1 00:00:00,014 --> 00:00:03,894 - ANNOUNCER: Previously, on "The Resident"... - Tell me about your mom. 2 00:00:03,904 --> 00:00:05,730 - Nic. - Mom or Dad, you pick. 3 00:00:05,740 --> 00:00:08,466 Parents split, my dad kept me from my mom. 4 00:00:08,476 --> 00:00:10,401 And then she passed away, you know that. 5 00:00:10,411 --> 00:00:12,370 BELL: The love of my life turned out to be 6 00:00:12,380 --> 00:00:14,646 a psychopathic doctor who poisoned her own patients. 7 00:00:16,784 --> 00:00:18,743 Oh, come on, Bell, we all know 8 00:00:18,753 --> 00:00:20,152 you're the most eligible bachelor. 9 00:00:21,455 --> 00:00:23,102 - Jessie. - I screwed up. 10 00:00:23,113 --> 00:00:25,116 - Look at me, what did you take? - What's going on? 11 00:00:25,126 --> 00:00:26,717 My sister. She OD'd on oxy. 12 00:00:26,727 --> 00:00:30,154 - She could've died. - Eight months clean. 13 00:00:30,164 --> 00:00:32,623 Happiest I've been in forever. 14 00:00:32,633 --> 00:00:35,326 Just like that I threw it all away. 15 00:00:35,336 --> 00:00:37,228 We got to get you better for good this time. 16 00:00:37,238 --> 00:00:39,330 Whatever it takes. 17 00:00:39,340 --> 00:00:41,407 (CRYING) I'm such a liability. 18 00:00:42,476 --> 00:00:44,476 (INDISTINCT CHATTER) 19 00:00:53,421 --> 00:00:55,413 (LULLABY MUSIC PLAYING) 20 00:00:55,423 --> 00:00:57,423 (MUSIC STOPS) 21 00:01:07,868 --> 00:01:09,860 (KNOCKING) 22 00:01:09,870 --> 00:01:11,637 KIDS: Trick or treat! 23 00:01:28,656 --> 00:01:30,689 (DOG HOWLING, BARKING) 24 00:01:32,827 --> 00:01:34,827 (DOG CONTINUES BARKING) 25 00:01:45,473 --> 00:01:47,806 KID'S VOICE: Trick or treat. 26 00:01:49,143 --> 00:01:51,043 (CREAKING) 27 00:01:52,646 --> 00:01:54,805 (BABY CRYING) 28 00:01:54,815 --> 00:01:56,815 (LULLABY MUSIC PLAYING) 29 00:02:01,388 --> 00:02:03,388 (CRYING CONTINUING) 30 00:02:05,826 --> 00:02:08,327 KID'S VOICE: Trick or treat. 31 00:02:20,341 --> 00:02:21,773 (DISTORTED VOICES) 32 00:02:23,944 --> 00:02:25,844 Oh, please. 33 00:02:26,847 --> 00:02:28,906 (WHIMPERING) 34 00:02:28,916 --> 00:02:31,108 (PANTING) 35 00:02:31,118 --> 00:02:32,251 Aah! 36 00:02:35,723 --> 00:02:36,889 Oh... oh, God. 37 00:02:39,293 --> 00:02:41,619 (EXCLAIMS) Please, no. 38 00:02:41,629 --> 00:02:43,420 (DISTORTED VOICES) 39 00:02:43,430 --> 00:02:45,430 (SCREAMING) 40 00:02:47,935 --> 00:02:49,226 No! 41 00:02:49,236 --> 00:02:51,436 - No, no! - She's having an episode. 42 00:02:52,406 --> 00:02:53,697 What's her name? 43 00:02:53,707 --> 00:02:55,766 - Laurie Dante. - (GASPING) 44 00:02:55,776 --> 00:02:58,235 - Can you hear me? - DEVON: Laurie, you're okay. 45 00:02:58,245 --> 00:03:00,070 Two of Lorazepam I-M for sedation. Go, go. 46 00:03:00,080 --> 00:03:01,872 NURSE HUNDLEY: She must have dozed off. 47 00:03:01,882 --> 00:03:03,535 She said she hadn't slept in days. 48 00:03:03,546 --> 00:03:05,209 - Oh, make them stop. - All right, Laurie, 49 00:03:05,219 --> 00:03:07,278 Laurie. You're okay. You're safe. 50 00:03:07,288 --> 00:03:09,121 (GASPING) 51 00:03:11,625 --> 00:03:13,484 Hey. Laurie. 52 00:03:13,494 --> 00:03:15,252 You're in the hospital. 53 00:03:15,262 --> 00:03:16,495 We'll take care of you, okay? 54 00:03:21,902 --> 00:03:23,661 Let's admit her to the fifth floor. 55 00:03:23,671 --> 00:03:25,671 - And page Conrad, stat. - Okay. 56 00:03:40,180 --> 00:03:43,313 Improved By: FidelPerez Sub Upload Date: October 30, 2018 57 00:03:45,793 --> 00:03:48,586 Guess what this is? 58 00:03:48,596 --> 00:03:50,454 I know what that is. 59 00:03:50,464 --> 00:03:52,156 Yeah, but have you ever tasted it... 60 00:03:52,166 --> 00:03:53,958 the chocolate, caramel, nougat? 61 00:03:53,968 --> 00:03:56,827 You're hilarious. 62 00:03:56,837 --> 00:03:58,362 Let's break some rules, Conrad Hawkins. 63 00:03:58,372 --> 00:04:00,331 - After all, it is Halloween. - Mmm. 64 00:04:00,341 --> 00:04:01,699 I'm listening. 65 00:04:01,709 --> 00:04:03,634 Get a resident to cover for you. 66 00:04:03,644 --> 00:04:05,269 Pick a costume. 67 00:04:05,279 --> 00:04:08,806 I'm thinking something from the Marvel universe. 68 00:04:08,816 --> 00:04:10,641 Come to Mina's party. 69 00:04:10,651 --> 00:04:12,509 And I can't believe I'm gonna say this, 70 00:04:12,519 --> 00:04:15,112 but eat a bunch of candy with me. 71 00:04:15,122 --> 00:04:17,881 (LAUGHS) That sounds scary. 72 00:04:17,891 --> 00:04:19,283 And amazing. 73 00:04:19,293 --> 00:04:21,185 I wish I could, 74 00:04:21,195 --> 00:04:23,187 - but I can't. - Mm. 75 00:04:23,197 --> 00:04:25,723 We're understaffed. It's Halloween night. 76 00:04:25,733 --> 00:04:27,157 You know how crazy it can get. 77 00:04:27,167 --> 00:04:29,526 - Are you waiting for someone? - My dad. 78 00:04:29,536 --> 00:04:31,715 I was supposed to meet him before work 45 minutes ago. 79 00:04:31,770 --> 00:04:34,064 That's strange. Maybe he forgot. 80 00:04:34,074 --> 00:04:36,508 Yeah. Very strange. He never forgets. Anything. 81 00:04:37,511 --> 00:04:38,902 Go. 82 00:04:38,912 --> 00:04:40,004 Get out of here. 83 00:04:40,014 --> 00:04:41,425 Have enough fun for both of us. 84 00:04:41,436 --> 00:04:43,703 Oh, I plan on it. 85 00:04:46,253 --> 00:04:48,012 Happy Halloween. 86 00:04:48,022 --> 00:04:50,022 (PHONE BUZZES) 87 00:04:54,094 --> 00:04:55,686 I admitted Laurie Dante. 88 00:04:55,696 --> 00:04:57,333 Nightmare girl with the psychotic breaks? 89 00:04:57,344 --> 00:04:58,435 Yep. 90 00:04:58,446 --> 00:04:59,523 How is she? 91 00:04:59,533 --> 00:05:00,924 Oh, she's scared. 92 00:05:00,934 --> 00:05:02,226 Conrad's on his way. 93 00:05:02,236 --> 00:05:03,727 Good. I'm off for the night. 94 00:05:03,737 --> 00:05:05,262 The place is all yours. 95 00:05:05,272 --> 00:05:07,331 First Halloween in the ER. Enjoy. 96 00:05:07,341 --> 00:05:10,601 - What are these? - Costumes. For Mina's party. 97 00:05:10,611 --> 00:05:12,703 I have backups on hand 98 00:05:12,713 --> 00:05:15,105 because Mina must approve before she lets you in the door. 99 00:05:15,115 --> 00:05:16,373 Last year I got rejected. 100 00:05:16,383 --> 00:05:18,609 Twice. But not this year, baby. 101 00:05:18,619 --> 00:05:20,277 This year, I'm money. 102 00:05:20,287 --> 00:05:21,545 What are you gonna be? 103 00:05:21,555 --> 00:05:23,580 Werewolf. 104 00:05:23,590 --> 00:05:25,724 Good luck, buddy. 105 00:05:27,361 --> 00:05:29,620 Concussion. Needs observation for another four hours. 106 00:05:29,630 --> 00:05:31,221 I got it. 107 00:05:31,231 --> 00:05:33,257 Vampire in two should have stuck to drinking blood. 108 00:05:33,267 --> 00:05:34,958 Hang two liters of saline and discharge 109 00:05:34,968 --> 00:05:36,593 when he can count backwards from ten. 110 00:05:36,603 --> 00:05:38,732 You suck for taking tonight off and leaving me here 111 00:05:38,743 --> 00:05:41,365 with the most juvenile med student in history. 