180 00:07:37,810 --> 00:07:39,441 Well, not on my watch, Cap. 181 00:07:39,446 --> 00:07:41,770 We need to buy you some more time. 182 00:07:41,775 --> 00:07:44,134 ♪♪ 183 00:07:48,039 --> 00:07:49,703 No idea what you're making there, 184 00:07:49,707 --> 00:07:51,654 but am I correct in guessing 185 00:07:51,659 --> 00:07:54,912 - that it's really gonna hurt? - Yeah, afraid so. 186 00:07:57,215 --> 00:07:59,879 This is an old trick I learned back in training. 187 00:07:59,884 --> 00:08:01,684 - You can handle it. - Yeah. 188 00:08:02,548 --> 00:08:03,856 I'll make a slight incision. 189 00:08:10,512 --> 00:08:11,824 All right. You ready? 190 00:08:11,829 --> 00:08:13,234 Do your worst. 191 00:08:13,239 --> 00:08:15,890 - Here we go. One, two, three. - (SCREAMS) 192 00:08:20,071 --> 00:08:22,811 (BREATHING DEEPLY) 193 00:08:22,816 --> 00:08:24,272 (EXHALES) 194 00:08:24,276 --> 00:08:25,967 That's better. 195 00:08:29,672 --> 00:08:31,848 (PHONE RINGING) 196 00:08:32,768 --> 00:08:34,247 Hey, everything all right? 197 00:08:34,252 --> 00:08:36,792 Found him. We're going to airlift back to Chastain. 198 00:08:36,797 --> 00:08:38,410 Okay, I'll meet you there. 199 00:08:38,415 --> 00:08:40,662 Page Austin for me. 200 00:08:40,667 --> 00:08:42,817 I want him to meet us in the ER. 201 00:08:46,330 --> 00:08:48,830 Keep pushing. As hard as you can. 202 00:08:51,011 --> 00:08:52,783 Well, Barrett, 203 00:08:52,788 --> 00:08:54,360 you're doing quite well for someone 204 00:08:54,364 --> 00:08:56,444 who just came off the vent this morning. 205 00:09:00,289 --> 00:09:02,449 (HOARSELY): What about the damage in surgery? 206 00:09:03,848 --> 00:09:06,604 The medial cord was completely severed. 207 00:09:06,609 --> 00:09:08,447 Partial laceration of the lateral. 208 00:09:08,452 --> 00:09:10,483 Both primarily repaired. 209 00:09:10,488 --> 00:09:12,410 I'm sorry, 210 00:09:12,415 --> 00:09:15,880 but the chances of you regaining full function of your hand 211 00:09:15,885 --> 00:09:17,445 are 50% at best. 212 00:09:21,983 --> 00:09:23,980 Will I ever operate again? 213 00:09:23,985 --> 00:09:26,591 I expect your strength and mobility to return, 214 00:09:26,596 --> 00:09:30,137 but it will take weeks, maybe months of PT 215 00:09:30,142 --> 00:09:32,574 before you can even think about operating again. 216 00:09:32,579 --> 00:09:34,579 It will be painful and strenuous. 217 00:09:34,584 --> 00:09:35,805 I can deal with the pain. 218 00:09:35,810 --> 00:09:37,140 More than pain tolerance, 219 00:09:37,145 --> 00:09:40,212 what this process requires is patience. 220 00:09:41,073 --> 00:09:42,298 We're done here. 221 00:09:43,927 --> 00:09:46,240 I should get back to Chastain. 222 00:09:46,245 --> 00:09:48,755 Tell the new CEO I want to talk to him. 223 00:09:52,894 --> 00:09:54,394 You just did. 224 00:10:06,616 --> 00:10:08,741 (INDISTINCT CHATTER) 225 00:10:14,188 --> 00:10:16,277 So, I overheard some nurses saying 226 00:10:16,282 --> 00:10:18,482 you stole the show at Waylan's last night. 227 00:10:18,487 --> 00:10:19,533 It was an ambush. 228 00:10:19,538 --> 00:10:22,126 They didn't tell me it was karaoke night 229 00:10:22,131 --> 00:10:25,655 and I ended up singing "I Want It That Way" 230 00:10:25,660 --> 00:10:27,559 with half of Radiology. 231 00:10:28,761 --> 00:10:30,684 Well, I'm glad to see you're making friends. 232 00:10:30,689 --> 00:10:33,360 Thank you, but it's not like I'm 12 years old, 233 00:10:33,364 --> 00:10:35,232 starting a new school. 234 00:10:35,236 --> 00:10:38,034 ("BONAFIDE" BY EMOTIONAL ORANGES PLAYS) 235 00:10:38,039 --> 00:10:41,370 ♪ Are you okay sleeping through the silence ♪ 236 00:10:41,375 --> 00:10:43,130 ♪ Give me space and time ♪ 237 00:10:43,135 --> 00:10:46,306 ♪ Allow us to become whole again ♪ 238 00:10:46,311 --> 00:10:48,211 ♪ We deserve to try ♪ 239 00:10:48,216 --> 00:10:49,879 ♪ Step beside your body ♪ 240 00:10:49,884 --> 00:10:53,073 ♪ Got to think about that somethin' inside ♪ 241 00:10:53,078 --> 00:10:54,808 ♪ We all need something ♪ 242 00:10:54,813 --> 00:10:56,477 ♪ A little breakthrough ♪ 243 00:10:56,482 --> 00:10:59,222 ♪ I won't let you down, no ♪ 244 00:10:59,227 --> 00:11:01,365 ♪ I don't want to leave you ♪ 245 00:11:01,370 --> 00:11:04,402 ♪ No matter what comes our way ♪ 246 00:11:04,407 --> 00:11:06,078 ♪ We gonna make due ♪ 247 00:11:06,083 --> 00:11:09,517 ♪ When the river runs dry, I won't give up on you... ♪ 248 00:11:09,522 --> 00:11:13,322 AUSTIN: Well... this seems like the perfect day 249 00:11:13,327 --> 00:11:15,071 for a ten-hour valve replacement. 250 00:11:15,076 --> 00:11:17,073 Ready for bypass. 251 00:11:17,078 --> 00:11:20,834 ♪ I won't give up on you ♪ 252 00:11:20,839 --> 00:11:22,836 ♪ Give up on you. ♪ 253 00:11:22,841 --> 00:11:24,780 (MONITOR BEEPS) 254 00:11:24,785 --> 00:11:27,307 So every time you have a crisis, the sickled blood cells 255 00:11:27,312 --> 00:11:29,176 block blood flow to the hip bone right here. 256 00:11:29,181 --> 00:11:31,236 Over time, that bone starts to die. 257 00:11:31,241 --> 00:11:34,543 We call it avascular necrosis. It's why you're in so much pain. 258 00:11:34,548 --> 00:11:36,472 Okay, so we treat the pain, 259 00:11:36,477 --> 00:11:38,677 get me back on my feet, I go back to PT. 260 00:11:38,681 --> 00:11:41,292 Well, I'm afraid pain management and PT aren't gonna cut it, 261 00:11:41,297 --> 00:11:43,116 and that's why I brought in Dr. Voss to see you. 262 00:11:43,120 --> 00:11:44,243 I'm sorry, Rose, 263 00:11:44,248 --> 00:11:45,763 but you're gonna need a hip replacement. 