112 00:05:41,375 --> 00:05:43,901 I can't argue with you on that one, but here's the good news: 113 00:05:43,911 --> 00:05:46,603 Halloween is a notoriously slow night in the ER. 114 00:05:46,613 --> 00:05:49,236 You're a terrible liar. Now leave, please. 115 00:05:49,247 --> 00:05:52,109 Right arm for reattachment. Patient is still trapped in his vehicle. 116 00:05:52,119 --> 00:05:54,471 We have to get back to scene. Dr. Feldman has the details. 117 00:05:54,482 --> 00:05:56,544 - Thank you. - You knew about this? 118 00:05:56,555 --> 00:05:58,558 The call might have come in about 15 minutes ago. 119 00:05:58,569 --> 00:06:00,221 I thought it would be a fun surprise. 120 00:06:00,232 --> 00:06:02,286 You know, trick or treat? 121 00:06:02,296 --> 00:06:03,887 Let's get this arm on ice. 122 00:06:03,897 --> 00:06:05,322 Hold down the fort, Pravesh. 123 00:06:05,332 --> 00:06:07,958 Keep that arm viable for reattachment. 124 00:06:07,968 --> 00:06:11,228 Hmm. Girlfriends? 125 00:06:11,238 --> 00:06:13,138 They're cool. I got one myself. 126 00:06:14,908 --> 00:06:16,333 Isn't that your name? 127 00:06:16,343 --> 00:06:19,678 Yeah. What? 128 00:06:21,180 --> 00:06:23,758 I cannot believe that you made these by yourself. 129 00:06:23,769 --> 00:06:25,638 Well, when you don't leave the house very often, 130 00:06:25,649 --> 00:06:27,277 you look for things to do. 131 00:06:27,287 --> 00:06:29,113 How long has it been? 132 00:06:29,123 --> 00:06:31,081 Since I've had a wild night out 133 00:06:31,091 --> 00:06:32,950 or since I got sober? 134 00:06:32,960 --> 00:06:34,485 I'm kidding. 135 00:06:34,495 --> 00:06:35,919 Four weeks rehab. 136 00:06:35,929 --> 00:06:38,155 Two weeks sober living. 137 00:06:38,165 --> 00:06:39,690 One week on your couch. 138 00:06:39,700 --> 00:06:42,126 - Well, I am proud of you. - Thank you. 139 00:06:42,136 --> 00:06:44,429 And thanks for inviting me tonight. I'm really excited. 140 00:06:44,440 --> 00:06:46,163 Are you kidding me? The costume's at Mina's 141 00:06:46,173 --> 00:06:48,298 Halloween parties are legendary. 142 00:06:48,308 --> 00:06:51,101 Everybody should experience it at least once. 143 00:06:51,111 --> 00:06:53,504 Well, I know you're worried about me staying 144 00:06:53,514 --> 00:06:55,588 son the straight and narrow, but I just want to say, 145 00:06:55,599 --> 00:06:57,182 I'm not just doing this for me anymore, 146 00:06:57,193 --> 00:06:59,534 I'm staying clean for both of us. Okay? 147 00:06:59,545 --> 00:07:01,979 I'm not worried. Do I look worried? 148 00:07:01,989 --> 00:07:04,523 Yeah, you have like a resting worried face. 149 00:07:09,563 --> 00:07:12,497 Laurie, I'm Dr. Conrad Hawkins. 150 00:07:14,334 --> 00:07:15,867 I'm here to help, okay? 151 00:07:18,338 --> 00:07:20,164 I'm really sorry. 152 00:07:20,174 --> 00:07:23,967 This is embarrassing, actually. I-I just have bad dreams. 153 00:07:23,977 --> 00:07:25,969 You have people who need you. I... 154 00:07:25,979 --> 00:07:28,280 I'm not even sure I should have come in. I'm-I'm fine. 155 00:07:28,291 --> 00:07:30,073 Laurie, I'm happy you're here, 156 00:07:30,083 --> 00:07:34,211 because I'd like to make sure it's nothing serious. Sound like a plan? 157 00:07:34,221 --> 00:07:36,013 All right, tell me. 158 00:07:36,023 --> 00:07:39,483 When'd you started having these episodes? 159 00:07:39,493 --> 00:07:41,585 Uh, couple weeks ago. 160 00:07:41,595 --> 00:07:44,421 I figured they'd just go away, but they keep happening. 161 00:07:44,431 --> 00:07:45,989 Getting more intense. 162 00:07:45,999 --> 00:07:47,324 Now... 163 00:07:47,334 --> 00:07:51,028 I'm afraid to fall asleep. (LAUGHS) 164 00:07:51,038 --> 00:07:54,850 Go ahead... tell me to go home, that there's nothing wrong with me. 165 00:07:54,861 --> 00:07:56,750 It's exactly what the other three doctors said. 166 00:07:56,761 --> 00:07:59,236 Actually, women under 35 are the most misdiagnosed subset 167 00:07:59,246 --> 00:08:01,371 of patients in the country, so, no, 168 00:08:01,381 --> 00:08:03,173 I don't want to tell you that. 169 00:08:03,183 --> 00:08:05,676 Whatever you're experiencing is taking a toll on you. 170 00:08:05,686 --> 00:08:07,419 That's very clear. 171 00:08:09,723 --> 00:08:11,515 Dang it. 172 00:08:11,525 --> 00:08:13,283 I'm sorry. 173 00:08:13,293 --> 00:08:16,553 Sorry, I don't know why I'm crying. 174 00:08:16,563 --> 00:08:18,864 Because you're scared. 175 00:08:22,936 --> 00:08:26,597 Laurie, just tell me everything. 176 00:08:26,607 --> 00:08:29,533 Where you work. The medications you're on. Don't leave anything out. 177 00:08:29,543 --> 00:08:32,369 The smallest of things can lead me to a diagnosis. 178 00:08:32,379 --> 00:08:34,872 No meds. 179 00:08:34,882 --> 00:08:36,740 I don't have a regular job. 180 00:08:36,750 --> 00:08:40,277 I... nanny for a family in Inman Park. 181 00:08:40,287 --> 00:08:42,312 - There's nothing wrong with that. - Says you. 182 00:08:42,322 --> 00:08:45,082 My family hates the whole idea. 183 00:08:45,092 --> 00:08:47,818 We have a farm near Statesboro. 184 00:08:47,828 --> 00:08:49,653 They didn't want me moving to Atlanta. 185 00:08:49,663 --> 00:08:52,222 They think I'm gonna get into trouble in the big city. 186 00:08:52,232 --> 00:08:54,232 We don't talk much anymore. 187 00:08:56,937 --> 00:09:00,631 Actually, we don't talk at all. 188 00:09:00,641 --> 00:09:03,300 That sounds difficult. That must put a lot of stress on you. 189 00:09:03,310 --> 00:09:04,568 They're wrong. 190 00:09:04,578 --> 00:09:07,104 I can handle it. 191 00:09:07,114 --> 00:09:09,806 I'm gonna run some tests... blood panel, 192 00:09:09,816 --> 00:09:11,942 lumbar puncture, MRI. 193 00:09:11,952 --> 00:09:13,985 We're gonna get to the bottom of this together. 194 00:09:19,927 --> 00:09:23,253 What would cause a website not to load on my computer? 195 00:09:23,263 --> 00:09:26,156 Uh, the hospital server blocks porn. 196 00:09:26,166 --> 00:09:28,659 I'm the CEO of the hospital. 197 00:09:28,669 --> 00:09:30,193 I don't look at porn. 198 00:09:30,203 --> 00:09:31,795 Everyone looks at porn. 199 00:09:31,805 --> 00:09:33,163 I'm not watching porn. 200 00:09:33,173 --> 00:09:34,364 Right, 'cause it's blocked. 201 00:09:34,374 --> 00:09:37,601 Remind me why I hired you? 202 00:09:37,611 --> 00:09:39,336 Uh, 'cause your last assistant quit 203 00:09:39,346 --> 00:09:40,837 and my dad is Zip Betournay. 204 00:09:40,847 --> 00:09:42,706 He owns the Crystal Springs Golf Club. 205 00:09:42,716 --> 00:09:45,349 Pretty sure he jumped you to the top of the wait-list to get in. 206 00:09:45,360 --> 00:09:46,993 That was rhetorical. 207 00:09:48,622 --> 00:09:50,789 (SIGHS) 208 00:10:03,303 --> 00:10:05,729 There is nothing abnormal, is there? 209 00:10:05,739 --> 00:10:07,564 Radiologist will have to give the final read, 210 00:10:07,574 --> 00:10:09,307 - but it looks that way. - (PHONE VIBRATES) 211 00:10:14,815 --> 00:10:18,049 - Have transpo take her to her room. - Okay. 212 00:10:19,319 --> 00:10:20,874 Dad. 213 00:10:21,054 --> 00:10:22,879 MARSHALL: (ON PHONE) I'm sorry I missed you earlier. 214 00:10:22,889 --> 00:10:24,915 I had some business to attend to. 215 00:10:24,925 --> 00:10:26,650 At 9:00 at night? 216 00:10:26,660 --> 00:10:29,252 Can I make it up to you? I'll swing by Chastain later. 217 00:10:29,262 --> 00:10:30,754 CONRAD: I'm on a shift. 218 00:10:30,764 --> 00:10:31,922 Could be a long one. 219 00:10:31,932 --> 00:10:33,390 MARSHALL: Of course. 220 00:10:33,400 --> 00:10:35,058 I understand. 221 00:10:35,068 --> 00:10:37,594 - Where are you taking me? - It's gonna be okay. 222 00:10:37,604 --> 00:10:39,196 - Let me out of here. - I got to go. 223 00:10:39,206 --> 00:10:40,731 - I'm gonna take you to your room, okay? - MARSHALL: I'll find you. 224 00:10:40,741 --> 00:10:42,332 No t-take me out of this building! 225 00:10:42,342 --> 00:10:43,834 Whoa, whoa, whoa, what's the problem? 226 00:10:43,844 --> 00:10:45,335 She wants to get discharged. 227 00:10:45,345 --> 00:10:47,204 You can't keep me here against my will. 228 00:10:47,214 --> 00:10:49,929 Laurie, we talked about this. I need to run some more tests 229 00:10:49,940 --> 00:10:51,492 so we can figure out what's wrong. 230 00:10:51,503 --> 00:10:52,876 Who are you? 231 00:10:54,042 --> 00:10:55,579 I'm your doctor. 232 00:10:55,589 --> 00:10:57,247 No. 233 00:10:57,257 --> 00:10:59,732 My doctor is Conrad Hawkins. 234 00:10:59,743 --> 00:11:01,877 I just talked to him. 235 00:11:03,397 --> 00:11:05,930 I've never met you before in my life. 236 00:11:13,557 --> 00:11:16,817 Pravesh, I got a page about a reattachment surgery... 237 00:11:16,827 --> 00:11:19,820 a delicate operation that demands my unique skills. 238 00:11:19,830 --> 00:11:20,987 Where's the arm? 239 00:11:20,997 --> 00:11:22,989 I'm keeping it cool on ice. 240 00:11:22,999 --> 00:11:25,726 Good. I'll start its admission process. 241 00:11:25,736 --> 00:11:27,494 But you can't admit an arm. 242 00:11:27,504 --> 00:11:29,396 It's not alive. It doesn't have insurance. 243 00:11:29,406 --> 00:11:30,831 Doesn't have a name. 244 00:11:30,841 --> 00:11:33,433 Okay, I'll give it a name. Clyde. 245 00:11:33,443 --> 00:11:35,502 Clyde? That's the best you can do? 246 00:11:35,512 --> 00:11:37,170 Well, it's uninspired, but whatever. 247 00:11:37,180 --> 00:11:38,905 When I reattach Clyde to the patient, 248 00:11:38,915 --> 00:11:41,408 it will be both alive and insured. 249 00:11:41,418 --> 00:11:43,184 All right. 250 00:11:47,624 --> 00:11:48,890 I don't know who did that. 251 00:11:51,895 --> 00:11:53,887 It wasn't me. 252 00:11:53,897 --> 00:11:56,056 Relax. Clyde has a sense of humor. 253 00:11:56,066 --> 00:11:57,966 I approve. 254 00:11:59,236 --> 00:12:00,527 NIC: Okay. 255 00:12:00,537 --> 00:12:01,970 (CHUCKLES) 256 00:12:06,243 --> 00:12:08,568 - ♪ Bring it back now, baby ♪ - NIC: Wow. 257 00:12:08,578 --> 00:12:11,104 - You look amazing. - Oh, thank you. 258 00:12:11,114 --> 00:12:14,574 And you look... 259 00:12:14,584 --> 00:12:16,042 homemade. 260 00:12:16,052 --> 00:12:18,445 That's a good thing, right? 261 00:12:18,455 --> 00:12:20,313 - She's very hard to read. - Yeah. 262 00:12:20,323 --> 00:12:22,916 Uh, A-minus. 263 00:12:22,926 --> 00:12:24,885 - B-minus for effort. - B-minus? 264 00:12:24,895 --> 00:12:27,721 Plus, I like you both. You may enter. 265 00:12:27,731 --> 00:12:29,756 ♪ Bring it back now, babe ♪ 266 00:12:29,766 --> 00:12:31,258 ♪ I hate when I have to watch you go ♪ 267 00:12:31,268 --> 00:12:32,759 ♪ Oh, Lord, I love ♪ 268 00:12:32,769 --> 00:12:34,461 - ♪ To watch you leave, I want ♪ - Roar! 269 00:12:34,471 --> 00:12:35,762 - ♪ Your hands all over me ♪ - No. 270 00:12:35,772 --> 00:12:37,898 ♪ Won't you bring it back? ♪ 271 00:12:37,908 --> 00:12:40,400 Damn it. 272 00:12:40,410 --> 00:12:42,402 ♪ Bring it back now, baby ♪ 273 00:12:42,412 --> 00:12:44,638 ♪ Bring it back now, babe ♪ 274 00:12:44,648 --> 00:12:46,640 ♪ Bring it back now, baby ♪ 275 00:12:46,650 --> 00:12:49,242 ♪ Bring it back now, babe ♪ 276 00:12:49,252 --> 00:12:51,077 ♪ Bring it back now, baby ♪ 277 00:12:51,087 --> 00:12:53,747 ♪ Bring it back now, babe ♪ 278 00:12:53,757 --> 00:12:55,482 ♪ Bring it back now, baby ♪ 279 00:12:55,492 --> 00:12:57,525 Oh. 280 00:12:59,596 --> 00:13:02,630 Hello. I'm a sucker for a man in leopard skin. 281 00:13:03,667 --> 00:13:05,192 You know, for a bunch of doctors 282 00:13:05,202 --> 00:13:06,960 and nurses, I thought this party would be... 283 00:13:06,970 --> 00:13:08,328 - Tame? - No offense. 284 00:13:08,338 --> 00:13:11,932 No, nothing I do is tame. 285 00:13:11,942 --> 00:13:15,335 The prescription drugs that you have for your clinic... 286 00:13:15,345 --> 00:13:17,437 are they in the apartment tonight? 287 00:13:17,447 --> 00:13:19,806 Please give me some credit. I'm not a fool. 288 00:13:19,816 --> 00:13:23,143 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 289 00:13:23,153 --> 00:13:26,613 Perhaps you should let go of Kitty's leash. 290 00:13:26,623 --> 00:13:28,815 ♪ Bring it back now, baby ♪ 291 00:13:28,825 --> 00:13:30,825 ♪ Bring it back now, babe. ♪ 292 00:13:34,464 --> 00:13:37,824 If you really are Dr. Hawkins, why can't I recognize you? 293 00:13:37,834 --> 00:13:40,160 It's called Capgras syndrome. It's very rare. 294 00:13:40,170 --> 00:13:42,996 People see a familiar face, but the emotional charge necessary 295 00:13:43,006 --> 00:13:44,664 for recognition is lost. 296 00:13:44,674 --> 00:13:46,533 It's lost because the area in the brain 297 00:13:46,543 --> 00:13:48,969 that controls emotions has some sort of disconnect there. 298 00:13:48,979 --> 00:13:50,971 And that disconnect is telling you 299 00:13:50,981 --> 00:13:53,306 that you are seeing an imposter when you really aren't. 300 00:13:53,316 --> 00:13:55,008 But why is it happening? 301 00:13:55,018 --> 00:13:58,011 There's a number of possible causes. 302 00:13:58,021 --> 00:14:01,848 Earlier, you told me not to hold back. 303 00:14:01,858 --> 00:14:03,583 So you do the same. 304 00:14:03,593 --> 00:14:05,193 Just tell me the truth. 305 00:14:09,666 --> 00:14:11,825 (SIGHS DEEPLY) 306 00:14:11,835 --> 00:14:15,003 Do you have any family history of schizophrenia? 307 00:14:17,173 --> 00:14:20,000 (EXHALES) Oh, God. 308 00:14:20,010 --> 00:14:21,535 My cousin was schizophrenic. 309 00:14:21,545 --> 00:14:23,065 H-He heard voices. He couldn't take it. 310 00:14:23,076 --> 00:14:24,671 He jumped off the Jackson Street Bridge 311 00:14:24,681 --> 00:14:26,740 - two years ago. - Slow down. Hey, hey, hey. 312 00:14:26,750 --> 00:14:29,175 There is a lot of ground to cover between where we are 313 00:14:29,185 --> 00:14:31,681 right now and diagnosing what's really going on. 314 00:14:31,692 --> 00:14:33,113 I've paged a neurologist. 315 00:14:33,123 --> 00:14:34,781 He will be here very soon, 316 00:14:34,791 --> 00:14:37,358 and he will walk us through everything. 