264 00:11:45,767 --> 00:11:47,667 (PAGER BEEPING) 265 00:11:48,510 --> 00:11:51,010 Sorry, I have to get this. 266 00:11:51,015 --> 00:11:52,556 Let me know what you decide. 267 00:11:55,464 --> 00:11:58,964 I'm not doing the surgery. The risks are too high. 268 00:11:58,969 --> 00:12:01,208 I know it's scary, but a hip replacement 269 00:12:01,213 --> 00:12:04,353 - is your best option, Rose. - Doctors never get it. 270 00:12:04,358 --> 00:12:06,471 You're the ones with the medical degrees, 271 00:12:06,476 --> 00:12:08,576 but I have to school you on my disease. 272 00:12:08,581 --> 00:12:09,798 It's exhausting. 273 00:12:09,803 --> 00:12:11,213 I know from personal experience 274 00:12:11,218 --> 00:12:13,564 that many patients of color aren't heard. 275 00:12:13,569 --> 00:12:16,309 Chastain is different. I'm different. 276 00:12:16,314 --> 00:12:18,469 Help me understand. 277 00:12:18,474 --> 00:12:22,048 Surgery for sickle cell patients is even riskier. 278 00:12:22,053 --> 00:12:25,093 You could fix my hip but leave me with other issues. 279 00:12:25,098 --> 00:12:27,536 Tell me I won't have an anemia crisis 280 00:12:27,541 --> 00:12:29,741 or a cardiac crisis or worse. 281 00:12:31,262 --> 00:12:33,062 I can't imagine the pain you've endured, 282 00:12:33,067 --> 00:12:35,471 and I understand why you are reluctant to think 283 00:12:35,475 --> 00:12:37,693 more time in a hospital would help you. I get it. 284 00:12:37,697 --> 00:12:38,998 It's more than just that. 285 00:12:39,003 --> 00:12:42,168 It's about how I want to live my life. 286 00:12:42,173 --> 00:12:43,713 I'm a dancer. 287 00:12:45,118 --> 00:12:46,618 Was a dancer. 288 00:12:47,954 --> 00:12:50,710 When the pain got to be so bad that I had to stop, 289 00:12:50,715 --> 00:12:54,027 I put all of my savings into a studio. 290 00:12:54,032 --> 00:12:56,532 Now I teach dance to high-risk kids. 291 00:12:56,537 --> 00:13:00,390 Tonight they have a recital to showcase all their hard work. 292 00:13:01,758 --> 00:13:05,358 Those girls, they're my life. 293 00:13:05,363 --> 00:13:07,397 And I want to be there tonight. 294 00:13:08,808 --> 00:13:11,547 I'd rather limp and be alive than die sooner 295 00:13:11,552 --> 00:13:13,336 because of a surgery. 296 00:13:14,814 --> 00:13:17,203 Your hip is about shot. 297 00:13:17,208 --> 00:13:19,109 I want to do it today 298 00:13:19,113 --> 00:13:20,908 because it's best that we take advantage 299 00:13:20,913 --> 00:13:23,376 of this window while you're relatively well. 300 00:13:23,381 --> 00:13:25,545 Because during a sickle cell crisis, 301 00:13:25,550 --> 00:13:27,914 there would be such a high possibility 302 00:13:27,919 --> 00:13:29,491 of a fatal blood vessel blockage 303 00:13:29,496 --> 00:13:32,455 that a surgery would be even more dangerous. 304 00:13:34,392 --> 00:13:36,889 So, Rose, let me help you. 305 00:13:36,894 --> 00:13:39,149 We will do everything we can to keep you safe. 306 00:13:39,154 --> 00:13:40,671 That's a promise. 307 00:13:45,745 --> 00:13:47,891 AUSTIN: All right, first suture's in place. 308 00:13:47,896 --> 00:13:49,118 (PHONE RINGING) 309 00:13:49,123 --> 00:13:52,238 MINA: Threading through the suture ring. 310 00:13:52,243 --> 00:13:53,741 PERFUSIONIST: Slight drop in pressure. 311 00:13:53,745 --> 00:13:55,676 - Blood volume decreasing. - AUSTIN: Keep transfusing. 312 00:13:55,680 --> 00:13:57,478 Some blood loss is not atypical. 313 00:13:57,483 --> 00:13:58,914 NURSE: The call was for Dr. Austin. 314 00:13:58,918 --> 00:14:01,148 Incoming abdominal trauma with hemothorax. 315 00:14:01,153 --> 00:14:03,351 Dr. Hawkins is requesting you personally. 316 00:14:03,355 --> 00:14:04,653 MINA: Conrad seldom does this. 317 00:14:04,657 --> 00:14:06,245 Whoever the patient is must be special. 318 00:14:06,249 --> 00:14:08,249 AUSTIN: Which is why I have to go. 319 00:14:08,254 --> 00:14:10,649 But we're fine here. I'll step out for a minute, 320 00:14:10,654 --> 00:14:13,103 take care of this trauma and be back the moment I'm done. 321 00:14:13,108 --> 00:14:15,059 MINA: Anything goes wrong, they'll blame the attending. 322 00:14:15,063 --> 00:14:18,563 AUSTIN: Mina, you got this. 323 00:14:18,568 --> 00:14:20,690 (SIREN WAILING) 324 00:14:20,695 --> 00:14:22,809 38-year-old male with penetrating injuries 325 00:14:22,813 --> 00:14:23,976 to the chest and abdomen. 326 00:14:23,981 --> 00:14:25,181 Initially hypotensive. 327 00:14:25,186 --> 00:14:28,331 O2 sat falling despite chest tube placed in the field. 328 00:14:28,336 --> 00:14:30,442 It's been a long time since I felt pain like that. 329 00:14:30,446 --> 00:14:31,965 You're talking, so airway's intact. 330 00:14:31,970 --> 00:14:33,821 AUSTIN: We need to get two units of O-neg running. 331 00:14:33,825 --> 00:14:35,798 We need a portable chest X-ray ASAP! 332 00:14:35,803 --> 00:14:37,803 On my count. One, two, three. 333 00:14:40,622 --> 00:14:43,292 - AUSTIN: Hemothorax? - Drained about 750cc's in the left chest. 334 00:14:43,297 --> 00:14:44,997 It was likely a rupture to his diaphragm. 335 00:14:45,002 --> 00:14:47,067 - Oh... - That's more blood than we'd like. 336 00:14:47,072 --> 00:14:48,923 I need to get him to the OR. 337 00:14:51,601 --> 00:14:54,173 His vitals are stable. Stop by CT first? 338 00:14:54,178 --> 00:14:55,833 Yeah. We'll get X-ray then we'll pack him. 339 00:14:55,838 --> 00:14:58,523 - I'll let OR know we're coming. - Thank you. 340 00:15:04,021 --> 00:15:07,370 - Hey. You made it. - Hey. 341 00:15:07,375 --> 00:15:08,650 What's going on? 342 00:15:09,781 --> 00:15:12,321 Uh, he's stable at the moment. 