317 00:14:45,235 --> 00:14:47,302 What a noob. 318 00:14:50,907 --> 00:14:54,100 Lag. Lag. Why is it lagging? Okay... 319 00:14:54,110 --> 00:14:56,937 - (THUMP) - Clear out your desk. 320 00:14:56,947 --> 00:14:59,873 - It's your first and last day. - (CHUCKLES) 321 00:14:59,883 --> 00:15:02,809 Wait, no, are... R-Really? 322 00:15:02,819 --> 00:15:04,411 This is called a job. 323 00:15:04,421 --> 00:15:06,246 You may not be familiar with jobs. 324 00:15:06,256 --> 00:15:07,981 They usually entail work. 325 00:15:07,991 --> 00:15:10,050 You've done no work. 326 00:15:10,060 --> 00:15:12,652 You can break the news to your dad. I'll find myself a new club. 327 00:15:12,662 --> 00:15:14,974 I get fired, he kills me. For real. 328 00:15:14,985 --> 00:15:17,377 Well, that's something for you to consider in your next job. 329 00:15:17,388 --> 00:15:18,959 If you ever get one. 330 00:15:18,969 --> 00:15:21,302 I can hook you up. 331 00:15:22,606 --> 00:15:25,065 - Excuse me? - I've seen you swiping right all day. 332 00:15:25,075 --> 00:15:28,768 I can find you a smoking hot date, tonight. 333 00:15:28,778 --> 00:15:30,337 Have you lost your mind? 334 00:15:30,347 --> 00:15:31,671 Look, just hear me out. 335 00:15:31,681 --> 00:15:33,139 I match people together, okay? 336 00:15:33,149 --> 00:15:34,774 It's a thing I do. I have no skills 337 00:15:34,784 --> 00:15:36,443 in life whatsoever except for my ability 338 00:15:36,453 --> 00:15:37,944 to put man and woman together. 339 00:15:37,954 --> 00:15:39,946 Sometimes man and man, sometimes lady and lady. 340 00:15:39,956 --> 00:15:41,181 All types. Last-minute. 341 00:15:41,191 --> 00:15:42,849 Short-term, long-term, whatever. 342 00:15:42,859 --> 00:15:44,644 It's a gift that I have, and it's a gift 343 00:15:44,655 --> 00:15:46,853 that I can give to you tonight. 344 00:15:46,863 --> 00:15:49,789 This is painfully inappropriate. 345 00:15:49,799 --> 00:15:51,024 Or it's delightfully perfect. 346 00:15:51,034 --> 00:15:53,267 Okay? I-I have someone in mind. 347 00:16:02,946 --> 00:16:05,505 Capgras, huh? Ah, that's a tough one. 348 00:16:05,515 --> 00:16:07,173 I have a few tests we should do. 349 00:16:07,183 --> 00:16:09,843 Rule out the possibility of biological causes. 350 00:16:09,853 --> 00:16:13,113 Where's my patient? 351 00:16:13,123 --> 00:16:14,198 Laurie. 352 00:16:14,209 --> 00:16:15,675 Uh, she wanted to grab some air. 353 00:16:17,360 --> 00:16:20,186 Uh, did I do something wrong? 354 00:16:39,215 --> 00:16:40,648 Laurie? 355 00:16:43,053 --> 00:16:45,653 Laurie? 356 00:16:50,160 --> 00:16:52,694 I'm never gonna be normal again, am I? 357 00:16:56,232 --> 00:16:59,059 We don't know that. 358 00:16:59,069 --> 00:17:01,227 We only just started doing tests. 359 00:17:01,237 --> 00:17:04,172 Let's give it some time. 360 00:17:05,175 --> 00:17:08,034 I don't know if I can. 361 00:17:08,044 --> 00:17:10,704 I'll be there with you every step of the way. 362 00:17:10,714 --> 00:17:12,046 We'll do this. 363 00:17:13,083 --> 00:17:15,783 We'll do this together. 364 00:17:36,256 --> 00:17:38,890 - You're gonna be fine. Hang in there. - Mm-hmm, yeah. 365 00:17:44,464 --> 00:17:45,763 (SIGHS) 366 00:17:47,400 --> 00:17:49,726 Okay, who did this? 367 00:17:49,736 --> 00:17:52,328 (CHUCKLES) Wow. 368 00:17:52,338 --> 00:17:54,498 - No, it's not funny. - Yeah, but don't look at me. 369 00:17:54,509 --> 00:17:55,954 The Raptor does not prank. 370 00:17:55,965 --> 00:17:58,565 - Although he appreciates pranks. - (LAUGHS) 371 00:18:04,684 --> 00:18:06,242 A man lost his arm. 372 00:18:06,252 --> 00:18:08,845 And he could very well be dying, for all we know. 373 00:18:08,855 --> 00:18:10,947 Still seem funny to you? Is this why 374 00:18:10,957 --> 00:18:12,482 you wanted to become a doctor? 375 00:18:12,492 --> 00:18:13,917 Chill, Pravesh. 376 00:18:13,927 --> 00:18:15,752 I'll reattach Clyde the Arm 377 00:18:15,762 --> 00:18:19,656 to the living body it belongs to as soon as it gets to Chastain. 378 00:18:19,666 --> 00:18:22,358 Incoming! Left leg. Same patient. 379 00:18:22,368 --> 00:18:25,136 Patient is still trapped at scene. 20 minute ETA. 380 00:18:28,141 --> 00:18:30,433 We're gonna need more surgeons. 381 00:18:30,443 --> 00:18:32,936 ♪ I'm looking for some good conversation ♪ 382 00:18:32,946 --> 00:18:36,005 ♪ Looking for a little inspiration ♪ 383 00:18:36,015 --> 00:18:38,041 ♪ 'Cause you won't catch me out, catch me out often ♪ 384 00:18:38,051 --> 00:18:41,177 ♪ But tonight I'm all about participation, mm ♪ 385 00:18:41,187 --> 00:18:43,480 ♪ If you ain't makin' moves then I'm off it ♪ 386 00:18:43,490 --> 00:18:44,481 ♪ Particular when it comes to involvement ♪ 387 00:18:44,491 --> 00:18:45,815 You're being codependent. 388 00:18:45,825 --> 00:18:48,017 How 'bout "Great party. You having a good time?" 389 00:18:48,027 --> 00:18:51,321 I don't ask questions I already know the answers to. 390 00:18:51,331 --> 00:18:53,823 (PAGER BUZZING) 391 00:18:53,833 --> 00:18:57,660 ♪ I'm-a work myself to death if no one stop me ♪ 392 00:18:57,670 --> 00:18:59,028 Emergency surgery. 393 00:18:59,038 --> 00:19:01,664 I have to go back to Chastain. 394 00:19:01,674 --> 00:19:02,799 Okay, you're in charge now. 395 00:19:02,809 --> 00:19:04,033 - What? - Three things: 396 00:19:04,043 --> 00:19:05,835 one, don't let anyone throw up on my rug; 397 00:19:05,845 --> 00:19:09,205 two, don't let Irving in without a better costume; 398 00:19:09,215 --> 00:19:11,474 and, three, you can have the weight of the world 399 00:19:11,484 --> 00:19:15,078 on your shoulders at Chastain but not in my apartment. 400 00:19:15,088 --> 00:19:16,813 Not tonight. 401 00:19:16,823 --> 00:19:20,057 ♪ I'm-a work myself to death if no one stop me ♪ 402 00:19:27,000 --> 00:19:28,699 (INDISTINCT CHATTER) 403 00:19:32,238 --> 00:19:33,663 All right. 404 00:19:33,673 --> 00:19:35,665 How about you fill in all the numbers 405 00:19:35,675 --> 00:19:38,209 on this clock for me? 406 00:19:58,631 --> 00:20:00,957 CONRAD: The fact that you drew all the numbers 407 00:20:00,967 --> 00:20:02,559 on one side of the clock means 408 00:20:02,570 --> 00:20:04,581 that there's a biological basis for your illness. 409 00:20:04,592 --> 00:20:06,229 This is actually good news. 410 00:20:06,239 --> 00:20:08,865 - Because I'm not schizophrenic? - Exactly. The test 411 00:20:08,875 --> 00:20:10,567 shows us that only one half of your brain 412 00:20:10,577 --> 00:20:12,569 seems to be interacting with the outside world. 413 00:20:12,579 --> 00:20:14,537 You don't know what's causing it yet? 414 00:20:14,547 --> 00:20:16,773 No. There's still something going on 415 00:20:16,783 --> 00:20:18,107 that our tests didn't pick up yet. 416 00:20:18,117 --> 00:20:19,943 - What could it be? - Inflammation. 417 00:20:19,953 --> 00:20:22,312 Autoimmune diseases. Toxins. 418 00:20:22,322 --> 00:20:24,357 I want to keep you in the hospital overnight. 