343 00:15:12,326 --> 00:15:15,007 I'm just waiting on the chest X-ray. 344 00:15:15,012 --> 00:15:16,012 NIC: Okay. 345 00:15:16,017 --> 00:15:17,977 I want to see the tube placement. 346 00:15:24,967 --> 00:15:27,858 - This can't be right. - Apart from the chest tube 347 00:15:27,863 --> 00:15:29,988 and a few broken ribs, looks clear to me. 348 00:15:35,795 --> 00:15:39,385 Hey. Talk to me. What's wrong? 349 00:15:39,390 --> 00:15:42,739 Nate's chest, it shouldn't be clear. 350 00:15:42,744 --> 00:15:44,139 - Why? - There should be a bullet 351 00:15:44,143 --> 00:15:46,087 next to his spine and... 352 00:15:46,092 --> 00:15:47,092 there isn't. 353 00:15:47,097 --> 00:15:49,413 Okay, so, the bullet that you're talking about, 354 00:15:49,417 --> 00:15:51,856 you think it migrated to another place in his body? 355 00:15:51,861 --> 00:15:53,776 Yeah, and I need to help them find it 356 00:15:53,781 --> 00:15:55,781 'cause Nate got shot saving my life. 357 00:16:01,991 --> 00:16:03,597 Nate and I were approaching a target 358 00:16:03,602 --> 00:16:05,248 in the Sangin Valley. 359 00:16:05,253 --> 00:16:07,896 - (HELICOPTER BLADES WHIRRING) - We got ambushed. 360 00:16:12,089 --> 00:16:13,528 Take cover! 361 00:16:13,533 --> 00:16:16,531 They got us surrounded! 362 00:16:16,536 --> 00:16:18,199 (INDISTINCT SHOUTING) 363 00:16:18,204 --> 00:16:21,204 Nate ordered us to pull back. 364 00:16:22,524 --> 00:16:24,524 NATE: Flank up! 365 00:16:24,529 --> 00:16:25,529 CONRAD: But... 366 00:16:27,102 --> 00:16:29,525 I thought one of our Marines who got shot up 367 00:16:29,530 --> 00:16:32,730 on the road ahead was still alive, so... 368 00:16:32,735 --> 00:16:35,335 Hawkins, stay put! That's an order! 369 00:16:35,340 --> 00:16:37,604 Fall back! Fall back! 370 00:16:37,609 --> 00:16:39,041 (GUNFIRE) 371 00:16:39,046 --> 00:16:40,636 CONRAD: I made my way up the road, 372 00:16:40,641 --> 00:16:43,316 I get there, and he's dead. 373 00:16:44,362 --> 00:16:47,179 I start to head back, to regroup with my company. 374 00:16:55,206 --> 00:16:58,766 But I get blindsided by an RPG. 375 00:17:01,395 --> 00:17:06,395 I had a dislocated shoulder, broken knee, 376 00:17:06,400 --> 00:17:08,397 shrapnel in my neck. 377 00:17:08,402 --> 00:17:10,250 Figured this was it. 378 00:17:10,255 --> 00:17:13,053 And then Nate showed up. 379 00:17:13,058 --> 00:17:15,375 ♪♪ 380 00:17:19,839 --> 00:17:21,739 Saved my life. 381 00:17:23,401 --> 00:17:27,658 That's when he, that's when he caught three in his chest. 382 00:17:27,663 --> 00:17:29,826 (GROANING) 383 00:17:29,831 --> 00:17:33,684 But he kept going, made sure we both got to cover. 384 00:17:35,704 --> 00:17:37,609 Doctors got two of the bullets out, 385 00:17:37,614 --> 00:17:39,879 but the third was lodged near his spine 386 00:17:39,884 --> 00:17:41,599 and it was too dangerous to remove. 387 00:17:41,604 --> 00:17:44,638 It wasn't giving him any trouble, so they left it there. 388 00:17:47,256 --> 00:17:49,507 And now it's gone. 389 00:17:52,538 --> 00:17:56,946 I can't believe you kept this to yourself all these years. 390 00:17:56,951 --> 00:17:59,598 It wasn't my proudest moment. 391 00:17:59,603 --> 00:18:03,427 I disobeyed an order and it nearly cost my commander 392 00:18:03,432 --> 00:18:05,199 and friend his life. 393 00:18:06,811 --> 00:18:08,811 I was... 394 00:18:10,556 --> 00:18:12,264 ashamed. 395 00:18:13,893 --> 00:18:17,391 You were just doing your job, 396 00:18:17,396 --> 00:18:20,606 and so was Nate when he came back for you. 397 00:18:22,235 --> 00:18:24,109 ♪♪ 398 00:18:25,963 --> 00:18:27,305 JESSICA: When I was a kid, 399 00:18:27,309 --> 00:18:29,812 my mom used to make me practice needlepoint. 400 00:18:29,817 --> 00:18:31,680 And I would get so annoyed and I would tell her 401 00:18:31,685 --> 00:18:34,891 that nobody uses that skill in the real world. 402 00:18:34,896 --> 00:18:36,196 I'm gonna call her tonight 403 00:18:36,201 --> 00:18:37,637 and I'm gonna beg for her forgiveness. 404 00:18:37,641 --> 00:18:38,988 (MINA CHUCKLES) 405 00:18:38,993 --> 00:18:41,640 Well, this is needlepoint times a thousand. 406 00:18:41,645 --> 00:18:44,493 If all 40 sutures aren't perfectly placed, 407 00:18:44,498 --> 00:18:45,978 the valve won't fit 408 00:18:45,983 --> 00:18:49,590 or the heart muscle will rip, and we start over. 409 00:18:49,595 --> 00:18:50,926 - Okay. - (PHONE RINGING) 410 00:18:50,930 --> 00:18:52,730 ♪ 'Cause I was dyin' ♪ 411 00:18:52,735 --> 00:18:56,128 ♪ For this love, this love ♪ 412 00:18:57,603 --> 00:19:00,843 ♪ Yeah, I was dyin' for your love, your love... ♪ 413 00:19:00,848 --> 00:19:02,995 Ah. Perfect fit. 414 00:19:03,000 --> 00:19:06,256 Now, by the time I'm ready to insert the next valve, 415 00:19:06,261 --> 00:19:08,167 Austin should be here. 416 00:19:08,172 --> 00:19:10,594 NURSE: Actually, he won't. 417 00:19:10,599 --> 00:19:12,299 That was Dr. Austin on the phone. 418 00:19:12,304 --> 00:19:13,987 He took care of Dr. Hawkins' patient, 419 00:19:13,992 --> 00:19:16,284 but an aortic rupture just came in. 420 00:19:16,289 --> 00:19:17,843 (LAUGHS SOFTLY) 421 00:19:17,848 --> 00:19:19,621 MINA: He wants me to keep going. 422 00:19:19,625 --> 00:19:21,877 - Alone. - He says to tell you 423 00:19:21,882 --> 00:19:23,791 that you know this heart just as well, 424 00:19:23,796 --> 00:19:25,293 if not better than him. 425 00:19:25,298 --> 00:19:26,672 You got this. 426 00:19:28,950 --> 00:19:30,280 Then we keep going. 427 00:19:30,285 --> 00:19:32,011 (CHUCKLES) Okay. 428 00:19:37,418 --> 00:19:39,568 (METALLIC HAMMERING) 429 00:19:41,630 --> 00:19:42,960 KIT: Suction. 430 00:19:42,964 --> 00:19:46,129 (MONITOR BEEPING RAPIDLY) 431 00:19:46,134 --> 00:19:48,594 - What's going on? - Get me a liter of normal saline. 432 00:19:50,380 --> 00:19:51,710 Dr. Voss? 433 00:19:51,715 --> 00:19:53,912 She's tachycardic, hypotensive and hypoxic. 434 00:19:53,917 --> 00:19:55,047 Could she be bleeding? 435 00:19:55,052 --> 00:19:56,716 She was earlier, but it was minimal 436 00:19:56,720 --> 00:19:58,326 and I gave her a unit of blood. 437 00:19:58,331 --> 00:20:01,170 Let's get her on 100% FIO2 and start norepinephrine. 438 00:20:01,175 --> 00:20:04,135 (WHISPERS): Come on, Rose. Come on, come on, come on. 439 00:20:06,730 --> 00:20:08,561 (MONITOR CHIRPING) 440 00:20:08,566 --> 00:20:10,888 - Good, good. She's settling out. - Hopefully long enough 441 00:20:10,893 --> 00:20:13,993 for me to finish and for you to figure out what's going on. 442 00:20:20,597 --> 00:20:22,502 AUSTIN: Hey. 443 00:20:22,507 --> 00:20:24,262 Your former CO pulled through. 444 00:20:24,267 --> 00:20:26,431 No complications. 445 00:20:26,436 --> 00:20:28,386 And the bullet I told you about? 446 00:20:28,391 --> 00:20:30,191 It wasn't in the surgical field. 447 00:20:30,196 --> 00:20:32,861 - So, when is the head and neck CT? - To be determined. 448 00:20:32,865 --> 00:20:35,165 There were no symptoms indicating that the bullet 449 00:20:35,170 --> 00:20:38,240 - is migrating in Nate's body. - But there is one. 450 00:20:38,245 --> 00:20:40,659 I specifically remember hearing the doctors say 451 00:20:40,664 --> 00:20:42,304 there was a bullet they couldn't remove. 452 00:20:42,309 --> 00:20:43,841 Well, did Nate tell you the bullet's still there? 453 00:20:43,845 --> 00:20:45,874 No. I haven't spoken to him in, like, ten years. 454 00:20:45,878 --> 00:20:48,496 I can't justify a CT on a postop patient 455 00:20:48,501 --> 00:20:50,706 just to look for a bullet that might not be there. 456 00:20:50,711 --> 00:20:52,851 Since when does my word not carry weight with you? 457 00:20:52,856 --> 00:20:54,496 Your word always carries weight, Hawkins. 458 00:20:54,501 --> 00:20:56,401 But the event in question was a decade ago 459 00:20:56,406 --> 00:20:58,116 and the patient is personal. 460 00:20:58,121 --> 00:21:00,343 My emotions are in check 461 00:21:00,348 --> 00:21:02,288 - and my memory's just fine. - Hey. 462 00:21:02,293 --> 00:21:04,457 - Austin's just doing his job. - No. 463 00:21:04,462 --> 00:21:05,996 He's ignoring important information 464 00:21:06,001 --> 00:21:07,591 that could save his patient's life. 465 00:21:07,596 --> 00:21:09,696 AUSTIN: Nate is unconscious, it's my call. 466 00:21:09,701 --> 00:21:11,083 We will wait for the medical records 467 00:21:11,087 --> 00:21:13,193 to confirm what you're saying. 468 00:21:13,198 --> 00:21:15,119 If he codes while you're dotting your I's 469 00:21:15,123 --> 00:21:17,523 and crossing your t's... 470 00:21:19,478 --> 00:21:22,901 Look, Nate was badly injured saving Conrad. 471 00:21:22,906 --> 00:21:25,238 - He's carrying a lot of guilt right now. - I get it. 472 00:21:25,242 --> 00:21:27,798 - (PAGER BEEPING) - He gets a pass. 473 00:21:27,803 --> 00:21:29,911 (QUIETLY): Thanks. 474 00:21:36,444 --> 00:21:38,308 I know what you're gonna say. 475 00:21:38,313 --> 00:21:40,310 Really? Try me. 476 00:21:40,315 --> 00:21:41,921 That guilt can play with our mind, 477 00:21:41,925 --> 00:21:43,356 but that's not what's going on here. 478 00:21:43,360 --> 00:21:45,615 Then why don't you tell me what is going on? 479 00:21:45,620 --> 00:21:47,651 CONRAD: I was there when the doctors told Nate 480 00:21:47,656 --> 00:21:49,821 they couldn't remove the last bullet. 481 00:21:50,917 --> 00:21:54,099 I heard them tell a fifth-generation Marine 482 00:21:54,104 --> 00:21:57,606 that his military career was over. 483 00:21:59,985 --> 00:22:02,235 He had to retire because of me. 484 00:22:07,166 --> 00:22:09,173 - All right. I'll see you at home. - (CLEARS THROAT) 485 00:22:09,177 --> 00:22:10,817 - Okay. Bye. - Okay? 486 00:22:21,873 --> 00:22:23,444 Hi. 487 00:22:23,449 --> 00:22:26,857 This, uh, this might... may seem a little strange. Um... 488 00:22:26,862 --> 00:22:28,742 I'm Randolph Bell. 489 00:22:28,747 --> 00:22:30,394 Yeah... I-I know who you are. 490 00:22:30,399 --> 00:22:32,396 - Yeah. - You must be Jake's husband. 491 00:22:32,401 --> 00:22:33,998 - Gregg, yes. - Yeah. 492 00:22:34,003 --> 00:22:36,716 I just wanted to introduce myself, and, um, 493 00:22:36,721 --> 00:22:39,219 you know, if you or Jake need anything, I'm-I'm here, so... 494 00:22:39,224 --> 00:22:41,538 (LAUGHS SOFTLY) 495 00:22:41,543 --> 00:22:43,558 You want advice on how to open the door 496 00:22:43,562 --> 00:22:46,467 so you can find a way back into Jake's life. 497 00:22:46,472 --> 00:22:50,071 Yeah, I... You know, I certainly wouldn't turn it down. 498 00:22:50,076 --> 00:22:52,874 But I have to stay out of it. This is between you and Jake. 499 00:22:52,879 --> 00:22:54,479 Okay, yeah. No, I understand. 500 00:22:55,833 --> 00:22:57,721 It was nice to meet you. 501 00:22:57,726 --> 00:23:01,226 For what it's worth, I'm rooting for you. 502 00:23:10,906 --> 00:23:12,586 (LAUGHS SOFTLY) 503 00:23:12,591 --> 00:23:14,254 How's my new hip? 504 00:23:14,259 --> 00:23:17,185 Ceramic on polyethylene perfection. 505 00:23:20,357 --> 00:23:24,017 I traded hip pain for something else, didn't I? 506 00:23:26,014 --> 00:23:27,529 Your body had a dangerous reaction 507 00:23:27,534 --> 00:23:29,423 to the blood that you received during surgery. 