419 00:20:24,368 --> 00:20:25,982 We're gonna order an EEG, 420 00:20:25,992 --> 00:20:27,483 start you on empiric antibiotics 421 00:20:27,493 --> 00:20:29,419 to treat for possible infectious causes. 422 00:20:29,429 --> 00:20:31,621 I keep thinking... 423 00:20:31,631 --> 00:20:33,323 I brought this on myself. 424 00:20:33,333 --> 00:20:36,759 I-I walked away from my family. 425 00:20:36,769 --> 00:20:39,162 Maybe it's karma or something. 426 00:20:39,172 --> 00:20:41,164 Had I never left, maybe none of this would be 427 00:20:41,174 --> 00:20:43,833 happening to me. I-I deserve the nightmares. 428 00:20:43,843 --> 00:20:46,836 Everyone gets nightmares. 429 00:20:46,846 --> 00:20:50,106 (QUIETLY) I get my own from time to time. 430 00:20:50,116 --> 00:20:53,676 You didn't bring this upon yourself. 431 00:20:53,686 --> 00:20:56,412 We're gonna give you a sedative through your IV. 432 00:20:56,422 --> 00:21:00,258 Should help you get a good night's rest. 433 00:21:06,532 --> 00:21:08,524 Whatever's happening in her brain, 434 00:21:08,534 --> 00:21:10,460 it's progressing quickly. 435 00:21:10,470 --> 00:21:13,029 We need to find the source fast 436 00:21:13,039 --> 00:21:14,497 to avoid any permanent damage. 437 00:21:14,507 --> 00:21:17,541 Check her in an hour. If she needs more meds, we'll do it then. 438 00:21:18,645 --> 00:21:20,470 She gonna be okay? 439 00:21:20,480 --> 00:21:22,305 Diagnosis is a needle in a haystack. 440 00:21:22,315 --> 00:21:24,040 But I'll keep looking till I find it. 441 00:21:24,050 --> 00:21:25,541 You seem tired. 442 00:21:25,551 --> 00:21:27,210 You sleeping much? 443 00:21:27,220 --> 00:21:29,646 Residents don't get to sleep. 444 00:21:29,656 --> 00:21:33,549 Son, when was the last time you took just a few days off 445 00:21:33,559 --> 00:21:36,219 to recharge your batteries? 446 00:21:36,229 --> 00:21:37,820 I have no idea. 447 00:21:37,830 --> 00:21:40,156 I did the same thing when I was your age. 448 00:21:40,166 --> 00:21:42,558 Burned it at both ends until I burned out. 449 00:21:42,568 --> 00:21:43,993 You going somewhere with this? 450 00:21:44,003 --> 00:21:47,997 I'd like to go somewhere together. 451 00:21:48,007 --> 00:21:49,699 You and me. 452 00:21:49,709 --> 00:21:52,802 I have a place in Anguilla. 453 00:21:52,812 --> 00:21:54,137 Condo by the beach. 454 00:21:54,147 --> 00:21:55,872 We could fly out for a long weekend. 455 00:21:55,882 --> 00:21:57,974 Why didn't you show up for coffee tonight? 456 00:21:57,984 --> 00:22:00,677 I told you, I had business crosstown. 457 00:22:00,687 --> 00:22:02,378 Do you want to try that explanation again? 458 00:22:02,388 --> 00:22:04,655 Because I have never known you to miss an appointment. 459 00:22:16,669 --> 00:22:19,228 Riley, sweetie, watch your sisters, okay? 460 00:22:19,238 --> 00:22:21,864 Where's my husband? 461 00:22:21,874 --> 00:22:23,366 Frank Tanner. 462 00:22:23,376 --> 00:22:25,535 - Uh, he was in a car accident. - The tattoos. 463 00:22:25,545 --> 00:22:28,037 Riley, Gemma, Eve. 464 00:22:28,047 --> 00:22:29,439 Not lovers. Children. 465 00:22:29,449 --> 00:22:31,874 And I just got word: Frank is one minute out. 466 00:22:31,884 --> 00:22:33,910 All right, I'll move them to the waiting room. 467 00:22:33,920 --> 00:22:36,412 Ms. Tanner, I'm Dr. Devon Pravesh. 468 00:22:36,422 --> 00:22:37,632 Come with me. 469 00:22:37,643 --> 00:22:40,301 Your husband hasn't made it to the ER yet, but the moment he does, 470 00:22:40,312 --> 00:22:42,231 we'll take care of him, okay? Just wait there. 471 00:22:42,242 --> 00:22:43,586 - Okay. Girls. - Guys, come on. 472 00:22:43,596 --> 00:22:47,000 PARAMEDIC: 46-year-old male. Prolonged extrication. 473 00:22:47,011 --> 00:22:48,858 - Oh, my God, Frank! - Suffered amputation of his arm and leg. 474 00:22:48,868 --> 00:22:50,826 Multiple liters of blood loss on scene. 475 00:22:50,837 --> 00:22:53,271 - Frank! - Wait here. 476 00:22:55,040 --> 00:22:56,965 Okay. 477 00:22:56,976 --> 00:22:59,369 One, two, three. 478 00:22:59,379 --> 00:23:00,870 Get me cordis. 479 00:23:00,880 --> 00:23:02,271 Call out vitals. 480 00:23:02,281 --> 00:23:04,907 70/40. Pulse is 50 and falling. 481 00:23:04,917 --> 00:23:06,943 - Hey, he's about to code. - I know. 482 00:23:06,953 --> 00:23:09,812 Start a rapid transfuser. Hang two units of O neg now. 483 00:23:09,822 --> 00:23:11,889 - Heart rate dropping. 30. - (ALARM BEEPING) 484 00:23:12,558 --> 00:23:14,125 All right. 485 00:23:16,629 --> 00:23:19,263 One of epinephrine. Get me the pacer pads. 486 00:23:20,733 --> 00:23:22,566 Heart rate at 20. 487 00:23:26,105 --> 00:23:27,438 Ten. 488 00:23:28,808 --> 00:23:30,800 Zero. All right, somebody better start pumping. 489 00:23:30,810 --> 00:23:33,302 Let me do it. I can do this. 490 00:23:33,312 --> 00:23:34,745 Okay. 491 00:23:43,189 --> 00:23:46,582 Hold compressions. Check pulses. 492 00:23:46,592 --> 00:23:48,081 - Nothing. - AUSTIN: Come on, Pravesh. 493 00:23:48,092 --> 00:23:50,620 Frank dies, I've got nobody to operate on tonight. 494 00:23:50,630 --> 00:23:52,863 Is he breathing? 495 00:23:57,804 --> 00:23:59,162 Shock him. 496 00:23:59,172 --> 00:24:00,663 HUNDLEY: Charging. 497 00:24:00,673 --> 00:24:03,007 Clear. 498 00:24:05,278 --> 00:24:07,670 (MONITOR BEEPING STEADILY) 499 00:24:07,680 --> 00:24:10,673 Nice. Frank lives. 500 00:24:10,683 --> 00:24:12,542 For now. Send him for a pan-scan. 501 00:24:12,552 --> 00:24:15,553 OR Numero Uno is where I'll be. 502 00:24:18,558 --> 00:24:20,317 - ♪ Take me away... ♪ - NIC: Hey. Hey! 503 00:24:20,327 --> 00:24:23,487 - Stop that. I mean... Oh, my God, I... - IRVING: Nic. 504 00:24:23,497 --> 00:24:25,956 My hero. Thanks for letting me in. 505 00:24:25,966 --> 00:24:27,491 This party is epic. 506 00:24:27,501 --> 00:24:29,026 Is it, though? 507 00:24:29,036 --> 00:24:30,961 IRVING: Uh, hello? 508 00:24:30,971 --> 00:24:33,697 There's a 40% chance I'm making out with Bo-Peep. 509 00:24:33,707 --> 00:24:36,833 Uh, actually there's a 100% chance that Bo-Peep 510 00:24:36,843 --> 00:24:40,203 - is making out with Hercules. - IRVING: Oh. 511 00:24:40,213 --> 00:24:42,906 (SIGHS) She'll come around. 512 00:24:42,916 --> 00:24:44,808 You okay? 513 00:24:44,818 --> 00:24:47,978 I will be once I find Jessie. She's MIA. 514 00:24:47,988 --> 00:24:51,256 Check the closets. Lots of activity in the closets. 515 00:24:52,526 --> 00:24:56,219 ♪ Why not, why not ♪ 516 00:24:56,229 --> 00:24:59,756 ♪ Why not, why not ♪ 517 00:24:59,766 --> 00:25:01,692 ♪ Why not, what you got to lose ♪ 518 00:25:01,702 --> 00:25:03,660 ♪ I ain't like the molecule ♪ 519 00:25:03,670 --> 00:25:06,930 ♪ Why not, why not ♪ 520 00:25:06,940 --> 00:25:08,565 ♪ Why not, baby, why not ♪ 521 00:25:08,575 --> 00:25:10,500 ♪ I spot my type in the lineup ♪ 522 00:25:10,510 --> 00:25:11,902 ♪ I'm up on it like we grinding ♪ 523 00:25:11,912 --> 00:25:14,237 ♪ But behind it like your spine is ♪ 524 00:25:14,247 --> 00:25:15,706 ♪ I ain't go to college ♪ 525 00:25:15,716 --> 00:25:18,008 ♪ I was wiling with them riders ♪ 526 00:25:18,018 --> 00:25:20,010 - ♪ Thank God that I survived it... ♪ - (LAUGHING) 527 00:25:20,020 --> 00:25:21,712 Hey, not on the bed. Off the bed. 528 00:25:21,722 --> 00:25:25,115 ♪ I know ♪ 529 00:25:25,125 --> 00:25:26,450 ♪ Do you want to... ♪ 530 00:25:26,460 --> 00:25:29,186 (MUFFLED MUSIC CONTINUES IN DISTANCE) 531 00:25:29,196 --> 00:25:31,062 Mm! 532 00:25:33,100 --> 00:25:35,133 You, uh, want to make it even better? 