508 00:23:29,428 --> 00:23:32,617 Because of all the transfusions I've had throughout my life? 509 00:23:32,622 --> 00:23:35,671 You've developed antibodies that our labs can't easily test for. 510 00:23:35,676 --> 00:23:38,186 When we gave you blood in the OR, 511 00:23:38,191 --> 00:23:39,687 your body attacked it 512 00:23:39,692 --> 00:23:41,948 and started to break down your own blood. 513 00:23:41,953 --> 00:23:44,045 You're severely anemic. 514 00:23:51,388 --> 00:23:53,886 We don't have compatible blood to give you. 515 00:23:53,891 --> 00:23:55,755 We're working with the Red Cross. 516 00:23:55,759 --> 00:23:57,614 We'll find blood your body will accept. 517 00:23:57,619 --> 00:23:58,798 And until then? 518 00:23:58,803 --> 00:24:01,952 Your heart is working very hard to keep up. 519 00:24:01,957 --> 00:24:04,481 We're giving you supplemental oxygen. 520 00:24:04,486 --> 00:24:07,986 And if the extra oxygen isn't enough, 521 00:24:09,555 --> 00:24:14,075 my organs will fail and I'll die, right? 522 00:24:15,470 --> 00:24:17,370 ♪♪ 523 00:24:21,810 --> 00:24:23,310 Please leave. 524 00:24:44,116 --> 00:24:45,461 Glad you're feeling better, 525 00:24:45,465 --> 00:24:47,215 but your career is still in jeopardy. 526 00:24:47,220 --> 00:24:50,609 As your lawyer, I have to reiterate that 527 00:24:50,614 --> 00:24:53,278 even if you manage to recover physically, 528 00:24:53,283 --> 00:24:55,172 you falsified a patient's file. 529 00:24:55,177 --> 00:24:56,782 That's a criminal offense. 530 00:24:56,787 --> 00:24:58,361 You could lose everything. 531 00:25:00,023 --> 00:25:02,412 Because someone at Chastain told Mullins I lied to him 532 00:25:02,417 --> 00:25:05,940 to get him to the OR, putting him at risk for COVID. 533 00:25:05,945 --> 00:25:09,110 Exactly. And now that whistleblower's gonna testify 534 00:25:09,115 --> 00:25:11,021 against you at trial. 535 00:25:11,026 --> 00:25:12,876 Find out who they are. 536 00:25:14,454 --> 00:25:16,454 I want to know everything about them. 537 00:25:18,642 --> 00:25:21,898 Hey. Just to be clear, blindsiding my husband? 538 00:25:21,903 --> 00:25:23,543 Totally out of line. 539 00:25:23,548 --> 00:25:26,457 Well, that... look, that was, that was never my intention. 540 00:25:26,462 --> 00:25:27,963 - I just wanted him to feel welcome. - Oh, my God. 541 00:25:27,967 --> 00:25:30,545 Do you remember when you said if I came to Chastain, 542 00:25:30,550 --> 00:25:32,240 it'd be up to me if we had a relationship? 543 00:25:32,244 --> 00:25:33,749 You told me you'd follow my lead. 544 00:25:33,754 --> 00:25:36,036 - You said that. - Y-Yeah. 545 00:25:36,041 --> 00:25:37,479 Of course. I ju... I'm... 546 00:25:37,484 --> 00:25:38,972 Look, I'm here if you need me. 547 00:25:38,977 --> 00:25:41,088 Oh, please. This isn't about me, it's about you. 548 00:25:41,093 --> 00:25:42,540 It's always about you. 549 00:25:42,545 --> 00:25:44,697 I guess I was hoping we could turn the page. 550 00:25:44,702 --> 00:25:46,802 The last thing I want to do is drive you away. 551 00:25:46,807 --> 00:25:49,647 But I... y-yeah. 552 00:25:49,652 --> 00:25:51,902 I overstepped, and I'm sorry. 553 00:25:53,740 --> 00:25:55,645 Okay, um... 554 00:25:55,650 --> 00:25:57,700 I have a family. 555 00:25:57,705 --> 00:25:59,338 And you are not in it. 556 00:26:03,842 --> 00:26:05,592 Yeah, okay. 557 00:26:07,587 --> 00:26:09,554 ♪♪ 558 00:26:12,920 --> 00:26:15,029 (ELEVATOR BELL CHIMES) 559 00:26:20,192 --> 00:26:22,192 - That's your contract. - I know. 560 00:26:26,272 --> 00:26:28,862 - It's unsigned. - I know that, too. 561 00:26:28,867 --> 00:26:32,532 - Well, do you need a pen? - No, I need a do-over. 562 00:26:32,536 --> 00:26:34,442 It was a mistake to take this job. 563 00:26:34,447 --> 00:26:37,046 I can't work under the same roof as Bell. 564 00:26:37,051 --> 00:26:38,281 Can I ask why? 565 00:26:38,286 --> 00:26:39,564 He's trying to erase the past 566 00:26:39,569 --> 00:26:41,779 and I won't let him, and now he's basically stalking me. 567 00:26:41,784 --> 00:26:43,284 You may not know this, 568 00:26:43,289 --> 00:26:44,937 but Randolph used to have my job. 569 00:26:44,941 --> 00:26:46,571 (LAUGHS SOFTLY) How did he lose it? 570 00:26:46,575 --> 00:26:49,087 Did his boss figure out what a colossal jerk he is? 571 00:26:49,092 --> 00:26:50,442 Quite the opposite. 572 00:26:50,447 --> 00:26:52,347 They asked him to turn on a fellow doctor. 573 00:26:52,352 --> 00:26:54,387 He refused and resigned on his own. 574 00:26:54,392 --> 00:26:56,592 Randolph stood up for a good man 575 00:26:56,596 --> 00:26:58,892 because he is also a good man. 576 00:26:58,897 --> 00:27:01,031 And now I'm standing up for him. 577 00:27:02,391 --> 00:27:04,222 I don't know what happened between you 578 00:27:04,227 --> 00:27:06,566 but I do know people can change. 579 00:27:06,571 --> 00:27:10,570 Maybe you should give him a second chance. 580 00:27:10,575 --> 00:27:13,575 Who knows, it could be the right thing for both of you. 581 00:27:14,913 --> 00:27:17,413 At least share your reservations with him. 582 00:27:18,881 --> 00:27:21,115 He might surprise you. 583 00:27:27,092 --> 00:27:29,092 Great. Thank you. 584 00:27:30,619 --> 00:27:32,542 The Red Cross has a blood match for Rose. 585 00:27:32,547 --> 00:27:34,211 They're gonna put a rush on it. 586 00:27:34,216 --> 00:27:36,454 You know that's good news, right? 587 00:27:36,459 --> 00:27:38,131 It wouldn't be necessary 588 00:27:38,135 --> 00:27:39,975 if I hadn't pushed her to do the surgery. 589 00:27:39,980 --> 00:27:43,003 No. Hey, Pravesh, this isn't your fault. 590 00:27:43,008 --> 00:27:44,563 She didn't want the surgery. 591 00:27:44,568 --> 00:27:46,483 Okay? She knew there would be an unexpected complication 592 00:27:46,487 --> 00:27:47,891 and now it's happening. 