533 00:25:49,449 --> 00:25:51,883 I'm gonna save them for later, okay? 534 00:25:53,987 --> 00:25:56,279 (DOOR RATTLING) 535 00:25:56,289 --> 00:25:59,383 Occupied. 536 00:25:59,393 --> 00:26:02,586 - Jessie, come on, open up. - Hey. 537 00:26:02,596 --> 00:26:03,611 You first. 538 00:26:03,622 --> 00:26:05,287 I couldn't find you anywhere. I was just... 539 00:26:05,298 --> 00:26:07,288 Following me around all night and having zero fun? 540 00:26:07,299 --> 00:26:08,392 I'm making out with Tarzan. 541 00:26:08,402 --> 00:26:09,826 - Is that okay with you? - Okay, you know what, 542 00:26:09,836 --> 00:26:11,328 this was a mistake. I shouldn't have brought you here. 543 00:26:11,338 --> 00:26:13,096 - You said you trusted me. - I guess I thought... 544 00:26:13,106 --> 00:26:15,217 I don't need a babysitter, Nic. And you're not Mom. 545 00:26:15,228 --> 00:26:17,000 Mom would never act like this. You know why? 546 00:26:17,017 --> 00:26:18,624 Because she actually made things better. 547 00:26:18,635 --> 00:26:19,970 So why don't you leave me alone 548 00:26:19,980 --> 00:26:22,478 and go out there and drink something with alcohol in it, 549 00:26:22,489 --> 00:26:24,408 and I'll drive us home because, guess what, 550 00:26:24,418 --> 00:26:26,410 - I'm sober. - Jess. 551 00:26:26,420 --> 00:26:29,087 (SIGHS) 552 00:26:32,092 --> 00:26:34,092 (MONITOR BEEPING STEADILY) 553 00:26:50,310 --> 00:26:53,311 KID'S VOICE: Trick or treat. 554 00:27:01,054 --> 00:27:03,513 (DISTORTED LAUGHING) 555 00:27:03,523 --> 00:27:04,948 (THUNDER RUMBLING) 556 00:27:04,958 --> 00:27:06,450 (INDISTINCT WHISPERING) 557 00:27:06,460 --> 00:27:08,827 (DISTORTED LAUGHING) 558 00:27:10,664 --> 00:27:12,689 MAN: (GROWLING) Laurie! 559 00:27:12,699 --> 00:27:16,460 Lau... Laurie. 560 00:27:16,470 --> 00:27:19,729 - No... - Laurie! Laurie! 561 00:27:19,739 --> 00:27:21,131 (DISTORTED WHISPERS CONTINUING) 562 00:27:21,141 --> 00:27:23,900 Laurie! 563 00:27:23,910 --> 00:27:25,343 - (SCREAMING) - Laurie! 564 00:27:27,747 --> 00:27:30,081 (WHIMPERING) 565 00:27:32,018 --> 00:27:34,177 Laurie, stop! 566 00:27:34,187 --> 00:27:35,788 - (PANTING) - It's okay. It's okay. 567 00:27:35,799 --> 00:27:37,307 - No, no, no! - It's okay, it's okay. 568 00:27:37,318 --> 00:27:39,316 We can help you. John! 569 00:27:39,326 --> 00:27:41,059 - (SCREAMING) - Ma'am, ma'am, ma'am... 570 00:27:43,697 --> 00:27:45,822 (GRUNTING) 571 00:27:45,832 --> 00:27:47,332 (SHRIEKING) 572 00:27:50,937 --> 00:27:53,163 BELL: Femoral bleed! 573 00:27:53,173 --> 00:27:55,039 Gauze, now! 574 00:27:57,911 --> 00:28:00,370 Hawkins, help me hold her down! 575 00:28:00,380 --> 00:28:02,606 I'm on it. 576 00:28:02,616 --> 00:28:05,083 (MOANING, SHRIEKING) 577 00:28:07,220 --> 00:28:10,547 I got her. We're good, we're good. 578 00:28:10,557 --> 00:28:11,723 BOTH: 40 of ketamine. 579 00:28:14,961 --> 00:28:17,195 Come on. Ready? 580 00:28:18,198 --> 00:28:20,123 - Ready. - All right, 581 00:28:20,133 --> 00:28:22,233 ready when you are. 582 00:28:23,603 --> 00:28:25,603 (CONRAD PANTING) 583 00:28:29,943 --> 00:28:32,035 (WHIMPERS) 584 00:28:32,045 --> 00:28:33,487 I got-I got pressure on the artery. 585 00:28:33,498 --> 00:28:35,503 CT angio and then prep for the OR. 586 00:28:35,514 --> 00:28:37,946 - You have a handle on this one? - Thought I did. It's unlike 587 00:28:37,957 --> 00:28:40,076 anything I've ever seen before. 588 00:28:40,086 --> 00:28:41,878 Well, find me if you need fresh eyes. 589 00:28:41,888 --> 00:28:43,914 I will. 590 00:28:43,924 --> 00:28:46,816 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 591 00:28:46,826 --> 00:28:48,952 (PANTING) 592 00:28:48,962 --> 00:28:50,654 (MAN LAUGHING) 593 00:28:50,664 --> 00:28:53,156 (DISTORTED LAUGHING) 594 00:28:53,166 --> 00:28:54,624 (DISTORTED CHATTER) 595 00:28:54,634 --> 00:28:56,326 (COUGHING) 596 00:28:56,336 --> 00:28:57,735 (LAUGHING) 597 00:29:12,986 --> 00:29:15,412 Nic, what are you doing? 598 00:29:15,422 --> 00:29:18,582 - I can't breathe. I can't breathe. - Okay. Okay. 599 00:29:18,592 --> 00:29:20,417 - Are you having a panic attack? - (PANTING) 600 00:29:20,427 --> 00:29:22,118 Since when do you have panic attacks? 601 00:29:22,128 --> 00:29:25,021 Hey, hey. Leave the room. Genie, back in your bottle. 602 00:29:25,031 --> 00:29:27,157 - Since when? - It's not something I advertise. 603 00:29:27,167 --> 00:29:28,625 Seriously? How long? 604 00:29:28,635 --> 00:29:30,093 Over a year. 605 00:29:30,103 --> 00:29:33,296 You can't just take care of everyone except you, you know that, right? 606 00:29:33,306 --> 00:29:35,490 - Look, I'm managing. - Are you? Because you're sitting 607 00:29:35,501 --> 00:29:37,500 on a kitchen floor, hyperventilating. 608 00:29:37,510 --> 00:29:38,969 I'm sorry. 609 00:29:38,979 --> 00:29:41,304 I'm sorry. I'm sorry. 610 00:29:41,314 --> 00:29:44,307 - (EXHALES DEEPLY) - You're okay. 611 00:29:44,317 --> 00:29:48,111 You're okay. Just breathe. 612 00:29:48,121 --> 00:29:51,155 - I'm trying to. - I know. 613 00:29:55,028 --> 00:29:57,687 It's so scary. 614 00:29:57,697 --> 00:30:01,224 I'm right here. I'm right here, okay? 615 00:30:01,234 --> 00:30:03,560 Look who you're talking to. 616 00:30:03,570 --> 00:30:06,363 You're always here for me, Nic. I'm here for you. 617 00:30:06,373 --> 00:30:08,373 - (EXHALES) - Lean back. 618 00:30:17,600 --> 00:30:19,426 (DOOR OPENS) 619 00:30:19,436 --> 00:30:21,561 NOLAN: Bell told me what's up. 620 00:30:21,571 --> 00:30:22,963 Give me good news. 621 00:30:22,973 --> 00:30:24,731 Decent'll have to do. 622 00:30:24,741 --> 00:30:26,690 Surgery on Laurie's femoral artery's gonna take about 623 00:30:26,701 --> 00:30:29,402 a half hour if there's no other arteries or veins that are severed. 624 00:30:29,412 --> 00:30:31,137 All indications are they aren't. 625 00:30:31,147 --> 00:30:33,340 Let me know if that changes once you get in the OR. 626 00:30:33,350 --> 00:30:35,175 Will do. 627 00:30:35,185 --> 00:30:36,810 Dr. Nolan. 628 00:30:36,820 --> 00:30:38,745 Check Laurie's lower abdomen 629 00:30:38,755 --> 00:30:41,915 while you're in there, between the right hip and umbilicus. 630 00:30:41,925 --> 00:30:44,351 I'll be nearby, getting proximal control for the repair, 631 00:30:44,361 --> 00:30:45,982 but I prefer to stay out of her abdomen. 632 00:30:45,993 --> 00:30:48,788 Why do you want me to do that? 633 00:30:48,798 --> 00:30:50,757 Oh, that's-that's an incidentaloma. 634 00:30:50,767 --> 00:30:52,839 - It's a benign growth. It's nothing. - Yeah, or it could be 635 00:30:52,850 --> 00:30:54,850 something that explains everything. 636 00:30:56,306 --> 00:30:58,439 I'll give it a look. 637 00:31:19,396 --> 00:31:21,521 Dr. Bell. 638 00:31:21,531 --> 00:31:24,332 Vivian. 639 00:31:27,804 --> 00:31:30,530 Oh. (CHUCKLES) 640 00:31:30,540 --> 00:31:31,898 Comes with the territory. 641 00:31:31,908 --> 00:31:34,334 You save their life? 642 00:31:34,344 --> 00:31:37,670 - I did. - You do this often? 643 00:31:37,680 --> 00:31:39,339 Save lives? 644 00:31:39,349 --> 00:31:42,742 Get set up on a blind date by your assistant. 645 00:31:42,752 --> 00:31:44,477 Never. 646 00:31:44,487 --> 00:31:46,020 Me either. 647 00:31:47,490 --> 00:31:49,849 I'm not kicking myself at the moment. 648 00:31:49,859 --> 00:31:52,427 Me either. 649 00:31:53,329 --> 00:31:55,329 (PAGER VIBRATES) 650 00:32:04,240 --> 00:32:06,274 Go save your patient. 651 00:32:08,278 --> 00:32:10,270 And I'll do my best 652 00:32:10,280 --> 00:32:12,747 to be patient. 653 00:32:19,389 --> 00:32:21,548 AUSTIN: Dr. Bell. Sorry about the 11th-hour page. 654 00:32:21,558 --> 00:32:23,349 I thought three surgeons would do the trick. 655 00:32:23,359 --> 00:32:25,043 BELL: You definitely need a fourth. 656 00:32:25,054 --> 00:32:26,920 I can go arm, leg, or float between the two. 657 00:32:26,930 --> 00:32:28,840 I don't know, Dr. Voss here is excited 658 00:32:28,851 --> 00:32:30,957 to reattach homeboy's missing getaway stick. 659 00:32:30,967 --> 00:32:32,700 You and I will rock the arm, all right? 660 00:32:32,711 --> 00:32:34,692 BELL: Well, wouldn't it be great if we could give 661 00:32:34,703 --> 00:32:36,950 this father of three the ability to walk his daughter 662 00:32:36,961 --> 00:32:38,156 down the aisle one day? 663 00:32:38,167 --> 00:32:40,534 Hate to break your delicate heart, Dr. Austin, but... 664 00:32:40,545 --> 00:32:42,601 I'll take Mina. There, it's settled. 665 00:32:42,612 --> 00:32:45,371 AUSTIN: Ladies on the leg. All-stars on the arm. 666 00:32:45,381 --> 00:32:47,648 Is there a person to go with the limbs, or... 667 00:32:50,553 --> 00:32:53,880 BELL: He's crashing. Austin, you're on the scans. Voss, circulation. 668 00:32:53,890 --> 00:32:56,616 KIT: Pressure's 70/55. Plummeting fast. 669 00:32:56,626 --> 00:32:59,652 - He have any other injuries? - Uh, broken ribs, bruised lungs. 670 00:32:59,662 --> 00:33:01,454 Contained mediastinal bleed we need to watch. 671 00:33:01,464 --> 00:33:03,890 Abdomen and pelvis look good. This is all hemorrhagic shock. 672 00:33:03,900 --> 00:33:06,292 Are we good with the massive transfusion protocol? 673 00:33:06,302 --> 00:33:07,760 Got four units in the ER. 674 00:33:07,770 --> 00:33:09,262 Hang another two, get the TXA ready, 675 00:33:09,272 --> 00:33:11,283 and call down to the blood bank. We're gonna need everything they've got. 676 00:33:11,294 --> 00:33:12,908 So much for walking down the aisle. 677 00:33:12,919 --> 00:33:15,969 Let's make sure he lives to see his children again. 678 00:33:15,979 --> 00:33:17,504 (RHYTHMIC BEEPING) 679 00:33:17,514 --> 00:33:19,973 QUOTE: "In nothing do men more nearly" 680 00:33:19,983 --> 00:33:23,476 approach the gods than in giving health to men." 681 00:33:23,486 --> 00:33:25,512 - Cicero. - CONRAD: Quote: 682 00:33:25,522 --> 00:33:28,314 "Check Laurie's abdomen." 683 00:33:28,324 --> 00:33:31,017 Hawkins. 684 00:33:31,027 --> 00:33:33,786 Uh, Andy, I'm gonna need you 685 00:33:33,796 --> 00:33:37,365 to give me a little bit more of that in this. 686 00:33:39,002 --> 00:33:40,693 How long has the leg been severed? 687 00:33:40,703 --> 00:33:42,662 KIT: Somewhere around five hours. 688 00:33:42,672 --> 00:33:46,032 I'm guessing 20 minutes before that limb loses viability. 689 00:33:46,042 --> 00:33:47,467 Then perhaps the focus should be 690 00:33:47,477 --> 00:33:49,102 on the limb you're trying to save. 691 00:33:49,112 --> 00:33:51,111 Uh, correction, lovey. The limb we are saving. 692 00:33:53,183 --> 00:33:55,449 - (BELL GROANS) - Suction. 693 00:33:56,619 --> 00:33:58,044 Sponge. 694 00:33:58,054 --> 00:34:00,054 Clamp. 695 00:34:02,827 --> 00:34:05,246 BELL: All right, keep transfusing. Put him on Trendenlenburg. 696 00:34:05,264 --> 00:34:06,522 He's bleeding out. 697 00:34:06,796 --> 00:34:08,555 KIT: You're taking too much blood away 698 00:34:08,565 --> 00:34:11,163 - from the leg. He'll necrose. - We're losing the arm. 699 00:34:11,174 --> 00:34:13,626 - And who's blunder was that? - The artery was weakened. 700 00:34:13,636 --> 00:34:15,433 - What's taking so long? - AUSTIN: I don't know 701 00:34:15,444 --> 00:34:17,497 what you're talking about. The problem's solved. 702 00:34:17,507 --> 00:34:20,166 - (ALARMS SOUNDING) - (SIGHS) New problem. 703 00:34:20,176 --> 00:34:22,535 He's bradying down. 704 00:34:22,545 --> 00:34:25,213 Get the ultrasound. 705 00:34:28,651 --> 00:34:31,811 Tamponade compressed his heart. 706 00:34:31,821 --> 00:34:33,846 The mediastinal bleed must have opened up. 707 00:34:33,856 --> 00:34:37,217 Lacerated P-A. Sternal saw to me. 708 00:34:37,227 --> 00:34:39,519 (ALARMS CONTINUE SOUNDING) 709 00:34:39,529 --> 00:34:41,762 - Need to go on pump? - No. We're good. 710 00:34:44,500 --> 00:34:45,992 (SAW BUZZING) 711 00:34:46,002 --> 00:34:47,702 (BONES CRUNCHING) 712 00:34:54,377 --> 00:34:55,910 Another two units PRBCs. 713 00:35:05,088 --> 00:35:07,046 Still trending down. 714 00:35:07,056 --> 00:35:09,215 I'm gonna need more cardiac support. 715 00:35:09,225 --> 00:35:10,791 Slam that blood into him. 716 00:35:19,702 --> 00:35:23,638 (BEATBOXING) 717 00:35:33,883 --> 00:35:37,377 (ALARMS STOP, MONITOR BEEPING STEADILY) 718 00:35:37,387 --> 00:35:40,113 - Vitals are improving. - (AUSTIN LAUGHS) 719 00:35:40,123 --> 00:35:42,715 KIT AND MINA: Show-off. 720 00:35:42,725 --> 00:35:44,717 AUSTIN: Hey, if you got it, flaunt it. 721 00:35:44,727 --> 00:35:46,286 BELL: As we were. 722 00:35:46,296 --> 00:35:49,889 AUSTIN: ♪ TeamChastain, baby. ♪ 723 00:35:49,899 --> 00:35:52,258 NOLAN: Laurie's recovering. You were right. 724 00:35:52,268 --> 00:35:54,135 Checking the abdomen was a good call. 725 00:35:57,607 --> 00:36:00,500 - This thing has teeth. - It has a tooth. 726 00:36:00,510 --> 00:36:03,236 It's a teratoma. It's not gonna bite you, Ricky. 727 00:36:03,246 --> 00:36:05,638 Teratomas are genetic anomalies that reproduce organs, 728 00:36:05,648 --> 00:36:08,608 or sometimes bone or teeth, all within a pocket of flesh. 729 00:36:08,618 --> 00:36:09,976 NOLAN: Rare. Unpleasant. 730 00:36:09,986 --> 00:36:12,745 Perfectly appropriate discovery on All Hallows' Eve. 731 00:36:12,755 --> 00:36:15,029 Some teratomas create antibodies that attack the brain, 732 00:36:15,040 --> 00:36:16,389 and this can lead to encephalitis. 733 00:36:16,400 --> 00:36:17,935 - They can. - We'll rerun her CSF panel 734 00:36:17,946 --> 00:36:21,254 for Anti-NMDA antibodies. 