593 00:27:47,896 --> 00:27:50,296 - Dude, if she doesn't make it... - (PAGER BEEPING) 594 00:27:51,883 --> 00:27:53,104 (SIGHS) 595 00:27:53,109 --> 00:27:54,431 It's Rose. She's unstable. 596 00:27:54,436 --> 00:27:56,217 I'll run the blood up when it arrives. Hey. 597 00:27:56,221 --> 00:27:58,552 You listened to her and took her seriously. 598 00:27:58,557 --> 00:27:59,978 Another doctor might not have. 599 00:27:59,983 --> 00:28:02,584 Whatever happens, you did right by Rose. 600 00:28:08,306 --> 00:28:09,636 Unstable tachycardia. 601 00:28:09,641 --> 00:28:11,139 I need an amio 150 and a code cart. 602 00:28:11,144 --> 00:28:13,130 - I don't feel right. - Your heart is working overtime 603 00:28:13,134 --> 00:28:15,326 to bring blood to your body, and it's working too fast. 604 00:28:15,331 --> 00:28:16,419 (GASPING) 605 00:28:16,424 --> 00:28:17,996 (PHONE CHIMES) 606 00:28:18,001 --> 00:28:19,001 Hang on, Rose. 607 00:28:19,006 --> 00:28:20,707 Your blood just got to Chastain. It's on the way up. 608 00:28:20,711 --> 00:28:23,711 My chest. Help me. 609 00:28:26,009 --> 00:28:27,734 (BEEPING RAPIDLY) 610 00:28:30,785 --> 00:28:32,665 (WHISPERS): Hold on, hold on. 611 00:28:38,038 --> 00:28:40,844 (EXHALES) I need to cardiovert. 612 00:28:40,849 --> 00:28:42,104 120 joules. 613 00:28:42,109 --> 00:28:45,107 Rose, this is gonna hurt. 614 00:28:45,112 --> 00:28:47,112 - (HIGH-PITCHED WHIRRING) - Clear. 615 00:28:47,117 --> 00:28:49,367 (CRIES OUT) 616 00:28:55,055 --> 00:28:56,552 I'm so sorry, Rose. 617 00:28:56,557 --> 00:28:58,612 (MONITOR BEEPING RAPIDLY) 618 00:28:58,617 --> 00:29:00,122 Your heart rate's rising. 619 00:29:00,127 --> 00:29:03,679 - I might need to shock again. - No. No, not again. 620 00:29:03,684 --> 00:29:05,998 - Please. - There may not be enough time. 621 00:29:06,003 --> 00:29:07,669 Here it is. 622 00:29:07,674 --> 00:29:08,974 DEVON: Lifesaver. I'll hang it. 623 00:29:08,979 --> 00:29:10,685 It's the closest match they could find, 624 00:29:10,689 --> 00:29:12,234 but, Devon, it isn't perfect. 625 00:29:12,239 --> 00:29:14,294 - She could hemolyze this, too? - Mm-hmm. 626 00:29:14,299 --> 00:29:15,782 I'll take the risk. 627 00:29:26,086 --> 00:29:28,587 ♪♪ 628 00:29:35,929 --> 00:29:37,971 (EXHALES) 629 00:29:40,158 --> 00:29:41,489 NATE: Hey. 630 00:29:41,493 --> 00:29:43,766 Hey, Captain. 631 00:29:43,771 --> 00:29:45,300 Surgery went well. 632 00:29:45,305 --> 00:29:48,345 Though hold off on hiking for a while? 633 00:29:48,350 --> 00:29:50,606 (LAUGHS) Yeah, I can do that. 634 00:29:50,611 --> 00:29:54,425 I have to ask you, that bullet in your chest, 635 00:29:54,430 --> 00:29:56,498 did they ever get it out? 636 00:29:58,267 --> 00:30:01,450 No. They never did. 637 00:30:01,455 --> 00:30:03,735 I'm gonna call Dr. Austin. I'll be right back. 638 00:30:03,740 --> 00:30:06,451 Nic, can you fill him in? 639 00:30:08,411 --> 00:30:10,126 NIC: We think the bullet may have migrated 640 00:30:10,130 --> 00:30:12,185 to another part of your body. 641 00:30:12,190 --> 00:30:13,629 (LAUGHS SOFTLY) 642 00:30:13,634 --> 00:30:15,789 - Well, that doesn't sound great. - Don't worry. 643 00:30:15,794 --> 00:30:19,120 We're all over your case and we'll find it. 644 00:30:21,958 --> 00:30:24,267 Look, I know what you did for Conrad. 645 00:30:25,440 --> 00:30:27,940 It's a debt he'll never be able to repay, 646 00:30:27,945 --> 00:30:29,428 but I know he's trying. 647 00:30:32,560 --> 00:30:34,811 You know, I have some regrets... 648 00:30:35,897 --> 00:30:38,482 ... about the way I've treated Conrad. 649 00:30:40,827 --> 00:30:44,327 He's reached out to me, uh, over the years, but, uh, 650 00:30:45,481 --> 00:30:48,625 I've just been like a blockade, you know? 651 00:30:50,228 --> 00:30:54,060 Feel... feel real bad about it. 652 00:30:54,065 --> 00:30:56,091 But I think I'm... 653 00:30:58,920 --> 00:31:01,805 I think I'm ready to clear the air now. 654 00:31:03,353 --> 00:31:05,353 Sorry, could... 655 00:31:05,358 --> 00:31:07,172 could you turn up the lights? 656 00:31:07,177 --> 00:31:08,648 It's a little dark... 657 00:31:08,653 --> 00:31:11,853 - Nate, are you feeling okay? - Uh... 658 00:31:11,858 --> 00:31:13,523 - Little light-headed. - Hey, can you squeeze 659 00:31:13,527 --> 00:31:14,765 - my hand? - My face... 660 00:31:14,770 --> 00:31:16,842 I can't feel the side of my face. 661 00:31:16,846 --> 00:31:19,546 - (ALARM BEEPING) - I got to call you right back, okay? 662 00:31:19,551 --> 00:31:21,104 He's showing signs of a stroke. 663 00:31:21,109 --> 00:31:23,284 We need to get him to CT. 664 00:31:28,709 --> 00:31:30,521 (SOFT WHIRRING, BEEPING) 665 00:31:30,526 --> 00:31:32,156 CONRAD: All right. 666 00:31:32,161 --> 00:31:34,618 I don't see any foreign bodies in his neck or brain. 667 00:31:34,623 --> 00:31:37,347 - Just dental cavities. - Yeah, but-but you see that? 668 00:31:37,352 --> 00:31:39,747 The streak artifact from Nate's dental work 669 00:31:39,752 --> 00:31:42,200 is distorting the images. 670 00:31:42,205 --> 00:31:43,876 Look outside the distorted area. 671 00:31:43,881 --> 00:31:44,881 You can barely see it. 672 00:31:44,886 --> 00:31:46,825 There's a sharp outline of something. 673 00:31:46,830 --> 00:31:48,568 It could be the bullet. 674 00:31:48,573 --> 00:31:50,273 Could be. 675 00:31:52,924 --> 00:31:56,852 It's at the carotid bifurcation; explains the mini-stroke. 676 00:31:59,471 --> 00:32:02,471 If it shifts position even just a few millimeters, 677 00:32:02,476 --> 00:32:03,806 it could travel up to his brain. 678 00:32:03,811 --> 00:32:07,311 Blocking the blood supply, giving him a massive stroke. 679 00:32:08,656 --> 00:32:10,856 Austin needs to get it out as soon as possible. 680 00:32:21,486 --> 00:32:23,595 (CHUCKLING SOFTLY) 681 00:32:26,658 --> 00:32:28,892 - (MONITOR BEEPS) - (APPLAUSE) 682 00:32:31,229 --> 00:32:33,893 (SIGHS): Ooh. Yes. 683 00:32:33,898 --> 00:32:37,512 (SOFT LAUGHTER) 684 00:32:37,517 --> 00:32:39,922 (MONITOR BEEPING RAPIDLY) 685 00:32:39,927 --> 00:32:42,927 PERFUSIONIST: Blood volume in the circuit is dropping again fast. 686 00:32:42,932 --> 00:32:45,387 MINA: There's no blood loss in the field. 687 00:32:45,392 --> 00:32:47,282 JESSICA: And there's no blood on the floor. 688 00:32:47,287 --> 00:32:49,353 He must be bleeding somewhere we can't see. 689 00:32:49,358 --> 00:32:50,787 (COUGHING) 690 00:32:50,792 --> 00:32:53,274 - Why is he waking up? - CHU: He's been dosed appropriately. 691 00:32:53,279 --> 00:32:55,111 I don't know why he's not responding to the meds. 692 00:32:55,115 --> 00:32:56,714 PERFUSIONIST: Blood volume approaching critical levels. 693 00:32:56,718 --> 00:32:58,264 Brain perfusion is at risk. 694 00:32:58,269 --> 00:33:00,611 - (MONITORS BEEPING RAPIDLY) - (CHOKING) 695 00:33:01,742 --> 00:33:03,625 (EXHALE ECHOES) 696 00:33:10,825 --> 00:33:13,408 ♪♪ 697 00:33:15,671 --> 00:33:17,929 ♪♪ 698 00:33:19,352 --> 00:33:21,852 AUSTIN: And what are we looking for, Dr. Okafor? 699 00:33:26,705 --> 00:33:28,939 - You fixed it. - We fixed it. 700 00:33:33,948 --> 00:33:36,612 The blood must be emptying into the lung cavity. 701 00:33:36,617 --> 00:33:38,873 Need to make an incision 702 00:33:38,878 --> 00:33:41,128 into the left pleura. 703 00:33:44,569 --> 00:33:45,719 (GASPS) 704 00:33:48,159 --> 00:33:50,657 The vena cava has been punctured by the central line. 705 00:33:50,662 --> 00:33:53,219 Not only has he been bleeding out into the pleural cavity, 706 00:33:53,224 --> 00:33:55,344 but all of the anesthesia medication 707 00:33:55,348 --> 00:33:57,075 has been lost there, too. 708 00:33:57,080 --> 00:33:58,410 Okay, on my mark, slowly 709 00:33:58,415 --> 00:34:00,429 pull back your central line catheter. 710 00:34:00,434 --> 00:34:02,960 I need a Prolene suture. 711 00:34:06,156 --> 00:34:07,716 Pull back your central line now. 712 00:34:09,080 --> 00:34:10,393 And stop. 713 00:34:10,398 --> 00:34:12,665 Okay. Push meds now. 714 00:34:17,202 --> 00:34:19,136 ♪♪ 715 00:34:24,025 --> 00:34:26,522 Volumes are stable. 716 00:34:26,527 --> 00:34:28,694 (APPLAUSE) 717 00:34:29,864 --> 00:34:32,114 (CHUCKLES) 718 00:34:37,947 --> 00:34:39,685 How are you feeling? 719 00:34:39,690 --> 00:34:42,538 Well, for a guy who just got a bullet taken out of his neck, 720 00:34:42,543 --> 00:34:44,115 not half bad. 721 00:34:44,120 --> 00:34:46,820 All right, I'll let you rest. Let's catch up tomorrow. 722 00:34:47,940 --> 00:34:49,787 No. 723 00:34:49,792 --> 00:34:51,217 You should sit. 724 00:35:00,604 --> 00:35:03,455 I need this to sink in, okay? 725 00:35:05,566 --> 00:35:07,566 I'm good. 726 00:35:15,110 --> 00:35:17,611 I asked Dr. Austin to save it for me. 727 00:35:18,974 --> 00:35:20,913 This thing has been my... 728 00:35:20,918 --> 00:35:23,640 constant companion. 729 00:35:23,645 --> 00:35:26,643 But I realized I wasn't the only one carrying it around 730 00:35:26,648 --> 00:35:28,295 for all these years. 731 00:35:28,300 --> 00:35:30,114 That's why I called you. 732 00:35:30,119 --> 00:35:31,373 What happened... 733 00:35:31,378 --> 00:35:33,520 the choice that I made... 734 00:35:36,431 --> 00:35:38,594 ... is what we do for each other. 735 00:35:38,599 --> 00:35:41,299 You made the exact same choice. 736 00:35:43,329 --> 00:35:44,992 So... 737 00:35:44,997 --> 00:35:46,497 do me a favor. 738 00:35:47,591 --> 00:35:49,164 Throw this away. 739 00:35:49,169 --> 00:35:51,165 'Cause when you toss it, 740 00:35:51,170 --> 00:35:53,443 I want you to toss away the guilt, 741 00:35:53,448 --> 00:35:56,112 and the shame 742 00:35:56,117 --> 00:35:58,627 and anything else that you've been holding onto. 743 00:36:06,610 --> 00:36:08,794 ♪♪ 744 00:36:14,691 --> 00:36:16,007 (BULLET CLINKS) 745 00:36:21,959 --> 00:36:26,200 Hey, you have got some friends in high places. 746 00:36:26,205 --> 00:36:28,719 The CEO put in a good word for you. 747 00:36:28,724 --> 00:36:30,446 Okay. 748 00:36:30,451 --> 00:36:33,057 And you deserve an explanation. 749 00:36:33,062 --> 00:36:35,485 The reason that I can't give you a second chance 750 00:36:35,490 --> 00:36:39,155 is because my husband and I are... 751 00:36:39,160 --> 00:36:40,735 adopting. 752 00:36:45,908 --> 00:36:48,055 Wow. Well... 753 00:36:48,060 --> 00:36:50,224 - that's, that's great. - Yeah. 754 00:36:50,229 --> 00:36:52,985 I'm gonna be a parent, one that will never bail 755 00:36:52,990 --> 00:36:54,690 - the way that you did. - Jake, I... 756 00:36:54,695 --> 00:36:55,917 (STAMMERS) It... 757 00:36:55,922 --> 00:36:57,251 It's fine. 758 00:36:57,256 --> 00:36:58,797 I'm a grown man. 759 00:36:59,788 --> 00:37:01,418 But the last thing I'm gonna let happen 760 00:37:01,423 --> 00:37:04,347 is for you to become some beloved grandpa, 761 00:37:04,352 --> 00:37:07,352 only to pull the same vanishing act on my kid. 762 00:37:08,718 --> 00:37:11,403 (CHOKED UP): Well, I get that. 763 00:37:13,207 --> 00:37:15,040 I really do. 764 00:37:17,127 --> 00:37:18,698 (SNIFFLES) 765 00:37:18,703 --> 00:37:21,004 But I'm not going anywhere. 766 00:37:31,177 --> 00:37:32,877 Thank you, Miguel. I'm so glad you came. 767 00:37:32,882 --> 00:37:34,882 Let's talk again next week. 768 00:37:37,065 --> 00:37:39,550 - What's this? - This is what happens 769 00:37:39,555 --> 00:37:41,025 when you listen to the people. 