735 00:36:21,264 --> 00:36:23,264 I think we got this. 736 00:36:25,868 --> 00:36:28,703 Okay, that's enough. 737 00:36:38,081 --> 00:36:40,306 I'm really gonna be okay? 738 00:36:40,316 --> 00:36:42,075 Yes. Yes! 739 00:36:42,085 --> 00:36:43,884 (BOTH LAUGH) 740 00:36:46,689 --> 00:36:50,049 Yeah. You have Anti-NMDA encephalitis. 741 00:36:50,059 --> 00:36:51,584 It's a rare infection of the brain. 742 00:36:51,594 --> 00:36:53,252 It was causing all your symptoms. 743 00:36:53,262 --> 00:36:54,721 We're gonna give you a combination 744 00:36:54,731 --> 00:36:56,020 of steroids and immunoglobulins. 745 00:36:56,031 --> 00:36:57,890 Your night terrors might persist for a bit, but 746 00:36:57,900 --> 00:37:00,238 you should be back to your normal life in no time. 747 00:37:00,249 --> 00:37:02,493 Ah. I haven't spoken to my family 748 00:37:02,504 --> 00:37:06,398 in two years, but right now... 749 00:37:06,409 --> 00:37:08,701 can't wait to tell them I'm gonna be okay. 750 00:37:08,711 --> 00:37:11,437 I just hope they pick up the phone. 751 00:37:11,447 --> 00:37:12,872 Family is complicated. 752 00:37:12,882 --> 00:37:14,941 You just have to hope 753 00:37:14,951 --> 00:37:17,084 that they'll be there for you in the end. 754 00:37:28,965 --> 00:37:31,524 You were right. 755 00:37:31,534 --> 00:37:35,128 I should string a few days together, recharge my batteries. 756 00:37:35,138 --> 00:37:38,464 - Just say the word. - I will. 757 00:37:38,474 --> 00:37:40,233 When you tell me the truth. 758 00:37:40,243 --> 00:37:42,376 Where were you today? 759 00:37:45,648 --> 00:37:48,107 Maybe when you stop lying to me, 760 00:37:48,117 --> 00:37:50,410 I'll consider going to an island with you. 761 00:37:50,420 --> 00:37:53,980 Sharing everything all the time 762 00:37:53,990 --> 00:37:56,382 is not something I'm interested in. 763 00:37:56,392 --> 00:37:58,618 Well, I am. 764 00:37:58,628 --> 00:38:00,486 Son, I'm a lot of things, 765 00:38:00,496 --> 00:38:03,256 but a hypocrite isn't one of them. 766 00:38:03,266 --> 00:38:05,558 What's that supposed to mean? 767 00:38:05,568 --> 00:38:07,593 I'm not exactly sitting 768 00:38:07,603 --> 00:38:10,229 across from an open book. 769 00:38:10,239 --> 00:38:13,633 You left home and didn't tell me where you were for ten years. 770 00:38:13,643 --> 00:38:16,836 I had to hire a private investigator to track you down. 771 00:38:16,846 --> 00:38:20,072 So don't ask of me 772 00:38:20,082 --> 00:38:24,018 what you refuse to ask of yourself. 773 00:38:27,990 --> 00:38:29,957 Get some rest. 774 00:38:35,665 --> 00:38:38,332 (MONITOR BEEPING STEADILY) 775 00:38:44,040 --> 00:38:46,106 KIT: Welcome back, Frank. 776 00:38:49,378 --> 00:38:51,471 What... what happened to me? 777 00:38:51,481 --> 00:38:53,873 Wee bit of a car accident. 778 00:38:53,883 --> 00:38:56,843 Dr. Voss and I were part of the team that reattached 779 00:38:56,853 --> 00:38:59,812 your arm and your leg. 780 00:38:59,822 --> 00:39:01,614 Did-did I almost die? 781 00:39:01,624 --> 00:39:03,649 Couple of times. 782 00:39:03,659 --> 00:39:06,385 The important thing is you're here now. 783 00:39:06,395 --> 00:39:09,455 Yeah, m-my wife? 784 00:39:09,465 --> 00:39:12,158 And daughters? 785 00:39:12,168 --> 00:39:14,293 Do-do they know? 786 00:39:14,303 --> 00:39:18,072 Yeah. They're on their way up here now. 787 00:39:24,313 --> 00:39:26,672 (GASPS) Hi. 788 00:39:26,682 --> 00:39:28,541 Hi. Um... 789 00:39:28,551 --> 00:39:32,011 Oh, it's-it's okay, sweetie. It's okay. 790 00:39:32,021 --> 00:39:34,421 Daddy loves you, honey. 791 00:39:36,726 --> 00:39:39,752 Nice assist in the ER today, Pravesh. 792 00:39:39,762 --> 00:39:41,320 Thanks, Dr. Austin. 793 00:39:41,330 --> 00:39:42,989 And what you pulled off in the OR... 794 00:39:42,999 --> 00:39:45,658 Shh. I know what I did well. 795 00:39:45,668 --> 00:39:47,927 Isn't this the loveliest part of the job? 796 00:39:47,937 --> 00:39:49,529 What part are we talking about? 797 00:39:49,539 --> 00:39:51,063 The part that makes you want 798 00:39:51,073 --> 00:39:53,199 to pick up the phone and call your own kids. 799 00:39:53,209 --> 00:39:56,043 American Bobtail and a Maine Coon are the only kids I got. 800 00:39:58,014 --> 00:40:00,039 Wait. You have human kids? 801 00:40:00,049 --> 00:40:02,174 Two, from my first marriage. 802 00:40:02,184 --> 00:40:03,776 All grown now. 803 00:40:03,786 --> 00:40:06,012 And one of my kids has a kid. 804 00:40:06,022 --> 00:40:08,255 Good night, chaps. 805 00:40:10,893 --> 00:40:13,085 Her kid has a kid. 806 00:40:13,095 --> 00:40:15,262 She's a grandmother. 807 00:40:18,234 --> 00:40:20,593 (BOTH PANTING) 808 00:40:20,603 --> 00:40:22,536 You know, I... 809 00:40:25,775 --> 00:40:27,934 You know, I was thinking 810 00:40:27,944 --> 00:40:32,138 that this indelible session would be... 811 00:40:32,148 --> 00:40:34,540 One time. No strings. 812 00:40:34,550 --> 00:40:36,876 - (BELLS SIGHS) - (VIVIAN GIGGLES) 813 00:40:36,886 --> 00:40:39,478 I now find myself reconsidering. 814 00:40:39,488 --> 00:40:43,416 - Me too. - Hmm. 815 00:40:43,426 --> 00:40:45,217 I got to say, my new assistant was right 816 00:40:45,227 --> 00:40:46,919 about his matchmaking skills. 817 00:40:46,929 --> 00:40:48,888 We raised him right. 818 00:40:48,898 --> 00:40:52,959 My ex-husband is so hard on Grayson, but I'm proud of him. 819 00:40:52,969 --> 00:40:55,135 He's a good son. 820 00:40:57,173 --> 00:40:59,273 What? 821 00:41:05,915 --> 00:41:07,915 (DOOR OPENS) 822 00:41:10,620 --> 00:41:12,645 Uh, where's Nic? 823 00:41:12,655 --> 00:41:14,680 Oh, I gave her the night off. 824 00:41:14,690 --> 00:41:16,849 SO, THE DAMAGE: 825 00:41:16,859 --> 00:41:20,453 three broken glasses, a clogged sink, and... 826 00:41:20,463 --> 00:41:23,255 Holly Golightly spilled a drink on your rug. 827 00:41:23,265 --> 00:41:25,257 It's never coming out. I know. I'm sorry. 828 00:41:25,267 --> 00:41:27,994 (LAUGHING) Stop it. 829 00:41:28,004 --> 00:41:30,329 No, you stop it. 830 00:41:30,339 --> 00:41:32,598 (GASPS) You silly little minx. 831 00:41:32,608 --> 00:41:36,435 Oh, it's been going on for a while. 832 00:41:36,445 --> 00:41:39,372 - It's actually kind of adorable. - (GASPS) Stop it. 833 00:41:39,382 --> 00:41:40,981 What a nightmare. 834 00:41:59,902 --> 00:42:01,201 (GRUNTS) 835 00:42:02,471 --> 00:42:04,538 (CRACK) 836 00:42:07,376 --> 00:42:08,475 Mom! 837 00:42:09,478 --> 00:42:10,477 Mom! 838 00:42:12,248 --> 00:42:15,408 MAN: (DISTORTED) Go now, boy. 839 00:42:15,418 --> 00:42:17,351 Get out of here, boy! 840 00:42:21,023 --> 00:42:24,216 Dad, no! Please! 841 00:42:24,226 --> 00:42:26,694 Please. (PANTING) 842 00:42:29,365 --> 00:42:31,565 (BREATHING HEAVILY) 843 00:42:33,069 --> 00:42:35,102 Shh, shh. It's okay. 844 00:42:39,341 --> 00:42:41,341 Shh. 845 00:42:43,879 --> 00:42:45,879 Want to talk about it? 846 00:43:00,387 --> 00:43:02,731 Improved By: FidelPerez Sub Upload Date: October 30, 2018