770 00:37:41,030 --> 00:37:42,318 They're ideas from our staff 771 00:37:42,323 --> 00:37:43,895 on how to turn this place around. 772 00:37:43,899 --> 00:37:45,878 For example, we'll be starting 773 00:37:45,883 --> 00:37:47,477 an insulin-by-mail service 774 00:37:47,482 --> 00:37:49,548 to decrease wait times at the pharmacy. 775 00:37:49,553 --> 00:37:51,892 I'll be assembling a task force to address 776 00:37:51,897 --> 00:37:53,281 post-surgical admission times, 777 00:37:53,286 --> 00:37:55,350 which are far longer than average. 778 00:37:55,355 --> 00:37:58,223 And most importantly, tri-tip sandwich day 779 00:37:58,228 --> 00:37:59,925 will be more often than once a month. 780 00:37:59,930 --> 00:38:02,428 Well, sounds like you had a great day. 781 00:38:02,433 --> 00:38:05,188 And do I get the feeling I'm not the only one? 782 00:38:05,193 --> 00:38:08,761 I-I scored a coffee date with my former stepson. 783 00:38:08,766 --> 00:38:11,261 Here, tomorrow. And I... 784 00:38:11,266 --> 00:38:13,440 I hear that you might've had something to do with it. 785 00:38:13,444 --> 00:38:15,444 I may have. 786 00:38:17,198 --> 00:38:19,647 Well... thank you. 787 00:38:19,652 --> 00:38:21,389 You don't have to thank me, 788 00:38:21,394 --> 00:38:23,894 but you do have to buy me a drink. 789 00:38:25,677 --> 00:38:28,737 - Oh. - I'll make it a double. 790 00:38:30,322 --> 00:38:33,671 Where did you get this blood from, the fountain of youth? 791 00:38:33,676 --> 00:38:35,657 - (LAUGHS) - I haven't felt this good in a year. 792 00:38:35,662 --> 00:38:37,993 Yeah, that's what I like to hear. 793 00:38:37,998 --> 00:38:41,620 So... where are we going? 794 00:38:41,625 --> 00:38:43,789 Well, Rose, like I told you, 795 00:38:43,794 --> 00:38:45,516 it's a surprise. 796 00:38:45,521 --> 00:38:47,424 Mm, I hate surprises. 797 00:38:47,429 --> 00:38:49,417 (LAUGHS) Wasn't that in my patient file? 798 00:38:49,422 --> 00:38:51,494 Well, I think you're gonna like this one, though. 799 00:38:51,498 --> 00:38:53,754 'Cause I looked you up online, 800 00:38:53,759 --> 00:38:55,498 - I made some phone calls. - Oh. 801 00:38:55,502 --> 00:38:57,499 And... 802 00:38:57,504 --> 00:38:58,984 bam. 803 00:38:58,989 --> 00:39:01,807 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 804 00:39:05,496 --> 00:39:08,344 No, you didn't. 805 00:39:08,349 --> 00:39:10,899 ♪♪ 806 00:39:14,672 --> 00:39:17,094 (SIGHS) 807 00:39:17,099 --> 00:39:18,838 You couldn't make the recital, 808 00:39:18,843 --> 00:39:20,868 so we brought the recital to you. 809 00:39:23,364 --> 00:39:26,123 ♪♪ 810 00:39:31,130 --> 00:39:33,797 ♪♪ 811 00:39:44,051 --> 00:39:47,144 You don't know how much this means to me. 812 00:39:49,723 --> 00:39:51,231 Thank you. 813 00:39:57,398 --> 00:39:59,406 ♪♪ 814 00:40:07,333 --> 00:40:08,832 (SIGHS) 815 00:40:11,653 --> 00:40:13,834 Ah... 816 00:40:13,839 --> 00:40:16,228 Basking in your own surgical glory. 817 00:40:16,233 --> 00:40:18,580 (LAUGHS) 818 00:40:18,585 --> 00:40:19,595 A little bit. 819 00:40:19,600 --> 00:40:22,603 I don't think you need to fear being deported 820 00:40:22,608 --> 00:40:24,846 before becoming a world-class surgeon. 821 00:40:24,851 --> 00:40:28,258 Because today you have proven that you already are one. 822 00:40:28,263 --> 00:40:30,185 Not only does today mark 823 00:40:30,190 --> 00:40:32,947 your accession to the upper echelon of surgeons, 824 00:40:32,952 --> 00:40:37,154 but it also marks my last day as your mentor. 825 00:40:38,882 --> 00:40:40,287 You really think so? 826 00:40:40,292 --> 00:40:43,290 Yeah, you don't need a copilot. 827 00:40:43,295 --> 00:40:46,295 You are more than capable of flying solo. 828 00:40:47,614 --> 00:40:49,094 So... 829 00:40:49,099 --> 00:40:52,024 tonight I am preparing 830 00:40:52,029 --> 00:40:55,360 a very special dinner, 831 00:40:55,365 --> 00:40:57,587 among other things. 832 00:40:57,592 --> 00:40:59,306 Hmm. 833 00:40:59,311 --> 00:41:01,958 Does this meal include... 834 00:41:01,963 --> 00:41:03,811 - a chocolate soufflé? - Mmm. 835 00:41:03,816 --> 00:41:05,128 How'd you guess? 836 00:41:05,133 --> 00:41:06,180 Indeed it does. 837 00:41:06,185 --> 00:41:07,664 Okay, okay, okay. 838 00:41:07,669 --> 00:41:10,518 And the other things? 839 00:41:10,523 --> 00:41:12,853 Ooh, well... 840 00:41:12,858 --> 00:41:16,190 those you will just have to wait 841 00:41:16,195 --> 00:41:18,417 and see. 842 00:41:18,422 --> 00:41:20,280 Mm... 843 00:41:26,171 --> 00:41:29,077 How was your talk with Nate? 844 00:41:29,082 --> 00:41:30,716 It was good. 845 00:41:32,535 --> 00:41:33,789 It was really good. 846 00:41:33,794 --> 00:41:35,825 I'm glad I got to meet him. 847 00:41:35,830 --> 00:41:37,388 Me, too. 848 00:41:44,414 --> 00:41:45,702 You know, as parents, 849 00:41:45,707 --> 00:41:47,080 we're gonna need to lean on each other 850 00:41:47,084 --> 00:41:48,914 in all kinds of different ways. 851 00:41:48,919 --> 00:41:50,415 I do. 852 00:41:50,420 --> 00:41:52,470 I wish I would've told you 853 00:41:52,475 --> 00:41:54,975 about what happened with Nate sooner. I just... 854 00:41:56,927 --> 00:42:00,517 I couldn't and I'm sorry. 855 00:42:00,522 --> 00:42:02,561 It's okay. 856 00:42:02,566 --> 00:42:04,925 I get it. 857 00:42:08,288 --> 00:42:10,619 - You coming up? - Yeah, I'll be right there. 858 00:42:10,624 --> 00:42:12,632 (CHUCKLES) 859 00:42:35,407 --> 00:42:37,449 ♪♪ 860 00:43:32,000 --> 00:43:39,000 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com -